9042 WH3R MiBaby - Waagen SALTER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 9042 WH3R MiBaby SALTER als PDF.

📄 126 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice SALTER 9042 WH3R MiBaby - page 15
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SALTER

Modell : 9042 WH3R MiBaby

Kategorie : Waagen

SKIP

Häufig gestellte Fragen - 9042 WH3R MiBaby SALTER

Laden Sie die Anleitung für Ihr Waagen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 9042 WH3R MiBaby - SALTER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 9042 WH3R MiBaby von der Marke SALTER.

BEDIENUNGSANLEITUNG 9042 WH3R MiBaby SALTER

Register your product today at: www.homedicsgroup.com/register9042 MiBaby waage mit PC tracking-software Gebrauchsanweisung und Garantie EMiBaby Die Babywaagen, Messlatten und PC-Software von MiBaby sind dafür gedacht, eine wertvolle Dokumentation vom Wachstum eines Kindes zu bieten und auch Eltern bequem zu Hause die Möglichkeit zu bieten, das Wachstum und die Entwicklung ihres Babys zu überwachen. MiBaby sollte als zusätzliche Maßnahme betrachtet werden und kann niemals den professionellen Rat des Kinderarztes ersetzen. Wenn Sie sich über die gesundheitliche Entwicklung Ihres Kindes Gedanken machen, konsultieren Sie bitte unbedingt Ihren Kinderarzt. SOFTWARE-INSTALLATION Gehen Sie bitte zu www.saltermibaby.com und laden Sie die neueste Version der MiBaby Software herunter. Die vollständigen Bedienungshinweise sind in diesem Download enthalten. Die MiBaby Computer-Software ist kompatibel mit Windows 2000, XP, Vista, Windows 7 und Windows 8. Sie läuft nicht auf Apple Computern. Zur Installation der Software befolgen Sie diesen Ablauf:

1. Alle geöneten programme schließen.

2. Auf die gerade heruntergeladene anwendungsdatei doppelklicken.

3. Den eingeblendeten installationsanweisungen folgen.

4. Klicken Sie auf Weiter.

5. Wählen Sie einen Ordner oder klicken Sie auf Weiter.

6. Klicken Sie auf Weiter.

7. Geben Sie Ihren Benutzernamen als Administrator und das Passwort ein, wenn

Sie dazu aufgefordert werden.

8. Klicken Sie auf Schließen.

Zusammenfassung Die Seite mit der Zusammenfassung zeigt die letzten Maße, die vom Baby genommen wurden. Klicken Sie auf eines der Tiersymbole, um zu den Daten für die Maße zu gelangen. Klicken Sie auf Benutzer wechseln, um das Profil eines weiteren Kindes auszuwählen. Die MiBaby-Software unterstützt bis zu 4 Benutzer. Klicken Sie auf Benutzer einrichten, um zur Einrichtungsseite für den Benutzer zurückzugelangen. Klicken Sie auf Daten exportieren, um die Daten des Kindes in einem anderem Bereich des PC zu speichern. Diese können auf einen anderen PC übertragen und mit Freunden und Familie gemeinsam angesehen werden. Exportierte Daten können mit der Schaltfläche Import auf der Auswahlseite für den Benutzer wieder importiert werden. Hinweis: Es werden nur die Daten der ausgewählten Benutzernummer exportiert. Für Mehrfach-Benutzer müssen die Daten jedes Einzelnen exportiert werden. Gewicht, Größe und BMI Mit den Schaltflächen auf der rechten Seite können Sie auf Gewicht, Größe, BMI, Zähne, Meilensteine, Photos navigieren, oder zurück zur Seite mit der Zusammenfassung gelangen. Gewicht, Größe und BMI- Maße werden in einer Tabelle dargestellt. Sie können manuell ein neues Gewicht oder eine neue Größe hinzufügen, indem Sie auf die Schaltfläche Gewicht/Größe hinzufügen im oberen Bereich der Tabelle klicken. Geben Sie neues Gewicht/Größe und das Datum ein und klicken Sie auf OK. Doppelklicken Sie auf ein vorhandenes Gewicht/Größe, um diese zu bearbeiten.

9. Das Salter-Symbol MiBaby sollte nun auf dem Desktop erscheinen. Die Software

ist nun installiert. MiBaby SOFTWARE Doppelklicken Sie auf das MiBaby-Symbol, um die Software zu starten. Klicken Sie auf das Benutzer-Symbol für einen bereits vorhandenen Benutzer, auf das Symbol Neuer Benutzer oder auf Importieren, um bereits vorhandene Benutzerdaten zu importieren. Neuer Benutzer Geben Sie die Daten des Babys ein und wählen Sie die Einheiten, die Sie bearbeiten möchten. Klicken Sie zur Bestätigung auf OK. DKlicken Sie auf die Grafik, um von der Zeitleiste ablesen zu können, wann die Zähne gewachsen sind. Fahren Sie über die Datenpunkte, um sich Details anzusehen. Mit den Schaltflächen + und - können Sie über die Zeitschiene und die Bildlaufleiste fahren und die Details vergrößern oder verkleinern. Milestones Meilensteine werden in Form von Diagrammen dargestellt. Klicken Sie auf die Schaltfläche + um erreichte Meilensteine hinzuzufügen. Es gibt auch ein benutzerdefiniertes Symbol für Meilensteine, bei dem ein freier Text hinzugefügt werden kann. Sie können auch mehrere benutzerdefinierte Meilensteine hinzufügen, um individuelle und wichtige Ereignisse in der Entwicklung Ihres Kindes hinzuzufügen. Klicken Sie auf bereits vorhandene Meilensteine, um diese zu bearbeiten.

Hinweis: Die BMI-Daten werden aus Gewicht und Größe berechnet, diese müssen also nicht eingegeben werden. Wenn Sie sowohl das Gewicht als auch die Größe regelmäßig aktualisieren, erhalten Sie die genauesten BMI-Daten. Klicken Sie auf die Grafik, um die Messungen als Grafik darzustellen. Die Ergebnisse werden mit Prozentkurven abgeglichen. Fahren Sie über die Datenpunkte, um sich Details anzusehen. Mit den Schaltflächen + und - können Sie über die Zeitschiene und die Bildlaufleiste fahren und die Details vergrößern oder verkleinern. Die Prozentkurven orientieren sich an der Weltgesundheitsorganisation (2006). WHO child growth standards: length/height-for-age, weight-for-age, weight-for-length, weight-for-height and body mass index-for-age : methods and development. Zähne Die Zähne werden als Diagramm dargestellt. Klicken Sie auf Zähne, um einzugeben/zu bearbeiten, wann die Zähne gewachsen sind. Verwenden Sie die Bildlaufleiste, um zu sehen, in welcher Reihenfolge die Zähne gewachsen sind.5 Klicken Sie auf die Grafik, um die Messungen als Grafik darzustellen. Fahren Sie über die Datenpunkte, um sich Details anzusehen. Mit den Schaltflächen + und - können Sie über die Zeitschiene und die Bildlaufleiste fahren und die Details vergrößern oder verkleinern. Photos Die Photos werden als Galerie dargestellt. Klicken Sie auf ein Photo, um es sich in voller Größe anzusehen. Klicken Sie auf Photo hinzufügen, suchen Sie den Speicherort des Photos auf ihrem Computer und fügen Sie es hinzu. Um Details hinzuzufügen oder zu bearbeiten, klicken Sie auf Datum hinzufügen und Kommentar hinzufügen.

Klicken Sie auf die Grafik, um sich die Photos auf einer Zeitschiene anzusehen. Fahren Sie über die Datenpunkte, um sich Details anzusehen. Mit den Schaltflächen + und - können Sie über die Zeitschiene und die Bildlaufleiste fahren und die Details vergrößern oder verkleinern. Klicken Sie auf das Kamera-Symbol um sich ein Photo in voller Größe anzusehen. MiBaby MESSLATTE Die Druckversion der Messlatte gibt eine visuelle Aufzeichnung über die Größe Ihres Babys und hilft ihm zu verstehen, wie es wächst. Die Sticker sind dazu da, regelmäßige Überprüfungen der Größe anzuregen, wenn jedoch keine mehr da sind, kann die Größe jeweils direkt eingetragen werden. Für die richtige Anbringung der Messlatte wählen Sie zuerst einen geeigneten Ort an der Wand, an dem diese ohne Unterbrechungen angebracht werden kann. Messen Sie 60 cm oder 2 Fuß vom Boden und markieren Sie diese Position an der Wand. Stellen Sie sicher, dass die Markierung von 60 cm oder 2 Fuß auf der Messlatte mit der Markierung an der Wand übereinstimmt. Befestigen Sie die Messlatte mit einem geeignetem Kleber wie Blue Tack oder einem beidseitigen Klebeband an der Wand. Achten Sie darauf, die Dekoration nicht zu beschädigen. Wenn Sie Ihr Kind messen, stellen Sie sicher, dass es gerade und mit den Füßen parallel nebeneinander steht und markieren Sie die Größe auf der Messlatte. Dem Kind macht es wahrscheinlich Spaß, die Sticker selbst anzubringen. Die Größe kann leicht in die Software von MiBaby eingegeben werden, um eine digitale Aufzeichnung der Größe des Babys zu erhalten. NEUE FUNKTION Diese Personenwaage umfasst unsere praktische Step-On-Funktion. Nach anfänglicher Initialisierung schaltet sich die Waage mit dieser Funktion beim Betreten der Wiegefläche ohne Verzögerung sofort ein!

VORBEREITUNG IHRER WAAGE

1. Önen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Waage.

2. Ziehen Sie den Isolierstreifen unter der Batterie (falls eingelegt) ab oder legen Sie

die Batterien ein und beachten dabei die Polaritätsmarkierungen (+ und -) im Fach.

3. Schließen Sie das Batteriefach.

4. Wählen Sie über den Schalter an der Unterseite der Waage die gewünschte

Gewichtseinheit – kg, st oder lb – aus.

5. Soll die Waage auf einen Teppich gestellt werden, müssen hierzu die

mitgelieferten Teppichfüße angebracht werden.

6. Stellen Sie die Waage auf einer festen, ebenen Fläche auf.

INITIALISIERUNG IHRER WAAGE

1. Drücken Sie die Mitte der Wiegefläche und nehmen Sie dann den Fuß weg.

2. ‘0,0’ wird angezeigt.

3. Die Waage wird ausgeschaltet und ist nun betriebsbereit.

Soll die Waage an einem anderen Ort aufgestellt werden, muss dieses Initialisierungsverfahren wiederholt werden. Ansonsten können Sie von nun an sofort auf die Waage stehen. VERWENDUNG IHRER WAAGE - FÜR ERWACHSENE

1. Wählen Sie den Modus für Erwachsene am Schalter im Batteriefach.

2. Stehen Sie auf die Waage und bewegen Sie sich nicht, während Ihr Gewicht

3. Ihr Gewicht wird angezeigt.

4. Gehen Sie von der Waage herunter. Die Gewichtsablesung bleibt ein paar

Sekunden lang eingeblendet.

5. Dann wird die Waage automatisch ausgeschaltet.6

1. Wählen Sie den Modus für Babys am Schalter im Batteriefach.

2. Steigen Sie auf die Waage und stehen Sie ganz ruhig, während die Waage Ihr

3. Ihr Gewicht und das

Symbol werden angezeigt. Anschließend wird ‘0.0’ angezeigt.

4. Steigen Sie von der Baby und nehmen Sie das Baby vorsichtig auf.

5. Steigen Sie wieder auf die Waage und halten Sie dabei das Baby.

6. Nur das Babygewicht und das

Symbol werden angezeigt.

7. Steigen Sie von der Waage. Das Babygewicht wird einige Sekunden lang

8. Die Waage schaltet sich aus.

WARNANZEIGE O-Ld Das Gewicht liegt über der maximalen Belastbarkeit. Lo Tauschen Sie die Batterie aus. Err Instabiles Gewicht. Stehen Sie still.

HINWEISE ZU GEBRAUCH UND PFLEGE

  • WiegenSiesichimmermitderselbenWaageundstellenSiedieseimmeram selben Ort auf. Vergleichen Sie keine Gewichtsablesungen, die von verschiedenen Waagen stammen, da aufgrund von Fertigungstoleranzen gewisse Unterschiede vorhanden sein werden.
  • DurchVerwendungIhrerWaageaufeinemharten,ebenenBodenwerdenbeste Genauigkeit und Wiederholpräzision sichergestellt.
  • WiegenSiesichjedenTagzurselbenZeitvoreinerMahlzeitundohneSchuhe. Gleich morgens ist am besten.
  • IhreWaagewirddenGewichtswertbeiderAnzeigeautomatischaufdasnächste Inkrement auf- oder abrunden. Wenn Sie sich zweimal wiegen und zwei verschiedene Ablesungen erhalten, liegt Ihr tatsächliches Gewicht zwischen den beiden Werten.
  • ReinigenSiedieWaagemiteinemfeuchtenTuch.VerwendenSiekeine chemischen Reinigungsmittel.
  • IhreWaagedarfnichtvollkommennasswerden,dadiesdie Elektronikkomponenten beschädigen könnte.
  • GehenSiemitIhrerWaagevorsichtigum,daessichhierbeiumein Präzisionsinstrument handelt. Die Waage nicht fallen lassen oder darauf springen.
  • Vorsicht:DePlattformkannbeiNässerutschigwerden. FEHLERSUCHE Bitte beachten Sie Folgendes, falls bei Verwendung Ihrer Waage irgendwelche Probleme auftreten sollten:
  • StellenSiesicher,dassdieBatteriekorrekteingelegtist.
  • PrüfenSie,obSiediegewünschteGewichtseinheit–st/lb,kgoderlb– ausgewählt haben.
  • StellenSiesicher,dassdieWaageaufeinemachen,ebenenBodenstehtund keine Wand berührt.
  • WiederholenSiedasInitialisierungsverfahren,wenndieWaageaneinemanderen Ort aufgestellt wird.
  • SolltebeiVerwendungderWaagekeineAnzeigeeingeblendetoder‘Lo’ angezeigt werden, versuchen Sie, ob sich dieses Problem durch Einsetzen einer neuen Batterie beheben lässt.
  • Wird‘O-Ld’ angezeigt, bedeutet dies, dass die Waage überlastet wurde. WEEE-ERKLÄRUNG Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres benutzten Geräts bitte für die Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden. BATTERIE-RICHTLINIE Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien nicht mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie Stoe enthalten, die sich auf Umwelt und Gesundheit schädlich auswirken können. Entsorgen Sie die Batterien bitte an den hierfür vorgesehenen Sammelstellen. GARANTIE Dieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird dieses Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts für eine Zeitdauer von 15 Jahren ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich Defekte auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückführen lassen. Diese Garantie deckt Arbeitsteile, die sich auf die Funktion der Waage auswirken. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind kosmetische Makel, die sich auf übliche Abnutzung zurückführen lassen, sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch verursachte Beschädigungen. Beim Önen oder Zerlegen der Waage oder einzelner Komponenten erlischt die Garantie. Garantieansprüche sind nur mit Kaufbeleg möglich. Die Waage in dem Fall bitte an Salter (oder außerhalb Großbritanniens an einen Salter Fachhändler in Ihrer Nähe) schicken (Fracht bezahlt). Die Waage muss so verpackt werden, dass sie während des Transports nicht beschädigt werden kann. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. HoMedics Deutschland GmbH, Neuhäuser Str. 61b, 33102 Paderborn, Germany. +49 69 5170 9480. www.salterhousewares.com/servicecentresHoMedics Group Ltd PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. www.saltermibaby.com www.salterhousewares.co.uk IB-9042DE-0213-01

CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN