Tornado 6108 HW - Traktor STIGA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Tornado 6108 HW STIGA als PDF.
Benutzerfragen zu Tornado 6108 HW STIGA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Traktor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Tornado 6108 HW - STIGA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Tornado 6108 HW von der Marke STIGA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Tornado 6108 HW STIGA
DE Motor - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lessen.
EL Kivntnpa-OADHIEXPHN
PPOOxH: npiv xnpouonnoeTo mXavna, diaBaote npoeekta to napov EyxEpiio.
EN Engine - OPERATOR'S MANUAL
5.4 BRUG AF MOTOREN UNDER ARBEJDET
For at optimere motorens effektivitet og ydeevne skal den bruges ved maksimal omdr./min., ved at siete speederhandtaget til "FAST"-positionen.
5.5 STOP AF MOTOREN UNDER ARBEJDET
3.1 Maschinenbeschreibung und Verwendungszweck 3
3.2 Sicherheitssymbole 4
3.3 Identifizierungsschild 4
3.4 ELEMENTE DES MOTORS 4
3.5 Umgebungsbedingungen 4
3.6 Kraftstoff 4
3.7 OI 4
3.8 Luftfilter 5
3.9 Zündkerzen 5
- STEUERELEMENTE 5
4.1 Drosselklappensteuerung 5
4.2 CHOKE-Steuerung 5
- VORSCHRIFTEN FÜR DEN GEBRAUCH....5
5.1 Vor jeder Verwendung 5
5.2 Start des Motors (Kaltstart) 6
5.3 Start des Motors (Warmstart) 6
5.4 Verwendung des Motors während der Arbeit 6
5.5 Ausschalten des Motors während der Arbeit 6
5.6 Ausschalten des Motors am Ende der Arbeit 6
5.7 Reinigung und Lagerung 7
5.8 Längere Außerbetriebszeit 7
6.WARTUNG 7
6.1 Allgemeines 7
6.2 Wartungstabelle 7
6.3 Olwechsel 8
6.4 Reinigung des Ansauggitters des Motors 8
6.5 Wartung des Luftfilters 8
6.6 Kontrolle und Wartung der Zündkerzen... 9
- STORUNGSSUCHE 9
1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN
1.1 HINWEISE ZUR VERWENDUNG
Im Text des Handbuch sind eine Abschnittte, die besonderss wichtige Informationen bezüglich der Sicherheit oder des Betriebs enthalten, nach den folgenden Kriterien unterschiedlich hervorgehoben:
ANMERKUNG oder WICHTIG liefert erläuternde Hinweise oder weitere Angaben zu bereits behandelten Themen, deren Zweck es ist, die Maschine nicht zu beschädigen oder sonstige Schäden zu bewirken.
Das Symbol nacht auf eine Gefahr aufmerksam. Die mangelnde Beachtung des Hinweises bewirkt möglich Verletzungen beim Personal oder an Drittpersonen und/oder Schaden.
1.2 BEZUGNAHMEN
1.2.1 Abbildungen
Die Abbildungen in dieser Gebrauchsanleitung sind fortlaufend nummeriert: 1, 2, 3 usw. Die auf den Abbildungen gezeigten Komponenten sind mit den Buchstaben A, B, C, usw. gekennzeichnet. Eine Bezugnahme auf die Komponente C auf der Abbildung 2 wird folgendermaBen formuliert: "Siehe Abb. 2.C" oder ganz einfach "(Abb. 2.C)". Die Abbildungen dieren nur zur Veranschaulichung. Die tatsächlichen Bauteile konnen im Vergleich zu den abgebildeten Unterschiede aufweisen.
1.2.2 Titel
Das Handbuch ist in Kapitel und Absätze unterteilt. Der Titel des Abschnitts,2.1, Schulung"ist ein Untertitel des Kapitels,2. Sicherheitsvorschriften". Die Bezugnahmen auf Titel oder Abschnittte werden mit der Abkürzung Kap. oder Abs. und der entsprechenden Zahl angegeben. Beispiel: "Kap. 2" oder "Abs. 2.1".
2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
2.1 AUSBILDUNG
Die vorliegenden Anweisungen mussen vor dem Gebrauch der Maschine aufmerksam gelesen werden.
Machen Sie sich mit den Bedienungsteilen und dem richtigen Gebrauch der Maschine vertraut. Man muss lernen, den Motor schnell abzustellen.
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und der Anweisungen kann zu Unfällen bzw. schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Hinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
Die Maschine darf nie von Kindern oder Personen benutzt werden, die sich nicht mit den Anweisungen vertraut gemacht haben. Die lokal geltenden Gesetze konnen ein Mindestalter fur den Benutzer festlegen.
Die Maschineorida nibenutzt werden, wenn der Benutzer mude ist oder sich nicht wohl fuhl,oder wenn er Medikamente,Drogen,Alkohol oder sonstige Substanzen eingenommen hat, die sich negativ auf seine Reflexe und auf die Aufmerksamkeit auswirken.
- Beachten Sie, dass der Benutzer für Unfälle und unvorhergesehene Umstände verantwortlich ist, die anderen Personen oder deren Eigentum widerfahrens können.
2.2 VORBEREITUNGSMASSNAHMENTS
Persönliche Schutzausrückung (PSA)
Die Maschinearfichtverwendetwerden, ohne dass geeigneteKleidunggetragen wird.
- Keine weite Kleidung, Schnurrieren, Schmuck oder andere Gegenstände tragen, die hangen bleiben konnen; lange Haare müssen zusammengebunden werden und beim Anlassen muss der Sicherheitsabstand eingehalten werden.
- Es müssen Gehorschutzkapseln verwendet werden.
Arbeitsbereich / Maschine
- Bevor der Motor eingeschaltet wird, muss geprüft werden, das alle Steuerelemente ausgeschaltet sind, die die beweglichen Organe der Maschine anreiben.
Verbrennungsmotoren: Kraftstoff
- Warnhinweis: Der Kraftstoff ist außerst entzündlich. Vorsichtig damit umgehen!
Kraftstoff muss immer in geeigneten Behältern aufbewahrt werden. - Nur im Freien tanken oder Kraftstoff nachfüllen, einen Trichter verwenden und damit nicht rauchen.
Die Vorgänge zum Einfüssen von Kraftstoff immer ausführten, bevor der Motor gestartet wird. Wenn der Motor lauft, oder noch warm ist darf weder der Verschluss des Tanks geöffnet, noch Kraftstoff nachgefüllt werden. - Wenn Kraftstoff überläuft, damit der Motor nicht gestartet werden. Die Maschine muss aus dem Bereich entfernrt werden, in dem der Kraftstoff verschüttet wurde, dann muss sofort jeder Spur Kraftstoff von der Maschine und vom Boden entfernrt werden
Die Deckel des Kraftstofftanks und der Kraftstoffbehälter müssen gut zugeschraubt werden. - Den Kontakt von Kraftstoff mit Kleidung vermeiden. Andernfalls die Kleidung wechseln, bevor der Motor gestartet wird.
2.3 WAHREND DES GEBRAUCHS
Arbeitsbereich
Die Maschinearf nicht in explosionsgefahrdeten Umgebungen, oder wenn entflammbare Flüssigkeiten, Gas oder Staub vorhanden sind, verwendet werden. Elektrische Kontakte oder mechanische Reibungen konnen Funken erzeugen, die Staub oder Dämpfe entzünden konnen.
- Der Motorarf nicht in geschlossenen Räumen laufen, in denen sich gefährlicher Kohlenmonoxid-Rauch ansammeln kann. Das Anlassen muss im Freien oder an einem gut gelufteten Ort erfolgen. Nicht vergessen, dass Abgase giftig sind.
- Personen, Kinder und Tiere vom Arbeitsbereich fern halten. Kinder mussen von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
Verhaltensweisen
- Vor Reparaturen, Reinigungsrarbeiten, Kontrollen immer den Motor ausschalten und das Kabel der Zündkerze trennen (falls in den Anweisungen nicht ausdrücklich etwas anderen angegeben ist).
Die Teile des Motors, die sich beim Gebrauch erhitzen, dürfen nicht angefasst werden. Verbrennungsgefahr.
Einschränkungen für den Gebrauch
Die Maschinearf nicht verwendet werden, wenn die Schutzmaßnahmen ungenügend
sind, oder wenn die Schutzvorrichtungen nicht korrekt positioniert sind.
Die vorhandenen Sicherheitsvorrichtungen dürfen nicht ausgeschaltet oder manipuliert werden.
Die Einstellungen des Motors durren nicht verändert werden, und der Motor dart nicht überlastet werden. Wenn der Motor mit einer zu hohen Drehzahl lauft, erhöht sich das Risiko von Verletzungen.
- Keine Flüssigkeiten wie Starter Sprays oder Ähnliches verwenden.
Die Maschine nicht so welt seitlich neigen, dass Kraftstoff aus dem Tankverschluss des Motors auslauft.
Den Motor nicht ohne Zündkerze laufen halten.
2.4 WARTUNG, LAGERUNG, UND TRANSPORT
Durch eine regelmäßige Wartung und eine korrekte Lagerung bleibt die Sicherheit der Maschine beibehalten.
Defekte oder beschädigte Bestandteile müssen ausgetauscht werden, sie)dürfen nicht repariert werden. Immer Originalersatzteile verwenden: Der Gebrauch von nicht Originalersatzteilen und/oder nicht korrekt montierte Ersatzteile beeinträchtigt die Sicherheit der Maschine, kann zu Unfällt oder Verletzungen führen und enthebt den Hersteller von jeder Haftung oder Verantwortung.
Wartung
- Falls der Tank zu entleeren ist, muss dies im Freien und bei kaltem Motor erfolgen.
- Um das Brandrisiko zu reduzieren, muss regelmäßig geprüft werden, dass keine Ölund/oder Kraftstoffleckagen vorhanden sind.
Lagerung
- Wenn die Maschine in einem Gebäude gelagert wird, in dem die Kraftstoffdampfe mit offenen Flammen, Funken oder Wärmequellen in Kontakt kommt, können~, darf kein Kraftstoff im Tank gelassen werden.
Die Maschine auskühlen setzen, bevor sie in geschlossenen Räumen gelagert wird.
Transport
Die Maschine mit leerem Tank transportieren.
2.5 UMWELTSCHUTZ
Der Umweltschutz muss beim Gebrauch der Maschine stets ein wichtiger und vorrangiger
Aspekt sein, undzarzugunsten der Gemeinschaft und der Umwelt, in der wir生产生活.
- Vermeiden Sie es, ihre Nachbarschaft zu stären.
- Halten Sie sich strikt an die ortlichen Vorschriften für die Entsorgung von Verpackungen, Öl, Kraftstoff, Filter, beschädigten Teilen oder s amtlichen weiteren umweltschädlichen Stoffen. Diese Art Müllarf nicht zusammen mit dem Hausmüll weggeworfen werden, es muss eine getrennte Müllsammlung erfolgen, damit die Bestandteile dann geeigneten Sammelstellen übergeben werden konnen, die für das Recycling der Materialien sorgen.
- Bei der Außerbetriebnahmearf die Maschine nicht einfach in der Umwelt abgestellt werden, sondern muss gemäß der ortlichen Vorschriften an eine Sammelstelle übergeben werden.
2.6 EMISSIONEN
Der Verbrennungsprocess erzeugt
giftige Substanzen wie Kohlenmonoxid, Stickoxide und Kohlenwasserstoffe.
Die Kontrolle dieser Substanzen ist wichtig, aufgrund ihrer Fähigkeit auf photochemischen Smog zu reagieren, also auf die direkte Sonneneinstrahlung.
Kohlenmonoxid reagiert nicht in gleicher Weise auf Sonneneinstrahlung, gilt jedoch als toxisch.
Unsere Maschinen sind mit Systemen zur Verringerung der Emissionen für die oben genannten Substanzen ausgestattet.
3. WAS MAN WISSEN SOLLTE
3.1 MASCHINENBESCHREIBUNG UND VERWENDUNGSZWECK
These Maschine ist ein Verbrennungsmotor. Bei einem Motor handelt es sich um ein Gerät, dessen Leistung, gleichmäßiger Betrieb und Lebensdauer von vielen Faktoren abhängen, eineige davon sind externe Faktoren, andere hangen eng mit der Qualität der verwendeten Produkte und der regelmäßigen Wartung zusammen. Nachfolgend eineitive zusätzliche Informationen, die einenzielbewussteren Umgang mit dem Motor ermögen. Jede Verwendung, die von den oben angegebenen abweicht, kann gefährlich sein und Schäden an Personen und/oder Sachen bewirken.
WICHTIG Die unsachgemäße Verwendung der Maschine hat den Verfall der Garantie und die Ablehnung jeder Haftung seitens des Herstellers zur Folge. Dem Benutzer selbst dadurch entwickelte oder Dritten zugeführte Schäden oder Verletzungen gehen zu Lasten des Benutzers.
3.1.1 Benutzer
These Maschine wurden für den Gebrauch durch Privatpersonen, das heißt nicht für den professionellen Gebrauch, entwickelt. Sie ist für einen hobbybigigen Gebrauch vorgesehen.
3.2 SICHERHEITSSYMBOLE
An der Maschine sind verschiedene Symbole vorhanden. Sie sollen den Benutzer auf die bei der Verwendung einzuhaltenden Verhaltensweisen aufmerksam machen, damit die Maschine mit der notwendigen Aufmerksamkeit und Vorsicht eingesetzt wird. Bedeutung der Symbole:

ACHTUNG! Der Auspuff konnte sehr heißt sein. Nicht berühren.

ACHTUNG! Öl bis zum «MAX» Stand auffüllen. Nicht über den «MAX» Stand auffüllen.
3.3 IDENTIFIZIERUNGSSCHILD
Die Seriennummer (S/Nr.) der Maschine muss im Freiraum auf dem Etikett auf der Rückseite des Deckblatts eingetragen werden.
3.4 ELEMENTE DES MOTORS
Die Maschine besteht aus folgenden Hauptbestandteilen (Abb. 1).
A. Verschluss mit Messstab zum Einfüssen von Öl
B. Ölablaufveränderung
C. Vergaser
D. Deckel des Luftfilters
E. Zündkerzenkappe
F. Seriennummer des Motors
3.5 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
Der Betrieb eines Viertakt-Verbrennungsmotors wird durch Folgendes beeinflusst:
a) Temperatur:
-
Bei niedrigen AuBentemperaturen konnen Probleme beim Kaltstart auftreten.
-
Bei hohen Außentemperaturen können aufgrund des Verdampfens des Kraftstoffs in der Vergaserwanne oder in der Pumpe Schwierigkeiten beim Warmstart auftreten.
Die Olart muss auf jeder Fall den Betriebsbedingungen angepasst werden.
b) Höhe:
Die maximale Leistung eines Verbrennungsmotors nimmt mit der Zunahme der Höhe über den Meeresspiegel stufenweise ab.
- Bei einer deutlichen Zunahme der Höhe muss dazu die Belastung des Motors verringgert und besonderss schwere Arbeiten vermieden werden.
3.6 KRAFTSTOFF
Die gute Qualität des Kraftstoffs ist entscheidend für den korrekten Betrieb des Motors.
Der Kraftstoff muss folgende
Voraussetzungen erfolnen:
a) Sauberes, frisches und bleifreies Benzin verwenden, mit mindestens 90 Oktan;
b) Keinen Kraftstoff mit Ethanolanteil über 10% verwenden;.
c) Kein Öl zufüllen;
d) Um das Kraftstoffsystem vor der Bildung von Harzablagerungen zu schützen, einen Benzinstabilisator hinzugeben.
Die Verwendung von nicht zulässigen Kraftstoffen beschädigt die Komponenten des Motors und fällt nicht unter die Garantie.
ANMERKUNG Nur das Benzin verwenden, das in der Tabelle mit den technischen Daten angegeben ist. Keine anderen Kraftstoffarten verwenden. Es konnen umweltfreundliche Kraftstoffe verwendet werden, wie zum Beispiel Alkylatbenzin. Die Zusammensetzung theses Benzins hat eine geringere schädliche Auswirkung auf Personen und die Umwelt. Es sind keine negativen Auswirkungen betracht, die mit dem Gebrauch von solchen Kraftstoffen zusammenhängen. Auf jeder Fall gibt es aber im Handel auch Alkylatbenzinarten, für die es nicht möglich ist, genaue Angaben bezüglich ihrer Verwendung zu liefern.
3.7 OL
Immer hochwertiges Öl verwenden und die Klasse aufgrund der Betriebstemperatur wahren.
- Nur reinigendes Öl mit mindestens Klasse SF-SG verwenden.
Die Viskositätsklasse SAE gemäß der folgenden Tabelle wahren.
- Bei der Verwendung von Mehrbereichsöl kann es bei hohen Temperaturen zu einem erhöhten Ölverbrauch kommt, davon muss der Ölstand früiger geprüft werden.
- Keine Öle verschiedener Marken und mit entsprechenden Eigenschaften mischen.
- Bei der Verwendung von Öl SAE 30 bei Temperaturen von weniger als +5^ können wegen ungenügender Schmierung Motorschäden entstehen.
3.8 LUFTFILTER
Die Wirksamkeit des Luftfilters ist wichtig, um zu verhindern, dass Abfallreste und Staub vom Motor angesaugt werden, wodurch die Leistung und Lebensdauer beeinträchtigt wird.
- Der Filtereinsatz muss von Abfallresten frei und immer in perfektem Zustand sein (Abs. 6.5).
- Gegebenenfalls ist der Filtereinsatz durch ein Originalersatzteil auszutauschen; nichtCompatible Filtereinsätze konnen die Leistungsfähigkeit und Lebensdauer des Motors beeinträchtigen.
- Der Motorarf Nie ohne korrekt montierten Filtrereinsatz angelassen werden.
3.9 ZündKERZEN
Die Zündkerzen für Verbrennungsmotoren sind nicht alle gleich.
- Nur den angegebenen Zündkerzentyp mit dem korrekten Wärmewert verwenden.
- Auf die Gewindelänge achten; eine längeres Gewinde führt zu irreparablen Motorschäden.
Die Sauberkeit und den korrekten Abstand zwischen den Elektroden kontrollieren (Abs. 6.6).
4. STEUERELEMENTE
4.1 DROSSELKLAPPENSTEUERUNG
Regelt die Drehzahlen des Motors. Der an der Maschine montierte Gassteuerhebel (normalerweise ein Hebel) ist über ein Kabel mit dem Motor verbunden.
Das Handbuch der Maschine durchlesen, um den Gashebel und die entsprechenden Positionen zu identifizieren, die normalerweise mit Symbolen gekennzeichnet sind, wie:
- FAST= entspricht der Höchstgeschwindigkeit; während der Arbeit zu verwenden.
- SLOW = entspricht dem Leerlauf.
4.2 CHOKE-STEUERUNG
Das Handbuch der Maschine durchlesen, um die CHOKE-Steuerung zu identifizieren.
Dies bewirkt eine Anreicherung des Gemschs und damit nur für die unbedingt notwendige Zeit bei einem Kaltstart benutzt werden.
5. VORSCHRIFTEN FÜR DEN GEBRAUCH
5.1 VOR JEDER VERWENDUNG
Vor jeder Verwendung des Motors sollen eine Reihe Kontrollen ausgeführrt werden, um den korrekten Betrieb des Motors zu gewährleisten.
5.1.1 Kontrolle des Ölstands
- Die Maschine auf ebenen Gelände aufstellen.
- Den Bereich rund um den Verschluss zum Nachfüllen reinigen.
- Den Verschluss (Abb. 2.A) abschrauben, die Spitze des Messstabs reinigen (Abb. 2.B) undihn wieder einfahren, indem der Verschluss wie auf der Abbildung gezeigt auf den Stutzen gelegt wird, ohneihn festzuziehen.
- Den Verschluss mit dem Messstab erneut herausziehen und prufen, ob der Ölstand zwischen den beiden Markierungen <
> und < > liegt. - Gegebenenfalls mit der gleichen Art Öl bis zur Markierung <
> auffüllen, damit darauf aufachten, dass kein Öl über die Einfūlöffnung hinaus verschüttet wird - Den Verschluss wieder gut zuschrauben (Abb. 2.A) und eventuelle Spuren von verschütteten Öl beseitigen.
ANMERKUNG Immer stufenweise kline
Mengen Öl nachfüllen und kontrollieren, welcher Ölstand jeweils erreicht wird.
Kein Öl über den Ölstand <
- Rauch im Abgas;
- Verschmutzung der Zündkerze oder des Luftfilters mit entsprechenden Schwierigkeiten beim Anlassen.
ANMERKUNG Bezüglich der Art des Ols, die Angaben in der Tabelle mit den technischen Daten beachten.
5.1.2 Kontrolle des Luftfilters
Die Leistungsfähigkeit des Luftfilters ist wichtig, um den korrekten Betrieb des Motors zu gewährleisten Der Motor damit nicht angelassen werden, wenn das Filterelement feht oder beschädigt ist.
- Den Bereich rund um den Deckel (Abb. 3.A) des Filters reinigen.
- Den Deckel (Abb. 3.A) öffnen, dazu den Öffnungsgriff drehen (Abb. 3.B).
- Den Zustand des Filtrereinsatzes kontrollieren (Abb. 3.C), er muss unversehrt, sauber und perfekt leistungsfähig sein; andernfalls muss das Element gewartet oder ersetzt werden (Abs.6.5).
- Den Deckel wieder schlieben, davon den Öffnungsgriff drehen (Abb. 3.A).
5.1.3 Kraftstoff nachfüllen
Die Vorgänge zum Nachfüllen von Kraftstoff sind im Handbuch der Maschine beschrieben, hier wird nur kurz darauf hingesgewiesen. Zum Nachfüllen von Kraftstoff:
- Den Tankverschluss abschrauben und entfernen.
- Den Trichter einfahren.
- Mit Kraftstoff auffullen und den Trichter entfern.
- Nach dem Auftanken den Tankdeckel fest aufschrauben und eventuell vergossenes Kraftstoff aufwischen.
WICHTIG Es darkein Kraftstoff auf die Kunststoffkomponenten des Motors oder der Maschine verschuttet werden, um deren Beschadigung zu vermeiden, eventuell verschütteten Kraftstoff sofort beseitigen. Die Garantie deckt durch Kraftstoff verurschte Schaden an den Kunststoffbauteilen nicht.
5.1.4 Zündkerzenkappen
Die Kappen (Abb. 4.A) der Kabel fest an die Zündkerzen (Abb. 4.B) anschließen und sicherstellen, dass sich keine Verschmutzungen in den Kappen und an den Zündkerzenanschlüssen befinden.
5.2 START DES MOTORS (KALTSTART)
Das Anlassen des Motors muss gemäß der Vorgehensweise erfolgen, die im Handbuch der Maschine beschreiben wird, darauf auf achten, dass alle Vorrichtungen (falls vorhanden) für den Vorschub der Maschine oder das Ausschalten des Motors deaktiviert sind.
- Den Kraftstoffhahn an der Maschine öffnen;
- Die Choke-Steuerung einschalten;
- Den Gashebel auf «FAST» stellen;
- Den Zündschlüssel betätigten, wie im Handbuch der Maschine angegeben.
Nach einigen Sekunden, die Choke-Steuerung abschalten.
5.3 START DES MOTORS (WARMSTART)
- Den Gashebel auf «FAST» stellen;
- Den Zündschlüssel betätigten, wie im Handbuch der Maschine angegeben.
5.4 VERWENDUNG DES MOTORS WAHREND DER ARBEIT
Um die Effizienz und Leistung des Motors zu optimieren, muss der Motor mit maximaler Drehzahl betrieben werden, dazu den Gashebel in die Stellung "FAST"bringen.
WICHTIG Nicht auf Abhängen mit mehr als 20^ Neigung arbeiten, um den korrekten Betrieb des Motors nicht zu beeinträchtigen.
5.5 AUSSCHALTEN DES MOTORS WAHREND DER ARBEIT
- Den Gashebel auf «SLOW» stellen.
- Den Motor für mindestens 15-20 Sekunden im Leerlauf laufen halten.
- Den Motor gemäß der im Handbuch der Maschine angegebenen Vorgehensweise ausschalten.
5.6 AUSSCHALTEN DES MOTORS AM ENDE DER ARBEIT
- Den Gashebel auf «SLOW» stellen.
- Den Motor für mindestens 15-20 Sekunden im Leerlauf laufen halten.
- Den Motor gemäß der im Handbuch der Maschine angegebenen Vorgehensweise ausschalten.
-
Bei abgekühltem Motor die Zündkerzenkappen (Abb. 4.A) und den Zündschlüssel (falls vorhanden) abziehen.
-
Alle Abfallreste vom Motor und vor allem aus dem Bereich des Abgasschalldampfers entfernen, um das Brandrisiko zu reduzieren.
5.7 REINIGUNG UND LAGERUNG
- Keinen Wasserstrahl und keine Hochdrucklanzen für die Reinigung der Außenteile des Motors verwenden.
Vorzugsweise sollte eine Druckluftpistole (max. 6 bar) verwendet werden, wobei darauf geachtet werden muss, dass kein Abfall oder Staub in die inneren Bestandteile eindringt.
Die Maschine (und den Motor) an einem trockenen, vor Witterung geschützten und ausreichend gelufteten Ort aufbewahren.
5.8 LÄNGERE AUSSERBETRIEBSZEIT
Falls eine Außerbetriebnahme des Motors von mehr als 30 Tagen (beispielsweise am Ende der Saison) vorgesehen ist, sind einige Vorsichtsmaßnahmen für die darauf folgende Wiederinbetriebnahme zu beachten.
- Den Kraftstoffank entleeren, um zu vermeiden, dass sich Ablagerungen im Inneren bilden, indem der Verschluss (Abb. 5.A) der Vergaserwanne aufgeschraubt und der gesamte Kraftstoff in einem geeigneten Behälter aufgefangen wird. Nicht vergessen, am Ende des Vorgangs den Verschluss (Ab. 5.A) wieder gut zuzuschrauben.
Die Zündkerzen entnehmer und ca. 3 cl sauberes Motorol in die Bohrung einfullen. Dann die Bohrung mit einem Lappen zudrücken und kurz den Anlasser betätigten, damit der Motor eine Umdrehungen ausfahren kann und das Öl auf der Zylinderinnenwand verteil wird. Abschlussend die Zündkerzen wieder einbauen, ohne die Kappen der Kabel anzuschreiben.
6. WARTUNG
Jeder Versuch, das Emissionskontrollsystem zu manipulieren, kann die Emissionswerte über den gesetzlichen Grenzwert erhöhen. Diese Definition umfasst das Entfernen oder Ändern von Teilen wie Ansaugsystem, Kraftstoffsystem und Abgassystem.
6.1 ALLGEMEINES
Die während der Wartungsarbeiten einzuhaltenden Sicherheitsvorschriften sind im Abs. 2.4) beschrieben.
Alle Kontrollen und Wartungseingriffe müssen mit still stehender Maschine und ausgescheltem Motor ausgeführrt werden. Die Zündkerzen abnehmen und vor allen Reinigungs-, Wartungs- oder Reparaturarbeit den Anweisungen durchlesen. Bevor Wartungsarbeiten begonnen werden, mussen geeignete Kleidung, Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille angezogen werden.
Die Häufigkeit und die Art der Wartungseingriffe sind in der "Wartungstabelle" zusammengefasst.
Die Verwendung von nicht Originalersatzteilen konnte negative Auswirkungen auf den Betrieb und die Sicherheit der Maschine haben. Der Hersteller leht eine Haftung ab im Falle von Schaden oder Verletzungen, die durch solche Produkte entstehen.
- Originalersatzteile werden von den Vertragswerkstätten und von den Vertragshandlern geliefert.
WICHTIG Alle in thisem Handbuch nicht beschrieben Wartungs- und Einstellungstätigkeiten müssen vom Wiederverkäufer oder von einem Fachbetrieb ausgeführrt werden.
6.2 WARTUNGSTABELLE
WICHTIG Es liegt in der Verantwortung des Eigentümers der Maschine, die in der nachstehenden Tabelle beschrieben Wartungsarbeiten durchzuführen.
WICHTIG Unterbesonderss schweren Arbeitsbedingungen oder wenn sich in der Luft Schmutzpartikel befinden,häufiger reinigen.
HINWEIS Filter sollenn halten früiger gereinigt/ ausgetauscht werden, wenn die Maschine auf sehr staubigem Boden arbeitet.
| Eingriff | Nach den ersten 5 Betriebsstunden | Alle 5 Stunden oder jeder Verwendung | Alle 50 Betriebsstunden oder am Ende der Saison | Alle 100 Betriebsstunden |
| Ölstandskontrolle (siehe 5.1.1) | -√- | |||
| Ölwechsel1(Abs. 6.3) √- -√ | ||||
| Reinigung des Ansauggitters des Motors (Abs.6.4) | -√- | |||
| Kontrolle und Reinigung des Luftfilters(Abs. 6.5) | -√- | |||
| Austausch des Luftfilters - -√ | - | |||
| Kontrolle der Zündkerze (Abs. 6.6) | -√- | |||
| Austausch der Zündkerze (Abs. 6.6) | - -√ | √ | ||
| Kontrolle des Kraftstoff filters3 | - -√ | √ |
1 Alle 25 Betriebsstunden einen Ölwechsel vornehmen, wenn der Motor mit maximaler Belastung oder bei hohen Temperatures arbeitet.
2 Wenn die Maschine in staubigen Bereichen eingesetzt wird, muss der Luftfilter früfiger gereinigt werden.
3 Muss von einem Fachbetrieb ausgeführrt werden.
6.3 ÖLWECHSEL
Bezüglich der Art des Öls, die Angaben in der Tabelle mit den technischen Daten beachten.
Das Öl muss bei warmem Motors abgelassen werden, wobei aufgepasst werden muss, dass keineHEYen Teile des Motors oder das auslaufende Öl berührt werden.
Sofern im Handbuch der Maschine nicht anders angegeben, muss zum Ölwechsel wie folgt vorgegangen werden:
- Die Maschine auf eine ebene Fläche stellen.
- Einen Sammelbehälter auf Höhe des Verlängerungsschlauch (Abb. 6.A) positionieren;
-
Den Splint drucken (Abb. 6.B);
-
Den Verlängerungsschlauch aus der Halterung aushaken und nach unten bringen
- Den Verlängerungsschlauch biegen und das Öl in einen geeigneten Behälter ablassen;
- Den Verlängerungsschlauch (Abb. 6.A) wieder an der Halterung (Abb. 6.C) einhaken, bevor das Öl aufgefüllt wird.
- Eventuell ausgetretenes Öl aufwischen.
6.4 REINIGUNG DES ANSAUGGITTERS DES MOTORS
Die Reinigung des Ansauggitters muss bei kaltem Motor erfolgen.
- Mit einem Druckluftstrahl (Abb. 7.A) sümttliche Ablagerungen und Schmutz vom Ansauggitter des Motors entfern, da diese eine Brandgefahr darstellen können.
- Sicherstellen, dass die Luftteinlasse nicht verstopft sind (Abb. 7.A).
- Wischen Sie alle Kunststoffe mit einem in Seifenlauge getauchten Schwamm (Abb.7.B) ab.
6.5 WARTUNG DES LUFTFILTERS
- Den Bereich rund um den Deckel (Abb. 8.A) des Filters reinigen.
- Den Deckel (Abb. 8.A) öffnen, dazu den Öffnungsgriff abschrauben(Abb. 8.B).
- Das Filterelement entfernen (Abb. 8.C + 8.D) entfernen.
- Den Schwamm-Vorfilter (Abb. 8.D) von der Patrone (Abb. 8.C) entfernen.
- Mit der Patrone (Abb. 8.C) auf eine feste Oberfläche klopfen und mit Druckluft voninnen blasen, um Staub und Ablagerungen zu entfern.
- Den Schwamm-Vorfilter (Abb. 8.D) mit Wasser und Reinigungsmittel waschen und an der Luft trocknen halten.
WICHTIG Zum Reinigen der Patrone kin Wasser, Benzin, Reinigungsmittel oder andere Mittel verwenden.
WICHTIG Der Schwamm-Vorfilter (Abb. 8.D) darf NICHT geölt sein.
- Das Innere des Filtergehäuses (Abb. 8.E) von Staub und Ablagerungen reinigen, darauf darauf auf achten, den Ansaugkanal mit einem Lappen (Abb. 8.F) zu verschiedenen, damit diese nicht in den Motor gelangen.
- Den Lappen (Abb. 8.F) entfern, das Filterelement (Abb. 8.D + 8.C) in seinem Gehäuse anordnen und den Deckel wieder anbringen (Abb. 8.A).
6.6 KONTROLLE UND WARTUNG DER ZündKERZEN
- Die Zündkerzen (Abb. 9.A) mit einem Steckschlüssel abmontieren (Abb. 9.B).
- Die Elektroden (Abb. 9.C) mit einer Metallbürste reinigen und eventuelle Rußablagerungen entfern.
- Mit einer Fuhlerlehre (Abb. 9.D) prufen, ob der Abstand zwischen den Elektroden korrekt ist (0,6 - 0,8mm)
- Die Zündkerzen (Abb. 9.A) mit einem Steckschluss montieren und fest anziehen (Abb. 9.B).
Die Zündkerzen ersetzen, wenn die Elektroden durchgebrannt sind oder das Porzellan Bruchstellen oder Risse aufweist.
Achtung Brandgefahr! Keine Kontrollen an der Zündanlage ausführren, wenn die Zündkerze nicht in ihrem Sitz eingeschraubt ist.
WICHTIG Nur den angegebenen Typ Zündkerzen verwenden (siehe Tabelle mit den technischen Daten).
7. STÖRUNGSSUCHE
| STÖRUNG VERMUTLICHE URSACHE ABHILFE | ||
| 1. Schwierigkeiten beim Anlassen | Kraftstoffmangel Kontrollieren und nachfüllen (Kap.5.1.3) | |
| Nicht frischer Kraftstoff oder Ablagerungen im Tank | Den Tank entleeren und frischen Kraftstoff einfüllen | |
| Nicht korrektes Verfahren beim Anlassen | Das korrekte Verfahren zum Anlassen ausführten (Abs. 5.2 und Abs. 5.3) | |
| Getrennte Zündkerzen | Kontrollieren, dass die Kappen gut sitzen (Abs. 5.1.4) | |
| Nasse Zündkerzen oder Elektroden der Zündkerzen verschmutzt oder falscher Abstand zwischen den Elektroden | Kontrollieren (Abs. 6.6) | |
| Verstopfter Luftfilter Kontrollieren und reignen (Abs. 6.5) | ||
| Für die Jahreszeit ungeeignetes Öl Durchschnitt geeignetes Öl ersetzen (Abs. 6.3) | ||
| Der Kraftstoff verdampft im Vergaser (vapor lock), weil die Temperatur hoch ist | Einige Minuten warten, und dann erneut versuchen anzulassen (Abs. 5.3) | |
| Verbrennungspoleme Ein Kundendienstzentrum kontaktieren | ||
| Probleme beim Starten Ein Kundendienstzentrum kontaktieren | ||
| 2. Nicht regelmäßiger Betrieb. | Elektroden der Zündkerzen verschmutzt oder falscher Abstand zwischen den Elektroden | Kontrollieren (Abs. 6.6) |
| Zündkerzenkappen falsch eingesetzt | Kontrollieren, dass die Kappen stabil eingesetzt sind (Abs. 5.1.4) | |
| Verstopfter Luftfilter Kontrollieren und reignen (Abs. 6.5) | ||
| Verbrennungspoleme Ein Kundendienstzentrum kontaktieren | ||
| Probleme beim Starten Ein Kundendienstzentrum kontaktieren | ||
| 3. Leistungsverlust während des Betriebs | Verstopfter Luftfilter Kontrollieren und reignen (Abs. 6.5) | |
| Verbrennungspoleme Ein Kundendienstzentrum kontaktieren | ||
Falls die Probleme weiterhin auftreten, nachdem die oben angegebenen Abhilfemaßnahmen angewendet wurden, muss Ihr Handler kontaktiert werden.
NEPIEXOMENA
- TENIKEZ ΠΑHPOΦΟPIEΣ 1
- KANONEZ A ΦA EIA 2
- FNQPIMIA ME TO MHXANHMA 3
3.1 Περιγραφή μηχανήματος και προβλεπόμενη χρήση....3
3.2 a a i 4
3.3 Etikéta npoosbiopioou 4
3.4 EApntmuata tou mXavnauos 4
3.5 Iepiβaλλovtikεσ ouvθηκες 4
3.6 Kaouo 4
3.7 Aaδi 5
3.8 i p o a a 5
3.9 Mntouci 5
- XEPII2THPIA 5
4.1 Xeipoykazo 5
4.2 Xεριστηρο CHOKE (TΣOK) 5
- KANONEXPHSHS 5
5.1 Ppv ano kaθε xρηση 5
5.2 Ekkivnnon Tou kvnntnpa (eKpvo) 6
5.3 EkkivnoTou KIVnTnpa ( ) 6
5.4 XpnoTou kivntnpa kaTa Tn
diapkeia Tns epyaioac 6
5.5 Naou Tou Kivntnpa Kaata Tn
diapkeia Tns Epyaioac 7
5.6 Σβησμο του κινητήρα στο τέλος των εργασιών......... 7
5.7 KaapiooKai anoKeuvon 7
5.8 Napataetaqevn a6pavia 7
- SYNTHPHSH 7
6.1 Teviká 7
6.2 IVaKaç εργαιών συντήρησς...... 8
6.3 AvikataoTaon tou laiou 8
6.4 Kaapiaouc Tnc ypiiaac 1aaynC tou kivntnpa .8
6.5 2uvtnpnoTouphiItpou aepa....8
6.6 'Eaeyoc kal ouvtnponTowv mouci...9
- ANEYPEH BAABQN 9
1. TENIKEΣ ΠΛHPOΦΟPIΕΣ
1.1 ΠΩΣ NA ΔIABAZETE TO ERXEPIΔIO
- GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN 5
2.3 TIJDENS HET GEBRUIK
Werkzone
5. GEBRUKSVOORSCHRIFTEN
5.1 VOORIEDER GEBRUIK
Drivstoffe m'oppfylle ffolgende vilkär:
a) Bruk ren, fersk, blyfri bensin, med minimum 90 oktaner
b) Ikke bruk drivstoff med en etanolprojent som overskrider 10%
c) Ikke fyll pa olje
d) For a beskytte drivstoffsystemet mot harpiksrester, ma man bruke en drivstoffstabilisator.
5.4 BRUK AV MOTOREN UNDER ARBEIDET
5.5 MOTORSTOPP UNDER ARBEIDET
2.3 UNDER ANVÄNDNINGEN
Arbetsomrade
3. LÄRA KÄNNA MASKINEN
3.1 BESKRIVNING AV MASKINEN OCH AVSETT BRUK
5. REGLER FÖR ANVÄNDNING
5.1 FÖRE VARJE ANVÄNDNING
5.4 ANVÄNDNING AV MOTORN UNDER ARBETE
DE - Inhalt und Bilder dieser Bedienungsanleitung wurden im Namen von ST. S.p.A. erstellt und sind urheberrechtlich geschützt - Jedenicht genehmigte Vervielfaltung oder Veränderung, auch auszugswise,这点 Dokuments ist verboten.
EL · To npiexovo kai oikove cto npov yxepidio xphonc snyuoynkvia loyapiaaou tnc ts aipeia ST. S.p.A. kai npostateovotai ano nvmuatikaikaiwata -Anayopueutai onoiabhnote avanapaywynntpontoin, eotw kalpeikn, tou eyypafoxwic eykion.