BeYou V2 - Kinderwagen Teutonia - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BeYou V2 Teutonia als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kinderwagen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BeYou V2 - Teutonia und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BeYou V2 von der Marke Teutonia.
BEDIENUNGSANLEITUNG BeYou V2 Teutonia
Haftungshinweis: Wir garantieren nicht für die Aktualität, Richtigkeit und Vollständigkeit der zu Verfügung gestellten Informationen und Daten. Wir behalten uns das Recht vor Veränderungen der dargestellten Informationen vorzunehmen. Die Bilder und Darstellung der Farben ist nicht verbindlich und kann vom Original abweichen. für die Kleinsten BeYou V2 für die Kleinsten Bedienungsanleitung operating instructions mode d’emploi käyttöohje brunksanvisning gebruiksaanwijzing brugsanvisning brunksanvisning istruzioni per l’uso manual de instrucciones návod k obsluze instrukcja obsługi Návod na použitie Lietošanas instrukcija Instrukcija Instruction manual 06/14 teutonia.service@newellco.com www.teutonia.comProduct owned by:Newell Rubbermaid Europe SàrlChemin de Blandonnet 101214 VernierSwitzerlandLegal representative in Poland:Newell Poland Services Sp. z o.o.ul. Wybickiego 2 Manieczki Brodnica 63 –112 PolandLegal representative in EU:NWL Germany Services GmbHSiemensstr. 3532120 HiddenhausenGermanyWICHTIG: Die Anleitung für spätere Rückfragen aufbewahren. teutonia-Produkte verbinden bewährte handwerkliche Ver arbeitung und technische Innovationen mit modi- schem Design. Der Name teutonia steht für Qualität, die höchs ten Ansprüchen gerecht wird. Das teutonia- Logo mit dem Regenbogen garantiert Ihnen, dass es sich um ein Ori gi nal-teutonia-Modell handelt. Lesen Sie vor Inbe trieb nahme diese Anleitung sorgfältig durch (speziell unsere Sicher heitshinweise) und heben Sie sie für spätere Zwecke und Rück fragen auf . Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden. Wir sind sicher, dass Sie mit diesem Produkt eine gute Wahl getroffen haben und sich Ihr Kind in einem teuto- nia-Wagen gut aufgehoben fühlt. Sollten Sie dennoch Grund zur Beanstandung haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Ihr teutonia-Team Allgemeines Das Produkt ist in einem Temperaturbereich von –20 °C bis +60 °C (–4 °F bis +140 °F) getestet worden. Trotz vieler positiver Eigen schaften unserer Materialien wie Luft d urch lässigkeit etc. reagieren viele Textilien auf intensive Sonnen ein strahlung sehr sensibel. Die Erfah- rung der vergangenen Zeit lehrte uns, dass die Sonnen- strahlen mittlerweile derart aggressiv sind, dass wir von teutonia ein Abstellen des Kinder wagens im Schatten empfehlen müssen. Meiden Sie längere Aufenthalte in praller Sonne, und die frischen Farben Ihres Wagens bleiben Ihnen länger erhalten. Zwischen den einzel- nen Fertigungs partien lassen sich Farbunterschiede nicht immer ver meiden. Diesbezügliche Reklamationen können leider nicht anerkannt werden. Bitte haben Sie Verständnis dafür dass unsachgemäße Behandlung, eventuelle Regen ränder oder Farbunterschiede im Stoff, wie oben be schrieben keine berechtigte Reklamation darstellen. Regelmäßige Pflege aller Metallteile, spe- ziell der Chromteile und insbesondere nach Aufent- halten am Meer, am Wagen ist notwendig, um die hochwertige Optik zu erhalten. Dazu sind handelsüb- liche Pflegemittel ausreichend. Die Achs enden müssen in Abständen von ca. 4 Wochen gesäubert und leicht geölt werden. Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG: Sie sind für die Sicherheit Ihres Kindes ver- antwortlich. Die Sicherheit Ihres Kindes könnte beeinträchtigt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht befolgen. Dennoch können nicht alle möglicherweise ein- tretenden Bedingungen und unvorherseh- baren Situationen abgedeckt werden. Ver- nunft, Vorsicht und Umsicht sind Faktoren, die dieses Produkt nicht mit bringen kann; sie werden bei der Person vorausgesetzt, die den Wagen benutzt. Die Person, die den Wagen und zugehöriges Zubehör be- nutzt, sollte sämtliche Instruktionen ver- stehen. Sie sollten jeder Person, die den Wagen und zugehöriges Zubehör benutzt, die Bedienung des Wagens erklären. Wenn Anleitungen unverständlich und nähere Er- klärungen erforderlich sind oder wenn Sie weitere Fragen haben, setzen Sie sich mit einem autorisierten teutonia-Fachhändler in Verbindung. ● WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nie un- beaufsichtigt. ● WARNUNG: Schnallen Sie Ihr Kind gene- rell an. ● WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass alle Verriegelungen geschlossen sind. ● WARNUNG: Um Verletzungen zu vermei- den, stellen Sie sicher, dass sich Ihr Kind fernhält, wenn Sie den Wagen auseinan- der- oder zusammenfalten. ● WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen. ● WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Befestigungs- einrichtungen des Kinderwagenoberteils, bzw. der Sitzeinheit korrekt eingerastet sind. ● WARNUNG: Dieses Produkt ist nicht ge- eignet zum Joggen, Laufen oder Skaten. 3● WARNUNG: Sämtliche am Schieber und/ oder an der Rückseite der Rückenlehne und/oder an den Seiten des Wagens ange- brachte Lasten beeinträchtigen die Stand- sicherheit des Wagens. Weitere wichtige Sicherheitshinweise ● teutonia übernimmt keine Garantie für die Sicherheit dieses Produktes, wenn Ersatz- oder Zubehörteile verwendet werden, die nicht von teutonia produziert oder zuge- lassen sind. Falls solche Ersatz- oder Zu- behörteile verwendet werden, erlöschen unverzüglich die Garantieansprüche. Abstellen des Wagens Achtung: Die Bereifung kann unter Umständen zur Verfärbung des Bodenbelags führen. Fremdkörper (z.B. Steinchen) in den Reifen müssen entfernt werden um eine eventuelle Beschädigung von Bodenbelägen zu vermeiden. Extreme Hitze, insbe- sondere direkter Kontakt mit heißen Oberflächen (z.B. im Sommer im Auto) kann bei Hohlkammer-Reifen zu dauerhaften Deformierungen führen. Diesbezügliche Reklamationen bzw. Regressansprü- che werden nicht anerkannt. Reinigen der Stoffteile Bei kleineren Flecken nehmen Sie bitte ein feuchtes Tuch und klares Wasser und reinigen vorsichtig die betreffende Stelle. Bitte vermeiden Sie (besonders bei dunklen Stoffen) ein starkes Reiben. Alle ab- nehmbaren Stoffteile können Sie normalerweise mit einem Feinwaschmittel (ohne optische Aufheller) in der Waschmaschine bei 30°C/85°F (Schonwasch- gang) waschen. Siehe gesonderte Pflegeanleitung am Stoffteil. Regenpelerine Bei Regen muss rechtzeitig die Regenpelerine über den ganzen Wagen gespannt werden. Achtung: Die Regen pelerine ist kein Spielzeug! Bit-
lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. Für eine optimale Belüftung des Wagens empfehlen wir, die Regenpelerine nur für die Dauer des Regenschauers aufzuspannen. Abziehen des Verdeckbezuges Vor dem Waschen müssen die beiden Verdeckbügel aus dem Bezug entfernt werden. (Siehe Skizze) Lösen Sie die Schraube mit Hilfe eines Schrauben- drehers und entfernen den Druckknopf. Ziehen Sie nun die Verdeckbügel aus dem Gelenk und aus dem Verdeckbezug. Nach dem Waschen montieren Sie in umgekehrter Reihenfolge. Achten Sie darauf, dass dabei die Verdeckbügel jeweils in die beiden abgenähten Führungen einge- schoben werden. Die Vorder- und Hinterbügel dürfen nicht vertauscht werden. Aufstellen des Gestells Transportsicherung (4) betätigen und Wagen am Schwenkschieber (5) aufklappen bis er hörbar in abge- bildeter Position (6) einrastet. WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen geschlossen sind. Zusammenklappen des Gestells – Schieber (5) in abgebildete Position schwenken. – An beiden Seiten des Schiebers (5) die Ver riegelung (8) des Klappmechanismus in Pfeilrichtung schieben, der Kinderwagen kann zusammengeklappt werden. – Schieber (5) nach unten bewegen, bis die Falt- sicherung (4) einrastet. Montage und Demontage der Räder Hinterräder: Um die Hinterräder abzunehmen: - Drücken Sie die Entriegelung (7) und ziehen Sie das Rad von der Achse. Zur Montage schieben Sie das Rad auf die Achse. Kontrollieren Sie durch Ziehen, ob das Rad korrekt arretiert ist. Vorderräder: Zum Abnehmen drücken Sie die Entriegelung (10) und ziehen Sie die Schwenkachse aus der Aufnahme. Zur Montage schieben Sie die Schwenkachse in die Aufnahme. Kontrollieren Sie durch Ziehen, ob das Rad korrekt arretiert ist. Montage der Räder
des Verschlusses. Um die Gurte zu verstellen, ziehen Sie an den freien Enden der Gurte. Verstellen der Gurte Schutzbügel Stecken Sie die Einsteckteile des Schutzbügels durch die Schlitze im Sitzbezug in die darunterliegenden Auf- nahmen in den Armlehnen. Achten Sie darauf, dass der Schutzbügel auf beiden Seiten einrastet. Zum Ab- nehmen drücken Sie die Entriegelungsknöpfe an den Einsteck teilen. Um das Ein- und Aussteigen Ihres Kin- des zu erleichtern, reicht es aus, eine Seite des Bü- gels zu lösen und hochzuklappen. RÄDERINFORMATION Zu unseren Lufträdern möchten wir noch auf folgende Punkte hinweisen:
1. Der optimale Fahrkomfort wird erreicht, wenn das
Rad mit einem Luftdruck von 1,5 – 2 bar (22 – 29 psi) gefüllt ist. Ein geringerer Luftdruck führt zu überdurchschnitt lichem Verschleiß der Schläuche. Achtung: Bitte beachten Sie auf alle Fälle den auf den Reifen angegebenen maximalen Fülldruck, der, bedingt durch das kleine Füllvolumen recht schnell erreicht sein kann. Eine Überschreitung kann unter Umständen Unfälle und Verletzungen zur Folge haben.
2. Falls das Rad einmal repariert bzw. geflickt werden
muss, so ist dieses entweder mit einem handels- üblichen Fahrradflickzeug oder auch mit einem Pan- nenspray (wie z. B. für Mountain Bikes, Mopeds, etc. erhältlich) möglich. Die Demontage und Montage des Mantels erfolgt am besten mit zwei Montierhebeln, die serienmäßig jedem guten Flickzeug beiliegen. Im Bedarfsfall ist das Rad durch Ihren Fachhändler an uns einzuschicken. ten Zustand, wenn das rote Feld im Auslösehebel nicht mehr sichtbar ist. Zum Abnehmen des Oberteils drücken Sie zunächst den Sicherungshebel (3) nach oben und dann den Auslösehebel (4) nach unten bis der Hebel arretiert. (rotes Feld erscheint). Danach zie- hen Danach ziehen Sie das Oberteil aus den Schlitzen und nehmen es ab. Handhabung des Verdecks Stecken Sie die Einsteckteile der Verdeckgelenke in die entsprechenden Öffnungen in der Armlehne bzw. an der Tragetasche. Achtung: Befestigen Sie unbedingt die Druckknöp- fe am hinteren Verdeckende an der Rückseite der Rücken lehne, da das Verdeck so als Herausfallschutz fungiert. Zum Abnehmen des Verdecks lösen Sie ggf. die Druck- knöpfe an der Rückseite der Rückenlehne, drücken Sie die Entriegelungsknöpfe an den Einsteckteilen der Verdeckgelenke und ziehen Sie die Gelenke aus den Öffnungen. Zur Belüftung können Sie den Reißver- schluss am Kopfende des Verdecks öffnen. Verstellen der Rückenlehne Arretierung der Rückenleh- ne nach oben ziehen um die Neigung zu verstellen (4 Sitz-Liegepositionen + Falt- position ganz vorne). Verstellung der Fußstütze Fußkastenarretierung drücken und gedrückt halten, der Fußkasten kann in 3 verschiedenen Positio- nen eingestellt werden. Handhabung des 5-Punkt-Gurts Verwendung des 5-Punkt-Gurtes Sie können den Schultergurt in 3 Positionen anbringen. Verwenden Sie immer die Position am dichtesten zum Kind. Um den Gurt zu öffnen, drücken Sie die Mitte Betätigen der Feststellbremse Feststellbremse betätigen Bremshebel (12) in Pfeilrichtung bis zum Einrasten drehen, ein roter Ring (11) wird sichtbar, die Feststell- bremse ist betätigt. Feststellbremse lösen Entriegelungsknopf (13) betätigen und Bremshebel (12) wieder in die abgebildete Position bewegen, die Feststellbremse ist gelöst. Ergänzung zur Feststellbremse Sollten Sie eine Veränderung der Feststellwirkung bemerken, dann lösen Sie zunächst die Kontermutter
Einstellungen an der Stellschraube vornehmen zu können (heraus drehen). Anschließend die Kontermut- ter wieder fixieren. Aufsetzen und Abnehmen des Sportwagen- bzw. sitzes bzw. der Tragetasche (Oberteil)
1. In Übereinstimmung mit der geltenden Gesetzgebung, profitieren alle Verbraucher beim Kauf eines neuen
teutonia Kinderwagens oder Zubehör (im Folgenden als Produkt bezeichnet) von einer zwei jährigen gesetz- lichen Gewährleistung.
2. Zusätzlich zu der in Punkt 1 erwähnten gesetzlichen Gewährleistung gewährt die Newell Rubbermaid Gruppe
(im Folgenden hier als teutonia bezeichnet) beim Kauf eines neuen teutonia Kinderwagens und teutonia Zubehörs (im Folgenden nur noch als Produkt bezeichnet) 3 Jahre „Rundum Sorglos“ Garantie ab Kaufda- tum. teutonia garantiert, dass das erworbene Produkt frei von Mängeln in Werkstoff und Werkarbeit ist. Diese Bestimmungen gelten für alle Produkte, die innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR), der Schweiz und Russland gekauft werden.
3. Welche Mängel im Detail abgedeckt werden und welche nicht, können Sie der Tabelle unter Ziffer 11
4. Die gesamte Laufzeit der Garantie beginnt parallel zur gesetzlichen Gewährleistung nach dem Kaufdatum
mit Übergabe des Produktes durch einen qualifizierten teutonia Fachhändler. Der Beginn der Laufzeit wird durch den qualifizierten Fachhändler im Übergabe-Check (siehe Bedienungsanleitung) dokumentiert oder auf dem Original-Kaufbeleg. Mit Übergabe des Produktes hat der Garantienehmer unverzüglich das Produkt auf Mängel zu überprüfen und diese dem qualifizierten Fachhändler unverzüglich mitzuteilen.
5. Voraussetzung für die Leistung aus dieser Garantie ist, dass ein Kaufnachweis mit Original-Kaufdatum über
den Erwerb von einem qualifizierten teutonia Händler vorliegt, sowie – soweit verfügbar – der vollständig ausgefüllte und unterzeichnete Übergabe-Check (siehe Bedienungsanleitung). Die Seriennummer des Pro- dukts ist vorhanden und darf nicht entfernt werden. teutonia gewährt keine Garantie, wenn das Produkt gebraucht oder von einem nicht autorisierten Wiederverkäufer erworben wurde.
6. Bei Vorliegen eines Mangels, der unter diese Garantie fällt (siehe Ziffer 11), kann teutonia nach eigener
Wahl den Mangel selbst beheben, durch einen qualifizierten Fachhändler oder Service Center beseitigen lassen (Nachbesserung) oder ein neues Produkt liefern (Ersatz). Im Falle der Nachbesserung kann teutonia nach eigenem Ermessen das mangelhafte Teil entweder Instand setzen oder austauschen. Da teutonia sich das Recht vorbehält die Produktion eines Modells, eines Ersatzteils, einer Farbe, eines Stoffs oder eines Accessoires einzustellen, ist es das Recht von teutonia dem Kunden während der Garantiezeit ein Produkt, ein Ersatzteil, eine Farbe oder einen Stoff von mindestens vergleichbarer Qualität als Ersatz zur Verfügung zu stellen.
7. Für die Abwicklung der unter Ziffer 6 genannten Rechte gilt Folgendes:
a. Ansprüche aus Garantie können ausschließlich bei qualifizierten teutonia Fachhändlern im Europä- ischen Wirtschaftsraum (EWR) sowie der Schweiz und Russland gelten gemacht werden. Wird das Pro- dukt in einem anderen Gebiet als dem Gebiet des EWR, der Schweiz und Russland ausgeliefert, kann die Garantie nicht in Anspruch genommen werden. b. Ersetzte Teile werden Eigentum von teutonia und seinen lokalen Tochtergesellschaften. c. Für die im Rahmen der Nachbesserung eingebauten, lackierten oder reparierten Teile wird bis zum Ablauf der ursprünglichen Garantiefrist des Produktes entsprechend Garantie geleistet. Dies gilt ebenso für ein Produkt, das nachgeliefert wurde. Eine Nachbesserung oder ein Ersatz berechtigen somit nicht zu einer Verlängerung der Garantiezeit. d. Wird das Produkt wegen eines Mangels, der unter die Garantie fällt, betriebsunfähig, ist der Garantie- nehmer verpflichtet mit seinem qualifizierten teutonia Fachhändler unverzüglich Kontakt aufzunehmen. Dieser entscheidet, ob die erforderlichen Arbeiten an Ort & Stelle, in seiner Werkstatt oder bei teutonia durchgeführt werden müssen. e. Weitergehende Ansprüche bestehen aus dieser Garantie nicht. Insbesondere sind von der Garantie we- der Ersatzansprüche, wie z.B. die Stellung eines Leih-Kinderwagens für die Dauer der Nachbesserungen, noch Schadensersatzansprüche umfasst. f. Liefert teutonia aufgrund eines Garantieanspruchs ein neues Produkt, so kann teutonia vom Garantie- nehmer Rückgabe des mangelhaften Produktes verlangen und eine angemessene Entschädigung für die Nutzung des zurückgegebenen Produktes nach Maßgabe der Vorschriften des Bürgerlichen Gesetzbuches über den Rücktritt gemäß §§ 346 -348 BGB verlangen. Diese Nutzungsgebühr wird proportional zur Nutzungszeit nach Ablauf der zweijährigen Gewährleistungsperiode berechnet. Eine solche Nutzungs- gebühr darf nur in Deutschland erhoben werden. Die Rücknahme des mangelhaften Produktes, sowie die Lieferung eines neuen Produktes erfolgt ausschließlich zum qualifizierten Fachhändler, bei dem der ursprüngliche Kauf getätigt wurde.
8. Schlägt die – unter Beachtung vorstehender Ziffer 6 geltend gemachte – Nachbesserung fehl, insbesondere
wenn der Fehler nicht beseitigt werden kann oder für den Garantienehmer weitere Nachbesserungsversu- che unzumutbar sind, kann der Garantienehmer von teutonia ausschließlich Lieferung eines mangelfreien Produktes verlangen. Ziffer 7f gilt entsprechend.
9. Garantieverpflichtungen bestehen nicht, wenn der Mangel dadurch entstanden ist, dass:
– das Produkt unsachgemäß behandelt oder überbeansprucht wurde (z.B. wenn das zulässige Gesamtge- wicht nicht beachtet worden ist) oder – das Produkt zuvor vom Garantienehmer oder einem Dritten, der kein qualifizierter teutonia Händler ist, unsachgemäß instand gesetzt wurde, unsachgemäß gewartet oder unsachgemäß gepflegt worden ist oder – dem Produkt Teile eingebaut worden sind, deren Verwendung der Hersteller nicht genehmigt hat oder das Produkt in einer von teutonia nicht genehmigten Art und Weise verändert worden ist oder – das verwendete Zubehör kein Original teutonia Zubehör war oder – der Garantienehmer die Vorschriften über den Betrieb, die Behandlung und Pflege des Produktes (siehe Bedienungsanleitung) nicht befolgt hat.
10. Natürlicher Verschleiß ist von der Garantie ausgeschlossen. Ebenso Mängel (z.B. Rost, Kratzer, Korrosion),
die durch Fremdeinwirkung, äußere Umwelteinflüsse (z.B. Unfall, Hagel, Eis, Schnee, Überschwemmung, hohe Luftfeuchtigkeit, Tiere) oder mangelnde Wartung und Pflege entstanden sind. Siehe hierzu auch Ziffer
11. Die folgende Tabelle gibt detaillierte Einblicke in Mängel, die unter die „Rundum Sorglos“ Garantie fallen.
Hierbei wird differenziert nach Hartwaren (z.B. Gestell, Räder, Feststellbremse etc.) und Stoffteile bzw. Zubehör (z.B. Reißverschluss, Druckknöpfe, Gurt etc.). Ziffer 9 und 10 gilt entsprechend:
12. Durch die vorliegende Garantie werden die gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewährleistungsansprüche
gegenüber dem Verkäufer des Produktes und mögliche Ansprüche aus dem Produkthaftungsgesetz gegen die NWL Germany Services GmbH als Hersteller nicht beschränkt. teutoniaRundumSorglosGarantie GarantiefürdenErwerbvonneuenKinderwagen&Zubehör derNWLGermanyServiceGmbH
Stand:Juli2013Seite‐2‐von2 kannderGarantienehmervonteutoniaausschließlichLieferungeinesmangelfreienProduktesverlangen.Ziffer7fgilt entsprechend.
9. Garantieverpflichtungenbestehennicht,wennderMangeldadurchentstandenist,dass:
‐ das Produkt unsachgemäß behandelt oder überbeansprucht wurde (z.B. wenndas zulässige Ge samtgewicht nicht beachtetwordenist)oder ‐ das Produkt zuvor vom Garantienehmer oder einem Dritten, der kein qualifizierter teutonia Händler ist, unsachgemäßinstandgesetztwurde,unsachgemäßgewartetoderunsachgemäßgepflegtwordenistoder ‐demProduktTeileeingebautwordensind,derenVerwendungderHerstellernichtgenehmigthatoderdas ProduktineinervonteutonianichtgenehmigtenArtundWeiseverändertwordenistoder ‐dasverwendeteZubehörkeinOriginalteutoniaZubehörwaroder ‐derGarantienehmerdieVorschriftenüberdenBetrieb,dieBehandlungundPflegedesProduktes(siehe Bedienungsanleitung)nichtbefolgthat.
10. Natürlicher Verschleiß ist von der Garantie ausgeschlossen. Ebenso Mängel (z.B. Rost, Kratzer, Korrosio n), die
durch Fremdeinwirkung, äußere Umwelteinflüsse (z.B. Unfall, Hagel, Eis, Schnee, Überschwemmung, hohe Luftfeuchtigkeit,Tiere)odermangelndeWartungundPflegeentstandensind.SiehehierzuauchZiffer11. DiefolgendeTabellegibtdetaillierteEinblickeinMängel,dieunterdie„RundumSorglos“Garantiefallen.Hierbei wird differenziert nach Hartwaren (z.B. Gestell, Räder, Feststellbremse etc.) und Stoffteile bzw. Zubehör (z.B. Reißverschluss,Druckknöpfe,Gurtetc.).Ziffer9und10giltentsprechend:
12. Durch die vorliegende Garantie werden die gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewährleistungsansprüche
gegenüber dem Verkäufer des Produktes und mögliche Ansprüche aus dem Produkthaftungsgesetz gegen die NWLGermanyServicesGmbHalsHerste llernichtbeschränkt. GarantieleistungenfürteutoniaHartwaren Man gelhaftesTeil Reklamation Ursache/Kommentar 1Jahr Funktionslos Allesa bges ehenvonJustierung ja Funktionslos nurJustierung ja Kra tzer&Ros t natürlicherVerschl ei ß nei nPulverbeschic htungabgeplatzt Kei neFaltfunktion
Geräusche/Qui etschen ja Beschädigt
DrehenamSchi ebergriff nein Kei neoderreduzi erteFunktion Allesa bgesehenvonJustierungund abgenutzenBremsbel egen
Kei neoderreduzi erteFunktion nurJustierung ja Kei neoderreduzi erteFunktion AbgenutzteBrems bel ege ja Einsatzverriegelung Funktionslos GebrocheneTeile ja SchwenkmechanismusderRäder(ohneRäder) Kei neoderreduzi erteFunktion ja Abgenutztes Reifenprofil natürlicherVerschl ei ß nei nEi ern nei n Abgenutztes Reifenprofil natürlicherVerschl ei ß nei n Reifenpanne natürlicherVerschl ei ß nein Gebrochen
Bes chädi gterSchaum natürlicherVerschlei ß nein FehlerhafteMontage nei n GarantieleistungenfürteutoniaStoffteile&Zube hör Man gelhaftesTeil Reklamation Ursache/Kommentar 1Jahr Reißverschluss Gebrochenoderfunktionslos ja EingerisseneNähte ja Druckknöpfe Gebrochen,abgefallenoderfunktionslos ja Flecken nei n UVSchädigung(s tarkes Verbl a ss en)
гарантиивадресторговогопредставителяпродукции,атакжевозможныхпретензийпогарантии, предусмотреннойдействующимзаконодательством,покачествупродукциивадреспроизводителя.Name: Adresse: PLZ: Ort: Telefon (mit Vorwahl): E-mail: Übergabe-Check Übergabe-Check, vom Kunden auszufüllen Stempel des Händlers Wagentyp: QS-Nr./Fahrgestell-Nr.: Stoff-Farbe (Dessin): Zubehör: Vollständigkeit in Ordnung Funktionsprüfung in Ordnung Klappmechanismus in Ordnung Fahrverhalten in Ordnung Räder überprüfen in Ordnung Verstellmechanismen überprüfen in Ordnung Bremssicherheitsprüfung in Ordnung Federung überprüfen in Ordnung Unversehrtheit Gestell überprüfen in Ordnung (insbesondere auf Lackschäden, Kratzer und andere erkennbare Fehler) Stoffteile überprüfen in Ordnung (insbesondere auf Risse, Nähte, Druckknöpfe) Kunststoffteile überprüfen in Ordnung Kaufdatum: Unterschrift des Käufers Unterschrift des Händlers Ein Exemplar dieses Checks erhält der Kunde und eines der Händler. Ich habe den Wagen geprüft und mich ver- gewissert, dass alles komplett ausgeliefert worden ist und alle Funktionen vollständig gegeben sind. Ich habe folgende Mängel festgestellt: Diese werden behoben durch Reparatur Austausch Ich habe ausreichend Information über das Produkt und seine Funktionen vor dem Kauf erhalten und die Pflege- und Wartungs- an weisungen zur Kenntnis genommen und insbesondere die Bedienungsanleitung mit den darin enthaltenen Informationen zu meinen Ansprüchen im Reklamationsfall erhalten. Dealer stamp Customer (signature) Dealer (signature) Name: Street: Town: Postcode: Telephone no. (incl. code): e-mail: Handover form Handover form, to be filled in by customer Type of pram: QA/Chassis no: Colour (design) of fabric: Accessories: Product complete OK Function checked OK Folding mechanism OK Ride characteristics OK Wheels checked OK Adjusting mechanisms checked OK Brake safety checked OK Suspension checked OK Good condition Check frame OK (especially for damage to paintwork, scratches and other obvious defects) Check fabric parts OK (especially for tears, seams, press-studs) Check plastic parts OK One copy of the form to be retained by customer, the other by the dealer. I have checked the pram and am satisfied that it has been supplied in its entirety and that all functions are working properly. I have found the following defects: These will be rectified either by: repair replacement I have received adequate information about the product and its functions prior to purchase, am aware of the care and maintenance instructions and most particularly, have obtained a copy of the instructions for use with the information they contain regarding my rights in the event of a complaint. Date of purchase:129 NOTIZEN/NOTES
Notice-Facile