RYOBI RLT5127 - Gras- und Strauchschneider

RLT5127 - Gras- und Strauchschneider RYOBI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RLT5127 RYOBI als PDF.

📄 156 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice RYOBI RLT5127 - page 12
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu RLT5127 RYOBI

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Gras- und Strauchschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RLT5127 - RYOBI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RLT5127 von der Marke RYOBI.

BEDIENUNGSANLEITUNG RLT5127 RYOBI

ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG

Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung setzen.

TRANSPORT ET STOCKAGE

Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung ihrer elektrischen Rasentrimmers/Rasenkantenschneiders.

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Der elektrische Rasentrimmer/Rasenkantenschneider ist nur für die Nutzung im Freien durch eine stehende Bedienperson ausgelegt.

Das Produkt ist zum Schneiden von Gras, leichtem Unkraut, und anderer ähnlicher Vegetation auf bzw. über Bodenhöhe vorgesehen. Die Schnittebene muss ungebahr parallel zu Oberfl äche des Untergrunds liegen.

Das Produkt darf nicht zum Schneiden oder Trimmen von Hecken, Büssen oder anderer Vegetation verwendet werden, wobei die Schnittebene sich nicht parallel zur Oberfläche des Untergrunds befindet.

Es darf zu keinen anderen Zwecken verwenden werden.

ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN

WARNING

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

WARNING

Die Sicherheitsregeln müssen befolgt werden, wenn these Produkt benutzt wird. Lesen Sie für ihre eigene Sicherheit und die von Außenstehenden diese Anweisungen, bevor Sie das Produkt benutzen.itte bewahren Sie die Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.

WARNING

Dieses Produkt ist nicht für Kinder oder Personen mit verminderten physischen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten geeignet. Kinder muss ausreichend beaufsichtigt werden, so dass gewährleistet ist, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.

WARNING

In einigen Regionen können Vorschriften die Benutzung dieser Produkte einschranken. Lassen Sie sich von ihrer ortlichen Behörde beraten.

UNTERWEISUNG

Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, das Produkt zu benutzen. Die lokale Gesetzgebung regelt das Mindestalter des Benutzers.
■ Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch.

Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Produktes vertraut.

  • Halten Sie Zuschauer, Kinder und Haustiere 15 m von dem Arbeitsbereich fern. Stoppen Sie das Produkt, wenn[jemand diesen Bereich betritt.
  • Arbeitsen Sie niemals mit dem Produkt, wenn Sie müde oder krank sind, oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
    Vergessen Sie nie, dass der Benutzer verantwortlich ist für Unfälle und Gefahren, die an Eigentum Fremder oder an anderen Personen entstehen können.

ELEKTRISCHE SICHERHEIT

Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages!
- Verhindern Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Überprüfen Sie immer, dass der Schalter sich in der AUS-Position befindet, bevor Sie das Produkt an die Stromversorgung anschließen. Tragen Sie kein Gerät, welche an die Stromversorgung angeschlossen ist, mit dem Finger am Schalter herum.
- Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn die Gefahr von Blitzschlag besteht.
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Die Stromversorgung sollte über eine Fehlerstromschutzinrichtung mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30mA angeschlossen werden.
- Überprüfen Sie das Netzkabel vor jeder Benutzung auf Schäden. Es muss von einem autorisierten Kundendienst ausgetaucht werden, wenn Beschädigungen sightbar sind. Entrollen Sie bei der Benutzung immer das Netzkabel, aufgerollte Kabel konnen überhitzen.
- Wenn Sie ein Verlängerungskabel benutzen müssen, stellen Sie safer, dass es für den Einsatz im Freien geeignet ist und ausreichend für die Strombelastung Ihres Produktés ist. Das Verlängerungskabel sollte entweder mit "H05 RN F" oder "H05 VV F" gekennzeichnet sein. Überprüfen Sie es vor jeder Benutzung auf Schäden. Entrolten Sie es immer, weil aufgewickelte Kabel überhitzen können. Beschädigte Verlängerungskabel sollenn nicht repariert werden, sie sollenn durch einem gleichwertigen Typ ersetzt werden.
- Verwenden Sie das Produkt nicht, falls die elektrische Leitungen beschädigt oder abgenutzt ist.
Trennen Sie sofort die Stromversorgung, wenn das Netzkabel oder Verlängerungskabel beim Einsatz beschädigt wird. Berühren Sie nicht die Stromkabel, bis die Stromversorgung getrennt ist.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel so liegt, dass es nicht von dem Schneidwerkzeug beschadigt wird, man

nicht darauf tritt, darüber stolpert, oder es auf andere Weise Beschädigungen und Belastungen ausgesetzt wird.

Ziehen Sie niemals das Netzkabel um die Stromversorgung zu trennen.
Benutzen Sie niemals das Netzkabel, um das Produkt aufzuheben oder zu trag.
- Halten Sie das Netzkabel fern von Hitze, Öl, und scharfen Kanten.
- Stellen Sie sicher, dass die Spannung für Ihr Produkt richtig ist. Ein Typenschild auf dem Produkt zeigt die Spannung des Produktes an. Schreiben Sie das Produkt niemals an eine andere als diese Gleichstromspannung an.
- Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter auf der Aus-Position befindet, bevor Sie die Stromversorgung trennen.

VORBEREITUNG

Tragen Sie bei Einsatz these Geräts vollen Augen- und Gehorschutz. Bei Arbeiten in Bereichen, wo die Gefahr herabfallender Objekte besteht, muss Kopfschutz getragen werden.
Ein Gehorschutz kann die Fähigkeit des Benutzers, Warntone zu horen, einschränken. Achten Siealanders auf mögliche Gefahren um und in dem Arbeitsbereich.
Tragen Sie lange, schwere Hosen, Stiefel und Handschuhe. Tragen Sie keine locker sitzende Kleidung, kurze Hosen und keinen Schmuck. Gehen Sie nicht barfuss.
- Binden Sie lange Haare darüber, so dass diese sich über Schulterhöhe befinden, um zu verhindern, dass sie sich in beweglichen Teilen verfangen.
- Überprüfen Sie vor jeder Benutzung und nach jedem Schlag, dass keine Teile beschädigt sind. Ein defekter Schalter oder ein anderes Teil, das beschädigt oder abgenutzt ist, muss durch den autorisierten Kundendienst ordnungsgemäß repariert oder ausgetauscht werden.
Stellen Sie sicher, dass der Schneidaufsatz ordnungsgemäß montiert und befestigt ist.
Bedieren Sie das Produkt niemals, ohne dass alle Schutzvorrichtungen, Abweiser und Griffe ordnungsgemäß und sicher befestigt sind.
- Prufen Sie die Umgebung, in der Sie arbeiten. Halten Sie den Arbeitsbereich frei von Drahten, Stöcken, Steinen und Unrat, die emporgeschleudert werden können, wenn sie von dem Schneidwerkzeug getroffen werden.

SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTRISCHERR RASENTRIMMER / RASENKANTENSCHNEIDER

Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, das Produkt zu benutzen. Die lokale Gesetzgebung regelt das Mindestalter des Benutzers.
Benutzen Sie das Produkt nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung.

Vermeiden Sie den Einsatz in nassem Gras.

Gehen Sie nicht ruckwärts, wenn Sie das Produkt benutzen.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie das Gleichgewicht. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Eine abnormale Körperhaltung kann zu Gleichgewichtsverlust führen. Achten Sie bei der Arbeit an Hängen auf einen festen Stand. Gehen Sie immer, laufen Sie nie.
- Halten Sie Zuschauer, Kinder und Haustiere 15m von dem Arbeitsbereich fern. Stoppen Sie das Produkt, wenn[jemand diesen Bereich betritt.
Halten Sie den Schneidaufsatz unterhalb der Hufthöhe.
- Nutzen Sie das Produkt niemals mit beschädigten oder nicht montierten Schutzvorrichtungen.
- Verwenden Sie niemals einen Metallfaden als Ersatz.
- Halten Sie ihre Höhe und Fußjederzeit welt vom Schneidwerkzeug entfernt, vor allem, wenn sie den Motor einschalten.
Vorsicht, die Schneidelemente drehen sich weiter, nachdem der Motor ausgeschaltet wurde.
- Achten Sie auf Objekte, die durch das Schneidwerkzeug geschleudert werden können. Entfern den Sie alle Unrat, wie keine Steine, Kies und andere Fremdkörper von dem Arbeitsbereich, bevor Sie die Arbeit beginnen. Drahte oder Schnüre können im Schneidwerkzeug verwickelt werden.
Schalten Sie das Produkt aus und trennen es von der Stromversorgung. Stellen Sie sicher, dass alle bewegenden Teile vollständig angehalten sind:

  • bevor Sie das Produkt warten
  • bevor Sie eine Blockierung entfern

  • bevor Sie das Produkt prufen, reinigen oder daran arbeiten

bevor Sie Zubehörteile wechseln
- nachdem ein Fremdkörper getroffen wurde

  • bevor Sie das Produkt unbeaufsichtigt zurücklassen
  • wenn Sie Wartungsarbeiten durchführten

  • wenn die Maschine anfängt ungewöhnlich zu vibrieren

Das petite Messer am Schneidgarniturschutz wurden so konstruiert, dass es den neu verlangerten Schneidfaden sichere und optimal kürzt. Es ist sehr scharf, berühren Sie es nicht, besonders beim Reinigen des Werkzeugs.
- Stellen Sie immer sicher, dass die Beluftungsöffnungen frei von Ablagerungen gehalten werden.
Stellen Sie sicher, dass der Schneidaufsatz ordnungsgemäß montiert und sicher befestigt ist.
- Stellen Sie sichere, dass alle Schutzvorrichtungen, Abweiser und Griffe ordnungsgemäß und sichere befestigt sind.
- Verändern Sie das Produkt nicht in irgendeiner Weise. Dies könnte das Verletzungsrisiko für Sie und andere erhöhen.
- Verwenden Sie nur den Ersatz-Schneidfaden des Herstellers. Benutzen Sie keinen anderen Schneidaufssatz.

  • Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung schalten Siesofar das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Das Produkt darf nicht wieder in Betrieb genommen werden, bis es vollständig von einem autorisierten Kundendienst überprüft wurde.
    Vergewissern Sie sich vor jedem Einsatz, dass die an der Schutzvorrichtung angebrachte Fadenabschneider sich in der richtigen Position befindet und geschichert ist.
    Falls das Stromkabel beschädigt sein sollte, muss es durch ein vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlichen speziellem Kabel bzw. Baugruppe ausgetauscht werden.
  • Überprüfen Sie das Netzkabel vor jeder Benutzung auf Schäden. Es muss von einer qualifizierten Person in einem autorisierten Kundendienst ausgetaucht werden, wenn Beschädigungen sightbar sind, damit eine Gefahr vermieden wird.

TRANSPORT UND LAGERUNG

  • Stopen Sie die Maschine und halten Sie sie abkühlen, bevor Sie sie lagern oder transportieren. Trennen Sie das Produkt immer von der Stromversorgung und wickeln Sie das Kabel auf, um Schäden zu vermeiden.
    Entfernen Sie alle Fremdkörper vom Produkt. Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen und gut belufteten Ort, der Kindern keinen Zugang bietet. Von korrodierend wirkenden Stoffen, wie Gartenchemikalien und Enteisungssalzen, fernenhalten. Nicht im Freien lagern.
  • Sichern Sie das Produkt beim Transport in einem Fahrzeug gegen Bewegung oder Herunterfallen, um Verletzungen an Personen und Beschädigung des Produkts zu verhindern.

WARTUNG UNDPFLEGGE

WARNING

Verwenden Sie ausschließlich original Ersatzteile, Zubehor und Aufsätze des Herstellers. Nichtbefolgung kann möglich Verletzungen oder schlechte Leistung verursachen und ihre Garantie ungültig machen.

WARNING

Service und Wartung des Gerätes erfordert besonderen Sorgfalt und Kenntnisstand und sollene nur durch qualifiziertes Personal durchgeführt werden. Bringen Sie das Produkt zur Wartung zu einem autorisierten Kundendienst. Beim Service sollen den Sie nur originale Ersatzteile benutzen.

-itte schalten Sie das Gerät aus und trennen es vonden Stromversorgung, bevor Sie Wartungsarbeitendurchführten oder es reinigen.
- Sie)dürfen die in dieser Bedienungsanleitung beschreibenben Einstellungen und Reparaturendurchführren. Kontaktieren Sie ihren autorisierten Kundendienst für andere Reparaturen.

  • Verwenden Sie als Ersatzfaden nur Nylonfaden mit einem Durchmesser wie in der Spezifikations-Tabelle in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
  • Bringen Sie das Produkt nach dem Herausschieben von neuen Faden immer erst wieder in die normale Arbeitsposition, bevor Sie es einschalten.
    ■ Reinigen Sie das Produkt nach jeder Benutzung mit einem weichen, trockenen Lappen. Jedes beschädigte Teil muss durch den autorisierten Kundendienst ordnungsgemäß repariert oder ausgetaucht werden.
  • Überprüfen Sie Bolzen, Muttern und Schrauben immer wieder, ob alles fest angezogen ist so dass das Produkt in einem sicheren Zustand ist.
  • Bringen Sie das Produkt einem autorisierten Kundendienst zurück, um beschädigte oder unleserliche Aufkleber zu ersetzen.

RESTRISIKEN

Sogar wenn das Produkt wie vorgeschreiben benutzt wird, ist es unmöglich ein gewisses Restrisiko vollständig zu beseitigen. Die folgenden Gefahren können bei der Benutzung entstehen, und der Benutzer soltealanders auf folgende Punkte achten:

Durch Vibrationen verurschte Verletzungen.

  • Halten Sie das Produkt an den darauf vorgesehenen Griffen und schranken Sie die Arbeitszeit und Belastung ein.

Larm kann zu Gehorschaden führen.
- Tragen Sie einen Gehorschutz und schranken Sie die Belastung ein.

Durch geschleuderte Objekte verursachte Verletzungen
- Tragen Sie immer einen Augenschutz.

RISIKOVERRINGERUNG

Vibrationen von in der Hand gehaltenen Werkzeugen konnen bei einigen Personen zu einem Zustand, der Raynaud-Syndrom genannt wird, führen. Symptome sind u.a. Kribbeln, Taubheitsgebung und episodische Weißfärbung der Finger und treten normalerweise bei Kälte auf. Man Goes davon aus, dass ererbte Faktoren, Kälte und Feuchtigkeit, Essgewohnheiten, Rauchen und Arbeitsweise zur Entwicklung dieser Symptome beitragen. Der Anwender kann Maßnahmen ergreifen, um die Auswirkungen der Vibrationen möglicherweise zu verringn:

  • Halten Sie den Körper bei Kälte warm. Tragen Sie beim Betrieb des Geräts Handschuhe, um Hände und Handgelenke warm zu halten. Berichten zu Folge ist kaltes Wetter ein wesentlicher Faktor, der zum Raynaud Syndrome beiträgt.
  • Betätigen Sie sich nach jedem Einsatz körperlich, um den Blutkreislauf zu steigern.
  • Machen Sie regelmäßig Pausen. Beschreiben Sie die Beanspruchung pro Tag.

Sollten bei Ohnen Symptome desses Zustands auftreten, stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein und suchen Sie in Hinsicht auf die Symptome einen Arzt auf.

WARNING

Verletzungen können durch large Benutzung eines Werkzeugs entstehen oder verschlimmert werden. Machen Sie regelmäßig Pause, wenn Sie ein Werkzeug für lange Zeit benutzen.

  1. Ein-/Ausschalter
  2. Hinterer Haltegriff
  3. Kabelhaken
  4. Stromkabel
  5. Spulenlager
  6. Oberer Schaat
  7. Spulenabdeckung
  8. Spule
  9. Schneidekopf
  10. Rad fur Kantenschneider
  11. Schutzvorrichtung
  12. Schneidfaden
  13. Metalschutz Blumen
  14. Fadenabschneider
  15. Schneidekopf-Rotationsentriebelungstaste
  16. Stromkabelhaken
  17. Unterer Schaft
  18. Teleskopstab-Entriegelungstaste
  19. Haltegriff-Rotationsentriebelungstaste
  20. Vorderer Haltegriff
  21. Einfassungstaste

Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt benutzen, befolgen Sie alle Warnungen und Sicherheitsanweisungen.

RYOBI RLT5127 - WARNING - 1

Tragen Sie einen Augenschutz.

RYOBI RLT5127 - WARNING - 2

Tragen Sie einen Gehorschutz.

RYOBI RLT5127 - WARNING - 3

Tragen Sie rutschfeste, strapazierfähige Handschuhe.

RYOBI RLT5127 - WARNING - 4

Tragen Sie rutschfeste Schuhe, wenn Sie das Produkt verwenden.

RYOBI RLT5127 - WARNING - 5

Benutzen Sie kein(e) Metallklinge(n) and thism Produkt.

RYOBI RLT5127 - WARNING - 6

Nicht Regen oder feuchten Bedingungen aussetzen.

RYOBI RLT5127 - WARNING - 7

Trennen Sie vor Wartungsarbeiten den Steckersofar vom Stromnetz,oder falls das Kabel beschadigt oder geschritten ist.

RYOBI RLT5127 - WARNING - 8

Achten Sie auf geschleuderte oder fliegende Objekte. Halten Sie unbeteiligte Personen (insbesondere Kinder und Tiere) mindestens 15m vom Arbeitsbereich fern.

RYOBI RLT5127 - WARNING - 9

Halten Sie ihre Hande von den Messern fern.

RYOBI RLT5127 - WARNING - 10

Klasse II Werkzeug, Doppelisolierung

RYOBI RLT5127 - WARNING - 11

Elektrische Geräte sollen nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden.itte entsorgen Sie diese an den entsprchenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder ihren Handl, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.

RYOBI RLT5127 - WARNING - 12

Dieses Gerät entspricht allen gesetzlichen Normen des Landes der Europäischen Union, in dem es gkauft wurde.

RYOBI RLT5127 - WARNING - 13

EurAsian Konformitätszeichen

RYOBI RLT5127 - WARNING - 14

Ukrainisches Prüfzeichen

RYOBI RLT5127 - WARNING - 15

Der garantierte Schalleistungspegel beträgt 96 dB(A).

Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der verschiedene Risikostufen, die mit dem Produkt einhergeben, dargestellt.

RYOBI RLT5127 - WARNING - 16

GEFAHR

Weist auf eine unmittelbare gefährliche Situation hin, die, falls nicht vermieden, zu Tod oder ernsthafter Verletzung führen kann.

RYOBI RLT5127 - WARNING - 17

WARNING

Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die, falls nicht vermieden, zu Tod oder ernsthafter Verletzung führen kann.

RYOBI RLT5127 - WARNING - 18

VORSICHT

Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die, falls nicht vermieden, zu einer leichten oder mittleren Verletzung führen kann.

VORSICHT

(Ohne Sicherheitsswarnsymbol) BezeichneteineSituationdie zu Sachbeschädigungenfuhrenkann.

SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNG SANLEITUNG

RYOBI RLT5127 - SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNG SANLEITUNG - 1

Anschlieben an das Stromnetz

RYOBI RLT5127 - SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNG SANLEITUNG - 2

Trennen vom Stromnetz

RYOBI RLT5127 - SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNG SANLEITUNG - 3

Teile oder Zubehör getrennt erhältlich

RYOBI RLT5127 - SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNG SANLEITUNG - 4

HINWEIS

RYOBI RLT5127 - SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNG SANLEITUNG - 5

WARNING

VOORGESCHREVEN GEBRUIK

ELEKTRISCHE VEILIGHEID

Stel nicht bloot aan regen of vocht.

RYOBI RLT5127 - ELEKTRISCHE VEILIGHEID - 1

Dele aller tilbehör, der sælges separat

RYOBI RLT5127 - ELEKTRISCHE VEILIGHEID - 2

Bemerk

RYOBI RLT5127 - ELEKTRISCHE VEILIGHEID - 3

Advarsel

Koppla bort kontakten fran elnätet direkt
färe unterhalb ihrer om kabeln skulle
vara skadad ihrer avklippt.

RYOBI RLT5127 - ELEKTRISCHE VEILIGHEID - 4

Der angegebene Vibrationswert wurde durch eine Standard-Testmethode ermittelt und kann dazu verwendet werden, ein Werkzeug mit einem anderen zu verglichen.

Der angegebene Vibrationswert kann für eine Vorabbeurteilung der Exponierung herangezogen werden.

Die Vibrationsemissionen bei der tatsächlichen Benutzung von Elektrowerkzeugen kann sich, abhängig von der Art der Benutzung des Werkzeugs, von dem genannten Wert unterscheiden.

Identifizieren Sie aufgrund einer Einschätzung der Exponierung unter tatsächlichen Einsatzbedingungen Maßnahmen zum eigenen Schutz, unter Berücksichtigung aller Bestandteile des Betriebszyklus, wie die Zeiten zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist, und zu denen es sich zusätzlich zu den Auslösezeitpunkten im Leerlauf befindet.

Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten aus dem Kauf gilt für diesen Produkt die nachstehend aufgeführte Garantie.

  1. Der Garantiezeitraum beträgt für Verbraucher 24 Monate und beginn mit dem Datum des Kaufs. Diese Datum muss durch eine Rechnung oder einen anderen Kaufbeleg dokumentiert werden. Diese Produkte wurde ausschließlich zur privaten Nutzung durch Verbraucher entwickelt. Für den Fall einer professionellen bzw.kommenziellen Nutzung besteht daher keine Garantie.

  2. Es besteht die Mogglichkeit, fur einen Teil des Sortiments der Gartenwerkzeuge (AC/DC) den Garantiezeitraum über den oben genannten Zeitraum hinaus zu verlangem, indem der Verbraucher die Registriierung auf der Website www.rybitools.eu durchfuhl. Die Berechtigung der Werkzeuge für die Garantieveränderung ist deutlich im Geschäft und/oder auf der Verpackung beschreiben und in der Produktdokumentation erwähn. Der Verbraucher muss das neu erworbene Gerät online innerhalb von 30 Tagen ab dem Kaufdatum registrieren. Der Verbraucher kann das Gerät zwecks Garantieveränderung in seinem Wohnsitzland/Heimatland registrieren, wenn these Land auf dem Online-Registrationsformular aufgefuht und die Option gültig ist. Darüber hinaus muss der Verbraucher seine Zustimmung zur Speicherung der Daten geben, die online eingegeben werden müssen, und er muss die allgemeinen Geschäftsbedingungen akzeptieren. Die Bestätigung der Registriierung, die per E-Mail entsandt wird, und die Originalrechnung mit dem Kaufdatum gelten als Beleg für die Garantieveränderung.

  3. Die Garantie deckt alle Defekte des Geräts während des Garantiezeilraums ab, die auf zum Zeitpunkt des Kaufs bestehende Verarbeitungs- oder Materialfehler zureczukfuhren sind. Die Garantie beschrankt sich auf Reparatur und/oder Ersatz und beinhaltet keine anderen Verpflichtungen, insbesondere keinen Schadenersatz für Folge- oder Nebenschäden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Geräf fehlherlafft eingesetzt wurde, gegenszlich zur Bedienungsanleitung eingesetzt wurde oder falsch angeschlossen wurde. Die Garantie gilt nicht für Folgenden:

  4. Schaden am Gerat, die auf unkorrekte Wartung zureckzuführn sind

  5. Geräte, an denen Veränderungen vorgenommen wurden
    Produkte, bei denen die ursprüngliche Identifizierung (Handelsmarke, Seriennummer) unlesserlich gemacht, verändert oder entfern wurde Schäden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
  6. nicht-CE-zertifizierte Geräte
    Geräte, an denen durch nicht-qualifizierte Personen oder ohne vorherige Genehmigung von Techronic Industries Reparaturversuche vorgenommen wurden
    Geräte, die an unkorrekte Energiequellen (Ampere, Volt, Frenz) angeschlossen wurden
  7. Geräte, die mit einer fehlerhalten Treibstoffmischung (Treibstoff, Öl, Ölanteil) betrieben wurden
  8. Schaden durch außer Einfüsse (chemisch, physisch, Stöße) oder Fremdstoffe
    normaler Verschleib von Ersatzteilen
  9. unangemessene Nutzung, Überlastung des Geräts
  10. Nutzung nicht genehmigter Zubehörteile oder Ersatzteile
    Regelmäßige Einstellung oder Wartungsreinigung des Vergasers
  11. Komponenten (Ersatzteile und Zubehörnteile), die natürlichem Verschleib unterliegen, einschließlich, aber nicht begrenzt auf Service- und Wartungssets, Kohlebürsten, Lager, Spannvorrichtungen, SDS-Bohrraufnahme/Bit-Adapter, Netzkabel, Zusatzhandgrift, Transportkoffer, Schleifplatten, Staubbeutel, Staubabführungen, Filzunterlegscheiben, Bolzen und Federn von Schlagschraubern, einschließlich, aber nicht beschränkrt auf Fadenköffe, Antriebsriemen, Kupplungen, die Klingen von Heckenscheren oder Rasenmaßern, Kabelsträge, Gaszüge, Zinken, Steckbolzen, Lüfter, Saug- und Gebläserohre oder Düsen, Fangsäcke und Gurtle, Führungsschiernen, Sagekeitten, Schläuche, Verbirnder, Sprühdusen, Räder, Spruhstäbe, innerne Rolten, außer Spulen, Schneidfaden, Zündkerzen, Lufffilter, Benzin/- Ölfilter, Häcksel-Messer uw.

  12. Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten Servicestation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste aufgeführnt. In einigen Ländern sendet Ihr RYOBI-Handlör vor Ort das Gerät an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI-Servicestation solle das Gerät sichere verpackt sein, ohne gefährliche Inhalte wie Benzün, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer Kurzen Beschreibung des Fehlers versehen sein.

  13. Eine Reparatur bzw. ein Ersatz gemäß dieser Garantie ist kostenlos. Heraus ergibt sich weder eine Garantieveränderung noch der Beginn eines neuen Garantiezeitaums. Die ausgelauchten Ersatzteile oder Werkzeuge geben in unser Eigentum über. In einen Ländern müssen die Zustellgebühren oder die Versandkosten vom Absender gezahlt werden. Ihr gesetzlichen Rechte aus dem Kauf des Geräts bleiben hiervon unberührt.
  14. Diese Garantie gilt in der Europäischen Union, der Schweiz, Island, Norwegen, Liechlenstein, der Turkei und Russland.itte wenden Sie sich außerhalb dieser Gebiete an ihren autorisierten RYOBI-Handler, um festzustellen, ob eine andere Garantie gilt.

AUTORISIERTER KUNDENDIENST

Besuchen Sie http://de.rybitools.eu/headier/service-and-support/service-agents, um einen autorisierten Kundendienst in Ihr Höhe zu finden.

ES

Winnenden, Jan. 10, 2018

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Techronic Industries GmbH

Hiermit erklaren wir, dass die Produkte

Rasentrimmer/Rasenkantenschneider

Marke: RYOBI

Modellnummer: RLT5127/RLT6130

Seriennummernbereich

RLT5127:46249401000001-46249401999999

RLT6130:46249601000001-46249601999999

mit den folgenden europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen übereinstimmnt

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU

EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017, EN50636-2-91:2014

EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012, EN 55014-2:2015

RLT5127

Gemessener Schalleistungspegel: 95,8 dB (A)

Garantierter Schalleistungspegel: 96 dB (A)

RLT6130

Gemessener Schalleistungspegel: 95,8 dB (A)

Garantieter Schalleistungspegel: 96 dB (A)

Konformitätsbeurteilungsmethode zu Anhang VI Richlinie 2000/14/EC wie durch 2005/88/EC.

Benannte Stelle:

Vizepräsident, Vorschriften und Sicherheit

Winnenden, Jan. 10, 2018

Autorisiert die technische Datei zu erstellen:

Alexander Krug, Geschäftsführer

Techtronic Industries GmbH

Winnenden, Jan. 10, 2018

Autorizzato para elaborar la ficha的技术ica

Winnenden, Jan. 10, 2018

Winnenden, Jan. 10, 2018

Winnenden, Jan. 10, 2018

Winnenden, Jan. 10, 2018

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,

Germany

RYOBI RLT5127 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 1

RYOBI RLT5127 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 2

RYOBI RLT5127 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 3

RYOBI RLT5127 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 4

Winnenden, Jan. 10, 2018

Winnenden, Jan. 10, 2018

Winnenden, Jan. 10, 2018

Winnenden, Jan. 10, 2018

NIOO,OTBETCTBEHHOE 3a NODROTOBKY TEXHNUECKOJ DOKYMEHTALIM

Alexander Krug, ДураковTop

Techtronic Industries GmbH

Winnenden, Jan. 10, 2018

Winnenden, Jan. 10, 2018

Winnenden, Jan. 10, 2018

Winnenden, Jan. 10, 2018

Autorizat sa completenesse fiata tehnica:

Winnenden, Jan. 10, 2018

Pilvarots sastadit tehnisko failu:

Alexander Krug, Izpilddirktors

Techtronic Industries GmbH

Winnenden, Jan. 10, 2018

Jgaliotas sudaryi technini faila

Alexander Krug, Generalinis Direktorius

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden.

Germany

RYOBI RLT5127 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 5

VASTAVUSDEKLARATSOON

Techronic Industries GmbH

Winnenden, Jan. 10, 2018

Winnenden, Jan. 10, 2018

Ovlasten da sastavi tehnicku datoteku:

Alexander Krug, Direktor Upravljanja

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,

Germany

RYOBI RLT5127 - VASTAVUSDEKLARATSOON - 1

RYOBI RLT5127 - VASTAVUSDEKLARATSOON - 2

RYOBI RLT5127 - VASTAVUSDEKLARATSOON - 3

RYOBI RLT5127 - VASTAVUSDEKLARATSOON - 4

IZJAVA O SKLADNOSTI

Techtronic Industries GmbH

Winnenden, Jan. 10, 2018

Pooblascena oseba za sestavo tehnicne dokumentaciie:

Alexander Krug, Izvršni Direktor

Techtronic Industries GmbH

Winnenden, Jan. 10, 2018

Winnenden, Jan. 10, 2018

YnblHOMOeHO nue 3a cbctabRe HaTexHueckna paain

Winnenden, Jan. 10, 2018

D03BIN HA cKaNaDAHNA TExHiHOrO φaIna:

Alexander Krug, KepyoumДиpekTOp

Techtronic Industries GmbH

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : RYOBI

Modell : RLT5127

Kategorie : Gras- und Strauchschneider