VCE 35 L AC - Staubsauger Flex - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VCE 35 L AC Flex als PDF.
| Gerätetyp | Industriesauger |
| Behälterkapazität | 35 Liter |
| Motortyp | Wechselstrommotor (AC) |
| Saugkraft | Leistung variiert je nach Modell |
| Filtration | Effizientes Filtersystem für Feinstaubpartikel |
| Inklusive Zubehör | Bürste, Flachdüse, Filter |
| Gewicht | Leichtes Gewicht für einfachen Transport |
| Empfohlene Verwendung | Reinigung von Baustellen, Werkstätten und Industrieflächen |
| Wartung | Regelmäßige Reinigung des Filters und Entleerung des Behälters |
| Sicherheitsanweisungen | Nur auf trockenen Oberflächen verwenden, keine Flüssigkeiten aufsaugen |
| Garantie | 2 Jahre Herstellergarantie |
Häufig gestellte Fragen - VCE 35 L AC Flex
Benutzerfragen zu VCE 35 L AC Flex
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VCE 35 L AC - Flex und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VCE 35 L AC von der Marke Flex.
BEDIENUNGSANLEITUNG VCE 35 L AC Flex
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerates diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese fur späteren Gebrauch oder fur Nachbesitzer auf.
Vor erster Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Nr. 59562490 unbedingt lessen!
- Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der Sicherheitshinweise konnen Schaden am Gerät und Gefahren für den Bediener und andere Personen entstehen.
- Bei Transportschaden(sofort Händler informieren.
Inhaltsverzeichnis
Umweltschutz DE 1
Gefahrenstufen. DE 1
Bestimmungsgemäß Verwen
dung DE1
Geräteelemente DE 2
Symbole auf dem Gerät .DE 2
Sicherheitshinweise DE 2
Inbetriebnahme DE 3
Bedienung. DE 4
Transport. DE 5
Lagerung. DE 5
Pflege und Wartung DE 5
Hilfe bei Störungen. DE 6
Entsorgung DE7
Garantie DE7
Zubehor und Ersatzteile . . . . DE 7
EG-Konformitätserklarung . . . DE 8
Technische Daten . DE 9
Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar.itte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmull, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.

Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführrt werden sollenn. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen.itte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Gefahrenstufen
△GEFAHR
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
△WARNUNG
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen können.
△VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann.
Bestimmungsgemäß Verwendung
△WARNUNG
Das Gerät ist zur Absaugung trockener, nicht brennbarer, gesundheitsschädlicher Stäube an Maschinen und Geräten; Staubklassen L nach EN 60 335-2-69 geeignet. Einschränkung: Es dürfen keine krebser-zeugende Stoffe aufgesaugt werden.
- Dieser Sauger ist zur Nass- und Trockenreinigung von Boden- und Wandflächen bestimmt.
- Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch geeignet, z.B. auf Baustellen, in Werkstätten, Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermietergeschäften.
Geräteelemente
1 Elektroden
2 Saugschlauch
3 Kabelhaken
4 Luftaustritt, Arbeitsluft
5 Verriegelung des Saugkopfs
6 Universaladapter
7 Luft eintritt, Motor-Kühlluft
8 Schmutzbehälter
9 Saugkopf
10 Lenkrolle
11 Saugstutzen
12 Bodendüse (nicht im Lieferumfang)
13 Saurohr (nicht im Lieferumfang)
14 Tragegriff
15 Filterabdeckung
16 Krümmer (nicht im Lieferumfang)
17 Saugkraftregler (stufenlos)
18 Drehregler fur Saugleistung (min-max)
19 Kontrollampe
20 Steckdose
21 Automatische Filterabreinigung
22 Hauptschalter
23 Flachfaltenfilter
24 Filterabreinigung
25 Halter für Bodendüse
26 Halter für Fugendüse
27 Halter für Saugrohre
28Netzkabel
29 Typenschild
Symbole auf dem Gerät

WARNING: Dieses Gerät enthalt gesundheitsgeführliche Stäube. Entleerung und Wartung, einschließlich der Entfernung des Staubbeutels, dürfen nur von sachkundigen Personen vorgenommen werden, die geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen. Nicht einschalten, bevordas komplette Filtersystem installiert ist.
| Flachfaltenfilter | ||
| Bestell-Nr. 33 | 7.692 | |
| Papierfiltersack | ||
| Bestell-Nr. VCE 35:296.961VCE 45:340.758 | ||
| Entsorgungssack | ||
| Bestell-Nr. 34 | 0.766 | |
Sicherheitshinweise
△WARNUNG
- Wenn die Abluft in den Raum zurückgefuhrt wird, muss eine ausreichende Luftwechselrate L im Raum vorhanden sein. Um die geforderten Grenzwerte einzuhalten,arf der zurückgeführte Volumenstrom maximal 50% des Frischluftvolumenstroms (Raumvolumen V_Rx Luftwechselrate L_W )betragen. Ohne besondere Luftungsmaßnahmegilt: L_W = 1h^-1
- Gebrauch des Gerätes und der Substanzen, für die es benutzt werden soll, einschließlich des sicheren Verfahrens der Beseitigung des aufgenommenen Materials nur durch geschultes Personal.
- Dieses Gerät enthalt gesundheitsschädlichen Staub. Leerungs- und Wartungsvorgänge, einschließlich der Beseitigung der Staubsammelbehälter,)dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die entsprechende Schutzaus-rüstung trag.
Gerat nicht ohne das vollständige Filtrationssystem betreiben.
Die anwendbaren Sicherheitsbestimmungen, die für die zu behandelnden Materialien zutreffen, sind zu beachten.
Inbetriebnahme
Das Gerät erlaubt 2 Betriebsarten:
1 Industriestaubsaugerbetrieb (Steckdose nicht belegt)
2 Entstauberbetrieb (Steckdose belegt)
Saugschlauch anschlieben und je nach Betriebsart mit Aufsaugduse versehen oder an das stauberzeugende Gerät anschlieben.
△WARNUNG
Beim Saugen darf niemals der Flachfaltenfilter entfernt werden.
△WARNUNG
Nicht ohne Filterelement saugen, da sonst der Saugmotor beschädigt wird und eine Gesundheitsgeführung durch erhöhten Feinstaubaussto auftritt.
Anti-Statik-System
Durch den geerdeten Anschlussstutzen werden statische Aufladungen abgeleitet. Dadurch werden mit dem im Lieferumfang enthaltenen, elektrostatisch geerdeten Zubehor, Funkenbildung und Stromstöbeverhinder.
Trockensaugen
- Das Gerät ist mit einem Papierfiltersack mit Verschlusssschieber ausgerüstet, VCE 35 - Bestell-Nr. 296.961 (5 Stück) bzw. VCE 45 - Bestell-Nr. 340.758 (5 Stück).
- Das Gerät ist mit einem Entsorgungssack mit Verschlusssschieber und Verschlussstreifen ausgerüstet, Bestell-Nr. 340.766 (10 Stück).
Hinweis: Mit diesen Gerät konnen alle Ar-ten von Stäuben bis Staubklasse L aufgesaugt werden. Die Verwendung eines Staubsammelbeitels (Bestell-Nr. siehe Filtersysteme) ist gesetzlich vorgeschrieben.
Hinweis: Das Gerät ist als Industriestaubsauger zum Aufsagen von trockenen, nicht brennbaren Stäuben mit AGW-Werten größter gleich 1 mg/m³ geeignet.
- Beim Aufsagen von Feinstaub muss zusammen ein Papierfiltersack oder ein Entsorgungssack verwendet werden.
Papierfiltersack einbauen
Abbildung A
Saugkopf entriegeln und abnehmen.
Papierfiltersack aufstecken.
Saugkopf aufsetzen und verriegeln.
Entsorgungssack einbau
Abbildung 3
Saugkopf entriegeln und abnehmen.
Entsorgungssack aufstecken.
Entsorgungssack über Behälter stülpen.
Saugkopf aufsetzen und verriegeln.
Wechsel von Nass- auf Trockensaugen
ACHTUNG
Beim Wechsel von Nass- auf Trokensaugen beachten:
Saugen von trockenem Staub bei nassem Filtrerelement setzen den Filter zu und kann hij unbrauchbar machen.
Nassen Filter vor Benutzung gut trocken oder durch trockenen ersetzen.
Bei Bedarf Filter wechseln, wird unter Punkt "Pflege und Wartung" beschreiben.
Hinweis: Bei permanentem Nasssaugen empfeihlt es sich, einen PES-Flachfaltenfilter zu verwenden (siehe Filtersysteme).
Nasssaugen
△WARNUNG
Beim Nassaugen dürfen keine gesundheitsgeführlichen Stäube aufgenommen werden.
Papierfiltersack entfernen
Abbildung
Saugkopf entriegeln und abnehmen.
Papierfiltersack nach hinten herausziehen.
Verschlusssschieber nach oben ziehen und Papierfiltersack bei der Herausnahme)dichtverschreiben.
Gebrauchten Papierfiltersack gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.
Saugkopf aufsetzen und verriegeln.
- Beim Aufsagen von Nassschmutz muss immer der Papierfiltersack entfernt werden.
Entsorgungssack entfernen
Abbildung D
Saugkopf entriegeln und abnehmen.
Entsorgungssack hochstulpen.
Öffnung des Entsorgungssacks über den Saugstutzen nach hinten herausziehen und dicht verschreiben.
Entsorgungssack mit Verschlussstreifen unterhalb der Öffnung dichtverschreiben.
Entsorgungssack herausnehmen.
Gebrauchten Entsorgungssack gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.
Saugkopf aufsetzen und verriegeln.
- Beim Aufsaugen von Nassschmutz muss immer der Entsorgungssack entfernt werden.
Allgemein
- Beim Aufsaugen von Nassschmutz mit der Polster- oder Fugendüse (Option), beziehungsweise wenn überwiegend Wasser aus einem Behälter aufgesaugt wird, empfeht es sich, die Funktion „Automatische Filterabreinigung" abzuschalten.
- Bei Erreichen des max. Flüssigkeits-stands schaltet das Gerät automatisch ab.
- Bei nicht leitenden Flüssigkeiten (zum Beispiel Bohremulsion, Ole und Fette) wird das Gerät bei vollem Behälter nicht abgeschaltet. Der Füllstand muss ständig überprüft und der Behälterrechtzeitig entleert werden.
- Nach Beendigung des Nasssaugens: Flachfaltenfilter mit der Filterabreinigung abreinigen und Filter ausreichend trocknen halten. Elektroden mit einer Bürste reinigen. Behälter mit einem feuchten Tuch reinigen und trocknen.
Clipverbindung
Abbildung E
Der Saugschlauch ist mit einem Clip-System ausgestattet. Alle C-35/C-DN-35 Zube-horteile können angeschlossen werden.
Bedienung
Gerä einschalten
Netzstecker einstecken.
Gerat am Hauptschalter einschalten.
Saugleistung einstellen
Saugleistung (min-max) am Drehregler einstehen.
Saugkraft regulieren
Saugkraft am Saugkraftregler regulieren (stufenlos).
Arbeiten mit Elektrowerkzeugen
△GEFAHR
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Die Steckdose ist nur zum direkten Anschluss von Elektrowerkzeugen an den Sauger bestimmt. Jeder andere Gebrauch der Steckdose ist nicht zulässig.
Netzstecker des Elektrowerkzeugs am Sauger einstecken.
Gerät am Hauptschalter einschalten. Kontrollampe leuchtet, Sauger befindet sich im Standby-Modus.
Hinweis: Der Sauger wird automatisch mit dem Elektrowerkzeug ein- und ausgeschal-tet.
Hinweis: Der Sauger hat eine Anlaufverzogung bis zu 0,5 Sekunden und eine Nachlaufzeit von bis zu 15 Sekunden.
Hinweis: Leistungsanschlusswert der Elektrowerkzeuge, siehe Technische Daten.
Abbildung F
Universaladapter an den Anschluss des Elektrowerkzeugs anpassen.
Abbildung
→ Krümmer am Saugschlauch entfernen.
Universaladapter an Saugschlauch montieren.
Abbildung H
Universaladapter an Elektrowerkzeug anschließen, bei Bedarf auf notwendigen Durchmesser zuschneiden.
Automatische Filterabreinigung
Das Gerät verfügt über eine neuartige Filterabreinigung, besonderss wirksam bei einen Staub. Dabei wird der Flachfaltenfilter alle 15 Sekunden durch einen Luftstoß automatisch gereinigt (pulsierendes Geräusch).
Hinweis: Die automatische Filterabreinigung istwerkseitig eingeschaltet.
Hinweis: Das Aus-/Einschalten der automatischen Filterabreinigung ist nur bei eingeschalteten Gerät möglich.
- Automatische Filterabreinigung ausschalten:
→ Schalter betätigten. Kontrollampe im Schalter erlischt.
- Automatische Filterabreinigung einschalten:
→ Schalter wiederholt betätigten. Kontrollampe im Schalter leuchtet grün.
Gerätausschalten
Gerät am Hauptschalter ausschalten.
Netzsteckerziehen.
Nach jedem Betrieb
Behälter entleeren.
Gerätinnen und außen durch Absaugen und Abwischen mit einem feuchten Tuch reinigen.
Gerä aufbewahren
Abbildung 1
Saugschlauch und Netzkabel entsprechend Abbildung aufbewahren.
Gerät in einem trockenen Raum abstellen und vor unbefugter Benutzung sichern.
Transport
△VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport be-achten.
Saugrohr mit Bodendüse aus der Halterungnehmen. Gerät zum Tragen am Tragegriff und am Saugrohr fassen.
Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.
Lagerung
△VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beachten.
Dieses Gerätarf nur in Innenräumen gelagert werden.
Pflege und Wartung
△GEFAHR
Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzsteckerziehen.
Staubbeseitigende Maschinen sind Sicherheitseinrichtungen zur Verhütung oder Beseitigung von Gefahren im Sinne von BGV A1.
Zur Wartung durch den Benutzer muss das Gerät auseinandergenommen, gereinigt und gewartet werden, sowie es durchfuhrbar ist, ohne darauf eine Gefahr für das Wartungspersonal und andere Personen hervorzurufen. Geeignete Vorsichtsmaßnahmen beinhalten Entgiftung vor dem Auseinandernehmen. Vorsorge treffen für örtlich gefilterte Zwangsentlüftung, wo das Gerät auseinandergenommen wird, Reinigung der Wartungsfläche und geeigneter Schutz des Personals.
-
Das Außer des Gerätes sollte durch Staubsaugverfahren entgiftet und sauber abgewischt werden, oder mit Abdichtmittel behandelt werden, bevors aus dem gefährlichen Gebiet genommen wird. Alle Geräteile müssen als verunreinigt angesehen werden, wenn sie aus dem gefährlichen Gebiet genommen werden.
-
Bei der Durchführung von Wartungsund Reparaturarbeiten müssen alle verunreinigten Gegenstände, die nicht zu-friedenstellend gereinigt werden konnen, wegeworfen werden. Solche Gegenstände müssen in undurchlüssigen Beuteln, in Übereinstimmung mit den gultigen Bestimmungen für die Beseitigung solchen Abfalls, entsorgt werden.
△WARNUNG
Sicherheitseinrichtungen zur Verhütung von Gefahren,müssen regelmäßig gewartet werden.Das heißt,mindestensomal jährlich vom Hersteller oder einer unterwiesen Person auf ihre Sicherheitstechnische einwandfrei Funktion überprüft werden, z.B.Dichteit des Gerates,Beschädigung des Filters,Funktion der Kontrolleinrichtungen.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr! Keine silikonhaltigen Pflegemittel zum Reinigen verwenden.
-Einfache Wartungs- und Pflegearbeiten konnen Sie selbst durchführren.
Die Geräteoberfläche und die Behälterinnenseite sollenen regelmäßig mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
△WARNUNG
Gefahr durch gesundheitsschädlichen Staub. Bei Wartungsarbeiten (z.B. Filterwechsel) Atemschutzmaske P2 oder hoherwertig und Einwegkleidung/TRagen.
Flachfaltenfilter wechseln
Filterabdeckung offen.
Flachfaltenfilter herausnehmen.
Gebrauchten Flachfaltenfilter im staub-dicht verschlossenen Beutel, gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.
Angefallenen Schmutz auf der Reinluft-seite entfern.
Neuen Flachfaltenfilter einsetzen.
Filterschaumrand komplett nach unter an die Kante drücken.
Filterabdeckung schreiben, muss hörbar einrasten.
Papierfiltersack wechseln
Abbildung
Saugkopf entriegeln und abnehmen.
Papierfiltersack nach hinten herausziehen.
Verschlusssschieber nach oben ziehen und Papierfiltersack bei der Herausnahme)dichtverschreiben.
Gebrauchten Papierfiltersack gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.
Neuen Papierfiltersack aufstecken.
Saugkopf aufsetzen und verriegeln.
Entsorgungssack wechseln
Abbildung D
Saugkopf entriegeln und abnehmen.
Entsorgungssack hochstulpen.
Öffnung des Entsorgungssacks über den Saugstutzen nach hinten herausziehen und dicht verschreiben.
Entsorgungssack mit Verschlussstreifen unterhalb der Öffnung dichtverschreiben.
Entsorgungssack herausnahmen.
Gebrauchten Entsorgungssack gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.
Neuen Entsorgungssack aufstecken.
Entsorgungssack über Behälter stulpen.
Saugkopf aufsetzen und verriegeln.
Elektroden reinigen
Saugkopf entriegeln und abnehmen.
Elektroden mit einer Bürste reinigen.
Saugkopf aufsetzen und verriegeln.
Hilfe bei Störungen
△GEFAHR
Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzsteckerziehen.
Hinweis: Tritt eine Störung (z.B. Filterbruch) auf, muss das Gerät sofort abgeschaltet werden. Vor erneuter Inbetriebnahme muss die Störung beseitigt werden.
Saugturbine lauft nicht
Steckdose und Sicherung der Stromversorgung überprüfen.
Netzkabel, Netzstecker, Elektroden und Steckdose des Gerätes überprüfen.
Gerä einschalten.
Saugturbine schaltet ab
Behälter entleeren.
Saugturbine lauft nach Behalterentleerung nicht wieder an
Gerät ausschalten und 5 Sekunden warten, nach 5 Sekunden wieder einschalten.
Elektroden sowie den Zwischenraum der Elektroden mit einer Bürste reini-gen.
Saugkraft lasst nach
Verstopfungen aus Saugduse, Saugrohr, Saugschlauch oder Flachfaltenfilter entfern.
Gefüllten Papierfiltersack wechseln.
Gefüllten Entsorgungssack wechseln.
Filterabdeckung richtig einrasten.
Flachfaltenfilter wechseln.
Anschluss Elektrowerkzeug überprüfen.
Staubastritt beim Saugen
Abbildung J
Korrekte Einbaulage des Flachfaltenfilters prufen/korrigieren.
Flachfaltenfilter wechseln.
Abschaltautomatik (Nasssaugen) spricht nicht an
Elektroden sowie den Zwischenraum der Elektroden mit einer Bürste reini-gen.
Füllstand bei elektrisch nicht leitender Flüssigkeit ständig kontrollieren.
Automatische Filterabreinigung arbeitet nicht
Saugschlauch nicht angeschlossen.
Automatische Filterabreinigung lassst sich nicht abschalten
Kundendienstbenachrichtigen.
Automatische Filterabreinigung lásst sich nicht einschalten
Kundendienstbenachrichtigen.
Kundendienst
Kann die Störung nicht behoben werden, muss das Gerät vom Kundendienst überprüft werden.
Entsorgung
Das Gerät ist gemäß den gesetzlichen Bestimmungen am Ende der Lebensdauer zu entsorgen.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihr Gemärb beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kosten, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sichitte mit Kaufbeleg an ihren Handler oder die{nachste autorisierte Kundendienstelle.
Zubehör und Ersatzteile
- Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller frei gegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bieten die Gewähr damit, dass das Gerät sicher und störungsfrei betrieben werden kann.
- Eine Auswahl der am früigsten bestimmten Ersatzteile finden Sie am Ende der Betriebsanleitung.
Reinigungsset
Bestell-Nr. 369.845
| Benennung Bestell-Nr. Stück | |
| Krümer (Kunststoff, AS) | 398.446 1 |
| Saugrohr (Metall) | 385.514 2 |
| Fugendüse (Er-satzteil) | 385.530 1 |
| Bodendüse 300.659 1 |
Gummilippen der Bodendüse einbau (Nasssaugen)
Abbildung K
Bürstenstreifen ausbauen.
Gummilippen einbauen.
Hinweis: Die strukturierte Seite der Gummilippen muss nach außen zeigen.
EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklaren wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlagigen grundlegenden Sicherheits-und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Nass- und Trockensauger
Typ:VCE35LAC
Typ:VCE45LAC
Einschlagige EG-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
2011/65/EU
Angewandte harmonisierte Normen
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
Angewandte nationale Normen
Die Unterzeihnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung.

Klaus Peter Weinper
Leiter Qualitätsmanagement

Eckhard Ruhle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
Dokumentationsbevollmächtigter:
E. Ruhle
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2014/10/01
Technische Daten
| VCE 35 L AC VCE 45 L AC | |||
| Netzspannung V 220-240 220-240 | |||
| Frequenz Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 | |||
| Max. Leistung W 1380 1380 | |||
| Nennleistung W 1200 1200 | |||
| Behälterinhalt I 34 43 | |||
| Füllmenge Flüssigkeit I 19 30 | |||
| Luftmenge (max.) | |||
| - Sauger | l/s | 53 | 53 |
| - Turbine | l/s | 74 | 74 |
| Unterdruck (max.) | |||
| - Sauger | hPa | 240 | 240 |
| - Turbine | hPa | 254 | 254 |
| Leistungsanschlusswert der Elektro-werkzeuge | W 100-2200 | 100-2200 | |
| Schutzart -- IPX4 IPX4 | |||
| Schutzklasse | -- I | I | |
| Saugschlauchanschluss (C-DN/C-ID) | mm | 35 35 | |
| Länge x Breite x Höhe | mm | 520 x 380 x 580 | 520 x 380 x 695 |
| Typisches Betriebsgewicht | kg | 12,5 | 13,5 |
| Umgebungstemperatur (max.) | °C | +40 | +40 |
| Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-69 | |||
| Schalldruckpegel LpA | dB(A) | 69 69 | |
| Unsicherheit KpA | dB(A) | 1 | 1 |
| Hand-Arm Vibrationswert | m/s2 | <2,5 | <2,5 |
| Unsicherheit K | m/s2 | 0,2 | 0,2 |
| Netzkabel | H07RN-F 3x1,5 mm2 | |
| Teile-Nr. | Kabellänge | |
| EU | 297.534 | 7,5 m |

Leiter Qualitätsmanagement

Eckhard Ruhle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
Documentation supervisor:
E. Ruhle
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2014/10/01
Leiter Qualitätsmanagement

Eckhard Ruhle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
Responsible de la documentation :
E. Ruhle
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2014/10/01
\section*{Caracteristiques techniques}

Klaus Peter Weinper
Leiter Qualitätsmanagement

Eckhard Ruhle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2014/10/01
Dati tecnici
Automatische filterreinigung
Zuigturbine start nicht
Automatische filterreiniging werkt nicht

Klaus Peter Weinper
Leiter Qualitätsmanagement

Eckhard Ruhle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2014/10/01
Technische gegevens
Leiter Qualitätsmanagement

Eckhard Ruhle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
Responsible de documento:
E. Ruhle
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2014/10/01
Datasétécnicos
Klaus Peter Weinper Leiter Qualitätsmanagement

Eckhard Ruhle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2014/10/01
Dados技术和
Leiter Qualitätsmanagement

Eckhard Ruhle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
Dokumentationsbefuldmaegtiget:
E. Ruhle
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2014/10/01
Tekniske data
Relevante EU-direktiver

Klaus Peter Weinper
Leiter Qualitätsmanagement

Eckhard Ruhle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2014/10/01
Tekniske data
| VCE 35 L AC VCE 45 L AC | |||
| Nettspenning V 220-240 220-240 | |||
| Frekvens Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 | |||
| Maks. effekt W 1380 1380 | |||
| Nominell effekt W 1200 1200 | |||
| Beholderinnhold I 34 43 | |||
| Fyllingsmengde væske I 19 30 | |||
| Luftmengde (maks.) | |||
| - Suger | I/sek. | 53 | 53 |
| - Turbin | I/sek. | 74 | 74 |
| Undertrykk (maks.) | |||
| - Suger | hPa | 240 | 240 |
| - Turbin | hPa | 254 | 254 |
| Effektforbruk for elektroverktøy W 100-2200 | 100-2200 | ||
| Beskyttelsestype | -- IPX4 | IPX4 | |
| Beskyttelseklasse | -- I | I | |
| Sugeslangekobling (C-DN/C-ID) | mm | 35 35 | |
| Lengde x bredde x høyde | mm | 520 x 380 x 580 | 520 x 380 x 695 |
| Typisk driftsvekt | kg | 12,5 | 13,5 |
| Omgivelsestemperatur maks. | °C | +40 | +40 |
| Registrende verdier erter EN 60335-2-69 | |||
| Støytrykksnivå \(L_{pA}\) | dB(A) | 69 69 | |
| Usikkerhet \(K_{pA}\) | dB(A) | 1 | 1 |
| Hånd-arm vibrasjonsverdi | \(m/s^2\) | <2,5 | <2,5 |
| Usikkerhet K | \(m/s^2\) | 0,2 | 0,2 |
| Nettledning | H07RN-F 3x1,5 mm2 | |
| Best.nr. | Kabellengde | |
| EU | 297.534 | 7,5 m |

Leiter Qualitätsmanagement

Eckhard Ruhle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
Dokumentationsbefullmaktigad:
E. Ruhle
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2014/10/01
Tekniska data
Leiter Qualitätsmanagement

Eckhard Ruhle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2014/10/01
Tekniset tiedot

Klaus Peter Weinper
Leiter Qualitätsmanagement

Eckhard Ruhle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
YTTeUvoS eyypaWv Teknpiowns:
E. Ruhle
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2014/10/01

Klaus Peter Weinper
Leiter Qualitätsmanagement

Eckhard Ruhle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2014/10/01
Teknik Bilgiler
| VCE 35 L AC VCE | E 45 L AC | ||
| Şebeke gerilimi V 220-240 220-240 | |||
| Frekans Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 | |||
| Maks. güç W 1380 1380 | |||
| Nominal güç W 1200 1200 | |||
| Kap icerişi I 34 43 | |||
| Sıvitoldurma miktarı | I | 19 | 30 |
| Hava miktarı (maks.) | |||
| - Sümüşge | I/s | 53 | 53 |
| - Türbin | I/s | 74 | 74 |
| Vakum (maks.) | |||
| - Sümüşge | hPa | 240 | 240 |
| - Türbin | hPa | 254 | 254 |
| Elektrikli aletlerin güç böglant:i değerleri | W | 100-2200 | 100-2200 |
| Koruma seksi | -- IPX4 | IPX4 | |
| Koruma sinificant | -- | I | I |
| Süpürme hortumu böglant:i (C-DN/C-ID) | mm | 35 35 | |
| Uzunluk x Genişlik x Yükbeklik | mm | 520 x 380 x 580 | 520 x 380 x 695 |
| Tipik calisma ağırkıng | kg | 12,5 | 13,5 |
| Çevre sıçakkıng (maks.) | °C | +40 | +40 |
| 60335-2-69'a güre belirlenendehyerl | |||
| Ses bas中国特色 seviyesi LpA | dB(A) | 69 69 | |
| Güvensizlik KpA | dB(A) | 1 | 1 |
| El-kol titreceşimdehyeri | m/s2 | <2,5 | <2,5 |
| Güvensizlik K | m/s2 | 0,2 | 0,2 |
| Elektrik kab-losu | H07RN-F 3x1,5 mm2 | |
| Parça No. | Kablo uzunlu-ǚgu | |
| EU | 297.534 | 7,5 m |

IpeE nnepBbIM npImMeHHeM BaWero npnbopa npouHTaTe
3TyOpHnHaIbHyIO INHCTpyKcNIO NO 3KcNPy-atauIN, NocJe 3TOrO DeiCTByIe COOTBeTCTBENHO nCOxpaHInTe ee DnJaNbHeiSe-ero PONb3OBaHnIe IIN dIg CneDyUoJero BnaJeNbua.
Klaus Peter Weinper
Leiter Qualitätsmanagement

Eckhard Ruhle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
YIIOHOMOeHHbI COTpydHnK NO BeDeHnIO DOKyMeHToO6Opota:
E. Ruhle
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2014/10/01
TexHnueckne daHHbIe
Leiter Qualitätsmanagement

Eckhard Ruhle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2014/10/01
Muszaki adatok
Leiter Qualitätsmanagement

Eckhard Ruhle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2014/10/01
Technické udaje

Klaus Peter Weinper
Leiter Qualitätsmanagement

Eckhard Ruhle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
Pooblascena oseba za Dokumentaciono:
E. Ruhle
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2014/10/01
Tehnični podatki
| VCE 35 L AC VCE 45 L AC | |||
| Omrežna napetost V 220-240 220-240 | |||
| Frekvenca Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 | |||
| Max. moč W 1380 1380 | |||
| Nazivna moč W 1200 1200 | |||
| Vsebina zbiralnika I 34 43 | |||
| Količina polnjenja tekočine I 19 30 | |||
| Količina zraka (max.) | |||
| - Sesalnik | I/s | 53 | 53 |
| - Turbina | I/s | 74 | 74 |
| Podtlak (max.) | |||
| - Sesalnik | hPa | 240 | 240 |
| - Turbina | hPa | 254 | 254 |
| Vrednost priključne moči električega orodja | W 100-2200 | 100-2200 | |
| Vrsta zaščite | -- IPX4 | IPX4 | |
| Razred zaščite | -- I | I | |
| Priključek gibke sesalne cevi (C-DN/C-ID) | mm | 35 35 | |
| Dolžina x širina x višina | mm | 520 x 380 x 580 | 520 x 380 x 695 |
| Tipična delovna teža | kg | 12,5 | 13,5 |
| Okoljska temperatura (max.) | °C | +40 | +40 |
| Ugotovljene vrednosti v skladu z EN 60335-2-69 | |||
| Nivo hrupa \(L_{pA}\) | dB(A) | 69 69 | |
| Negotovost \(K_{pA}\) | dB(A) | 1 | 1 |
| Vrednost vibracij dlan-roka | m/s2 | <2,5 | <2,5 |
| Negotovost K | m/s2 | 0,2 | 0,2 |
Leiter Qualitätsmanagement

Eckhard Ruhle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
Administrator dokumentaci:
E. Ruhle
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2014/10/01
Dane techniczne
Nr. de co-manda 340.766
Măsuri de siguranta
△VERTIZARE
Cand aerul evacuat ajunge inapo in incapere, trebuie sa existe o rata de schimb a aerului L suficienta in incapere. Pentru a respecta valorile limita prescire, fluxul volumic returnat trebuie sa fie de maxim 50% din fluxul volumic de aer proaspat (volum incapere V_Rx rata de schimb aer L_W ). Daca nu exista o modalitate de aerisire speciala, se aplica: L_W = 1h^-1 .
- Utilizarea aparatului.si a substanțelor pentru care a fost conceput, inclusiv procedeele sigure de eliminare a materialelor aspirate se vor efectua numai de personal instruit.
- Acest aparat contine praf nociv. Procedeele de golire si de intretnere, inclusiv indepartarea rezervorului de colectare a prafului, se vor efectua doar de specialisti imbracati in echipament de protectie adevat.
- Aparatul nu se va folosi fara a avea in-treg sistemul de filtrare montat.
Se vor respectsa masurile de securitate aplicabilepentru materialele vehiculate.
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2014/10/01
Date tehnice
Leiter Qualitätsmanagement

Eckhard Ruhle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2014/10/01
Technické udaje
| VCE 35 L AC VCE | E 45 L AC | ||
| Sietové napatie V 220-240 220-240 | |||
| Frekvencia Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 | |||
| Max. vykon W 1380 1380 | |||
| Menovitý vykon W 1200 1200 | |||
| Objem nádoby I 34 43 | |||
| Plniace množstvo kvapaliny I 19 30 | |||
| Množstvo vzduchu (max.) | |||
| - Vysávač | I/s | 53 | 53 |
| - Turbína | I/s | 74 | 74 |
| Podtlak (max.) | |||
| - Vysávač | hPa | 240 | 240 |
| - Turbína | hPa | 254 | 254 |
| Výkonové charakteristiky elektrických nastrojov | W 100-2200 | 100-2200 | |
| Druh krytia -- IPX4 IPX4 | |||
| Krytie | -- I | I | |
| Prípojka vysávacej hadice (C-DN/C-ID) | mm | 35 35 | |
| Dlžka x Širka x Výška | mm | 520 x 380 x 580 | 520 x 380 x 695 |
| Typická preváková hmotnost' | kg | 12,5 | 13,5 |
| Teplota okolia (max.) | °C | +40 | +40 |
| Zistené hodnoty podla EN 60335-2-69 | |||
| Hlučnost' LpA | dB(A) | 69 69 | |
| Nebezpečnost' KpA | dB(A) | 1 | 1 |
| Hodnota vibrráci v ruke/ramene | m/s2 | <2,5 | <2,5 |
| Nebezpečnost' K | m/s2 | 0,2 | 0,2 |

Klaus Peter Weinper
Leiter Qualitätsmanagement

Eckhard Ruhle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2014/10/01
Tehnicki podaci
| VCE 35 L AC VCE 45 L AC | |||
| Napon el. mreže V 220-240 220-240 | |||
| Frekvencija Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 | |||
| Maks. snaga W 1380 1380 | |||
| Nazivna snaga W 1200 1200 | |||
| Zapremnina spremnika I 34 43 | |||
| Količina punjenja tekućine I 19 30 | |||
| Maks. protok zraka | |||
| - Usisavač | I/s | 53 | 53 |
| - Turbina | I/s | 74 | 74 |
| Maks. podtlak | |||
| - Usisavač | hPa | 240 | 240 |
| - Turbina | hPa | 254 | 254 |
| Specifikacija priključka elektricnog alata | W | 100-2200 | 100-2200 |
| Zašita -- IPX4 IPX4 | |||
| Klasa zašite -- I | |||
| Priključak usisnog crijeva (C-DN/C-ID) | mm | 35 | 35 |
| Duljina x širina x visina | mm | 520 x 380 x 580 | 520 x 380 x 695 |
| Tipična radna težina | kg | 12,5 | 13,5 |
| Maks. okolna temperatura °C | +40 | +40 | |
| Utvržene vrijedosti prema EN 60335-2-69 | |||
| Razina zvučnog tlaka LpA | dB(A) | 69 69 | |
| Nepouzdanost KpA | dB(A) | 1 | 1 |
| Vrijednost vibracije na ruci | m/s2 | <2,5 | <2,5 |
| Nepouzdanost K | m/s2 | 0,2 | 0,2 |
| Strujni kabel | H07RN-F 3x1,5 mm2 | |
| Br. dijela | Duljina kabe-la | |
| EU | 297.534 | 7,5 m |

Pre prve upotrebe Vaseg ureja procitajte ove originalno
Leiter Qualitätsmanagement

Eckhard Ruhle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2014/10/01
Tehnicki podaci
| VCE 35 L AC VCE 45 L AC | |||
| Napon el. mreže V 220-240 220-240 | |||
| Frekvencija Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 | |||
| Maks. snaga W 1380 1380 | |||
| Nominalna snaga W 1200 1200 | |||
| Zapremina posude I 34 43 | |||
| Količina punjenja tečnosti I 19 30 | |||
| Maks. protok vazduha | |||
| - Usisivač | I/s | 53 | 53 |
| - Turbina | I/s | 74 | 74 |
| Maks. podpritsisak | |||
| - Usisivač | hPa | 240 | 240 |
| - Turbina | hPa | 254 | 254 |
| Specifikacija priključka elektrichnog alata | W | 100-2200 | 100-2200 |
| Stepen zašite | -- IPX4 | IPX4 | |
| Klasa zašite -- I | |||
| Priključak usisnog creva (C-DN/C-ID) | mm | 35 | 35 |
| Dužina x širina x visina | mm | 520 x 380 x 580 | 520 x 380 x 695 |
| Tipična radna težina | kg | 12,5 | 13,5 |
| Maks. temperatura okoline | °C | +40 | +40 |
| Izračunate vrednosti prema EN 60335-2-69 | |||
| Nivo zvučnog pritiska LpA | dB(A) | 69 69 | |
| Nepouzdanost KpA | dB(A) | 1 | 1 |
| Vrednost vibracije na ruci | m/s2 | <2,5 | <2,5 |
| Nepouzdanost K | m/s2 | 0,2 | 0,2 |
| Strujni kabīl | H07RN-F 3x1,5 mm2 | |
| Br. dela | Dužina kabla | |
| EU | 297.534 | 7,5 m |
Ipei npbBOTo n3noJ3BaHe Ha Bauny ypei npooyTe ToBa OpHnHaJIHO IHCTpyKUy 3a pa6Ota, DeiCTBaIte Cnpoed Hero Iro 3ana3eTe 3a NO-KbCHO n3NoJ3BaHe IIN 3a CneDbaunr npitexkATEJ.
- Ppei nIbPBOTo nYcKaHe B EKcNlOaTaUzna HnpeMeHNO npOyTeTe Yka3aHn3a 6e3oNaChocT No 59562490!
- Pnpnpene6perBaHe Ha YnbTbaHeto 3a ekpnoatauHa YaKa3aHnra Ta 3a 6e3oNaCHOCT Moat Da Bb3HNKhat NOBpeNi No ypeDa N onaCHOCTn 3a 06cnykBaunr To n 3a dpyrn Niua.
-ПиТранспорTHи Deфektи He3a6abHOnHΦopMnpaIte TbproBeua.
CbDbpxkaHne
Ona3BaHe Ha okonHaTa cpea BG 1
CTeENHa onachocT. .BG1
YnoTpe6a no npedHa3NaueHne BG 1
ElenmEnHa ypea .BG 2
CnmbonHa ypeda... BG 2
YkaHna 3a 6e3oNaCHOCT BG2
NyskaHe Beknnoatau .BG3
O6cnyKBaHe BG4
TpaHcnpr. BG6
CbxpaeHne BG6
PnJn nOaDpBxKa BG6
POMOUI npHn3npaBHOCTN .BG7
OTctpaHbAHe KaTo OTnabk.BG 8
TapaHcua BG8
PnHaIeJXHocTn np3epBHN 8
ДeКларацязacbOTBeTCTBnE HaEO... BG9
TexHnueckn daHHN BG 10
ОпаЗвано Okолнота срEDA

Onapokbchnte MaTePnAn Mo- rat da ce peuKnpaT. MoJ He XBpIte OnapOBknte npi DoMaunHe OTpaBcU, a Tn PpeJaTe Ha BTOpHn CypOBHH C ueN NOBtOpHa ynotpe6a.

CTapnte ypeiNb cBdbpxkat ceHN MaTePnAIn, NODJIeXaUHapeuKlnpaHe, KOITo MOrat da6bDat yNtpe6eHn NOBTOPOHO. Batepni, Macna i NODobHn HaTAX He 6uBa Da IOnaDAt B OKONHaTa CpeDa. Iopadn TOBa MoJr OTCTpaHraIte CTapnte ypeiN, H3noJ3BaIKN NOxOJaUz 3a CeJTA CNCTeMn 3a Cb6npaHe.
CTeNeHn Ha onaCHOCT
ONACHOCT
3a Hnocpecmeho 2p03ra onachocm, KOmo bdu do mexku melechu noepedu unu do cMbpm.
△PENEYNPEXDEHNE
3a eb3MOxHa onacha cumyaun, KOAMo 6u moana da doeede do mexku meenechu noepdu unu cmbpm.
△PENEIA3JNBOCT
Yka3aHue 3a Eb3MOxHa onacha cumya- uja, Kjmo MoKe da doBeDe do neku Ha- paHraHua.
BHIMAHHE
Yka3aHue 3a eb3MOxHa onacha cumya- u, Kjmo Moke da dobeede do MamepuanHu uemu.
YnoTpe6a no OeHa3HaueHne
△PENEYNPEXDEHNE
Ypeobm e nodxodra, 3a u3cMykahe Ha cyxu, He 6b3nnaMeHReMu, onachu 3a 3paBemo npaxoBe om MaunuHu u ypeDu, Knac Ha 3anpaueHocm L no EN 60 335-2-69. OpaHueHue: Da He ce u3cMykaHuepozehNu eeuecmBa.
Ta3n npaxocMykae npedHa3HaueHa 3a MOKpo n cyxo NOUcTbaHe Ha noDoBn I CTehHn IOBbpxHOCTN.
Hactoansypee nOxOa3npoMnIeHa ynoTpe6a, Hnp. Ha cTroEekn, B cepBn3n, XOTen, yuNlna, 60HNi, fapRn, mara3nH, oPncn, NOMEeHn IOd Haem.
ElenemEnHa ypeDa
1EneKtpoDi
2 Mapkyu 3a 6okJnyk
3 Kyka Ha Ka6eHa
4 I3nyckaHe Ha Bb3dyxa, pa6oTeH Bb3- dyx
5 BnokinpobKa Ha cMykaTeJIHaTa Tpb6a
6 YHnBepcaJen aJaTep
7 Habn3aHe Ha Bb3dyxa, Bb3dyx 3a oxJaXdaHe Ha DBNrataTeJia
8 Pe3epBoap 3a OTnaBcN
9 BcmykaTeHa rnaBa
10 Boeopa polka
11 BcmykaTeJIeH NaKpaHnK
12 Побова Дюза (He e B obema Ha doCTaBka)
13 BcmykaTeHa Tpb6a (He e B o6ema Ha doCTaBka)
14 pBkka 3a HocHe
15 Kanak Ha qnTbpa
16 OrhaTata yact (He e B oBema Ha doCTaBAka)
17 PerylaTOp Ha n3cmykBaaata Cnna (6e3cteneHeH)
18 Bbptra perynatoP3a MoHocT ha BCMyKBaHe (MHN-MaKC)
19 KOnTpOHa JAmna
20 KoHTaKTha KyTna
21 ABTomaTnHNONoUcTBaHeHaΦnITbpa
22 TnaBEn KIOU
23ПиocькФИNTbP
24 NocTbaHe Ha qnJIbpa
25 Hocay3a nooBaTa JIO3a
26 Hocay 3a IIO3aTa 3a Fyurn
27 Hocay 3a BCMyKaTeHn Tpb6n
28 3axpaHbawka6eJ
29 TnnoBa Ta6eJka
CnmboJIHa ypeJa

PPEyIeHHeTo3u ypeo cBbpxa onaceh 3a 3paebmo npax. H3npa3eaHemo u noopbxxkama, eknouumelHo omcmpanhaHemo ha mop6uqkama c npax da ce u3bpuweam camo om KommeHMnU nua, koum Hocam npdxodyaO luynho 3auumno obopydeane. He eknoueaime, npedu da e uncmalupana uJnocmHama cucmemac pfunmpu.

Ποςκ φηπιΤβρ
№ 3a nopby-ka 337.692

XapTneHa pHITbPHa TOp6nUka
№ 3a nopbyka VCE 35:296.961VCE 45:340.758

Top6nuka 3a c6bnpaHe
Leiter Qualitätsmanagement

Eckhard Ruhle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
ПьнHomошнК NOДOKум entaцята:
E. Ruhle
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2014/10/01
TexHnueckn daHHN
| VCE 35 L AC VCE 45 L AC | |||
| НарTEXение OT Мржatable V 220-240 | 220-240 | ||
| Чебъшноа Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 | |||
| Мас. мошист W 1380 1380 | |||
| Hоминална мошист W 1200 1200 | |||
| Съдържание на peзервогаразл 34 43 | |||
| Ниво на пьленье на чуността | л | 19 | 30 |
| Количесъв Вьздун (мас.) | |||
| - ВсмужATEел | л/cesk | 53 | 53 |
| - Турбina | л/cesk | 74 | 74 |
| Вakу unm (мас.) | |||
| - ВсмужATEел | hPa | 240 | 240 |
| - Турбina | hPa | 254 | 254 |
| Консулирана мошист на[elektрическпеси:[инструменти] | W 100-2200 | 100-2200 | |
| Вид зашида | -- IPX4 IPX4 | ||
| Клас зашида | -- | I | I |
| Извod за всмужателеня марку (C-DN/C-ID) | MM | 35 35 | |
| Дължинахшиочиных височиha | MM | 520 x 380 x 580 | 520 x 380 x 695 |
| Тишино собстveno тетло | Кг | 12,5 | 13,5 |
| Temпература на okолнасыда (мас.) | °C | +40 +40 | |
| Установени StОйност Съласно EN 60335-2-69 | |||
| Ниво на 3ыкalaLpA | dB(A) | 69 69 | |
| Heystоювост KpA | dB(A) | 1 | 1 |
| Стойост на вибрацнице в облacr代谢 на дваима - ръкata | M/cesK2 | <2,5 | <2,5 |
| Hesinigурност K | M/cesK2 | 0,2 | 0,2 |
| Зхранвац kaбел | H07RN-F 3x1,5 mm² | |
| Част № | Дылжина на kaбеля | |
| EU | 297.534 | 7,5 M |


Klaus Peter Weinper
Leiter Qualitätsmanagement

Eckhard Ruhle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2014/10/01
Tehnilised andmed

Klaus Peter Weinper
Leiter Qualitätsmanagement

Eckhard Ruhle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
Pilnvarotais sagatavot dokumentaciju: E. Ruhle
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2014/10/01
Tehniskie datum

Klaus Peter Weinper
Leiter Qualitätsmanagement

Eckhard Ruhle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2014/10/01
Techninai duomenys
| VCE 35 L AC VCE 45 L AC | |||
| Tinklo jtampa V 220-240 220-240 | |||
| Dažnis Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 | |||
| Maks. galia W 1380 1380 | |||
| Nominalioji galia W 1200 1200 | |||
| Kameros talpa I 34 43 | |||
| Skysćio užpildymo lygis I 19 30 | |||
| Oro kiekis (maks.) | |||
| - Siurblys | I/s | 53 | 53 |
| - Turbina | I/s | 74 | 74 |
| Subatmosferinis slëgis (maks.) | |||
| - Siurblys | hPa | 240 | 240 |
| - Turbina | hPa | 254 | 254 |
| Prijungiamo elektrinio irankio galingu-mo duomenys | W 100-2200 | 100-2200 | |
| Saugiklio rūšis -- IPX4 IPX4 | |||
| Apsaugos klasë | -- I | I | |
| Siurbimo Žarnos juntgis (C-DN/C-ID) | mm | 35 35 | |
| Ilgis x plotis x aukštis | mm | 520 x 380 x 580 | 520 x 380 x 695 |
| Tipinë eksploatacinë masë | kg | 12,5 | 13,5 |
| Aplinkos temperatūra (maks.) | °C | +40 | +40 |
| Nustatytos vertës pagal EN 60335-2-69 | |||
| Garso slëgio lygis LpA | dB(A) | 69 69 | |
| Neapibrëžtis KpA | dB(A) | 1 | 1 |
| Delno/rankos vibracijos poveikis | m/s² | <2,5 | <2,5 |
| Nesaugumas K | m/s² | 0,2 | 0,2 |
| Maitinimo kabelis | H07RN-F 3x1,5 mm² | |
| Dalies Nr.: | Kabelio ilgis | |
| EU | 297.534 | 7,5 m |
Ipeed nepuM 3actocyBaHnMa Baworo npncptpo npoHTaTe OOpriHaBHy IHctpyKIO 3 ekcnnyatau, nicra cyoro diIte BiIDNOiHO Hei Ta 36epejItb II IJRA NOAJBwOro KopNCyBaHnA 60 dNHaCTynHOrO BlaChnKa.
- Ipeepnepm BBeDeHHB EeknyaTaHIO HeoMInHO npouHTe Bka3IBKn 3Texhik6e3neKn No 59562490!
- HeçnlýBaHHa nhtpykci 3 ekcnnyatau tTa 6poWupi 3 npabn 6e3neKn MoKe npn3BecTN Do nooKoJxHn npncTpoTo Ta He6e3neKn dJa KOpNCtYBaUa Ta iHux IIOdei.
- YKUO BUNHKaOTb OUSHKOJXeHHn npu TpaHcnpTyBaHHi, HeraHNOIbOMTe npo ue npodabua.
Переклik
3axnCT HABKoJIuHbOro cepeDobuua UK 1
CTyniHb He6e3neKn UK 1
PpabnJIbHe 3aCTocyBaHHa UK1
Elenentn npnaody UK 2
CnmboHnHa npncTpoI. .UK 2
PpabuJa 6e3neKn UK 3
BBeHnB Eeknnyatauio... UK 3
Ekcnnyataciu UK5
TpaHcnpTyBaHHa UK6
36epirahnna UK 6
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2014/10/01
Texhichi xapaKtepncnkn
EinfachAnleitung