VCE 22 L MC 2x18 - Staubsauger Flex - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VCE 22 L MC 2x18 Flex als PDF.
Benutzerfragen zu VCE 22 L MC 2x18 Flex
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VCE 22 L MC 2x18 - Flex und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VCE 22 L MC 2x18 von der Marke Flex.
BEDIENUNGSANLEITUNG VCE 22 L MC 2x18 Flex
- Handgriff
- Zubehörpositionen
- Verriegelung
- Lenkrolle
- Behälter
- Ansaugstutzen
- Schalter
- Filterreinigungstaste Manuelles Reinigen
- Verschlusskappe (M)
- Aufbewahrung von Kabeln/Schläuchen
- Batteriefach
- Kippschutz
Illustrierte Kurzanleitung
Die illustrierte Kurzanleitung soll Sie bei Inbetriebnahme, Benutzung und Lagerung des Geräts unterstützen. Die Anleitung ist in 3 Abschnitte gegliedert, die durch die folgenden Symbole gekennzeichnet sind:
A
Vorbereitung
LESEN SIE BITTE VOR DER BENUTZUNG DIE BETRIEBSANLEITUNG!
1A - Zubehör auspacken
2A - Filterbeutel einsetzen
3A - Schlauch anschließen und Betrieb
4A - Fixiertes Rohr
5A - Kippschutz
6A - Platzierung des Zubehörs
7A - Batterien
B
Bedienung und Betrieb
1B - Durchflussmenge und Filterwarnung
2B - Filterreinigungssystem Manuelles Reinigen
C
Elektrogeräte anschließen
1C - Austausch Filtersack
2C - Austausch des Filters
1 Sicherheitshinweise
Dieses Dokument enthält die Kurzanleitung sowie wichtige Sicherheitsinformationen zum Gerät. Sie müssen diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Heben Sie diese Anleitung für die spätere Verwendung auf.
Weitere Informationen
Weitere Informationen zum Gerät finden Sie auf unserer Internetseite www.flex-tools.com.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den FLEX-Service in Ihrem Land.
Siehe Rückseite dieses Dokuments.
1.1 Kennzeichnung von Hinweisen
GEFAHR
Eine Gefahr, die zu schweren Schäden und Verletzungen, sogar tödlichen, führen kann.
WARNUNG!
Eine Gefahr, die zu schweren Verletzungen, sogar tödlichen, führen kann.
VORSICHT
Eine Gefahr, die zu leichteren Verletzungen und Schäden führen kann.
1.2 Benutzungsregeln
Das Gerät darf
- nur von Personen eingesetzt werden, die in der korrekten Anwendung unterwiesen und explizit mit der Bedienung beauftragt wurden
- nur unter Aufsicht betrieben werden
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen oder ohne ausreichende Erfahrungen und Kenntnisse benutzt werden.
- Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Keine unsicheren Arbeitsmethoden einsetzen.
- Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Filter.
- Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie die Batterien in den folgenden Situationen:
• Vor Reinigung und Wartung
• Vor dem Auswechseln von Teilen
• Vor Änderungen am Gerät - Falls sich Schaum entwickelt oder Flüssigkeit austritt
Neben dieser Anleitung und den Bestimmungen zur Unfallverhütung in Ihrem Land sind auch die Bestimmungen zur Sicherheit und verantwortungsvollen Nutzung zu beachten.
Das Bedienpersonal des Gerätes ist vor der Arbeit zu informieren ü ber:
• die Handhabung des Geräts
- vom aufzusaugenden Material ausgehende Gefahren
- die sichere Beseitigung des aufgesaugten Materials
1.3 Zweck und bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser mobile Staubsauger wurde konstruiert, entwickelt und sorgfältig getestet, damit er effizient und sicher arbeitet, wenn er korrekt gewartet und gemäß den folgenden Anweisungen benutzt wird.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die kommerzielle Nutzung, beispielsweise in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Geschäften, Büros oder im Verleihgeschäft geeignet.
Dieses Gerät ist auch für den industriellen Einsatz wie in Fabriken, auf Baustellen und in Werkstätten geeignet. Unfälle durch missbräuchliche Benutzung können nur durch die Benutzer des Geräts verhindert werden.
ALLE SICHERHEITSHINWEISE LESEN UND BE- ACHTEN.
Jegliche andere Verwendung gilt als unsachgemäße Verwendung. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden aus einer solchen Nutzung. Das Risiko für solche Nutzung obliegt allein dem Benutzer. Die zweckmäßige Verwendung beinhaltet den korrekten Betrieb sowie regelmäßige Wartung und Reparatur gemäß Anleitung des Herstellers.

Für Maschinen der Staubklasse L (mit Typenbezeichnung L) gilt Folgendes: Das Gerät ist geeignet zum Aufsaugen von trockenen, nicht brennbaren Stäuben und Flüssigkeiten, gesundheitsgefährdenden Stäuben mit OEL1)-Wert > 1mg/m³. Staubklasse L (IEC 60335-2-69).
Die Stäube, die zu dieser Klasse gehören, wiesen OEL1)-Werte > 1mg/m³ auf. Bei Maschinen, die für die Staubklasse L bestimmt sind, wird das Filtermaterial geprüft. Der maximale Durchlässigkeitsgrad beträgt 1 % und es bestehen keine besonderen Anforderungen an die Entsorgung.
Bei Staubabscheidern ist auf eine ausreichende Luftwechselrate L zu achten, wenn die Abluft in den Raum zurückgeführt wird. Beachten Sie vor der Verwendung die nationalen Vorschriften.
Für Maschinen der Staubklasse M (mit der Typenbezeichnung M) gilt Folgendes:
Das Gerät ist geeignet zum Aufsaugen von trockenen, nicht brennbaren Stäuben, nicht brennbaren Flüssigkeiten, Sägespänen und gesundheitsgefährdenden Stäuben mit OEL1)-Werten > 0,1 mg/m³.

Staubklasse M (IEC 60335-2-69). Zu dieser Staubklasse gehören Stäube mit MAK-Werten ^1) ,
≥ 0,1 mg/m³ sowie Holzstaub. Sauger dieser Staubklasse werden als Gesamtgerät geprüft Der maximale Durchlassgrad beträgt 0,1 %, die Entsorgung muss staubarm erfolgen.
Der Luftstrom im Sicherheitsdrucksystem muss genau kontrolliert werden, um eine minimale Luftgeschwindigkeit von V_min = 20 m/s im Saugschlauch zu erreichen.
Beim Einsatz von Entstaubern muss auf eine ausreichende Luftaustauschrate M geachtet werden, wenn die Abluft des Saugers in den Raum geblasen wird. Bitte beachten Sie vor Inbetriebnahme die in Ihrem Land gü ltigen Vorschriften.
1.4 Einbau der Batterie
Diese Geräte verwenden Lithium-Ionen-Batterien. Lesen Sie immer die Gebrauchsanweisung für Batterien und Ladegeräte. Wenn das Gerät längere Zeit unbenutzt gelagert werden soll, müssen die Batterien entfernt werden.
Wenn Sie die Batterien nicht benutzen, halten Sie sie von anderen Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben und anderen kleinen Metallgegenständen fern, die eine Verbindung zwischen den Polen herstellen können. Erschöpfte oder beschädigte Batterien müssen aus dem Gerät entfernt und auf sichere Weise gemäß den örtlichen Vorschriften und Richtlinien entsorgt werden.
Bevor das Gerät verschrottet wird, muss die Batterie entfernt werden.
Verwenden Sie nur die folgenden Flex-Batterie- typen: AP 18.0/5.0 oder AP 18.0/8.0.
Verwenden Sie nur folgendes Typ Flex-Ladegerät: CA10.8/18.0.
Laden Sie neue Batterien vor dem Einbau immer auf. Vergewissern Sie sich immer, dass beide Batterien unbeschädigt sind und dass die Anschlüsse frei von Schmutz und anderen Fremdkörpern sind.
Es werden immer zwei Batterien benötigt.
Es wird empfohlen, die gleichen Batterietypen zu verwenden.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die Batterien ausreichend geladen sind. Um eine optimale Laufzeit zu erreichen, müssen Sie sicherstellen, dass beide Batterien voll geladen sind oder annähernd den gleichen Ladezustand haben. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs. Prüfen Sie vor dem Einsetzen der Batterien in das Gerät, ob die Batterieanschlüsse im Batteriefach unbeschädigt sind und ob sie frei von Schmutz und anderen Fremdkörpern sind.
Setzen Sie die beiden Batterien ein oder tauschen Sie sie aus. Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs.
1.5 Garantie
Für die Garantie gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht genehmigte Modifizierungen am Gerät, den Einsatz von falschen Bürsten oder den Einsatz des Geräts außerhalb des dafür vorgesehenen Verwendungszwecks entstehen.
1.6 Wichtige Warnhinweise
WARNUNG

- Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen zu verringern, lesen und befolgen Sie bitte vor dem Gebrauch alle Sicherheitshinweise und -kennzeichen. Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es sicher ist, wenn es für die angegebenen Reinigungsfunktionen verwendet wird. Bei Beschädigung von elektrischen oder mechanischen Teilen muss das Gerät bzw. das Zubehör von einer qualifizierten Servicewerkstatt oder dem Hersteller repariert werden, bevor das Gerät wieder benutzt wird, damit weitere Schäden am Gerät und Verletzungen der Benutzer vermieden werden.
- Der Einsatz des Geräts im Freien sollte auf ein Minimum beschränkt werden.
- Beschädigte Batterien dürfen nicht verwendet werden. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Batterien herausnehmen.
- Haare, lose Kleidungsstücke und Körperteile nicht in die Nähe von Öffnungen oder beweglichen Teilen des Geräts bringen. Das Gerät nicht
einsetzen, falls eine der Öffnungen blockiert ist und keine Gegenstände in die Öffnungen stekken. Die Öffnungen frei halten von Staub, Fusseln, Haaren und sonstigem Material, das den Luftstrom hemmen könnte.
- Nicht in Außenbereichen bei niedrigen Temperaturen verwenden.
- Keine entzündlichen oder brennbaren Flüssigkeiten wie Benzin aufsaugen. Nicht in Bereichen verwenden, wo solche Flüssigkeiten vorhanden sein können.
- Keinesfalls rauchende oder brennende Gegenstände (wie z. B. Zigaretten, Zündhölzer, heiße Asche) aufsaugen.
- Lassen Sie bei der Reinigung auf Treppen besondere Vorsicht walten.
- Nur verwenden, wenn die Filter eingesetzt sind.
- Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, es heruntergefallen oder beschädigt ist, wenn es im Freien gestanden hat oder ins Wasser gefallen ist, muss es zu einer Servicewerkstatt oder einem Händler gebracht werden.
-
Das Gerät bei Schau- mentwicklung oder Aus- tritt von Flüssigkeit sofort ausschalten.
-
Das Gerät darf nicht als Wasserpumpe verwendet werden. Das Gerät ist dafür geeignet, ein Luft-Wasser-Gemisch aufzusaugen.
- Das Gerät nicht als Tritt oder Leiter benutzen. Das Gerät könnte dabei umkippen und beschädigt werden. Verletzungsgefahr.
- Verwenden Sie keine beschädigten oder modifizierten Batterien. Beschädigte oder modifizierte Batterien können sich unberechenbar verhalten. Dies kann zu Bränden, Explosionen oder Verletzungsgefahr führen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und man-gelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät warten, reinigen, pflegen oder reparieren.
Zulässige Batterietemperaturen: Laden: 0 - 40 °C Benutzung: 0 - 40 °C Lagerung: 0 - 50 °C
- Unter ungünstigen Bedingungen kann Flüssigkeit aus der Batterie austreten. Vermeiden Sie den Kontakt mit diesen Flüssigkeiten.
- Wenn Sie mit Flüssigkeiten aus der Batterie in Berührung kommen, spülen Sie sie mit Wasser ab. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
- Setzen Sie Batterien nicht Feuer oder überhöhten Temperaturen aus. Die Einwirkung von Feuer oder von Temperaturen über 130 °C kann zu einer Explosion führen.
Ein Kurzschluss der Batteriepole kann zu Verbrennungen, Feuer und schweren Verletzungen führen.
- Verwenden Sie nur den/die folgenden Batterietyp(en): FLEX AP 18.0/5.0 oder FLEX AP 18.0/8.0.
- Verschiedene Batteri-etypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht miteinander kombiniert werden.
- Wenn eine Batterie undicht ist, schicken Sie sie an ein FLEX Service Center.
- Öffnen Sie das Batterie-paket nicht, verändern Sie es nicht und versuchen Sie nicht, es zu reparieren.
- Decken Sie das Ladegerät nicht ab.
- Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Ladegerät oder mit Originalersatzteilen und Originalzubehör auf.
- Halten Sie das Kabel des Batterieladegeräts von heißen Oberflächen fern.
- Verwenden Sie das Ladegerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung.
- Halten Sie das Ladegerät beim Transport nicht am Netzkabel.
- Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Batterieladegeräts, dass die auf dem Typenschild angegebenen Werte für Frequenz und Spannung
VCE 22 L MC 2x18/VCE 22 M MC 2x18
mit der Netzspannung übereinstimmen.
- Schützen Sie das Ladegerät vor Feuchtigkeit und lagern Sie es an einem trockenen Ort.
- Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn es nass ist. Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn das Netzkabel nass ist.
- Laden Sie die Batterien nur mit folgendem Ladegerät: Flex CA 10.8/18.0.
- Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Anzeichen von Schäden. Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und laden Sie die Batterien nicht bei Temperaturen außerhalb des in der Anleitung angegebenen Temperaturbereichs. Unsachgemäßes Laden oder Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs können die Batterie beschädigen und zu erhöhter Brandgefahr führen.
- Laden Sie die Batterie nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt oder nass ist.
2 Gefahrenhinweise
2.1 Elektrische Teile
GEFAHR

Das Oberteil des Geräts enthält Teile, die unter Strom stehen.
Kontakt mit Teilen, die unter Strom stehen, kann zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen. Niemals Wasser auf den oberen Teil des Geräts sprühen.
2.2 Gefährlicher Staub
WARNUNG

Gefahrstoffe.
Das Aufsaugen von Gefahrstoffen kann zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen. Die folgenden Stoffe dürfen mit diesem Gerät nicht aufgenommen werden:
- heiße Materialien (brennende Zigaretten, glühende Asche usw.)
- entflammbare, explosive oder aggressive Flüssigkeiten (z. B. Benzin, Lösungsmittel, Säuren, Basen usw.)
- entflammbarer, explosiveer Staub (z. B. Magnesium- oder Aluminium-staub usw.)
VORSICHT

Wenn solche Stoffe aufgesaugt werden, kann dies eine Umweltgefährdung bedeuten.
- Sauggut vorschriftsgemäß entsorgen.
2.3 Ersatzteile und Zubehör
VORSICHT

Ersatzteile und Zubehör. Die Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen und Zubehör kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen.
Nur Original-Ersatzteile und Zubehör von FLEX verwenden. Ersatzteile, die für die Arbeitssicherheit des Bedieners oder die Funktion des Geräts von Bedeutung sind, sind im Folgenden angegeben:
| Beschreibung Bestell-Nr. | |
| Filterelement FE VC/E 21-26 - PET LM 385085 | |
| Flies-Filtersack FS-F VC/E 21-26 L (VE 5) 502 | 235 |
| Entsorgungssack ES PP VC/E 21-26 L (VE 5) | 385107 |
| Saugschlauch ∅ 27 445045 | |
| Saugschlauch ∅ 32 406708 | |
2.4 Explosionsgefährdete oder entflammbare Umgebungen
VORSICHT

Dieses Gerät ist nicht geeignet für die Verwendung in explosionsgefährdeten oder entflammbaren Umgebungen oder in solchen Umgebungen, in denen durch flüchtige Flüssigkeiten oder entflammbare Gase oder Dämpfe solche Gefahren entstehen können.
3 Bedienung und Betrieb
3.1 Einschalten und Bedienen des Geräts
Sicherstellen, dass der Schalter auf Aus steht (in Stellung 0). Überprüfen, dass geeignete Filter in das Gerät eingesetzt wurden. Dann den Saugschlauch am Saugeinlass anschließen, indem der Schlauchanschluss hineingedrückt wird, bis er fest im Einlass sitzt. Dann die beiden Rohre mit dem Schlauchgriff verbinden. Die Rohre drehen, mit sicherzustellen, dass sie fest verbunden sind. Am Rohr eine geeignete Düse anbringen. Wählen Sie die Düse entsprechend dem Material, das aufgesaugt werden soll. Wenn das Gerät zum Aufsaugen von Staub in Verbindung mit stauberzeugenden Geräten verwendet wird, ist das Ende des Saugschlauchs mit einem geeigneten Adapter anzuschließen. Überprüfen Sie, ob zwei Batterien eingesetzt sind. Um eine optimale Laufzeit zu erreichen, müssen Sie sicherstellen, dass beide Batterien voll geladen sind oder annäh- ernd den gleichen Ladestand haben.
VCE 22 L MC 2x18:

Im Uhrzeigersinn auf I drehen, um das Gerät mit reduzierter Leistung zu starten.
Auf 0 drehen: Stopp des Geräts.

Drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn auf II, um die Maschine mit voller Leistung zu starten. Auf 0 drehen: Stopp des Geräts.
VCE 22 M MC 2x18:

Schlauchdurchmesser 32, Im Uhrzeigersinn auf I drehen, um das Gerät zu starten. Auf 0 drehen: Stopp des Geräts.

Schlauchdurchmesser 21, Im Uhrzeigersinn drehen, um das Gerät zu starten. Auf 0 drehen: Stopp des Geräts.
Die Einstellung für den Saugschlauchdurchmesser muss gleich oder größer sein als der Saugschlauchdurchmesser.
| 21 21 | |
| 32 32 |
3.2 Manual Clean
Das Gerät verfügt über ein halbautomatisches System zu Filterreinigung, Manual Clean. Dieses Filterreinigungssystem muss spätestens dann aktiviert werden, wenn die Saugleistung nachlässt. Regelmäßige Benutzung der Filterreinigung erhält die Saugleistung und verlängert die Lebensdauer des Filters. Anleitung siehe Kurzanleitung.
3.3 Warnsystem für die Geschwindigkeit des Luftstroms
VORSICHT

Das Gerät VCE 22 M MC 2x18 ist mit einem System zur Überwachung der Luftgeschwindigkeit ausgestattet und gibt einen Warnhinweis, wenn die Luftgeschwindigkeit unter die kritische Grenze fällt.
Prüfen Sie vor dem Aufnehmen von Staub, für den Arbeitsplatzgrenzwerte gelten, die Luftstromüberwachung.
Prüfen Sie, ob der Filter vorhanden und richtig eingesetzt ist. Schalten Sie das Gerät ein und halten Sie den Saugschlauch zu, um die Geschwindigkeit des Luftstroms zu verringern. Nach einigen Sekunden muss ein akustischer Warnton ertönen.
Stellen Sie den Durchmesser auf die tatsächliche Schlauchgröße ein. Wenn der Warnton ertönt, liegt die Luftgeschwindigkeit unter 20 m/s.
- Prüfen Sie, ob der Behälter oder der Filterbeutel voll ist.
- Prüfen Sie, ob der Luftstrom im Saugschlauch, im Rohr oder in der Düse reduziert ist.
- Prüfen Sie den Filter.
3.4 Nassaugen
VORSICHT

Das Gerät verfügt über ein Schwimmersystem, das den Luftstrom durch das Gerät abschaltet, wenn der maximale Flüssigkeitsstand erreicht ist. Wenn dies der Fall ist, hören Sie eine deutliche Änderung des Motorgeräusches. Schalten Sie dann das Gerät aus. Flüssigkeiten nur dann aufnehmen, wenn der Schwimmer eingesetzt ist.

- Bei Schaumbildung sofort die Arbeit einstellen und den Tank entleeren.
- Das Schwimmersystem regelmäßig reinigen und auf Schäden überprüfen.
Vor dem Entleeren des Behälters die beiden Verschlusslaschen lösen und den Saugkopf abnehmen, sowie den Sauganschluss mit dem Stopfen verschließen.
Den Behälter entleeren, indem er nach hinten oder zur Seite gekippt wird. Die Flüssigkeit in einen Bodenabfluss o. ä. schütten.
Den Saugkopf wieder auf den Behälter setzen und die Verschlusslaschen schließen.
Es wird empfohlen, für das Nasssaugen einen PET-Filter der Klasse M oder ein Filtersieb zu verwenden.
3.5 Trockene Stoffe saugen
VORSICHT

Aufsaugen umweltgefährdender Stoffe. Wenn solche Stoffe aufgesaugt werden, kann dies eine Umweltgefährdung bedeuten.
• Sauggut vorschriftsgemäß entsorgen.
VORSICHT \*)

Geräte der Staubklasse L/M verfügen über einen Staubfilter der Staubklasse L/M, der sich auf der Unterseite des Motoroberteils unter einer Schutzabdeckung befindet.
3.6 Entleeren nach dem Trockensaugen
Prüfen Sie regelmäßig die Filter und den Staubbeutel. Lösen Sie die Verriegelung, indem Sie sie nach außen ziehen, sodass der Saugkopf gelöst wird. Nehmen Sie den Saugkopf vom Behälter ab.
Reinigen der Filter: PET M-Klasse: Verwenden Sie Manuelle Reinigung, schütteln, bürsten oder waschen Sie den Filter manuell.
Staubbeutel: Kontrollieren, wie weit er gefüllt ist. Wenn er voll ist, den Beutel auswechseln. Den alten Beutel entfernen. Der neue Beutel wird eingesetzt, indem die PP-Manschette mit der Gummimembran auf den Schlaucheinlass gesetzt wird. Darauf achten, dass die Gummimembran über die Verdickung am Einlass geschoben wird.
Nach dem Entleeren: Setzen Sie den Saugkopf wieder auf den Behälter und sichern Sie ihn mit den Verriegelungen. Nehmen Sie niemals trockenes Material auf, ohne dass eine Filterpatrone und zusätzlich ein Staubbeutel in die Maschine eingesetzt sind. Die Saugleistung des Staubsaugers hängt von der Größe und Qualität des Filters und des Staubbeutels ab. Verwenden Sie deshalb nur Originalfilter und Originalstaubbeutel.
4 Nach Gebrauch des Geräts
4.1 Nach Gebrauch
Nach dem Aufnehmen von gefährlichem Staub den Einlass mit der Verschlusskappe schließen und die Außenflächen des Geräts reinigen. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
4.2 Transport
- Bevor Sie das Gerät transportieren, nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät und schließen Sie alle Verriegelungen.
- Den Einlass mit der Verschlusskappe verschließen.
- Das Gerät nicht kippen, wenn sich im Schmutzbehälter Flüssigkeit befindet.
- Keinen Kranhaken zum Anheben des Geräts verwenden.
4.3 Lagerung
VORSICHT

Das Gerät an einem trockenen, vor Regen und Frost geschützten Ort aufbewahren. Dieses Gerät muss im Gebäudeinneren gelagert werden. Nassfilter und das Innere des Schmutzbehälters müssen getrocknet werden, bevor die Maschine aufbewahrt wird. Entfernen Sie vor einer Lagerung immer die Batterien.
4.4 Recycling des Geräts
Das ausgediente Gerät unbrauchbar machen.
- Entfernen Sie die Batterien.
- Elektrische Geräte nicht über den Hausmüll entsorgen.

Geräte, die mit dem durchgestrichenen Mülleimersymbol gekennzeichnet sind,
weisen darauf hin, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht zusammen mit dem ungetrennten Hausmüll entsorgt werden dürfen. Um negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, müssen die Geräte separat an den dafür vorgesehenen Sammelstellen gesammelt werden.
Benutzer von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten müssen die kommunalen Sammeleinrichtungen nutzen. Bitte beachten Sie, dass handelsübliche Elektro- und Elektronikgeräte nicht über kommunale Sammelstellen entsorgt werden dürfen. Gerne informieren wir Sie über geeignete Entsorgungsmöglichkeiten.
5 Wartung
5.1 Regelmäßige Wartung und Inspektion
Die regelmäßige Wartung und Inspektion des Geräts muss von entsprechend qualifiziertem Personal in Übereinstimmung mit den einschlägigen Gesetzen und Vorschriften durchgeführt werden.
Im Falle eines Defekts MUSS die Maschine stillgelegt und von einem autorisierten Servicetechniker vollständig überprüft und repariert werden.
Mindestens einmal jährlich muss ein FLEX-Techniker oder eine beauftragte Person eine technische Inspektion durchführen, bei der auch die Filter, die Luftdichtheit und die Kontrollmechanismen überprüft werden.
5.2 Wartung
Entfernen Sie die Batterien aus dem Fach, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
Das Gerät ist für ständigen schweren Betrieb geeignet. Abhängig von der Betriebsdauer müssen die Staubfilter ausgewechselt werden. Den Behälter sauber halten. Dazu ein trockenes Tuch und ein wenig Spraypolitur verwenden.
Während der Wartung und Reinigung des Staubsaugers darauf achten, dass keine Gefahren für das Wartungspersonal und andere Personen entstehen. Im Wartungsbereich
- Zwangsbelüftung mit Filter einsetzen
• Schutzkleidung tragen - Den Wartungsbereich reinigen, so dass keine gefährlichen Stoffe in die Umgebung geraten können.
VORSICHT
Bevor das Gerät aus einem mit schädlichen Stoffen kontaminierten Bereich entfernt wird:
Das Äußere des Geräts reinigen, sauberwischen oder das Gerät in eine gut abgedichtete Verpackung einpacken und die Verbreitung des schädlichen Staubs vermeiden.
Während der Wartung und bei Reparaturen müssen alle kontaminierten Teile, die nicht ausreichend gereinigt werden konnten:
- In gut abgedichteten Beuteln verpackt werden
- Entsprechend den geltenden Vorschriften für solche Stoffe entsorgt werden
Für Einzelheiten zum Kundendienst wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder FLEX Servicemitarbeiter, der für Ihr Land zuständig ist. Siehe Rückseite dieses Dokuments.
6 Weitere Informationen
6.1 EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Sauger für Nass- und Trockeneinsatz Typ: VCE 22 L MC 2x18/VCE 22 M MC 2x18
Einschlägige EG-Richtlinien: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60335-1:A15:2021
EN 60335-2-69:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2021
EN 55014-2:2021
Technische Unterlagen bei:
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr

Peter Lameli
Technical Head
18.04.2024
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Technische Daten
| VCE 22 L MC2x18 | VCE 22 M MC2x18 | ||
| Netzspannung V 36V (2 x18V) | |||
| Leistung P_IEC | W 500 | ||
| Schutzklasse (Feuchtigkeit, Staub) IPX4 | |||
| Schutzklasse (elektrisch) III | |||
| Max. Luftdurchfluss* l/min 3660 | |||
| Max. Unterdruck Pa 14650 14400 | |||
| Schalldruckpegel L_PA (IEC 60335-2-69) | dB(A) 67 | ||
| Arbeitsgeräuschpegel | dB(A) | 68 | |
| Vibration ISO 5349 a_h | m/s^2 | ≤ 2,5 | |
| Gewicht mit 2x AP18/5 kg 8,5 | 8,6 | ||
| Gewicht mit 2x AP18/8 kg 9,3 | 9,4 | ||
| Gewicht ohne Akku | kg 7,1 | 7,2 | |
| Laufzeit mit AP18/5 | min | 17,5 | |
| Laufzeit mit AP18/8 | min | 32 | |
| Max. erlaubte Arbeitstemperatur | °C | 40 | |
| Behältervolumen | l | 20 | |
| Staubklasse | LM | ||
* an der Turbine gemessen
Quick reference guide
Operating elements:
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr

Peter Lameli
Technical Head
18.04.2024
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr

Peter Lameli
Technical Head
18.04.2024
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr

Peter Lameli
Technical Head
18.04.2024
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr

Peter Lameli
Technical Head
18.04.2024
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Especificações
Bedieningselementen:
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Technische gegevens
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr

Peter Lameli
Technical Head
18.04.2024
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Specifikationer
Dokumentasjonsansvarlig: FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr

18.04.2024 FLEX Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Spesifikasjoner
| VCE 22 L MC2x18 | VCE 22 M MC2x18 | ||
| Nettspenning V 36V (2 x18V) | |||
| Ytelse P_IEC | W 500 | ||
| Kapslingsgrad (fuktighet, støv) IPX4 | |||
| Beskyttelsesklasse (elektrisk) III | |||
| Maks. luftgjennomstrømning* l/min 3660 | |||
| Maks. undertrykk Pa 14650 14400 | |||
| Lydtrykknivå L_PA (IEC 60335-2-69) | dB(A) 67 | ||
| Støynivå på arbeidsplassen dB(A) 68 | |||
| Vibrasjon ISO 5349 a_h | m/s^2 | ≤ 2,5 | |
| Vekt med 2x AP18/5 kg 8,5 | 8,6 | ||
| Vekt med 2x AP18/8 kg 9,3 | 9,4 | ||
| Vekt uten batteri | kg 7,1 | 7,2 | |
| Driftstid med AP18/5 | min | 17,5 | |
| Driftstid med AP18/8 | min | 32 | |
| Maks. tillatt arbeidstemperatur | °C | 40 | |
| Beholdervolum | l | 20 | |
| Støvklasse | LM | ||
* Målt på turbinen
Snabbguide
Manöverelement:
Tillämpliga EU-direktiv: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
Tillämpade harmoniserade normer: EN 60335-1:A15:2021 EN 60335-2-69:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017, 2021 EN 55014-2:2015, 2021
Dokumentationsbefullmäktigad: FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr

text_image
i.v. P###nd Peter Lameli Technical Head Klaus Peter Weinper Head of Quality Department (QD)18.04.2024 FLEX Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Specifikationer
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr

Peter Lameli
Technical Head
18.04.2024
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Tekniset tiedot
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Продиаграфές
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr

Peter Lameli
Technical Head
18.04.2024
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr

Peter Lameli
Technical Head
18.04.2024
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
6.2 Specyfikacja
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Műszaki adatok
18.04.2024 FLEX Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Technické údaje
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr

Peter Lameli
Technical Head
18.04.2024
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Specifikacije
| VCE 22 L MC2x18 | VCE 22 M MC2x18 | ||
| Mrežni napon V 36V (2 x18V) | |||
| Snaga P_IEC | W 500 | ||
| Klasa zaštite (vlaga, prašina) IPX4 | |||
| Klasa zaštite (električna) III | |||
| Maks. protok zraka* l/min 3660 | |||
| maks. negativni tlak Pa 14650 14400 | |||
| Razina zvučnog tlaka L_PA (IEC 60335-2-69) | dB(A) 67 | ||
| Razina buke na radu dB(A) 68 | |||
| Vibracije ISO 5349 a_h | m/s^2 | ≤ 2,5 | |
| Težina s 2x AP18/5 kg 8 | 5 | 8,6 | |
| Težina s 2x AP18/8 kg 9 | 3 | 9,4 | |
| Težina bez akumulatora | kg | 7,1 | 7,2 |
| Vrijeme rada s AP18/5 | min | 17,5 | |
| Vrijeme rada s AP18/8 | min | 32 | |
| Maks. dopuštena radna temperatura | °C | 40 | |
| Zapremnina spremnika | l | 20 | |
| Klasa prašine | L M | ||
* mjereno na turbini
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr

Peter Lameli
Technical Head
18.04.2024
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Specificații
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr

Peter Lameli
Technical Head
18.04.2024
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Спецификации
18.04.2024 FLEX Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
Dokumentatsiooni eest vastutav isik: FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr

18.04.2024 FLEX Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Tehnilised andmed
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
18.04.2024
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr

Peter Lameli
Technical Head
18.04.2024
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
6.2 Specifikācijas
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
2024.04.18
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr
الاصيانة 5
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Tel. +49 (0) 7144 828-0
Fax +49 (0) 7144 25899
info@flex-tools.com
www.flex-tools.com