VCE 22 L MC 2x18 - Aspirateur Flex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VCE 22 L MC 2x18 Flex au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité du réservoir : 22 L, Puissance : 2 x 18 V, Débit d'air : 4000 L/min, Filtration : filtre HEPA, Poids : 10 kg |
|---|---|
| Utilisation | Aspirateur polyvalent pour le nettoyage de chantier, aspiration des liquides et des solides, idéal pour les professionnels. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer le réservoir après chaque utilisation, remplacer les pièces usées selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Utiliser uniquement dans des environnements secs, respecter les consignes de sécurité lors de l'aspiration de liquides, ne pas surcharger le réservoir. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : tuyau d'aspiration, brosse, embouts variés, compatible avec batteries Flex. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VCE 22 L MC 2x18 Flex
Questions des utilisateurs sur VCE 22 L MC 2x18 Flex
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VCE 22 L MC 2x18 - Flex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VCE 22 L MC 2x18 de la marque Flex.
MODE D'EMPLOI VCE 22 L MC 2x18 Flex
Accessoires en option / Option dépendant du modèle Traduction du mode d’emploi d’origine
VCE 22 L MC 2x18/VCE 22 M MC 2x18 Guide de référence rapide Éléments de fonctionnement :
8. Bouton de nettoyage du filtre Nettoyage manuel
9. Bouchon de fermeture (M)
10. Rangement des câbles/tuyaux
11. Compartiment à batterie
12. Protection contre le basculement
Guide de référence rapide illustré Le guide de référence rapide illustré est conçu pour vous aider à mettre en marche, utiliser et entreposer l’appareil. Le guide est subdivisé en 3 sections re- présentées par des symboles :
Avant la mise en service VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT TOUTE UTILISATION ! 1A - Déballage des accessoires 2A - Installation du sac-filtre 3A - Insertion du flexible et opérations 4A - Tube fixe 5A - Protection contre le basculement 6A - Placement des accessoires 7A - Batteries
Commande / fonctionnement 1B - Avertissement du débit et du filtre 2B - Système de nettoyage du filtre Nettoyage manuel
Raccordement des appareils électriques 1C - Remplacement du sac-filtre 2C - Remplacement du filtre 1 Consignes de sécurité Ce document contient les consignes de sécurité pertinentes pour l’appareil ainsi qu’un guide de réfé- rence rapide. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant la première utilisation de votre machine. Conservez les instructions pour consulta- tion ultérieure. Assistance supplémentaire Pour des informations supplémentaires au sujet de cet appareil, consultez notre site internet à l’adresse www.flex-tools.com. Pour toute autre question, contactez le service clien- tèle FLEX en charge de votre pays. Voir verso du présent document.
1.1 Symboles utilisés pour le signalement des
instructions DANGER Danger qui peut se traduire directement par des blessures graves ou irréversibles, voire un décès. AVERTISSEMENT Danger qui peut se traduire par des blessures graves voire un décès. ATTENTION Danger qui peut se traduire par des blessures légères et des dommages.
1.2 Instructions d’utilisation
- uniquement être utilisé par des personnes qui ont été formées correctement à son usage et à qui l’on a explicitement confié la tâche de l’utiliser ;
- uniquement être utilisé sous surveillance.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants inclus) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances.
- Les enfants devront être surveillés pour faire en sorte qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Ne pas utiliser de techniques de travail à risque.
- Ne jamais utiliser la machine sans y avoir placé un filtre.
- Éteignez l’appareil et retirez les piles dans les situations suivantes :
- Avant le nettoyage et la maintenance
- Avant de procéder au remplacement de composants
- Avant de déplacer l’appareil
- Si de la mousse se forme ou du liquide fuit En dehors des instructions d’utilisation et des régle- mentations de prévention des accidents applicables obligatoirement dans le pays d’utilisation, observer les règles admises de sécurité et de conformité d’utilisation.1) OEL=limite d’exposition professionnelle,
Accessoires en option / Option dépendant du modèle Traduction du mode d’emploi d’origine
VCE 22 L MC 2x18/VCE 22 M MC 2x18 Avant de commencer le travail, le personnel d’exé- cution doit être informé ou formé en matière de :
- utilisation de la machine
- risques associés aux substances à ramasser
- élimination sûre des substances ramassées
1.3 Objet et utilisation prévue
Cet extracteur de poussière mobile est conçu, déve- loppé et soumis à des tests stricts pour fonctionner de manière efficace et sûre lorsqu’il est correcte- ment entretenu et utilisé conformément aux instruc- tions ci-après. Cette machine est conçue pour une utilisation pro- fessionnelle, par exemple dans les hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux et sociétés de location. Cette machine est également adaptée à un usage industriel, par exemple dans les usines, les sites de construction et les ateliers. Les accidents dus à une mauvaise utilisation ne peuvent être évités que par ceux qui utilisent la machine. LISEZ ET SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE SÉCU- RITÉ. Toute autre utilisation est considérée comme non- conforme. Le fabricant ne pourra pas être tenu pour responsable des dommages liés à une telle utilisa- tion. Ce risque est uniquement supporté par l’utili- sateur. L’utilisation correcte inclut le bon fonction- nement, la maintenance et les réparations spécifiés par le fabricant. Pour les machines de la classe de poussière L (avec désignation de type L), les règles suivantes s‘appliquent : L‘appareil est conçu pour aspirer des poussières et des liquides secs et ininflammables, des poussières dangereuses pour la santé avec une valeur OEL1) > 1 mg/m
. Classe de poussière L (CEI 60335-2-69). Les poussières appartenant à cette classe prés- entaient des valeurs OEL1) > 1 mg/m
. Pour les machines destinées à la classe de poussière L, le matériau du filtre est testé. Le taux de perméabilité maximal est de 1 % et il n’y a pas d’exigences parti- culières en matière d’élimination. Pour les dépoussiéreurs, il faut veiller à ce que le taux de renouvellement d’air L soit suffisant lorsque l’air évacué est réintroduit dans le local. Respectez les réglementations nationales avant toute utilisation. Pour les machines de la classe de poussière M (avec désignation de type M), les règles suivantes s’appliquent : L’appareil est conçu pour aspirer des poussières sèches non inflammables, des liquides non inflam- mables, des sciures et des poussières dangereuses pour la santé avec des valeurs OEL1) > 0,1 mg/m³. Aspirateur de type M (CEI 60335- 2-69). Les poussières appartenant à cette classe sont : poussières avec des valeurs OEL
>0,1 mg/m³ ainsi que la sciure de bois. La machine est intégralement testée avec des aspirateurs pour cette classe de pous- sière. Le degré de perméabilité maximal est de 0,1 % et la mise au rebut doit être exempte de pous- sière. Le flux d’air des systèmes d’aspiration de sécurité doit être strictement contrôlé pour obtenir un débit minimum de V min = 20 m/s dans le tuyau d’aspiration. Pour les extracteurs de poussière, veillez à ce que le changement d’air soit de type M lorsque l’air d’échappement revient dans la pièce. Respectez les réglementations nationales avant utilisation.
1.4 Installation de la batterie
Ces appareils utilisent des batteries lithium-ion. Lisez toujours le mode d’emploi des batteries et des chargeurs. Si l’appareil doit être stocké pendant une longue période sans être utilisé, les batteries doivent être retirées. Lorsque vous n’utilisez pas les batteries, tenez-les éloignées d’autres objets métalliques tels que trom- bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques susceptibles de créer une connexion entre les pôles. Les batteries usées ou endommagées doivent être retirées de l’appareil et mises au rebut de manière sûre, conformément aux réglementations et direc- tives locales. Avant de mettre l’appareil au rebut, la batterie doit être retirée. N’utilisez que les types de batteries Flex suivants : AP 18.0/5.0 ou AP 18.0/8.0. Utilisez uniquement le chargeur de type Flex suiv- ant : CA10.8/18.0. Chargez toujours les nouvelles batteries avant de les installer. Assurez-vous toujours que les deux batteries ne sont pas endommagées et que les connecteurs sont exempts de saleté et d’autres corps étrangers. Deux batteries sont toujours nécessaires. Il est recommandé d’utiliser le même type de batteries. Assurez-vous que les batteries sont suffisamment chargées avant de les utiliser. Pour obtenir une au- tonomie optimale, vous devez vous assurer que les deux batteries sont complètement chargées ou ont approximativement le même niveau de charge. Ou- vrez le couvercle du compartiment à batteries. Avant d’insérer les batteries dans l’appareil, vérifiez que les bornes des batteries dans le compartiment ne sont pas endommagées et qu’elles sont exemptes de saleté et d’autres corps étrangers. Insérez ou remplacez les deux batteries. Fermez le couvercle du compartiment à batteries.1) OEL=limite d’exposition professionnelle,
Accessoires en option / Option dépendant du modèle Traduction du mode d’emploi d’origine
En ce qui concerne la garantie, nos conditions gé- nérales de vente sont applicables. Les modifications non autorisées apportées à l’ap- pareil, l’utilisation de brosses incorrectes et l’utili- sation de l’appareil à des fins autres que celles dé- crites exemptent le fabricant de toute responsabilité quant au dommage qui en découle.
- Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocu- tion ou de blessures, veuillez lire et respecter toutes les instructions de sécurité et les consignes de prudence avant d’utiliser la ma- chine. Cette machine est conçue pour être uti- lisée en toute sécurité dans le cadre des fonc- tions de nettoyage spé- cifiées. En cas de dom- mages sur des parties électriques ou méca- niques, la machine et / ou les accessoires doivent être réparés par un service technique qualifié ou le fabricant avant utilisation afin d’éviter d’autres dom- mages à l’appareil ou des blessures physiques à l’utilisateur.
- L’utilisation en plein air de l’appareil doit être limitée à un usage occa- sionnel.
- Les batteries endom- magées ne doivent pas être utilisées. Éteignez l’appareil avant de retirer les batteries.
- Tenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les par- ties du corps à distance des ouvertures et des parties mobiles. Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures ou ne pas utiliser avec les ouver- tures bloquées. Veillez à ce que les ouvertures ne soient jamais obstruées par de la poussière, de la peluche, des cheveux ou quoi que ce soit risquant de réduire le flux d’air.
- N’utilisez pas la machine en extérieur, à basse température.
- Ne pas se servir de la machine pour ramas- ser des liquides inflam- mables ou combustibles, comme de l’essence, et ne pas l’utiliser dans un environnement dans lequel de tels liquides pourraient être présents.
- N’aspirez rien qui soit en train de fumer ou de brû- ler (par ex. cigarettes, allumettes ou cendres chaudes).
- Faire particulièrement attention pendant le net- toyage des escaliers.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il n’est pas équipé de filtres.
- Si la machine ne fonc- tionne pas correctement, a fait l’objet d’une chute, a été endommagé, lais-1) OEL=limite d’exposition professionnelle,
Accessoires en option / Option dépendant du modèle Traduction du mode d’emploi d’origine
VCE 22 L MC 2x18/VCE 22 M MC 2x18 sé en plein air ou immer- gé, la retourner dans un centre technique ou un distributeur.
- En cas de production de mousse ou de sortie de liquide de la machine, arrêtez immédiatement l’aspirateur.
- La machine ne peut pas être utilisée comme pompe à eau. La ma- chine a été conçue pour aspirer de l’air et des mélanges contenant de l’eau.
- N’utilisez pas la machine sur une échelle ou un escabeau. Elle pourrait basculer et subir des dommages. Risque de blessure.
- N’utilisez pas de batter- ies endommagées ou modifiées. Les batter- ies endommagées ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible. Cela peut entraîner un incendie, une explosion ou un risque de blessure. Cet appareil n’est pas des- tiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne respon- sable de leur sécurité ou qu’elles n’aient reçu de celle-ci des instruc- tions sur la manière d’utiliser l’appareil. Les enfants doivent être sur- veillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Éteign- ez l’appareil et retirez les batteries lors de l’entretien, du nettoy- age, de la maintenance ou de la réparation de l’appareil. Températures de bat- terie autorisées : Charge : 0 - 40 °C Utilisation : 0 - 40 °C Stockage : 0 - 50 °C
- Dans des conditions dé- favorables, du liquide peut s’échapper de la batterie. Évitez tout con- tact avec ces liquides.
- Si vous entrez en con- tact avec des liquides provenant de la batterie, rincez à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut entraîner des irrita- tions de la peau ou des brûlures.
- N’exposez pas les bat- teries au feu ou à des températures exces- sives. Une exposition à des flammes ou à une température supérieure1) OEL=limite d’exposition professionnelle,
Accessoires en option / Option dépendant du modèle Traduction du mode d’emploi d’origine
VCE 22 L MC 2x18/VCE 22 M MC 2x18 à 130 °C peut entraîner une explosion. Un court-circuit des bornes de la batterie peut entraîner des brûlures, un incendie et des blessures graves.
- N’utilisez que le(s) type(s) de batterie(s) suivant(s) : FLEX AP 18.0/5.0 ou FLEX AP 18.0/8.0.
- Ne pas combiner diffé- rents types de batteries ou des batteries neuves et usagées.
- Si une batterie fuit, en- voyez-la à un centre de service FLEX.
- N’ouvrez pas le pack de batteries, ne le modifiez pas et n’essayez pas de le réparer.
- Ne couvrez pas le chargeur.
- Ne rechargez l’appareil qu’avec le chargeur fourni ou avec des pièc- es de rechange et des accessoires d’origine.
- Éloignez le câble du chargeur de batterie des surfaces chaudes.
- N’utilisez pas le chargeur dans un envi- ronnement présentant un risque d’explosion.
- Ne tenez pas le chargeur par le câble d’alimentation lors du transport.
- Avant d’utiliser le chargeur de batterie, assurez-vous que les valeurs de fréquence et de tension indiquées sur la plaque signalétique correspondent à la ten- sion du secteur.
- Protégez le chargeur de l’humidité et stockez-le dans un endroit sec.
- N’utilisez pas le chargeur lorsqu’il est mouillé. N’utilisez pas le chargeur si le cor- don d’alimentation est mouillé.
- Ne chargez les batter- ies qu’avec le chargeur suivant : Flex CA 10.8/18.0.
- Avant chaque utilisation, vérifiez que l’appareil ne présente aucun signe de dommage. Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas les batteries à des températures en dehors de la plage de tempéra- tures indiquée dans le manuel. Une recharge non conforme ou à une température hors de la plage spécifiée peut en- dommager les batteries et entraîner un risque d’incendie.
- Ne chargez pas la batterie si le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés ou mouillés.1) OEL=limite d’exposition professionnelle,
Accessoires en option / Option dépendant du modèle Traduction du mode d’emploi d’origine
2.1 Composants électriques
DANGER La section supérieure de la machine intègre des com- posants sous tension. Les composants sous ten- sion peuvent conduire à des blessures graves voire mortelles. Ne jamais pulvériser de l’eau sur la section supé- rieure de la machine.
2.2 Poussière dangereuse
AVERTISSEMENT Substances dangereuses. Passer l’aspirateur sur des substances dangereuses peut provoquer des bles- sures graves, voire mortelles. Les substances suivantes ne doivent pas être aspi- rées par la machine :
- déchets chauds (ciga- rettes allumées, cendres chaudes, etc.)
- liquides inflammables, explosifs, agressifs (par ex. essence, solvants, acides, alcalis, etc.)
- poussière inflammable, explosive (par ex. pous- sière de magnésium ou d’aluminium, etc.) ATTENTION Les matériaux aspirés peuvent présenter un risque pour l’environnement.
- Éliminez les saletés conformément aux réglementations légales
2.3 Pièces de rechange et accessoires
ATTENTION Pièces de rechange et accessoires. L’utilisation de pièces de rechange, de brosses et d’accessoires non originaux peut avoir une influence négative sur la sécurité et / ou le fonctionnement de l’appareil. Seuls les accessoires et pièces de rechange FLEX sont autorisés. Les pièces de rechange susceptibles de nuire à la santé et à la sécurité de l’opérateur et / ou au fonctionnement de l’appareil sont les suivantes : Description N° de commande Élément filtrant FE VC/E 21-26 - PET LM 385085 Sac filtrant en molleton FS-F VC/E 21-26 L (VE 5)
2.4 Dans une atmosphère explosive ou in-
flammable ATTENTION Cette machine n’est pas conçue pour être utilisée dans une atmosphère explosive ou inflammable ou dans des atmosphères sus- ceptibles de le devenir suite à la présence de liquides volatils ou de gaz ou vapeurs inflam- mables. 3 Commande / fonctionnement
3.1 Mise en marche et utilisation de la machine
Vérifiez que l’interrupteur électrique est sur la posi- tion arrêt (position 0). Vérifiez que les filtres adaptés sont installés sur la machine. Connectez ensuite le tuyau d’aspiration dans l’entrée d’aspiration de la machine en poussant sur le flexible pour le fixer fermement dans l’entrée. Connectez ensuite les deux tubes avec la poignée du flexible et faites tourner les tubes afin de vous assurer qu’ils sont fixés correctement. Placez une buse adaptée sur le tube. Le choix de la buse se fait en fonction du type de matériau à aspirer. Il est utilisé pour extraire la poussière en association avec un outil qui produit de la poussière puis se connecte au tuyau d’aspiration avec un adaptateur approprié. Vérifiez que deux batteries sont installées. Pour obtenir une autonomie optimale, vous devez vous assurer que les deux bat- teries sont complètement chargées ou ont approxi- mativement le même niveau de charge. VCE 22 L MC 2x18 : Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre sur l pour démarrer l'appareil à puissance réduite. Tourner sur 0 : Arrêt de l'appareil.1) OEL=limite d’exposition professionnelle,
Accessoires en option / Option dépendant du modèle Traduction du mode d’emploi d’origine
VCE 22 L MC 2x18/VCE 22 M MC 2x18 Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur ll pour démarrer la machine à pleine puis- sance. Tourner sur 0 : Arrêt de l'appareil. VCE 22 M MC 2x18 : Diamètre du tuyau 32, Tourner sur l dans le sens des ai- guilles d'une montre pour démarrer l'appareil. Tourner sur 0 : Arrêt de l'appareil. Diamètre du tuyau 21, Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour démarrer l'appareil. Tourner sur 0 : Arrêt de l'appareil. Le réglage du diamètre du tuyau d’aspiration doit être égal ou supérieur au diamètre du tuyau d’aspiration. Ø 21 Ø 21 Ø 32 Ø 32
La machine est dotée d’un système de nettoyage du filtre semi-automatique appelé Manual Clean. Le système de nettoyage du filtre doit être activé au plus tard lorsque la performance d’aspiration se réduit. Une utilisation régulière de la fonction de nettoyage du filtre permet d’augmenter la puissance d’aspiration de l’appareil et la durée de vie du filtre. Consultez le guide de référence rapide pour plus d’instructions.
3.3 Système d’alerte pour la vitesse du flux d’air
PRUDENCE L’appareil VCE 22 M MC 2x18 est équipé d’un système de contrôle de la vitesse de l’air et émet un avertissement lorsque la vitesse de l’air passe en dessous du seuil critique. Avant de ramasser des poussières auxquelles s’appliquent des valeurs limites d’exposition professionnelle, vérifiez le contrôle du flux d’air. Vérifiez que le filtre est présent et correctement installé. Allumez l’appareil et maintenez le tuyau d’aspiration fermé pour réduire la vitesse du flux d’air. Au bout de quelques secondes, un signal sonore d’avertissement doit retentir. Ajustez le diamètre à la taille réelle du tuyau. Lorsque le signal sonore d’avertissement retentit, la vitesse de l’air est inférieure à 20 m/s.
- Vérifiez si le réservoir ou le sac filtrant est plein.
- Vérifiez si le flux d’air est réduit dans le tuyau d’aspiration, le tube ou la buse.
ATTENTION La machine est dotée d’un système de flotteur qui coupe le débit d’air de la machine lorsque le niveau de liquide max. est atteint. Vous entendrez un changement au niveau du bruit émis par le moteur et la puissance d’aspira- tion se réduira. Lorsque cela se produit, cou- pez la machine. N’aspirez jamais de liquide sans avoir installé le flotteur.
- Si de la mousse se forme, arrêtez immé- diatement le travail et videz le réservoir.
- Nettoyez le limiteur de niveau d’eau ré- gulièrement et vérifiez s’il présente des signes de dommages. Avant de vider le réservoir, desserrer les deux languet- tes de verrouillage et retirer la tête d‘aspiration, puis fermer le raccord d‘aspiration avec le bouchon. Vider le réservoir en le basculant vers l‘arrière ou sur le côté. Verser le liquide dans un drain de sol ou similaire. Replacer la tête d‘aspiration sur le réservoir et fer- mer les languettes de verrouillage. Il est recommandé d‘utiliser un filtre PET de classe M ou un tamis filtrant pour l‘aspiration humide.
3.5 Aspiration sèche
ATTENTION Aspiration de matériaux dangereux pour l’environnement. Les matériaux aspirés peuvent présenter un risque pour l’environnement.
- Éliminer les saletés conformément aux réglementations légales. ATTENTION
Les aspirateurs de type L/M sont munis d’un filtre en amont de type L/M sur le côté du haut du moteur.
3.6 Vidange du réservoir après aspiration
sèche Vérifiez régulièrement les filtres et le sac à poussière. Débloquez le verrouillage en le tirant vers l’extérieur de manière à libérer la tête d’aspiration. Retirez la tête d’aspiration du réservoir. Nettoyage des filtres : PET Classe M : Utilisez le nettoyage manuel, secouez, brossez ou lavez le filtre manuellement.1) OEL=limite d’exposition professionnelle,
Accessoires en option / Option dépendant du modèle Traduction du mode d’emploi d’origine
2x18 Tension du secteur V 36V (2 x18V) Puissance P IEC W 500 Classe de protection (humidité, poussière) IPX4 Classe de protection (électrique) III Débit d'air max.* l/min 3660 Dépression max. Pa 14650 14400 Niveau de pression acoustique L
≤ 2,5 Poids avec 2x AP18/5 kg 8,5 8,6 Poids avec 2x AP18/8 kg 9,3 9,4 Poids sans batterie kg 7,1 7,2 Fonctionnement avec AP18/5 min 17,5 Fonctionnement avec AP18/8 min 32 Température de travail max. autorisée °C 40 Volume du réservoir L 20 Catégorie de poussière L M
- mesuré au niveau de la turbine37
Notice Facile