RGPM 51 S - Rasenmäher EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RGPM 51 S EINHELL als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RGPM 51 S - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RGPM 51 S von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG RGPM 51 S EINHELL
Originalbetriebsanleitung
Art.-Nr.: 34.007.30 I.-Nr.: 11031
Art.-Nr.: 34.007.40 I.-Nr.: 11031
48 S B&S RG-PM 51 S B&S Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 12
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten
Read and follow the operating instructions and safety information
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 23
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 33a3
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 45
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 56
D Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 67
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 78
D Inhaltsverzeichnis:
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
6. Vor Inbetriebnahme
8. Reiningung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 89
Beim Benutzen von Geräten müssen einige
Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut
auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur
Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere
Personen übergeben sollten, händigen Sie diese
Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit
aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung
und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise für
handgeführte Rasenmäher
1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig.
Machen Sie sich mit den Einstellungen und dem
richtigen Gebrauch der Maschine vertraut.
2. Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen
Personen, die die Gebrauchsanweisung nicht
kennen, den Rasenmäher zu benutzen. Örtliche
Bestimmungen können das Mindestalter des Be-
3. Mähen Sie niemals während andere Personen,
insbesondere Kinder oder Tiere, in der Nähe
sind. Denken Sie daran, dass der Maschinen-
führer oder der Benutzer für Unfälle mit anderen
Personen oder deren Eigentum verantwortlich
4. Falls Sie das Gerät an andere Personen
übergeben sollten, händigen Sie diese
Bedienungsanleitung bitte mit aus.
Vorbereitende Maßnahmen
1. Während des Mähens sind immer festes Schuh-
werk und lange Hosen zu tragen. Mähen Sie
nicht barfuß oder in leichten Sandalen.
2. Überprüfen Sie das Gelände, auf dem die
Maschine eingesetzt wird, und entfernen Sie alle
Gegenstände, die erfasst und weggeschleudert
3. Warnung: Benzin ist hochgradig entflammbar:
- bewahren Sie Benzin nur in den dafür vorge-
sehenen Behältern auf.
- tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie nicht
während des Einfüllvorganges.
- Benzin ist vor dem Starten des Motors einzu-
füllen. Während der Motor läuft oder bei heißem
Mäher darf der Tankverschluss nicht geöffnet
oder Benzin nachgefüllt werden.
- falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Versuch
unternommen werden, den Motor zu starten.
Statt dessen ist die Maschine von der benzin-
verschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher
Zündversuch ist zu vermeiden bis sich die
Benzindämpfe verflüchtigt haben.
- aus Sicherheitsgründen sind Benzintank und
andere Tankverschlüsse bei Beschädigung
4. Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer
5. Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkon-
trolle zu prüfen, ob die Schneidwerkzeuge, Be-
festigungsbolzen und die gesamte Schneidein-
heit abgenutzt oder beschädigt sind. Zur Ver-
meidung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder
beschädigte Schneidwerkzeuge und Befestig-
ungsbolzen nur satzweise ausgetauscht werden.
6. Bei Geräten mit mehreren Messern beachten
Sie, dass durch das Drehen eines Messers
andere Messer zu drehen beginnen können.
1. Lassen Sie den Verbrennungsmotor nicht in
geschlossenen Räumen laufen, in denen sich
gefährliches Kohlenmonoxid sammeln kann.
2. Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter
künstlicher Beleuchtung. Wenn möglich, ist der
Einsatz des Gerätes bei nassem Gras zu ver-
3. Achten Sie immer auf einen guten Stand an
4. Führen Sie die Maschine nur im Schritttempo
5. Bei Maschinen auf Rädern gilt: Mähen Sie quer
zum Hang, niemals auf- oder abwärts.
6. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die
Fahrtrichtung am Hang ändern.
7. Mähen Sie nicht an übermäßig steilen Hängen
8. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den
Rasenmäher umkehren oder ihn zu sich heran-
9. Halten Sie das Schneidmesser an, wenn der
Rasenmäher angekippt werden muss, bei einem
Transport über andere Flächen als Gras und
wenn der Rasenmäher von und zu der zu
mähenden Fläche bewegt wird.
10. Benutzen Sie den Rasenmäher niemals mit be-
schädigten Schutzeinrichtungen oder Schutz-
gittern oder ohne angebaute Schutzeinricht-
ungen z.B. Prallbleche und/oder Grasfang-
11. Ändern Sie nicht die Regeleinstellungen des
Motors oder überdrehen Sie ihn nicht.
12. Lösen Sie die Motorbremse, bevor Sie den Motor
13. Starten Sie den Motor mit Vorsicht, entsprech-
end den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf
ausreichenden Abstand der Füße zu dem
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 910
14. Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der
Rasenmäher nicht gekippt werden, es sei denn,
der Rasenmäher muss bei dem Vorgang ange-
hoben werden. In diesem Fall kippen Sie ihn nur
so weit, wie es unbedingt erforderlich ist, und
heben Sie nur die vom Benutzer abgewandte
15. Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor dem
Auswurfkanal stehen.
16. Führen Sie niemals Hände oder Füße an oder
unter sich drehende Teile. Halten Sie sich immer
entfernt von der Auswurföffnung.
17. Heben Sie oder tragen Sie niemals einen
Rasenmäher mit laufendem Motor.
18. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den
- bevor Sie Blockierungen lösen oder Verstopf-
ungen im Auswurfkanal beseitigen.
- bevor Sie den Rasenmäher überprüfen,
reinigen oder Arbeiten an ihm durchführen.
- wenn ein Fremdkörper getroffen wurde. Suchen
Sie nach Beschädigungen am Rasenmäher und
führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch
bevor Sie erneut starten und mit dem
Rasenmäher arbeiten. Falls der Rasenmäher
anfängt ungewöhnlich stark zu vibrieren, ist eine
sofortige Überprüfung erforderlich.
19. Stellen Sie den Motor ab:
- wenn Sie sich vom Rasenmäher entfernen
- bevor Sie nachtanken.
20. Beim Abstellen des Motors ist der Gasregler auf
Position “Stop” zu stellen. Der Benzinhahn ist zu
21. Ein Betreiben der Maschine mit übermäßiger
Geschwindigkeit kann die Unfallgefahr erhöhen.
22. Seien Sie vorsichtig bei Einstellarbeiten an der
Maschine und vermeiden Sie ein Einklemmen
von Fingern zwischen dem sich bewegenden
Schneidwerkzeug und starren Geräteteilen
Wartung und Lagerung
1. Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und
Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in
einem sicheren Arbeitszustand ist.
2. Bewahren Sie den Rasenmäher niemals mit
Benzin im Tank innerhalb eines Gebäudes auf,
in dem möglicherweise Benzindämpfe mit
offenem Feuer oder Funken in Berührung
3. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie den
Rasenmäher in geschlossenen Räumen ab-
4. Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie Motor,
Auspuff und den Bereich um den Kraftstofftank
frei von Gras, Blättern oder austretendem Fett
5. Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrichtung
auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähig-
6. Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte
oder beschädigte Teile.
7. Falls der Kraftstofftank zu entleeren ist, sollte
dies im Freien, mit einer Benzin-Absaugpumpe
(in Baumärkten erhältlich) erfolgen.
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Gerät
1) Bedienungsanleitung lesen
2) Achtung! Gefahr durch herausgeschleuderte
Teile. Sicherheitsabstand einhalten
3) Achtung! Vor scharfen Messern - Vor allen
Wartungs-, Instandsetzungs-, Reinigungs- und
Einstellarbeiten den Motor abstellen und
Zündkerzenstecker abziehen
4) Vor Inbetriebnahme Öl und Treibstoff einfüllen
5) Vorsicht! Gehörschutz und Schutzbrille tragen
6) Motorstart-/Motorstophebel
(I=Motor an; 0=Motor aus)
7) Fahrhebel (Kupplungshebel)
8) Warnung vor Schnittverletzungen. Achtung
2. Gerätebeschreibung (Bild 1-10)
1. Motor Start-/Stopphebel – Motorbremse
2. oberer Schubbügel
5. unterer Schubbügel
6. Füllstandanzeige Fangsack
9. Schnitthöhenverstellung
10. Tankeinfüllkappe
11. Öleinfüllstutzen
14. Zündkerzenschlüssel
15. 2 Vierkantschrauben für unteren Schubbügel
16. 2 Schrauben für oberen Schubbügel mit
Schnellspannfunktion
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 1011
17. Seitenauswurfdeckel
18. 4 Sternmuttern für Schubbügel
19. Fahrhebel (Kupplungshebel)
20. Antriebsrad (links und rechts)
21. Seitenauswurfadapter
23. Abdeckung unterer Schubbügel
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels
anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei
Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb
von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter
Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service
Center. Bitte beachten Sie hierzu die
Gewährleistungstabelle in den
Garantiebestimmungen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das
Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie
Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile
auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit
bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
ACHTUNG Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen!
Es besteht Verschluckungs- und
oberer Schubbügel und unterer Schubbügel
Seitenauswurfadapter
Fangkorb (zweiteilig)
2x Abdeckung für unteren Schubbügel
Zündkerzenschlüssel
2x Schnellspannschraube
2x Vierkantschraube
Serviceheft Benzin
Originalbetriebsanleitung
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber
hinausgehende Verwendung ist nicht
bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene
Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der
Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Der Benzin Rasenmäher ist für die private
Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet.
Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Hobby-
garten werden solche angesehen, deren jährliche
Benutzung in der Regel 50 Stunden nicht über-
steigen und die vorwiegend für die Pflege von Gras-
oder Rasenflächen verwendet werden, nicht jedoch
in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie
nicht in der Land- und Forstwirtschaft.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte
bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten Ge-
brauchsanweisung ist Voraussetzung für den
ordnungsgemäßen Gebrauch des Rasenmähers. Die
Gebrauchsanweisung enthält auch die Betriebs-,
Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen.
Achtung! Wegen körperlicher Gefährdung des
Benutzers darf der Rasenmäher nicht zu folgenden
Arbeiten eingesetzt werden: zum Trimmen von
Büschen, Hecken und Sträuchern, zum Schneiden
und Zerkleinern von Rankgewächsen oder Rasen
auf Dachbepflanzungen oder in Balkonkästen und
zum Reinigen (Absaugen) von Gehwegen und als
Häcksler zum Zerkleinern von Baum- und
Heckenabschnitten. Ferner darf der Rasenmäher
nicht als Motorhacke verwendet werden zum Ein-
ebnen von Bodenerhebungen, wie z.B. Maulwurfs-
Aus Sicherheitsgründen darf der Rasenmäher nicht
als Antriebsaggregat für andere Arbeitswerkzeuge
und Werkzeugsätze jeglicher Art verwendet werden.
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 1112
Genaue technische Daten zum Motor entnehmen Sie
bitte der beiliegenden Briggs & Stratton Anleitung.
RG-PM 48 S B&S Motortyp: Einzylinder-Viertaktmotor 158 ccm
/1,9 kW Kraftstoff: Benzin bleifrei
Schnitthöhenverstellung: zentral (30-75 mm)
Schnittbreite: 480 mm
Geräusch und Vibration
2 dB Schallleistungspegel L WA
3 dB Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir-
Schwingungsemissionswert a
Unsicherheit K = 1,5 m/s
RG-PM 51 S B&S Motortyp: Einzylinder-Viertaktmotor 190 ccm
/2,5 kW Kraftstoff: Benzin bleifrei
Schnitthöhenverstellung: zentral (30-75 mm)
Schnittbreite: 510 mm
Geräusch und Vibration
4 dB Schallleistungspegel L WA
2 dB Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir-
Schwingungsemissionswert a
Unsicherheit K = 1,5 m/s
6. Vor Inbetriebnahme
6.1 Zusammenbau der Komponenten.
Bei der Lieferung sind einige Teile demontiert. Der
Zusammenbau ist einfach, wenn die folgenden Hin-
weise beachtet werden
Achtung! Beim Zusammenbau und für Wartungs-
arbeiten benötigen Sie folgendes zusätzliches Werk-
zeug, das nicht im Lieferumfang enthalten ist:
eine Ölauffangwanne flach (für Ölwechsel)
einen Messbecher 1 Liter (Öl / Benzinfest)
einen Benzinkanister
einen Trichter (passend zum Benzineinfüll-
Haushaltswischtücher (zum Abwischen von Öl /
Benzinresten; Entsorgung an der Tankstelle)
eine Benzin Absaugpumpe (Plastikausführung, in
Baumärkten erhältlich)
eine Ölkanne mit Handpumpe (in Baumärkten
1. Bringen Sie den unteren Schubbügel (Abb.
3a/Pos. 5) am Mähergehäuse an und stellen Sie
die gewünschte Arbeitshöhe ein. Es können 3
verschiedene Arbeitshöhen eingestellt werden,
hierzu die Zapfen des unteren Schubbügels in
die jeweils gegenüberliegenden Löcher des
Mähergehäuses stecken wie zum Beispiel A-A
(Abb. 3). Der untere Schubbügel muss auf
beiden Seiten gleich eingestellt werden. Nun die
Abdeckung (Abb. 3a/Pos. 23) anbringen und den
Schubbügel (5) mit den Vierkantschrauben (15)
und den Sternschrauben (18) wie in Abbildung
2. Oberen Schubbügel am unteren Schubbügel mit
je einer Schraube (Abb. 3b/Pos. 16) und einer
Sternschraube (Abb. 3b/Pos. 18) an beiden
Seiten festschrauben. Darauf achten, dass die
Bügel der Schrauben (16) beim Anziehen nach
innen geklappt sind damit die
Schnellspannfunktion erhalten bleibt.
3. Den Griff des Startseilzuges (Abb. 3c/Pos. 4) am
dafür vorgesehenen Haken wie in Abb. 3c
4. Die Seilzüge mit den beiliegenden Kabelbindern
(Abb. 3d/Pos. 13) am Schubbügel fixieren.
5. Der Fangsack muss wie in Abbildung 3e zu
sehen zusammen gebaut werden. Hierzu die
Laschen des oberen Fangsackes vorsichtig in die
Öffnungen des unteren Fangsackes stecken.
6. Auswurfklappe (Abb. 4/Pos. 8) mit einer Hand
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 1213
anheben und den Grasfangsack (Abb. 4/Pos. 7)
wie in Abb. 4 gezeigt einhängen
6.2 Einstellen der Schnitthöhe
Achtung! Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur
bei abgestelltem Motor und abgezogenem
Zündkerzenstecker vorgenommen werden.
Bevor Sie zu Mähen beginnen, prüfen Sie, ob die
Schneidwerkzeuge nicht stumpf und Ihre
Befestigungsmittel nicht beschädigt sind.
Ersetzen Sie stumpfe und/oder beschädigte
Schneidwerkzeuge gegebenenfalls im ganzen
Satz, um keine Unwucht zu erzeugen. Bei dieser
Prüfung den Motor abstellen und den
Zündkerzenstecker abziehen.
Die Einstellung der Schnitthöhe erfolgt zentral
mit dem Schnitthöhenverstellhebel (Abb. 7/Pos.
9). Es können 5 verschiedene Schnitthöhen
Ziehen Sie den Einstellhebel nach außen und
stellen Sie die gewünschte Schnitthöhe ein. Der
Hebel rastet in der gewünschten Position ein.
nehmen Sie bitte der beiliegenden Briggs&
Der Motor wird ohne Öl ausgeliefert. Vor Inbe-
triebnahme daher unbedingt Öl einfüllen.
Ebenfalls muss Benzin eingefüllt werden, da
auch dieses nicht im Auslieferzustand enthalten
Um ein ungewolltes Starten des Rasenmähers zu
vermeiden, ist dieser mit einer Motorbremse ausge-
stattet (Abb. 5a/Pos. 1), welche betätigt werden
muss, bevor der Rasenmäher gestartet wird. Beim
Loslassen des Motorbremshebels muss dieser in die
Ausgangsposition zurückkehren und der Motor wird
automatisch abgestellt.
Mit dem Gasregler können Sie die Geschwindigkeit
und die Umdrehungen des Messers regeln (Abb. 6).
Bevor Sie mit dem Rasenmähen beginnen, sollten
Sie diesen Vorgang einige Male durchführen, um
sicher zu gehen, dass alles korrekt funktioniert.
Jedesmal wenn Sie irgendwelche Einstell- und/oder
Reparaturarbeiten an Ihrem Rasenmäher vor-
nehmen müssen, warten Sie, bis sich das Messer
Stellen Sie vor jeder Einstell-, Wartungs- und
Reparaturarbeit den Motor ab.
1. Motorbremse (Abb. 5a/Pos. 1): Verwenden Sie
den Hebel, um den Motor abzustellen. Wenn sie
den Hebel loslassen, stoppen Motor und
Schneidemesser automatisch. Zum Mähen
halten Sie den Hebel in Arbeitsstellung (Abb.
5b). Vor dem eigentlichen Mähen, sollten Sie
den Start-/Stophebel mehrmals überprüfen.
Vergewissern Sie sich, dass das Zugseil leicht
2. Gasregler (Abb. 6): Verschieben Sie ihn, um die
Motorgeschwindigkeit zu erhöhen oder zu
verringern. (Schildkröte = langsam / Hase =
3. Fahrhebel Kupplungshebel (Abb. 5a/Pos. 19):
Betätigen Sie ihn (Abb. 5c), wird die Kupplung
für den Fahrantrieb geschlossen und der
Rasenmäher beginnt bei laufendem Motor zu
fahren. Lassen Sie den Fahrhebel rechtzeitig los
um den fahrenden Rasenmäher zu stoppen.
Üben Sie das Anfahren und Anhalten vor dem
ersten Mähen bis Sie mit dem Fahrverhalten
4. Warnhinweis: Das Schneidemesser rotiert,
wenn der Motor gestartet wird.
Wichtig: Vor dem Starten des Motors bewegen
Sie die Motorbremse mehrmals, um zu Prüfen,
ob das Stopseil auch gut funktioniert.
Beachte: Der Motor ist auf die Schnittgeschwin-
digkeit für Gras, und Grasauswurf in den Fang-
sack und für eine lange Motor-Lebenszeit ausge-
5. Überprüfen Sie den Ölstand
6. Füllen Sie den Tank mit Benzin, wenn er leer ist
und verwenden Sie einen Trichter und
Maßbehälter. Vergewissern Sie sich, dass das
Beachte: Verwenden Sie nur bleifreies Benzin.
Warnung: Verwenden Sie immer nur einen
Sicherheitsbenzinkanister. Rauchen Sie nicht beim
Einfüllen von Benzin. Schalten Sie den Motor vor
dem Einfüllen von Benzin ab und lassen Sie den
Motor einige Minuten abkühlen.
Beim Mulchen wird das Schnittgut im
geschlossenen Mähergehäuse zerkleinert und auf
dem Rasen wieder verteilt. Eine Grasaufnahme und
Entsorgung entfällt.
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 1314
D Achtung: Mulchen ist nur bei relativ kurzem Rasen
möglich. Optimale Ergebnisse erzielen Sie nur mit
einem Mulchmesser (als Zubehör erhältlich).
Um die Mulchfunktion zu nutzen, hängen Sie den
Fangsack aus und schieben Sie den Mulchadapter
(Abb. 5d /Pos. 22) in die Auswurföffnung und
schließen Sie die Auswurfklappe.
Um den Seitenauswurf zu nutzen sollte der
Mulchadapter (Pos. 22) montiert sein. Hängen Sie
den Seitennauswurfadapter (Abb. 5e/Pos. 21) wie in
Abbildung 5e zu sehen ein.
Füllstandanzeige Fangsack
Der Fangsack verfügt über eine Füllstandanzeige
(Abb. 2/Pos. 6). Diese wird durch den Luftstrom den
der Mäher im Betrieb erzeugt geöffnet. Fällt die
Klappe während des Mähens zu, ist der Fangsack
voll und sollte geleert werden. Für eine einwandfreie
Funktion der Füllstandanzeige müssen die Löcher
unter der Klappe immer sauber und durchlässig sein.
1. Ziehen Sie sich richtig an. Tragen Sie festes
Schuhwerk und keine Sandalen oder
2. Überprüfen Sie das Schneidemesser. Ein
Messer, das verbogen oder sonst wie beschädigt
ist, muss gegen ein Originalmesser
ausgetauscht werden.
3. Füllen Sie den Benzintank im Freien auf. Be-
nutzen sie einen Einfülltrichter und einen Meß-
behälter. Wischen Sie übergelaufenes Benzin
4. Lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung
und auch die Hinweise bezüglich des Motors und
der Zusatzgeräte. Heben Sie die Anleitung auch
für die anderen Benutzer des Gerätes zugänglich
5. Auspuffgase sind gefährlich. Lassen Sie den
Motor nur im Freien an.
6. Vergewissern Sie sich, dass alle
Sicherheitseinrichtungen vorhanden sind und
auch gut funktionieren.
7. Das Gerät sollte nur von einer Person bedient
werden, die auch dazu geeignet ist.
8. Das Mähen von nassem Gras kann gefährlich
sein. Mähen Sie Gras möglichst trocken.
9. Weisen Sie andere Personen oder Kinder an,
sich vom Mäher entfernt aufzuhalten.
10. Mähen Sie niemals bei schlechten Sichtver-
11. Heben Sie herumliegende, lose Gegenstände vor
dem Mähen vom Boden auf.
7.2 Hinweise zum richtigen Mähen
Achtung! Öffnen Sie die Auswurfklappe nie,
wenn die Fangeinrichtung entleert wird und der
Motor noch läuft. Das umlaufende Messer kann
zu Verletzungen führen.
Befestigen Sie die Auswurfklappe und den Gras-
fangsack immer sorgfältig. Beim Entfernen vorher
den Motor ausschalten.
Der durch die Führungsholme gegebene Sicherheits-
abstand zwischen Messergehäuse und Benutzer ist
stets einzuhalten. Beim Mähen und Fahrtrichtungs-
änderungen an Böschungen und Hängen ist beson-
dere Vorsicht geboten. Achten Sie auf einen
sicheren Stand, tragen Sie Schuhe mit rutschfesten,
griffigen Sohlen und lange Hosen. Mähen Sie immer
Hänge über 15 Grad Schräge dürfen mit dem
Rasenmäher aus Sicherheitsgründen nicht gemäht
Üben Sie besondere Vorsicht beim
Rückwärtsbewegen und beim Ziehen des
Rasenmähers. Stolpergefahr!
Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schneiden,
damit die Grashalme nicht ausfransen und der
Rasen nicht gelb wird.
Zur Erzielung eines sauberen Schnittbildes den
Rasenmäher in möglichst geraden Bahnen führen.
Dabei sollten sich diese Bahnen immer um einige
Zentimeter überlappen, damit keine Streifen stehen
Die Unterseite des Mähergehäuses sauber halten
und Grasablagerungen unbedingt entfernen. Abla-
gerungen erschweren den Startvorgang, beein-
trächtigen die Schnittqualität und den Grasauswurf.
An Hängen ist die Schneidbahn quer zum Hang zu
legen. Ein Abgleiten des Rasenmähers lässt sich
durch Schrägstellung nach oben verhindern.
Wählen Sie die Schnitthöhe, je nach der tatsäch-
lichen Rasenlänge. Führen Sie mehrere Durchgänge
aus, so dass maximal 4cm Rasen auf einmal abge-
Bevor irgendeine Kontrolle des Messers durchge-
führt wird, Motor abstellen. Denken Sie daran, dass
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 1415
das Messer nach dem Ausschalten des Motors sich
noch einige Sekunden weiterdreht. Versuchen Sie
nie, das Messer zu stoppen.
Prüfen Sie regelmäßig, ob das Messer richtig be-
festigt, in gutem Zustand und gut geschliffen ist.
Schleifen oder ersetzen Sie es, falls dies nicht der
Fall sein sollte. Falls das in Bewegung befindliche
Messer auf einen Gegenstand schlägt, den
Rasenmäher anhalten und warten bis das Messer
vollkommen still steht. Kontrollieren Sie
anschließend den Zustand des Messers und des
Messerhalters. Falls dieses beschädigt ist muss es
ausgewechselt werden.
1. Achten Sie auf feste Gegenstände. Der
Rasenmäher könnte beschädigt werden oder es
könnten Verletzungen entstehen.
2. Ein heißer Motor, Auspuff oder Antrieb kann Ver-
brennungen verursachen. Also nicht berühren.
3. Bei Hängen oder steil abfallendem Gelände
4. Fehlendes Tageslicht oder nicht ausreichende
künstliche Beleuchtung sind ein Grund, um das
5. Überprüfen Sie den Mäher, das Messer und die
anderen Teile, wenn Sie in einen Fremdkörper
gefahren sind oder wenn das Gerät stärker als
6. Machen Sie keine Einstellungsänderungen oder
Reparaturen ohne den Motor vorher abzustellen.
Ziehen Sie den Zündkabelstecker.
7. Auf oder in der Nähe einer Straße achten Sie auf
den Straßenverkehr. Halten Sie den
Grasauswurf von der Straße fern.
8. Vermeiden Sie Stellen, wo die Räder nicht mehr
greifen oder das Mähen unsicher ist. Vor einer
Rückwärtsbewegung vergewissern Sie sich, ob
nicht kleine Kinder hinter Ihnen sind.
9. In dichtem, hohen Gras stellen Sie die höchste
Schnittstufe ein und mähen Sie langsamer. Vor
dem Entfernen von Gras oder sonstigen
Verstopfungen, stellen Sie den Motor ab und
lösen Sie das Zündkabel.
10. Entfernen Sie niemals Teile die der Sicherheit
11. Füllen Sie niemals Benzin in den Motor, der noch
7.4 Entleeren des Grasfangsackes
Sobald während des Mähens Grasreste liegen
bleiben, muss der Fangsack entleert werden.
Achtung! Vor dem Abnehmen des Fangsackes
den Motor abstellen und den Stillstand des
Schneidwerkzeugs abwarten.
Zum Abnehmen des Fangsackes mit einer Hand die
Auswurfklappe anheben, mit der anderen Hand den
Fangsack am Tragegriff herausnehmen (Abb. 4).
Der Sicherheitsvorschrift entsprechend fällt die Aus-
wurfklappe beim Aushängen des Fangsackes zu und
verschließt die hintere Auswurföffnung. Bleiben
dabei Grasreste in der Öffnung hängen, so ist es für
ein leichteres Starten des Motors zweckmäßig, den
Rasenmäher um etwa 1m zurückzuziehen.
Schnittgutreste im Mähergehäuse und am Arbeits-
werkzeug nicht von Hand oder mit den Füßen ent-
fernen, sondern mit geeigneten Hilfsmitteln, z.B.
Bürste oder Handbesen.
Zur Gewährleistung eines guten Aufsammelns
müssen der Fangsack und besonders das Luftgitter
von innen nach der Benutzung gereinigt werden.
Fangsack nur bei abgeschaltetem Motor und
stillstehendem Schneidwerkzeug einhängen.
Auswurfklappe mit einer Hand anheben und mit der
anderen Hand den Fangsack am Handgriff halten
und von oben einhängen.
1. Den Motor immer zuerst abkühlen lassen, bevor
man den Rasenmäher in einem geschlossenen
2. Entfernen Sie Gras, Laub, Schmiere und Öl vor
dem Einlagern. Keine anderen Gegenstände auf
3. Kontrollieren Sie vor erneutem Gebrauch alle
Schrauben und Muttern. Gelockerte Schrauben
sind fest zu ziehen.
4. Entleeren Sie den Grasfangsack vor dem
5. Lösen Sie den Zündkerzenstecker, um unerlaub-
ten Gebrauch zu verhindern.
6. Achten Sie darauf, dass der Mäher nicht neben
einer Gefahrenquelle abgestellt wird.
Gasschwaden können zu Explosionen führen.
7. Es dürfen nur Originalteile oder solche vom
Hersteller genehmigte Teile bei Reparaturen
verwendet werden (siehe Adresse der
8. Bei längerem Nichtgebrauch des Mähers, den
Benzintank mit einer Benzinabsaugpumpe ent-
9. Kinder anweisen den Mäher nicht zu benützen.
Er ist kein Spielzeug.
10. Niemals Benzin in der Nähe einer Funkenquelle
aufbewahren. Verwenden Sie immer einen ge-
prüften Kanister. Halten Sie Benzin von Kindern
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 1516
11. Ölen und warten Sie das Gerät
8. Reiningung, Wartung, Lagerung,
Transport und Ersatzteilbestellung
Achtung: Wartungsinformationen und Wartungs-
intervalle zum Motor finden Sie in der beiliegen-
den Motoranleitung von Briggs & Stratton.
Arbeiten Sie nie bei laufendem Motor an
stromführenden Teilen der Zündanlage oder
berühren diese. Ziehen Sie vor allen Wartungs- und
Pflegearbeiten den Zündkerzenstecker von der
Zündkerze ab. Führen Sie niemals irgendwelche
Arbeiten am laufenden Gerät durch. Arbeiten die in
dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben
werden, sollten nur bei einer autorisierten Fach-
werkstatt durchgeführt werden.
Nach jedem Gebrauch sollte der Mäher gründlich
gereinigt werden. Besonders die Unterseite und die
Hinweis: Bevor Sie den Rasenmäher auf die Seite
kippen, entleeren Sie den Kraftstofftank mit einer
Benzinabsaugpumpe vollständig. Der Rasenmäher
darf nicht über 90 Grad gekippt werden. Am
leichtesten entfernen Sie Schmutz und Gras gleich
nach dem Mähen. Angetrocknete Grasreste und
Schmutz können zu einer Beeinträchtigung des
Mähbetriebes führen. Kontrollieren Sie, ob der
Grasauswurfkanal frei von Grasresten ist und
entfernen diese bei Bedarf. Reinigen Sie den Mäher
niemals mit einem Wasserstrahl oder Hoch-
druckreiniger. Der Motor soll trocken bleiben.
Aggressive Reinigungsmittel wie Kaltreiniger oder
Waschbenzin dürfen nicht verwendet werden.
Achtung: Wartungsinformationen und
Wartungsintervalle zum Motor finden Sie in der
beiligenden Motoranleitung von Briggs &
Verschmutztes Wartungsmaterial und Betriebsstoffe
in einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben
8.2.1 Radachsen und Radnaben
Sollten einmal pro Saison leicht eingefettet werden.
Dazu nehmen Sie die Radkappen mit einem Schrau-
bendreher ab und lösen die Befestigungsschrauben
Lassen Sie ihr Messer aus Sicherheitsgründen nur
von einer autorisierten Fachwerkstatt schärfen,
auswuchten und montieren. Um ein optimales
Arbeitsergebnis zu erzielen, wird empfohlen das
Messer einmal im Jahr überprüfen zu lassen.
Wechseln des Messers (Abb. 8)
Beim Wechseln des Schneidwerkzeuges dürfen nur
Original-Ersatzteile verwendet werden. Die Kenn-
zeichnung des Messers muss mit der in der Ersatz-
teilliste angegebenen Nummer übereinstimmen.
Niemals ein anderes Messer einbauen.
Sollte das Messer trotz aller Vorsicht mit einem Hin-
dernis in Berührung gekommen sein, sofort Motor
abstellen und Zündkerzenstecker abziehen.
Mäher seitlich kippen und Messer auf Beschädigung
überprüfen. Beschädigte oder verbogene Messer
müssen ausgewechselt werden. Niemals ein ver-
bogenes Messer wieder geradebiegen. Niemals mit
einem verbogenen oder stark abgenutzten Messer
arbeiten, dies verursacht Vibrationen und kann
weitere Beschädigungen am Mäher zur Folge haben.
Achtung: Beim Arbeiten mit einem beschädigten
Messer besteht Verletzungsgefahr.
Messer nachschleifen
Die Messerschneiden können mit einer Metallfeile
nachgeschärft werden. Um eine Unwucht zu ver-
meiden sollte das Schleifen nur von einer
autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.
8.2.3 Pflege und Einstellung der Seilzüge
Die Seilzüge öfters einölen und auf Leichtgängigkeit
8.2.4 Keilriemenüberprüfung
Zur Überprüfung des Keilriemens entfernen Sie die
Keilriemenabdeckung (Abb. 8/Pos. D).
Nach Reparatur oder Wartung vergewissern, ob alle
sicherheitstechnischen Teile angebracht und in
einwandfreiem Zustand sind.
Verletzungsgefährdende Teile von anderen
Personen und Kindern unzugänglich aufbewahren.
Achtung: Laut Produkthaftungsgesetz haften wir
nicht für Schäden die durch unsachgemäße Repara-
tur verursacht werden oder wenn bei Ersatzteilen
nicht Originalteile oder von uns freigegebene Teile
verwendet werden. Ebenso haften wir nicht für Schä-
den von unsachgemäßen Reparaturen. Beauftragen
sie einen Kundendienst oder einen autorisierten
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 16Entsprechendes gilt auch für Zubehörteile.
8.2.6 Betriebszeiten
Rasenmäher dürfen nur an Werktagen in der Zeit
von 7.00 – 19.00 Uhr betrieben werden. Beachten
Sie bitte die gesetzlichen Bestimmungen, die örtlich
unterschiedlich sein können.
8.3 Vorbereitung für das Einlagern des
Warnhinweis: Entfernen Sie das Benzin nicht in
geschlossenen Räumen, in der Nähe von Feuer oder
beim Rauchen. Gasdämpfe können Explosionen
oder Feuer verursachen.
1. Entleeren Sie den Benzintank mit einer Benzin-
2. Starten Sie den Motor und lassen Sie den Motor
solange laufen bis das restliche Benzin ver-
3. Reinigen Sie das ganze Gerät, um die Lackfarbe
4. Bewahren Sie das Gerät an einem gutgelüfteten
8.4 Vorbereitung des Rasenmähers für den
1. Entleeren Sie den Benzintank (siehe Punkt
2. Lassen Sie den Motor solange laufen bis das
restliche Benzin verbraucht ist.
3. Entleeren Sie das Motoröl vom warmen Motor.
4. Entfernen Sie den Zündkerzenstecker von der
5. Reinigen Sie das Gehäuse.
6. Hängen Sie den Startseilzug am Haken
(Abb. 3c) aus. Lösen Sie die Flügelmuttern und
klappen den oberen Schubbügel nach unten.
Beachten Sie dabei, dass beim Umklappen die
Seilzüge nicht geknicket werden.
7. Wickeln Sie einige Lagen Wellpappe zwischen
oberen und unteren Schubbügel und Motor, um
ein Scheuern zu vermeiden.
8.5 Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden:
앬 Artikelnummer des Gerätes
앬 Ident- Nummer des Gerätes
앬 Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung
ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder
kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus
verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und
Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der
Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im
Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
D Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 1718
Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und das Zündkabel ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen
Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie
daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.
Achtung. Wenn Probleme auftreten, die auf den Motor zurückzführen sind, lesen Sie bitte die bei-
liegende Briggs & Stratton Anleitung.
Störung mögliche Ursache Behebung
Unruhiger Lauf, starkes vibrieren
- Messerbefestigung lose
- Messerbefestigung prüfen
Motor läuft nicht - Bremshebel nicht gedrückt
- Kraftstofftank leer
- Bremshebel drücken
- Kraftstoff einfüllen
Rasen wird gelb, Schnitt
- Messer ist unscharf
- Schnitthöhe zu gering
- Motordrehzahl zu gering
- richtige Höhe einstellen
- Hebel auf max. stellen
Grasauswurf ist unsauber - Motordrehzahl zu gering
- Schnitthöhe zu niedrig
- Fangsack verstopft
- Gashebel auf max. stellen
- richtig einstellen
- Messer austauschen
- Fangsack ausleeren
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 1819
D Garantiebedingungen:
Die Fa. iSC GmbH garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Geräteaustausch entsprechend der unten
stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche unberührt bleiben.
Bezüglich Verschleißteilen, Verbrauchsmaterial und Fehlteilen garantiert die Fa. iSC GmbH eine
Mängelbehebung bzw. eine Nachlieferung nur, wenn der Mangel innerhalb von 24h (Verbrauchsmaterial), 5
Arbeitstagen (Fehlteilen) oder 6 Monaten (Verschleißteile) nach Kauf angezeigt und das Kaufdatum durch
Kaufbeleg nachgewiesen wird.
Bei Mängeln an Material oder Konstruktion, bitten wir Sie im Garantiefall das Gerät zusammen mit
beiliegender Gerätekarte einzureichen und diese vollständig auszufüllen. Wichtig ist hierbei eine genaue
Fehlerbeschreibung anzugeben.
Beantworten Sie hierfür folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Kategorie Beispiel Garantieleistung
Mängel an Material oder
Verschleißteile Luftfilter, Bowdenzüge, Fangkorb,
Bereifung, Fahrkupplung
Messer Garantie nur bei Sofortdefekt (24h
nach Kauf / Kaufbelegdatum)
Fehlteile 5 Arbeitstage
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 1920
GB Table of contents:
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 2021
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 2122
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 2223
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 2324
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 2425
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 2526
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 2627
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 2728
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 2829
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 2930
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 3031
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 3132
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 3233
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 3334
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 3435
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 3536
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 3637
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 3738
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 3839
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 3940
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 4041
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 4142
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 4243
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 4344
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 4445
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 4546
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 4647
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 4748
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 4849
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 4950
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 5051
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 5152
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 5253
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 5354
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 5455
5. Technische gegevens
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 5556
NL Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 5657
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 5758
NL Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 5859
5. Technische gegevens
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:19 Uhr Seite 5960
NL Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 6061
bediend die ertoe geschikt is.
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 6162
NL Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 6263
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 6364
NL Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 6465
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 6566
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 6667
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 6768
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 6869
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 6970
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 7071
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 7172
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 7273
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 7374
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 7475
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 7576
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 7677
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 7778
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 7879
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 7980
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 8081
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 8182
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 8283
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 8384
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 8485
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 8586
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 8687
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 8788
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 8889
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 8990
GR Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 9091
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 9192
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 9293
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 9394
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 9495
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 9596
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 9697
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 9798
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 9899
tändstiftskontakten.
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 99100
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 100101
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 101102
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 102103
Beskriv den felaktiga funktionen.
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 103104
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 104105
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 105106
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 106107
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 107108
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 108109
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 109110
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 110111
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 111112
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 112113
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 113114
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 114115
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 115116
BIH Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 116117
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 117118
BIH Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 118119
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 119120
BIH Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 120121
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 121122
BIH Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 122123
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 123124
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 124125
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 125126
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 126127
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 127128
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 128129
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 129130
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 130131
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 131132
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 132133
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 133134
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 134135
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 135136
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 136137
H Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 137138
H Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 138139
H Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 139140
H Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 140141
H Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 141142
H Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 142143
H Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 143144
H Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 144145
H Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 145146
H Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 146147
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 147148
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 148149
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 149150
CZ Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 150151
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 151152
CZ Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 152153
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 153154
CZ Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 154155
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 155156
CZ Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 156157
D Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 157158
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 158159
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 159160
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 160161
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 161162
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 162163
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 163164
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 164165
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 165166
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 166167
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 167168
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 168169
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 169170
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 170171
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 171172
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 172173
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 173174
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 174175
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 175176
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 176177
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 177178
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 178179
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:20 Uhr Seite 179180
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 1808.5 Comanda pieselor de schimb
RO Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 181182
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 182183
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 183184
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 184185
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 185186
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 186187
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 187188
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 188189
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 189190
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 190191
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 191192
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 192193
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 193194
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 194195
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 195196
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 196197
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 197198
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 198199
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 199200
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 200201
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 201202
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 202203
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 203204
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 204205
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 205206
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 206207
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 207208
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 208Sisällysluettelo:
FIN Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 209 Huomio!
FIN Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 218219
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 219220
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 220221 k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity according to EU directives and norms for the following productp déclare la conformité suivante selon la directive CE et lesnormes concernant l’articleC dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE ele norme per l’articoloN verklaart de volgende overeenstemming conform EUrichtlijn en normen voor het productm declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva ynormas de la UE para el artículoO declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigol attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikelU förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv ochstandarder för artikelnq vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardienvaatimukset . tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditelej vydává následující prohlášení o shodě podle směrniceEU a norem pro výrobekX potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi zaizdelekW vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smerniceEÚ a noriem pre výrobokA a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti kiP deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu znastępującymi normami na podstawie dyrektywy WE.e декларира съответното съответствие съгласноДиректива на ЕС и норми за артикулH paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiemG apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekėsnormomsQ declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolulz δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με τηνΟδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόνB potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artiklf potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ inormama za artikal T следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС1 проголошує про зазначену нижче відповідністьвиробу директивам та стандартам ЄС на виріб5 ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артиклиZ Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğinceaşağıda açıklanan uygunluğu belirtirL erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkelE Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Konformitätserklärung
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Benzin-Rasenmäher RG-PM 48 S B&S (Einhell)
Standard references: EN 836; EN ISO 14982
Landau/Isar, den 22.06.2011
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 221222 k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity according to EU directives and norms for the following productp déclare la conformité suivante selon la directive CE et lesnormes concernant l’articleC dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE ele norme per l’articoloN verklaart de volgende overeenstemming conform EUrichtlijn en normen voor het productm declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva ynormas de la UE para el artículoO declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigol attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikelU förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv ochstandarder för artikelnq vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardienvaatimukset . tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditelej vydává následující prohlášení o shodě podle směrniceEU a norem pro výrobekX potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi zaizdelekW vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smerniceEÚ a noriem pre výrobokA a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti kiP deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu znastępującymi normami na podstawie dyrektywy WE.e декларира съответното съответствие съгласноДиректива на ЕС и норми за артикулH paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiemG apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekėsnormomsQ declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolulz δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με τηνΟδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόνB potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artiklf potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ inormama za artikal T следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС1 проголошує про зазначену нижче відповідністьвиробу директивам та стандартам ЄС на виріб5 ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артиклиZ Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğinceaşağıda açıklanan uygunluğu belirtirL erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkelE Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Konformitätserklärung
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Benzin-Rasenmäher RG-PM 51 S B&S (Einhell)
Standard references: EN 836; EN ISO 14982
Landau/Isar, den 22.06.2011
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 222223
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
ainoastaan ISC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 223224
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
q Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 224225
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 225226
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 226227
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 227228
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 228229
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 229230
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 230231
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 231232
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 232233
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 233234
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 234235
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 235236
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 236237
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 237238
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 238239
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 239240
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 240241
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 241242
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 242243
GARAN TIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein-
wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die-
ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten
angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgen-
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsan-
sprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zu-
rückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen
oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das
Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten einge-
Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung
der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanlei-
tung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbräuchliche oder un-
sachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen
Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Ein-
dringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder
Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen
Verschleiß ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von
Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden.
3. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor
Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu
machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen.
Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch
wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in
Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
4. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sie bitte das defekte Gerät portofrei an die
unten angegebene Adresse. Fügen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kauf-
nachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitte
den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst,
erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantie-
umfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-/Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den
Garantiebedingungen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH • Eschenstraße 6 • 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 • Telefax +49 [0] 180 5 835 830 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min)
Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.
E-Mail: info@isc-gmbh.info
• Internet: www.isc-gmbh.info
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 243Name:
Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr
(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.)
Kaufbeleg-Nr. / Datum:
JA NEIN Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir
für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie „Gerät funktioniert nicht“
oder „Gerät defekt“ verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich.
Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung
und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen
Anleitung_RG_PM_48_S_51_S_SPK7:_ 29.07.2011 10:21 Uhr Seite 244
Notice-Facile