CoolMatic CRD 50 - Kühlschrank WAECO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CoolMatic CRD 50 WAECO als PDF.
| Bruttokapazität | 50 Liter |
| Volumen Gefrierfach | 4 Liter |
| Eingangsspannung | 12 V / 24 V DC |
| Nennstrom bei 12 V | 5,7 A |
| Nennstrom bei 24 V | 2,8 A |
| Stündlicher Verbrauch (25 Grad Umgebungstemperatur) | 1,5 Ah/h |
| Stündlicher Verbrauch (32 Grad Umgebungstemperatur) | 1,8 Ah/h |
| Temperatur Kühlfach | +2 Grad C bis +12 Grad C |
| Temperatur Gefrierfach | -15 Grad C bis -7 Grad C |
| Klimaklasse | ST (Subtropisch) |
| Betriebstemperaturbereich | +16 Grad C bis +38 Grad C |
| Maximale konstante Neigung | 30 Grad |
| Geräuschpegel | 46 dB(A) |
| Kältemittel | R134a (55 g) |
| Abmessungen (B x H x T) | 380 x 534 x 500 mm |
| Nettogewicht | 17 kg |
| Innenbeleuchtung | Blau |
| Front | Gebürsteter Edelstahl |
| Zertifizierungen | TÜV/GS, EMV-Richtlinie (e) |
Häufig gestellte Fragen - CoolMatic CRD 50 WAECO
- Zu niedrige Batteriespannung (Unterspannungsschutz aktiviert)
- Polarisationsumkehr der Versorgungskabel
- Umgebungstemperatur außerhalb des Bereichs +16°C bis +38°C
Benutzerfragen zu CoolMatic CRD 50 WAECO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CoolMatic CRD 50 - WAECO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CoolMatic CRD 50 von der Marke WAECO.
BEDIENUNGSANLEITUNG CoolMatic CRD 50 WAECO
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 29 Refrigerator
Bittelesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole 9
2 Sicherheitshinweise 10
3 Lieferumfang 13
4 Zubehör 13
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 13
6 Technische Beschreibung 14
7 Kuhlgerät aufstellen und anschließen 15
8Kuhlgeratbenutzen. 19
9 Reinigung und Pflege. 24
10 Gewährleistung 24
11 Entsorgung. 25
12 Störungen beseitigen 25
13 Technische Daten 28
1 Erklärung der Symbole

GEFAHR!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung.

WARNING!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen.

VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.

ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.

HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ohnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschreiben.
Dieses Symbol beschreiben das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 15, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in thisem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3".
2 Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
- Montage- oder Anschlussfehler
- Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Überspannungen
- Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
- Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
2.1 Allgemeine Sicherheit

GEFAHR!
- Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt damit, dass ihre Stromversorgung über einen Fl-Schalter abgesichert ist.

WARNING!
- Lassen Sie Installationen in Feuchträumen nur vom Fachmann verlegen.
- Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, * dürfen Sie es nicht in Betriebnehmen.
- Wenn das Anschlusskabel theses Gerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Reparaturen an thisem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
- Reinigung und Benutzer-Wartung)dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
-
Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
-
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
- Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Spruhdosen mit brennbarem Treibgas im Gerät.

VORSICHT!
Quetschgefahr! Fassen Sie nicht in das Scharnier.
- Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.

ACHTUNG!
- Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
- Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
- Wenn das Kuhlgerät an der DC-Steckdose angeschlossen ist: Klemmen Sie Ihr Kuhlgerät und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie ein Schnelladegerät anschließen.
- Wenn das Kuhlgerät an der DC-Steckdose angeschlossen ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kuhlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Batterie entladen werden.
- Das Kuhlgerät ist nicht geeignet für die Lagerung ätzender oderlösungsmittelhaltiger Stoffe.
- Halten Sie die Abflussöffnung stets sauber.
- Öffnen Sie auf keinen Fall den Kühlkreislauf.
- Transportieren Sie das Gerät niemals in waagerechter Stellung, damit kein Öl aus dem Kompressor auslaufen kann.
- Achten Sie beim Transport daraufuf, den Kuhlkreislauf nicht zu beschädigen. Das Kältemittel im Kuhlkreislauf ist leicht entflammbar.
Bei einer Beschädigung des Kühlkreislaufs:
- Vermeiden Sie offenes Feuer und Zündfunken.
-Luften Sie den Raum gut.
- Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gegen Spritzwasser geschützten Platz auf.
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes

GEFAHR!
- Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz.

VORSICHT!
- Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.
- Wenn Sie das Gerät an eine Batterie anschließen, stellen Sie sicher, dass Lebensmittel nicht mit Batteriesäure in Berührung kommt.

ACHTUNG!
- Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühler-gerätes, außer wenn diese Geräte vom Hersteller davon empfohlen werden.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Höhe von offenen Flammena oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonnen-einstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
- Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dazu, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen stehen, sodass die Luft zirkulieren kann.
- Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
- Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
- Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nasse. - Achten Sie darauf, dass die Speisen keine Wand des Kühraums berühren.
3 L i e f e r u m
Menge Bezeichnung
1 Kuhlschrank
1 Bedienungsanleitung
4 Zubehör
Bezeichnung Art.-Nr.
Netzadapter MPS35 9103555825
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der Kühlschrank eignet sich zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln.

ACHTUNG!
Falls Sie Medikamente kühlen wollen, überprüfen Sieitte, ob die Kuhlleistung des Kuhlschranks den Anforderungen der jeweiligen Arzneimittel entspricht.
Eine optimale Kühlleistung ist gewährleistet bei Umgebungstemperaturen zwischen +16^ und +38^ sowie bei einer Luftfeuchtigkeit von hochstens 90% .
6 Technische Beschreibung
WAECO CoolMatic CD50 (Art.-Nr. 444270023) und CRD50
(Art.-Nr. 9105304081) konnen Waren abkühlen und kuhl halten. Im
Gefrierfach konnen Waren gefroren werden.
Die Kühlschublade kann am Griff Herausgezogen und zu Reinigungszwecken komplett aus dem Kuhlraum entfernt werden. Distanzhalter sichern Flaschen oder Getränkeverpackungen beim Herausziehen vor dem Umfallen.
Das Gefrierfach ist Herausnehmbar. So kann der Kühlraum bei Bedarf ver☐erwert werden.
Alle im Kuhlgerät verwendeten Materialien sind unbedenklich für Lebensmittel. Der Kuhlkreislauf ist wartungsfrei.
Das Kuhlgerät ist geeignet für den Einsatz am Gleichstromnetz (z. B. in Wohnmobilen, in Wohnpswagen oder auf Booten).
Mit einem Gleichrichter (Zubehor) konnen die Kuhlgeräte am Wechselstromnetz betrieben werden:
Gleichrichter MPS35: für den Einsatz am Wechselstromnetz
Beim Einsatz auf Booten kann das Kuhlgerät einer Dauer-Krängung von 30^ ausgesetzt werden.
Über einen Thermostat kann die gewünschte Temperatur stufenlos eingestellt werden.
6.1 Geräteübersicht
Nr in
Abb. 1, Seite 3
Erklärung
1 Gefrierfach (herausnehmbar)
2 Kuhlschublade (herausnehmbar)
3 Befestigungshebel fur die Kuhlschublade
6.2 Bedienelemente
Nr in
Abb. 2, Seite 3
Erklärung
1 Temperaturregler
2 grüne LED (Betrieb)
3 rote LED (Fehler)
4 Innenbeleuchting
7 Kuhlgerät aufstellen und anschließen

ACHTUNG! Sicherheitshinweise zur Installation auf Booten
Bitte beachten Sie speziell bei der Installation auf Booten folgende Hinweise:
- Das Kuhlgerät ist für eine Krängung von bis zu 30^ ausgelegt. Beachten Sie beim Aufstellen des Kuhlgerätes, dass das Kuhlgerät für diese Gegebenheiten geschichert sein muss. Wenden Sie sich bei Fragen zur Installation an einen ausgewiesenen Fachbetrieb.
- Stellen Sie das Kuhlgerät so auf, dass die erwärmtte Luft gut abziehen kann (entweder nach oben oder zu den Seiten, Abb. 3, Seite 4).
- Das Kuhlgerät ist für Umgebungstemperaturen zwischen +16^ und +38^ vorgesehen.
- Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt damit, dass ihre Stromversorgung über einen Fl-Schutzschalter abgesichert ist!
7.1 Kuhlgerät aufstellen

ACHTUNG!
- Befestigen Sie das Kuhlgerät wie in der Bedienungsanleitung beschreiben um Gefährdungen zu vermeiden.
- Halten Sie Öffnungen (Lüftungsschlitze etc.) im Gehäuse oder der Einbaustruktur frei von Gegenständen.
- Das Kuhlgerät eignet sich ausschließlich zur Installation in einer Einbaunische. Nach dem Einbau darf ausschließlich die Gerätefront frei zugänglich sein.
- Bei einer Vollbremsung wirken starke Kräfte in Fahrtrichtung. Um Beschädigungen des Kühlgérätes und des Fahrzeug-innenraums zu verhindern, sollen das Kühlgät nicht mit der Front in Fahrtrichtung installiert werden.
Das Kuhlgerät ist für Umgebungstemperaturen zwischen +16^ und +38^ vorgesehen. Im Dauerbetrieb darf die Luftfeuchtigkeit nicht über 90% liegen.
Stellen Sie das Kuhlgerät an einem trockenen, geschützten Platz auf. Vermeiden Sie das Aufstellen herein Wärmequellen wie Heizungen, Gasöfen, Warmwasserleitungen usw.
Stellen Sie das Kuhlgerät so auf, dass die erwärmtte Luft gut abziehen kann (entweder nach oben oder zu den Seiten). Stellen Sie dazu eine ausreichende Belüftung sicher (Abb. 3, Seite 4).
| Nr. in Abb. 3, Seite 4 Erklärung |
| 1 kalte Zuluft |
| 2 warme Abluft |
| 3 Kondensator |
| 4 Abstand oberhalb, wenn nach oben oder zur Seite nicht genügdend Abluft zirkulieren kann |
Das im Normalbetrieb des Kuhlgerätes entstehende Kondensat kann durch zwei Abflüsse am Kuhlgerät abgeführt werden. Im Auslieferungszustand des Kuhlgerätes sind diese Abflüsse verschlossen. Die beiden Abflüsse befinden sich an der Rückseite und an der Unterseite des Kuhlgerätes (Abb. 4, Seite 4).
Wahlen Sie den für ihren Einbauort geeigneten Kondensatabfluss und entfernen Sie an thisem die Abdeckkappe.
Stechen Sie mit einem spitzen Gegenstand (z.B. Schraubendreher) ca. 25 bis 30~mm tied in den Abfluss um die Geräteinnenseite zu öffnen.
Entfernen Sie die Auffangschale (Abb. 5 1, Seite 5).
Schließen Sie einen Schlauch (Abb. 6 2, Seite 5) an den Auslassstutzen an (Abb. 6 1, Seite 5).
7.2 Kuhlgerät anschließen
Kuhlgerät an Gleichstrom anschließen
Die Kuhlgeräte können mit Gleichstrom betrieben werden.

ACHTUNG!
Um Spannungs- und Leistungsverluste zu vermeiden, sollte das Kabel möglichst kurz und nicht unterbrochen sein. Vermeiden Sie deshalb zusätzliche Schalter, Stecker oder Verteilerdosen.
Bestimmen Sie den notwendigen Querschnitt des Kabels in Abhängigkeit von der Kabellänge gemäß Abb. 7, Seite 5.
Legende zu Abb. 7, Seite 5
Koordinatenachse Bedeutung Einheit
I Kabellange m
Kabelquerschnitt mm^2

ACHTUNG!
Beachten Sie die richtige Polarität.
Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Kuhlgerätes, ob die Betriebsspannung und die Batteriespannung übereinstimmen (siehe Typenschild).
Schlieben Sie Ihr Kuhlgerät - möglichst direkt an die Pole der Batterie an oder - an eine Gleichstromsteckdose an.
Sichern Sie die Leitung zum Pluspol (+) der Batterie mit 15 A (bei 12 V) bzw. 7,5 A (bei 24 V) ab (Abb. 8 1, Seite 6).
Verbinden Sie das rote Kabel (Abb. 8 rt, Seite 6) mit dem Pluspol (+) der Batterie.
Verbinden Sie das schwarze Kabel (Abb. 8 sw, Seite 6) mit dem Minuspol (-) der Batterie.

ACHTUNG!
Klemmen Sie das Kuhlgerät und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnelladegerät aufladen.
Überspannungen können die Elektronik der Kuhlgeräte beschädigen.
Zur Sicherheit ist das Kuhlgerät mit einem elektronischen Verpolungsschutz ausgestattet, der das Kuhlgerät gegen Verpolung beim Batterieanschluss und gegen Kurzschluss schützt. Zum Schutz der Batterie schaltet sich das Kuhlgerät automatisch ab, wenn die Spannung nicht mehr ausreicht (siehe folgende Tabelle).
12V24V
Ausschaltspannung 10,4 V 22,8 V
Wiedereinschaltspannung 11,7 V 24,2 V
Kuhlgerät an Wechselstrom anschließen (Zubehör)

GEFAHR! Lebensgefahr!
- Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse Höhe haben oder mit den Fußen in der Nisse stehen.
- Wenn Sie Ihr Kuhlgerät an Bord eines Bootes per Landanschluss am Wechselstromnetz betreiben, müssen Sie auf jeder Fall einen Fl-Schutzschalter zwischen Wechselstromnetz und Kuhlgerät schalten.
Lassen Sie sich von einem Fachmann beraten.
Sie können die Kuhlgeräte an Wechselstrom anschließen, wenn Sie den Gleichrichter MPS35 (Zubehor) verwenden.
Der Gleichrichter MPS35 besitzt eine Vorrangschaltung, die eine angeschlossene Batterie schont. Bei Anschluss ans Wechselstromnetz schaltet der Gleichrichter automatisch um von Batteriebetrieb auf Netzbetrieb.
Wenn das Wechselstromnetz abgetrennt wird, schaltet der Netzgleichrichter automatisch wieder auf Batteriebetrieb um. Wechselstrombetrieb über den Netzgleichrichter hat immer Vorrang vor Batteriebetrieb.
Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie das Kuhlgerät an Wechselstrom anschließen:
Befestigen Sie den Gleichrichter wie dargestellt an der vorgesehenen Stelle halten am Kuhlgerät (Abb. 9, Seite 6).
Sichern Sie den Wechselstromkreis ab durch eine träge Sicherung (250 V/4 A) (Abb. 9 3, Seite 6).
Schlieben Sie den Gleichrichter an, wie in Abb. 9, Seite 6 dargestellt.
Schlieben Sie das Kuhlgerät an den Gleichrichter an (Abb. 9 2, Seite 6): rotes Kabel: Pluspol (+) der Batterie -schwarzes Kabel: Minuspol (-) der Batterie
Stecken Sie den Stecker in die Wechselstromsteckdose (Abb. 9 1, Seite 6).
8 Kuhlgerät benutzen

HINWEIS
Bevor Sie das neue Kuhlgerät in Betrieb besteht, sollenn Sie es aus hygienischen Gründeninnen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege" auf Seite 24).
8.1 Tipps zum Energiesparen
- Wahlen Sie einen gut belufteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzzort.
- Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl halten.
- Öffnen Sie das Kuhlgerät nicht haufter als notig.
- Lassen Sie das Kuhlgerät nicht länger offen als notig.
- Tauen Sie das Kuhlgerät ab, sobald sich eine Eisschicht gebildet hat.
- Vermeiden Sie eineunnotigtiefeInnentemperatur.
- Befreien Sie den Kondensator in regelmäßigen Abständen von Staub und Verunreinigungen.
8.2 Kuhlgerät benutzen
Das Kuhlgerät erhögt die Konservierung von frischen Nahrungsmitteln. Außen dem konnen Sie im Gefrierfach niedergekühte Lebensmittel konservieren und frische Nahrungsmittel einfrierten.

ACHTUNG!
- Im Inneren des Kuhlgerätes dürfen keine elektrischen Geräte eingesetzt werden. Als Ausnahme gelten Geräte die vom Hersteller davon frei gegeben sind.
- Achten Sie daraufuf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glasbehältern nicht zu stark abkühlen. Beim Gefrieren dehnen sich Getränke oder flüssige Speisen aus. Dadurch konnen die Glasbehälter zerstört werden.
- Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.
- Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im Kuhlgerät befinden, die auf die gewährte Temperatur gekühlt werden)dürfen.
Schalten Sie das Kuhlgerät ein, indem Sie den Temperaturregler (Abb. 2 1, Seite 3) nach rechts drehen.

HINWEIS
Nach dem Einsatz benötigt das Kuhlgerät etwa 60 s, bis der Kompressor anlauft.
Temperatur einstellen
Sie konnen die Temperatur stufenlos über den Temperaturregler einstellen.
Schalten Sie das Kuhlgerät ein, indem Sie den Temperaturregler (Abb. 2 1, Seite 3) nach rechts drehen.
Der integriere Thermostat reguliert die Temperatur folgendermaBen:
1 = gingste Kühlleistung
- 7 = hochste Kuhlleistung

HINWEIS
Die Kühlleistung kann beeinflusst werden von
der Umgebungstemperatur,
der Menge der zu konservierenden Lebensmittel,
der Häufigkeit der Türoeffnungen.
Lebensmittel konservieren
Sie können im Kühlfach Lebensmittel konservieren. Die Konservierungszeit der Lebensmittel ist normalerweise auf der Packung angegeben.

ACHTUNG!
Konservieren Sie keine warmen Lebensmittel im Kühlfach.
Stellen Sie keine Glasbehälter mit Flüssigkeiten in das Gefrierfach.

HINWEIS
Konservieren Sie Lebensmittel, die leicht Gerüche und Geschmacks aufnehmen, sowie Flüssigkeiten und Produkte mit hohem Alkoholgehalt in dichen Behältern.
Beachten Sie Temperatur- und Haltbarkeitsangaben auf den Verpackungen ihrer Lebensmittel.
Beachten Sie folgende Hinweise beim Konservieren:
- Frieren Sie Produkte, die gerade auftauen oder aufgetaut wurden, keinesfalls wieder ein, sondern brauchen Sie diese baldmöglichst auf.
- Wickeln Sie die Lebensmittel in Aluminium- bzw. Polyäthylenfolien und schließen Sie sie in entsprechende Behälter mit Deckel. Dadurch werden die Aromen, die Substanz und die Frische better konserviert.
Kühlschublade herausnehmen
Ziehen Sie die Kühlschublade bis zum Anschlag auf.
Drücken Sie den Befestigungshebel nach oben, um den Anschlag zu halten.
Ziehen Sie die Kuhlschublade hersus.
Gefrierfach herausnehmen
Öffnen Sie die Klappe des Gefrierfachs und stellen Sie sie waagerecht.
Losen Sie die Kette aus der Befestigung.
Ziehen Sie die Klappe nach außen ab. Dadurch wird auch der Fachboden herausgezogen.
Kuhlraum abtauen
Das Kuhlgerät bietet zwei Möglichkeiten, das beim Betrieb entstandene Kondensat zu entfernen:
- direkt nach außen abführten:
Entfernen Sie die Auffangschale (Abb. 5 1, Seite 5).
Schlieben Sie einen Schlauch (Abb. 6 2, Seite 5) an den Auslassstutzen an (Abb. 6 1, Seite 5).
in der Auffangschale sammeln:
Leeren Sie die Auffangschale (Abb. 5 1, Seite 5) bei Bedarf.
Gefrierfach abtauen

ACHTUNG!
Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge zum Entfernen von Eisschachten oder zum Lösen festgefrener Gegenstände.
Gehen Sie wie folgt vor, um das Kuhlgerät abzutauen:
Nehmen Sie das Kühlgut heraus.
Lagern Sie es ggf. in einem anderen Kuhlgerät, damit es kalt bleibt.
Stellen Sie den Temperaturregler (Abb. 2 1, Seite 3) auf _,0^
Lassen Sie die Turr offen.
8.3 Verriegelung offen

ACHTUNG!
Verstellen Sie den Verriegelungsmechanismus nur bei geöffneter Schublade. Wenn er bei geschlossener Schublade verstellt wird, wird das Kuhlgerät beschädigt.
Das Kuhlgerät verfügt über einen Verriegelungsmechanismus (Abb. 1, Section 7), der auch als Transportsicherung dient. Folgende Einstellungen sind möglich:
- Lock (Rad bis zum Anschlag nach rechts drehen): Die Schublade ist geschlossen und gesichert.
Um die Schublade zu öffnen,ziehen Sie den Griff nach oben undziehen Sie die Schublade hersaus.
- Vent (Rad bis zum Anschlag nach links drehen): Die Schublade ist leicht geöffnet, aber fixiert.
Nutzen Sie diese Position, wenn Sie das Gerät längerere Zeit außer Betrieb führen.
8.4 Kuhlgerät ausschalten und stilllegen
Wenn Sie das Kuhlgerät für längerere Zeit stilllegen sollen, gehen Sie wie folgt vor:
Drehen Sie den Temperaturregler (Abb. 2 1, Seite 3) auf Stufe „0".
Klemmen Sie die Anschlusskabel von der Batterie ab oderziehen Sie den Stecker der Wechselstrom-Anschlusskabels aus dem Gleichrichter.
Reinigen Sie das Kuhlgerät (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege" auf Seite 24).
Drehen Sie das Verriegelungsrad (Abb. 11 1, Seite 7) bis zum Anschlag nach links ("Vent").
Schließen Sie die Tur, bis sie einrastet.
√Die Tür bleibt offen und verhindert so, dass sich Gerüche bilden.
9 Reinigung und Pflege

WARNING!
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz.

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
- Reinigen Sie das Kuhlgerät niemals unter fließen dem Wasser oder gar im Spulwasser.
- Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kuhlgerät beschädigen können.
- Benutzen Sie keine harten oder spitzen Werkzeuge, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
Reinigen Sie das Kuhlgerät regelmäßig und sobald er verschmutzt ist mit einem feuchten Tuch.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Dichtungen tropf. Dies kann die Elektronik beschädigen.
Wischen Sie das Kuhlgerät nach dem Reinigen mit einem Tuch trocken.
10 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sichitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihr Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
- eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
- einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
11 Entsorgung

WARNING! Kinderfalle!
Vor der Entsorgung Ihres alten Kuhlschranks:
Bauen Sie die Schublade aus.
- Belassen Sie die Ablagen im Kühlschrank, damit Kinder nicht hineinsteigen konnen.
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Mull.

Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betriebnehmen, informieren Sie sichitte beim nachsten Recyclingcenter oder bei Ihrhem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
12 Störungen beseitigen
Bedeutung der roten LED (Abb. 2 3, Seite 3)
Bei Betriebsfehlern leuchtet die LED mehrmals auf. Die Anzahl der Impulse hangt von der Art des Fehlers ab.
Jedes Aufleuchten dauert jeweils eine Viertsekunde. Im Anschluss an die Impulsserie folgt eine Pause. Die Sequenz für den Fehler wird alle vier Sekunden wiederholt.
| Anzahl Leuchtimpulse | Fehler Mögliche Ursache | |
| 1 Anschlussspannung Die Anschlussspannung liegt außerhalb des Betriebsbereichs. | ||
| 2 Lüfter-Überstrom Der Lüfter belastet die Elektronikeinheit mit mehr als 1 A. | ||
| 3 Motor lauft nicht an Der Rotor sitzt fest. | Der Differenzdruck im Kühlsystem ist zu hoch (>5 bar). | |
| 4 Zu niedrige Drehzahl Bei zu stark belasteten Kühlsystemlässt sich die Mindestrehzahl des Motors von 1 850 min-1nicht aufrecht erhalten. | ||
| 5 Übertemperatur der Elektronikeinheit Bei zu stark belasteten Kühlsystem oder zu hoher Temperatur wird die Elektronik zu heiß. | ||
Innentemperatur zu kalt in Regler-Stufe „1"
| Störung Mögliche Ursache Lösung | |
| Kompressor lauft dauernd | Thermostat defekt Thermostat wechseln |
| Kompressor lauft lange Im | Gefrierfach wurde größere Menge eingefroren |
Kompressor lauft nicht (Batterieanschluss)
| Störung Mögliche Ursache | Lösung | |
| \( U_{KL} = 0 \) V Unterbrechung | in der Anschluss-leitung Batterie – Elektronik | Verbindung herstellen |
| Hauptschalter defekt (falls vorhanden) | Hauptschalter wechseln | |
| Zusätzliche Leitungsabsicherung durchgebrannt (falls vorhanden) | Leitungsabsicherung wechseln | |
| \( U_{KL} \leq U_{EIN} \) | Batteriespannung zu niedrig Batterie laden | |
| Startversuch mit \( U_{KL} \leq U_{AUS} \) | Lose KabelverbindungSchlechter Kontakt (Korrosion) | Verbindung herstellen |
| Batteriekapazität zu gering Batterie wechseln | ||
| Kabelquerschnitt zu gering | Kabel wechseln (Abb. 7,Seite 5) | |
| Startversuch mit \( U_{KL} \geq U_{EIN} \) | Umgebungstemperatur zu hoch – | |
| Be- und Entlüftung nicht ausreichend Kühlgerrat umstellen | ||
| Kondensator verschmutzt Kondensator | reinigen | |
| Elektrische Unter-brechung im Kompressor zwischen den Stiften | Kompressor defekt Die Reparatur kann | nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden. |
U_KL Spannung zwischen Plus- und Minusklemme der Elektronik
U_EIN Einsatzspannung Elektronik
U AUS Ausschaltspannung Elektronik
Kompressor lauft nicht (Anschluss an Wechselspannung)
| Störung Mögliche Ursache | Lösung | |
| Keine Spannung Unterbrechung in der Anschluss-leitung | Verbindung herstellen | |
| Hauptschalter defekt (falls vorhanden) | ||
| Zusätzliche Leitungsabsicherung durchgebrannt (falls vorhanden) | ||
| Spannung liegt an, aber Kompressor lauft nicht | Umgebungstemperatur zu hoch – | |
| Be- und Entlüfung nicht ausreichend Kühlgerrat umstellen | ||
| Kondensator verschmutzt Kondensator | reinigen | |
| Elektrische Unterbre-chung im Kompressor zwischen den Stiften | Kompressor defekt Die Reparatur kann | nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden. |
Kühleistung{lsst nach, Innentemperatur steigt}
| Störung Mögliche Ursache Lösung | ||
| Kompressor lauft Lange/duernd | Umgebungstemperatur zu hoch – | |
| Be- und Entlüftung nicht ausreichend Kühlgerrat umstellen | ||
| Kondensator verschmutzt Kondensator reinigen | ||
| Lüfter defekt Lüfter wechseln | ||
| Kompressor lauft setzen Batteriekapazität erschöpft Batterie laden | ||
Ungewöhnliche Gerausche
| Störung Mögliche Ursache Lösung | |
| Lautes Brummen Bauteil des Kältekreislaufes kann nicht frei schwingen (liegt an Wandung an) | Bauteil vorsichtig abbiegen |
| Fremdkörper zwischen Kuhlmaschine und Wand eingeklemmt | Fremdkörper entfernen |
| Lüftergeräusch | - |
13 Technische Daten
| CoolMatic CD50 CoolMatic CRD50 | ||
| Anschlussspannung: | 12 V=/24 V= | |
| Nennstrom: 5,7 A bei 12 | V=2,8 A bei 24 V= | |
| Kühlleistung: Kühlfach: Gefrierfach: | +2 °C bis +12 °C-15 °C bis -7 °C | |
| Kategorie: mit Gefrierfach: | Kategorie 5(Kühlgerrat mit Zwei-Sterne-Fach)Gefrierfach herausgenommen: Kategorie 1(Kühlgerrat mit einem oder mehreren Lagerächern) | |
| Energieverbrauch: 31,2 Ah/24h | ||
| Nutzinhalt: davon Gefrierfach: | 46,7 I9 I | 46,7 I6 I |
| Klimaklasse: ST | ||
| Umgebungstemperatur: | +16 °C bis +38 °C | |
| Luftfeuchtigkeit: | max. | |
| Dauer-Kräung: max. 30° | ||
| Schallemissionen: | 46 dBA | |
| Abmessungen: | Abb. 12, Seite 7 | |
| Gewicht: | 19 kg | |
| Kühlmittel R134a: | 55 g | |
| Prüfung/Zertifikate: | CE TÜLVANZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZENZ | |
2.1 Algemeneeiligkeit

GEVAAR!
7.1 Koelkast opstellen

LET OPI!
13 Technische gegevens
- Likriktare MPS35: für anslutning tillett 110 - 240 V-uttag
Prierez kábla mm

POZOR!
Dbajte na spravnu polaritu.
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
+432236908070
+43223690807060
Mail: info@waeco.at
BENELUX
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
+31765029000
+31765029090
Mail: info@dometic.nl
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
+4575585966
+4575586307
Mail: info@waeco.dk
FINLAND
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358207413220
+35897593700
Mail: info@dometic.fi