EINHELL GC-PC2040I - Kettensäge

GC-PC2040I - Kettensäge EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GC-PC2040I EINHELL als PDF.

📄 194 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice EINHELL GC-PC2040I - page 7

Benutzerfragen zu GC-PC2040I EINHELL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kettensäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GC-PC2040I - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GC-PC2040I von der Marke EINHELL.

BEDIENUNGSANLEITUNG GC-PC2040I EINHELL

Art.-Nr.: 45.018.51 (GC-PC 2040 I)

Art.-Nr.: 45.018.52 (GC-PC 2040/1)

I-Nr.: 11015

I-Nr.: 11015

EINHELL GC-PC2040I - 1

EINHELL GC-PC2040I - 2

EINHELL GC-PC2040I - 3

EINHELL GC-PC2040I - 4

EINHELL GC-PC2040I - 5

EINHELL GC-PC2040I - 6

EINHELL GC-PC2040I - 7

EINHELL GC-PC2040I - 8

EINHELL GC-PC2040I - 9

EINHELL GC-PC2040I - 10

EINHELL GC-PC2040I - 11

EINHELL GC-PC2040I - 12

EINHELL GC-PC2040I - 13

EINHELL GC-PC2040I - 14

EINHELL GC-PC2040I - 15

EINHELL GC-PC2040I - 16

EINHELL GC-PC2040I - 17

EINHELL GC-PC2040I - 18

EINHELL GC-PC2040I - 19

EINHELL GC-PC2040I - 20

EINHELL GC-PC2040I - 21

EINHELL GC-PC2040I - 22

EINHELL GC-PC2040I - 23

EINHELL GC-PC2040I - 24

EINHELL GC-PC2040I - 25

EINHELL GC-PC2040I - 26

EINHELL GC-PC2040I - 27

EINHELL GC-PC2040I - 28

EINHELL GC-PC2040I - 29

EINHELL GC-PC2040I - 30

EINHELL GC-PC2040I - 31

EINHELL GC-PC2040I - 32

EINHELL GC-PC2040I - 33

EINHELL GC-PC2040I - 34

EINHELL GC-PC2040I - 35

EINHELL GC-PC2040I - 36

EINHELL GC-PC2040I - 37

EINHELL GC-PC2040I - 38

EINHELL GC-PC2040I - 39

D

Inhaltsverzeichnis

  1. Sicherheitschinweise
  2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  3. Bestimmungsgemäß Verwendung
  4. Technische Daten
  5. Vor Inbetriebnahme
  6. Bedienung
  7. Reinigung, Wartung, Lagerung und Ersatzteilbestellung
  8. Entsorgung und Wiederverwertung
  9. Fehlersuchplan

-7-

D

Gefahr!

Beim Benutzen von Geräten mussen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die sie gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Vergebung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollenen, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweiseitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitschinweise

Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen! Gefahr!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang

2.1 Gerätebeschreibung (Abb. 1-21)

  1. Motoreinheit
  2. Führungsschiene
  3. Sägekette
  4. Kettenschutz
  5. Zündkerzenschlüssel
  6. Vorderer Handschutz (Kettenbremshebel)
  7. Vorderer Handgriff
  8. Hinterer Handgriff
  9. Startergriff
  10. Ein-/Aus-Sch
  11. Gashebel
  12. Gashebelsperre
  13. Choke-Hebel
  14. Luftfilterabdeckung
  15. Luftfilter
  16. Zündkerze
  17. Krallenanschlag
  18. Kettenfänger
  19. 2x Mutter Führungsschierenbefestigung
  20. Kettenspannschraube

  21. Treibstofftankkappe

  22. Öltankkappe
  23. Mischflasche
  24. Schraubendreher
  25. Kraftstoffpumper (Primer)

Sicherheitsfunktionen (Abb.1A/1B)

3 SAGEKETTE MIT GERINGEM RUCK-SCHLAG hilf Hnnen mit speziell entwickelten Sicherheitseinrichtungen Ruckschlagkräfte zu reduzieren und diese better abzufangen.
6 KETTENBREMSHEBEL / HANDSCHUTZ schützt die linke Hand der Bedienungsperson, sollte sie bei laufender Säge vom vorderen Griff abrutschen. Die KETTENBREMSE ist eine Sicherheitsfunktion zur Minderung von Verletzungen auf Grund von Rückschlagen, indem eine laufende Sägekette im Millisekunden angehalten wird. Sie wird vom KETTENBREMSHEBEL aktiviert.
10 EIN-/AUSSCHALTER hält den Motor sofort an, wenn er ausgeschelt wird. Der Stoppschalter muss auf EIN gesetzt werden, um den Motor (erneut) zu starten.
12 GASHEBELSPERRE verhindert eine zufällige Beschleunigung des Motors. Der Gashebel kann nur gedrückt werden, wenn die Gashebelsperre gedrückt ist.
18 KETTENFÄNGER mindert die Gefahr von Verletzungen, sollte die Sägekette bei laufendem Motor reiben oder entgleiten. Der Kettnauffänger soll eine um sich schlagende Kette auffangen.

Hinweis: Machen Sie sich mit der Säge und ihren Teilen vertraut.

2.2 Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sichitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gultigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.

  • Offnen Sie die Verpackung und behmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.

D

  • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörsteile auf Transportschäden.
    Bewahren Sie die Verpackung nach Mochlichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Gefahr!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielien! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

Originalbetriebsanleitung
- Sicherheitshinweise

3. Bestimmungsgemäß Verwendung

Das Gerädient bestimmungsgemäß ausschließlich zum Sagen von Holz. Das Fällen von Bäumen darf nur mit entsprechender Ausbildung erfolgen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden die durch nicht bestimmungsgemäß Verwendung oder falsche Bedienung verursacht wurde.

Das Gerätarf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für darauf hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsmäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

Vorsicht! Restrisiken

Auch wenn Sie这点es Gerat vorschfrtsbig bedieren, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren konnen im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung des Gerats auftreten:

  1. Schnittverletzungen bei Kontakt mit der ungeschützten beziehungsweise rotierenden Sägekette.
  2. Schnittverletzungen bei Rückschlag oder anderen ungewolften Bewegungen der Führungsschiene.

  3. Verletzungen durch weggeschleuderte Teile der Sägekette.

  4. Verletzungen durch weggeschleuderte Teile des Schnittguts.
  5. Schädigung des Gehörs, sofern kein vorgeschriebener Gehörschutz getragen wird.
  6. Atemprobleme durch Einatmen schädlicher Gase und Hautverletzungen durch Kontakt mit Benzin.

4. Technische Daten

Motorhubraum 50,4 cm3

Maximale Motorleistung. 2 kW

Schneidlange. 39 cm

Führungsschienenlänge 16" (40 cm)

Kettenteilung. (3 / 8^ ) ,9,525 mm

Kettenstände. (0,05), 1,27 mm

Leerlaufdrehzahl 3000 ± 300 min

Maximalrehzahl

mit Schneidgarnitur. 11500 min

Kettengeschwindigkeit max. 21 m/s

Tankinhalt. 540 cm3

Öltankinhalt. 240 cm³

Antivibrierfunktion. .

Zahnung Kettenrad......7 Zähne x 9,525 mm

Nettogewicht ohne Kette

undFruhrungsschiene 5,75kg

Schalldruckpegel L_PA (ISO 22868)

am Ort des Bedieners. 101,8 dB(A)

Unsicherheit K _PA 2,5 dB(A)

Schalleistungspegel L_WA gemessen

(ISO 22868) 111,5 dB(A)

Unsicherheit K_WA 2,5 dB(A)

Schalleistungspegel L_WA garantiert

(ISO 2000/14/EC) 115 dB(A)

Vibration a_hy (vorderer Handgriff)

(ISO 22867) max. 7,21m / s^2

Unsicherheit K_hv 1,5 m/s²

Unsicherheit K_hv 1,5 m/s²

Zündkerze. Torch L7RTC

Elektrodenabstand. 0,6 mm

Typ Kette. .Kangxin ALP-50-57S

Oregon 91PX057X

Typ Schwert............Kangxin AP16-57-507P

Oregon 160SDEA041

D

Beschränken Sie die Gerauschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!

  • Verwenden Sie nur einwandfrei Geräte.
    Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
    Passen Sie ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
  • Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
    Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.
    Tragen Sie Handschuhe.

5. Vor Inbetriebnahme

Gefahr: Starten Sie den Motor erst, wenn die Sage fertig montiert ist.

Vorsicht: Tragen Sie beim Umgang mit der Kette stets Schutzhandschuhe.

5.1 Führungsschiene und Sägekette montieren (Abb. 2A-2G)

  1. Kettenbremse entriegeln, dazu vorderen Handschutz (6) in Richtung des vorderen Handgriffs (7) drucken. (Abb. 2A)
  2. Entfernen Sie die Führungsschienenabdeckung (A) durch Lösener den beiden Muttern (19) (Abb. 2B).
  3. Legen Sie die Führungsschiene (2) in die Aufnahme an der Kettensäge (Abb. 2C).
  4. Legen Sie die Kette (3) um das Antriebsrad (C) (Abb. 2E). Achten Sie auf die Drehrichtung der Kette (3). Die Schneidglieder (B) müssen wie in Abb. 2D ausgerichtet sein.
  5. Legen Sie die Kette um die Führungsschiene. (Abb. 2E)
  6. Die Antriebsglieder der Kette (3) mussen vollständig in die umlaufende Nut (D), sowie zwischen die Zähne des Antriebsrads (C) gletsen. (Abb. 2E)
  7. Drehen Sie die Kettenspannschraube (20) entgegen dem Uhrzeigersinn bis sich der Bolzen (E) am Ende seiner Schiebestrecke befindet. (Abb. 1B/2F)
  8. Montieren Sie die Schienenabdeckung (A).

Hinweis! Der Bolzen (E) der Kettenspannvorrichtung muss in die Bohrung (G) der Führungsschie- ne einrasten. (Abb. 2G)

Schieben Sie dazu die Führungsschiene (2) ein weniger vor und darüber während Sie die Schienenabdeckung (A) anbringen. Ziehen Sie die Muttern (19) handfest an.

5.2 Kettenspannung einstellen (3A/3B)

Führn Sie das Einstellen der Kettenspannung nur bei ausgeschaltetem Motor durch.

  1. Drücken Sie die die Spitze der Führungs-schiene (2) leicht nach oben und stellen Sie die Kettenspannung mit Hilfe der Kettenspannschraube (20) ein. (Abb. 3A) Eine optimale Kettenspannung liegt vor, wenn die Kette (3) an der Unterseite, in der Mitte der Führungsschiene (2) wie in Abb. 3B (B) anliegt.
  2. Halten Sie leichten Druck auf die Schienenspitze aufrecht und ziehen Sie die beiden Mattern (19) fest.
  3. Führer Sie eine Funktionsprüfung durch. Ziehen Sie die Kette (3) von Hand 1x um die Führungsschiene (2). Wenn sich die Kette (3) nur schwer um die Führungsschiene (2) drehen lasst oder blockiert, ist sie zu straff gespannt.

Ist das der Fall,nehmen Sie folgende petite Einstellung vor:

  1. Losen Sie die beiden Muttern (19) undziehen Sie diese wieder handfest an.
  2. Verringern Sie die Kettenspannung, indem Sie die Kettenspannschraube (20) entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Machen Sie nur petite Einstellschritte undziehen Sie immer wieder die Kette (3) auf der Führungsschiene (2) vor und zurück um zu prufen ob sich die Kette (3) reibungslos bewegen latent aber dennoch eng anliegt. Hinweis: Ist die Kette (3) zu locker drehen Sie die Kettenspannschraube (20) im Uhrzeigersinn.
  3. Ist die Kettenspannung optimal eingestellt, geben Sie leichten Druck auf die Schienen-spitze undziehen Sie die beide Muttern (19) fest.

Eine neue Sägekettedehynt sich, Daher ist es wichtig bei Erstinbetriebnahme die Kette in kurzen Zeitabständen (ca. 5 Schnitte) nachzustellen. These Zeitabstande verlangern sich mit zunehmender Betriebsdauer.

Hinweis: Wenn die Sägekette (3) ZU LOCKER oder ZU STRAFF ist, nutzen sich Antriebsrad, Führungsschiene, Kette und das Kurbelwellnager Schneller ab. Abb. 3B informiert über die richtige Spannung A (kalter Zustand) und Spannung B (warmer Zustand). C zeigt eine zu lockere Kette.

D

5.3 Treibstoff und Öl Treibstoff

Verwenden Sie für optimale Ergebnisse normalen, bleifreien Treibstoff gemischt mit speziellem 2-Takt-Öl.

Treibstoffmischung

Mischen Sie den Treibstoff with 2-Takt-Öl in einem geeigneten Behälter. Schütteln Sie den Behälter, um alles sorgfältig zu mischen.

Hinweis: Verwenden Sie für diese Säge nie reines Benzin. Der Motor wird hierdurch beschädigt und Sie verlieren den Garantieanspruch für diesen Produkt. Verwenden Sie kein Treibstoffgemisch, das länger als 90 Tage gelagert wurde.

Hinweis: Es muss spezielles 2-Takt-Öl, für luftgekühnte 2-Takt-Motoren mit einem Mischungs-verhältnis von 1:40 verwendet werden. Verwenden Sie kein 2-Takt-Ölprodukt mit einem Mischungsverhältnis von 1:100. Unzureichendes Ölen beschädigt den Motor und Sie verlieren in thisem Fall den Garantieanspruch für den Motor.

Empfohlene Treibstoffe

Einige herkömmliche Benzine sind mit Beimischungen wie Alkohol- oder Atherverbindungen gemisch, um den Normen für saubere Abgase zu entsprechen. Der Motor lauft zufriedenstellend mit allen Benzinarten zum Zweck des Eigenantriebs, auch mit sauerstoffangereicherten Benzinen. Verwenden Sie am besten bleifreies Normalbenzin.

Ölen von Kette und Führungsschiene

Jedesmal wenn der Treibstofftank mit Benzin aufgefuilt wird muss auch der Kettenöltank nachgefuilt werden. Es wird empfohlen hierzu handelsübliches Kettenöl zu verwenden.

EINHELL GC-PC2040I - Ölen von Kette und Führungsschiene - 1
Benzin- und Ölmischung 1:40 I Nur Öl

Prüfungen vor dem Anlassen des Motors
Gefahr: Starten oder bedienen Sie die Sage

nie, wenn die Schiene und die Kette nicht richtig montiert sind.

  1. Füllen Sie den Treibstofftank (21) mit der richtigen Treibstoffmischung auf (Abb. 4).
  2. Füllen Sie den Öltank (22) mit Kettenöl (Abb. 4).

Nach dem Befüllen von Ketten- und Öltank die Tankdeckel mit der Hand festziehen. Verwenden Sie hierfür kein Werkzeug.

6. Bedienung

Prufen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf eventuelle Schäden und verwenden Sie es nicht wenn Schäden vorhanden sind. Das Gerät darf nur mit aktivierten Kettenbremse gestartet werden. Die Kettenbremse ist aktiviert, wenn der Bremshebel (6) nach vorne gedrückt ist.

Erklärung der Funktionseiste, siehe - Prüfen der Kettenbremse - Statische Prüfung.

6.1 Kettenbremse

Die Kettensäge ist mit einer Kettenbremse verseen, welche die Verletzungsgefahr auf Grund von Rückschlagsgefahr mindert. Die Bremse wird aktiviert, wenn Druck auf den Handschutz (6) ausgeübt wird. Z.B. wenn bei einem Rückschlag, die Hand der Bedienungsperson auf den Handschutz (6) schlägt. Bei Aktivierung der Bremse hält die Kette (3) abrupt an.

Warning: Die Kettenbremse hat bzw den Zweck, eine Verletzungsgefahr auf Grund von Rückschlag zu mindern; sie kann jedem keinen angemessenen Schutz bieten, wenn mit der Säge sorglos gearbeitet wird. Prufen Sie regelmäßig, ob die Kettenbremse ordnungsgemäß Funktioniert. Testen Sie die Kettenbremse vor dem ersten Schnitt, nach mehrmaligem Schneiden, nach Wartungsarbeiten und wenn die Kettensäge starken Stößen ausgesetzt oder fallen gelassen wurde.

6.1.1 Prüfen der Kettenbremse (Abb. 5A/5B/6)

Statische Prüfung (bei abgestelltem Motor)

Kettenbremse deaktiviert (Kette (3) frei verschiebbar)

  1. Ziehen Sie den vorderen Handschutz (6) in Richtung des vorderen Handgriffs (7). Der vordere Handschutz (6) muss hörbar einras

D

ten. (Abb. 5A)

  1. Die Kette (3) muss sich auf der Führungs-schiene (2) verschiben setzen.

Kettenbremse aktiviert (Kette (3) blockiert)

  1. Drücken Sie den vorderen Handschutz (6) in Richtung Führungsschiene (2). Der vordere Handschutz (6) muss hörbar einrasten. (Abb. 5B)
  2. Die Kette (3)arf sich auf der Fruhrungsschiene (2) nicht verschiben halten.

Hinweis: Der vordere Handschutz (6) sollte in beiden Positionen einrasten. Wenn Sie einen starken Widerstand spuren, oder der vordere Handschutz (6) nicht einrastet, verwenden Sie die Säge nicht. Bringen Sie sie zur Reparatur zum autorisierten Kundendienst.

Dynamische Prüfung (Motor wird gestartet)

  1. Stellen Sie die Säge auf eine harte, ebene Fläche.
  2. Mit der linken Hand halten Sie den vorderen Handgriff (7) fest.
  3. Starten Sie die Kettensäge nach Startanweisung. (siehe 6.2 bzw. 6.3)
  4. Deaktivieren Sie die Kettenbremse (Ziehen Sie den vorderen Handschutz (6) in Richtung des vorderen Handgriffs (7)). (Abb. 5A)
  5. Greifen Sie den hinteren Handgriff (8) mit der rechten Hand.
  6. Geben Sie nach einer kurzen Aufwärmfphase Vollgas. Drücken Sie mit dem Handrückenden linken Hand den vorderen Handschutz (6) in Richtung Führungsschiene (2). Dadurch wird die Kettenbremse aktiviert. (Abb. 6)

Gefahr: Aktivieren Sie die Kettenbremse langsam und mit Bedacht. Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und achten Sie auf einen gute Griff. Die Sägearfakne gegenstände berühren.

  1. Die Kette (3) muss abrupt stoppen. Lassen Sie sofort den Gashebel (11) los, wenn die Kette (3) still staat.

Gefahr: Wenn die Kette (3) nicht stoppt, schalten Sie den Motor aus und bringen Sie die Säge zur Instandsetzung zum autorisierten Kundendienst.

6.1.2 PrüfenderKupplung

Führer Sie regelmäßige Funktionskontrollen der Kupplung durch. Prufen Sie die Kupplung vor dem ersten Schnitt, nach mehrmaligem Schneiden, nach Wartungsarbeiten und wenn die Kettensäge starken Stößen ausgesetzt oder fallen gelassen

wurde.

  1. Starten Sie die Kettensäge, nach Startanweisung. (siehe 6.2 bzw. 6.3)
  2. Betätigten Sie kurz den Gashebel (11) und haltenihn wieder los um sicherzustellen, dass die Arretierung der Drosselklappe gelöst wurde und der Motor im Leerlauf lauft.
  3. Die Kette (3) muss im Leerlauf stoppen.

Die Kupplung ist so ausgelegt, dass beim Anheiten der Leerlaufdrehzahl um das 1,25 fache, keine Kettenbewegung festgestellt werden damit.

Gefahr: Wenn die Kette (3) nicht stoppt, schalten Sie den Motor aus und bringen Sie die Säge zur Instandsetzung zum autorisierten Kundendienst.

Gefahr: Aktivieren Sie immer die Kettenbremse (6) bevor Sie den Motor starten.

6.2 Starten bei kaltem Motor (7A-7D)

Füllen Sie den Tank mit einer angemessenen Menge BenzinÖl-Gemisch. (Siehe Punkt 5.3)

  1. Gerät auf eine harte, ebene Fläche stellen.
  2. Ein-/ Aus-Schalter (10) auf „I" schalten. (Abb. 7A)
  3. Kraftstoffpumper (Primer) (Abb. 6/Pos. 25) 10x drucken.
  4. Choke-Hebel (13) herausziehen (Abb. 7B)

Hinweis: Durch Betätigten des Choke-Hebens (13) wird auch die Drosselklappe weniger geöffnet und in dieser Stellung arretiert. Dies hat eine Anhebung der Leerlaufdrehzahl zur Folge, die Säge startet Schneller.

  1. Das Gerät gut festhalten und den Startergriff (9) bis zum ersten Widerstand Herausziehen. Zeit den Startergriff (9) 3x rasch anziehen. (Abb. 7C/7D)
  2. Choke-Hebel (13) hineindrücken.
  3. Das Gerät gut festhalten und den Startergriff (9) bis zum ersten Widerstand Herausziehen. Zeit den Startergriff (9) mehrmals schnell anziehen, bis der Motor startet. (Abb. 7D)

Hinweis: Den Startergriff (9) nicht zurückschleudern halten. Dies kann zu Beschädigungen führen. Ist der Motor gestartet, das Gerät ca. 10 Sek. warmlaufen halten.

Warning: Aufgrund der leicht geöffneten Drosselklappe beginnt das Schneidwerkzeug bei gestartetem Motor zu arbeiten. Betätigten Sie kurz den Gashebel (11). Die Arretierung der Drossel

D

klappe wird gelöst und der Motor kehrt in den Leerlauf darüber. (Abb. 7C)

  1. Sollte der Motor nach 8 Zügen am Startergriff nicht starten, wiederholen Sie die Schritte 1-6.

Zur Bechtung: Springt der Motor auch nach mehreren Versuchen nicht an, lesen Sie den Abschnitt „Fehlerbehebung am Motor". Zur Bechtung: Ziehen Sie die Schnur des Startergriffs stets gerade hersa. Wird sie in einem Winkel herausgezogen, entstehen Reibung an der Öse. Durch diese Reibung wird die Schnur durch gescheuert und nutzt sich schneller ab. Halten Sie stets den Startergriff, wenn sich die Schnur wieder einzieht. Lassen Sie den Startergriff nie aus dem ausgezogenen Zustand zusckschnellen.

6.3 Starten bei warmem Motor (7A-7D)

(Das Gerat stand für weniger als 15-20min still)

  1. Gerät auf harte, ebene Fläche stellen.
  2. Ein-/ Aus-Schalter (10) auf „I" schalten. (Abb. 7A)
  3. Das Gerät gut festhalten und den Startergriff (9) bis zum ersten Widerstand Herausziehen.Jetzt den Startergriff (9) mehrmals schnell anziehen, bis der Motor startet. Das Gerät sollne nach 1-2 Zugen starten. Falls die Maschine nach 6 Zugen immer noch nicht startet, wiederholen Sie die Schritte 1-6 unter 6.2.(Abb. 7D)

6.4 Anhalten des Motors

  1. Lassen Sie den Gashebel los, und warten Sie, bis der Motor im Leerlauf lauft.
  2. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf "Stop (0)”, um den Motor zu stoppen.

Hinweis: Um den Motor im Notfall anzuhalten, aktivieren Sie die Kettenbremse und stellen Sie den Ein-/ Ausschalter auf "Stop (0)"

6.5 Allgemeine Anleitungen zum Schneiden
Gefahr: Das Fällen eines Baumes ist ohne Aus
bildung nicht erlaubt.

Fällen

  • Fällen beweutet das Absägen eines Baumes. Kleine Bäume mit einem Durchmesser von 15-18 cm werden gewöhnlich mit einem Schnitt abgesagt. Bei größeren Bäumen müssen Kerbschnittte angesetzt werden. Kerbschnittte bestimmen die Richtung, in die

der Baum fallen wird.

  • Vor dem Schneiden sollte ein Rückzugspfad (A) geplant und freilegelegt werden. Der Rückzugspfad sollte nach hinten und diagonal zur Rückseite der erwarteten Fallrichtung verlaufen, wie in Abb. 8 dargestellt ist.
  • Beim Fällen eines Baumes an einem Hang sollte sich die Bedienungsperson der Kettensäge an der aufsteigenden Seite des Hanges aufhalten, da der Baum nach dem Fällen hochstwahrscheinlich den Hang herunterrollen oder -rutschen wird.
    Die Fallrichtung (B) wird vom Kerbschnitt bestimmt. Berücksichtigten Sie vor dem Schneiden die Anordnung größerer Zweige und die natürliche Neigung des Baumes, um den Fallweg des Baumes abzuschätzen (Abb. 8).
  • Fällen Sie keinen Baum, wenn ein starker oder sich wechseln der Wind weht, oder wenn die Gefahr der Eigentumsbeschädigung besteht. Konsultieren Sie einen Fachmann für das Fällen von Bäumen. Fällen Sie keinen Baum, wenn er auf Leitungen treffen können. Verständigen Sie im Zweifelsfall das für die Leitung zuständigeAmtvor Sie den Baum fällen.

Allgemeine Richtlinien fur das Fällen von Bäumen (Abb. 9)

Gewöhlich besteht das Fällen aus 2 Haupt-schnitten: Einkerben (C) und Fällschnitt (D).

  • Beginnen Sie mit dem oberen Kerbschnitt (C) auf der Fallseite des Baumes (E). Achten Sie darauf, den unteren Schnitt nicht zu tief in den Baumstamm zu schreiben. Die Kerbe (C) sollte so tief sein, dass ein Ankerpunkt (F) in ausreichender Breite und Stärke erzeugt wird. Die Kerbe sollte breit genug sein, um das Fälle des Baumes so lange wie möglich zu kontrollieren.
  • Treten Sie nie vor einen Baum, der eingekerbt ist. Führren Sie den Fällschnitt (D) auf der anderen Seite des Baumes ca. 3-5 cm oberhalb der Kerbkante (C) aus. Sagen Sie den Baumstamm nie vollständig durch. Lassen Sie immer einen Ankerpunkt. Der Ankerpunkt (F) halt den Baum. Wenn der Stamm vollständig durchgesagt wird, konnen Sie die Fallrichtung nicht mehr kontrollieren. Stecken Sie einen Keil oder einen Fällhebel in den Schnitt, noch bevord der Baum unstabil wird und sich zu bewegen beginnt. Die Leitschiene kann sich dann nicht im Fällschnitt verklemmen, wenn Sie die Fallrichtung falsch einschädztten. Verwehren Sie Zuschauern den Zutritt zum

D

Fallbereich des Baumes, bevor Sieihn umstoBen.

  • Prüfen Sie vor Ausführung des endgültigen Schnits, ob Zuschauer, Tiere oder Hindnisse im Fallbereich vorhanden sind.

Fällschnitt

Verhinder Sie ein Festklemmen der Schiene oder der Kette (B) im Schnitt mit Holz-oder Plastikkeilen (A).Keile kontrollieren auch das Fällen (Abb.10).
- Wenn der Durchmesser des zu schneiden den Holzes größter ist als die Schienenlänge, machen Sie 2 Schnitte gemäß Abbildung 11.
- Wenn der Fällschnitt sich dem Ankerpunkt nähert, beginnt der Baum zu fallen. Sobald der Baum zu fallen beginnt,ziehen Sie die Säge aus dem Schnitt Heraus, stoppen Sie den Motor, legen Sie die Kettensäge ab und verlassen Sie den Bereich über den Rückzugspfad (Abb. 8).

Entfernen von Zweigen

Zweige werden vom gefällten Baum entfernt. Entfernen Sie Stützzweige (A) erst, wenn der Stamm in Längen geschritten ist (Abb. 12). Unter Spannung stehende Zweige müssen von unter hereauf geschritten werden, damit die Kettensäge sich nicht verklemmt.
- Schneiden Sie nie Baumzweige ab, während Sie auf dem Baumstamm stehen.

Zuschneiden der Länge

  • Schneiden Sie einen gefällten Baumstamm der Länge nach zu. Achten Sie auf einen gute Stand und stehen Sie oberhalb des Stammes, wenn Sie an einem Hang sagen. Der Stamm sollte, sofern möglich, abgestützt sein, damit das abzuschneidende Ende nicht auf dem Boden liegt. Wenn beide Enden des Stammes abgestützt sind und Sie in der Mitte schneiden müssen, machen Sie einen halben Schnitt von oben durch den Stamm und dann den Schnitt von unter nach oben. Dies verhindert ein Festklemmen der Schiene und der Kette im Stamm. Achten Sie daraufuf, dass die Kette beim Zuschneiden nicht in den Boden schneiedet, Denn hierdurch wird die Kette sehr schnell stumpf. Stehen Sie beim Zuschneiden immer auf der oberen Hangseite.

  • Stamm der Gesamtlänge nach abgestützt: Schneiden Sie von oben und achten Sie darauf, nicht in den Boden zu schneiden (Abb. 13A).

2. Stamm an einem Ende abgestützt:

Schneiden Sie zuerst 1/3 des Stammdurchmessers von unten nach oben, um ein Absplittern zu vermeiden. Schneiden Sie dann von oben auf den ersten Schnitt zu, um ein Festklemmen zu vermeiden (Abb. 13B).

  1. Stamm an beiden Enden abgestützt: Schneiden Sie zuerst 1/3 des Stammdurchmessers von oben nach unten, um ein Absplittern zu vermeiden. Schneiden Sie dann von unter auf den ersten Schnitt zu, um ein Festklemmen zu vermeiden (Abb. 13C).

Die Beste Methode einen Baumstamm der Länge nach zuzuschneiden ist mit Hilfe eines Sägebocks. Ist dies nicht möglich, sollte der Stamm mit Hilfe der Zweigstücke oder über Stützblocke angehoben und abgestützt werden. Stellen Sie safer, dass der zu schneidende Stamm sicher abgestützt ist.

Zuschneiden der Länge auf dem Sägebock (Abb. 14)

Zu Ihrer Sicherheit und zum Erleichtern der Sägerarbeiten ist die richtige Position für einen vertikalien langenzuschnitt erforderlich.

A. Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und führen Sie sie beim Schneiden rechts an Ihr dem Körper vorbei.
B. Halten Sie den linken Arm so gerade wie möglich.

C. Verteilen Sie Ihr Gewicht auf beiden Fübe. Hinweis! Achten Sie während der Sägerarbeiten stets darauf, dass Sägekette und Führungsschie- ne ausreichend geölt sind.

7. Reinigung, Wartung, Lagerung und Ersatzteilbestellung

Ziehen Sie vor allen Reinigungsa- und Wartungsarbeiten den Zündkerzenstecker.

7.1 Reinigung

  • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
  • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungsa- oder Lösungsmittel; diese können die Kunst-

D

stoffeile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.

7.2 Wartung

Warning: Alle Wartungsarbeiten an der Kettensäge abgesehen der in dieser Anleitung aufgelisteten Punkte dürfen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden

7.2.1 Luftfilter

Hinweis: Bedieren Sie die Säge nie ohne den Luftfilter. Staub und Schmutz wird ansonsten in den Motor gezogen und beschädigtihn. Halten Sie den Luftfilter sauber! Der Luftfilter muss alle 20 Betriebsstunden gereinigt bzw. ersetzt werden.

Reinigung des Luftfilters (Abb. 15A/15B)

  1. Entfernen Sie die obere Luftfilterabdeckung (14), indem Sie die Befestigungsschraube (A) der Abdeckung entfernen. Die Abdeckung lässt sich dann abnehmer (Abb. 15A).
  2. Heben Sie den Luftfilter (15) Heraus (Abb. 15B).
  3. Reinigen Sie den Luftfilter. Waschen Sie den Filter in sauberer, warmer Seifenlauge. Lassen Sieihn an der Luft vollständig trocken werden.

Hinweis: Es ist ratsam, Ersatzfilter vorrätig zu haben.

  1. Setzen Sie den Luftfilter ein. Setzen Sie die Luftfilterabdeckung (14) auf. Achten Sie daraufuf, dass die Abdeckung passgenau aufgesetzt ist. Ziehen Sie die Befestigungsschraube der Abdeckung an.

7.2.2 Treibstofffilter

Hinweis: Betreiben Sie die Säge nie ohne den Treibstofffilter. Nach jeweils 100 Betriebsstunden muss der Treibstofffilter gereinigt oder bei Beschädigung ersetzt werden. Entleeren Sie den Treibstofftank ganz, bevor Sie den Filter auswechseln.

  1. Nehmen Sie die Treibstofftankkappe ab.
  2. Biegen Sie einen weichen Draht zurecht.
  3. Stecken Sieihn in die Öffnung des Treibstofftanks und haken Sie den Treibstoffschlaech ein. Ziehen Sie den Treibstoffschlauch behutsam zur Öffnung, bis Sieihn mit ihren Fingern ergreifen können.

Hinweis: Ziehen Sie den Schlauch nicht ganz aus dem Tank hersa.

  1. Hebien Sie den Filter aus dem Tank heraus.
  2. Ziehen Sie den Filter mit einer Drehbewegung ab und reinigen Sieihn. Wenn er beschädigt ist, entsorgen Sie den Filter.
  3. Setzen Sie einen neuen oder den gereinigten Filter ein. Stecken Sie ein Ende des Filters in die Tanköffnung. Vergewissern Sie sich, dass der Filter in der unteren Tankecke sitzt. Rücken Sie den Filter mit einem langen Schraubenzieher auf seinen richtigen Platz.
  4. Füllen Sie den Tank mit frischem Treibstoffgemisch auf. Siehe Abschnitt TREIBSTOFF UND Öl. Setzen Sie die Kappe des Tanks auf.

7.2.3 Zündkerze (Abb. 15A/15B)

Hinweis: Damit der Sagemotor leistungsfähig bleibt, muss die Zündkerze sauber sein und den richtigen Elektrodenabstand (0,6 mm) haben. Die Zündkerze muss alle 20 Betriebsstunden gereinigt bzw. ersetzt werden.

  1. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf "Stop (0)"
  2. Entfernen Sie die Luftfilterabdeckung (14), indem Sie die Befestigungsschraube (A) der Abdeckung entfernen. Die Abdeckung{lsst sich dann abnehmer (Abb. 15A)
  3. Entfernen Sie den Luftfilter (15) (Abb. 15B).
  4. Ziehen Sie das Zündkabel (C) durch Ziehen und gleichzeitiges Drehen von der Zündkerze ab (Abb. 15C).
  5. Entfernen Sie die Zündkerze mit einem Zünd- kerzenschlüssel (15C/5).
  6. Reinigen Sie die Zündkerze mit einer Kupferdrahtbürste oder setzen Sie eine neue ein.

7.2.4 Vergasereinstellung

Der Vergaser wurde werkseitig auf optimale Leistung voreingestellt. Sollten Nacheinstellungen erforderlich werden, bringen Sie die Säge zum autorisierten Kundendienst.

Hinweis: Sie)durfen keinerlei Einstellungen am Vergaser selbst vornehmen!

7.2.5 Führungsschiene

  • Fetten Sie den Stern der Führungsschiene alle 10 Betriebsstunden. Dies ist erforderlich, damit ihre Kettensäge die optimale Leistung erzielen kann. (Abb. 16) Reinigen Sie das Ölungsloch, setzen Sie die Fettpresse (nicht im Lieferumfang enthalten) an und pumpen Sie Fett in das Lager, bis es auf der Außenseite herausgedrückt wird.

D

  • Reinigen Sie die Nut, in der die Kette lauft, und die Öleintrittsbohrung regelmäßig mit einem im Handel erhältlichen Reinigungsswirkzeug. (Abb. 17A) Dies ist wichtig um eine optimale Schmierung von Führungsschiene und Kette während des Betriebs zu gewährleisten.
  • Entfernen Sie Grate und scharfe Kanten an der Führungsschiene (2), durch vorsichtiges Feilen mit einer Flachfeile. (Abb. 17B)
    Wenden Sie die Führungsschiene (2) alle 8 Arbeitsstunden, damit sich diese an Oberund Unterseite gleichmäßig abnutzt.

Öldurchlässe

Öldurchlässe auf der Schiene sollenn gereinigt werden, um ein ordnungsgemäßes Ölen der Schiene und der Kette während des Betriebs zu gewährleisten.

Hinweis: Der Zustand der Oldurchlässe{lassst sich leicht überprüfen. Wenn die Durchlässe sauber sind, spreht die Kette weniger Sekunden nach Anlassen der Sage automatisch Ol ab. Die Sage besitzt ein automatisches Ölsystem.

Automatische Kettenschmierung

Die Kettensäge ist mit einem automatischen Ölsystem mit Zahnradantrieb ausgestattet. Es versorgt die Schiene und die Kette automatisch mit der richtigen Ölmenge. Sobald der Motor beschleunigt wird, fließt auch das Öl schneller zur Schienenplatte.

Die Kettenschmierung wurde werkseitig optimal eingestellt. Sollen Nacheinstellungen erforderlich werden, bringen Sie die Säge zum autorisierten Kundendienst.

Auf der Unterseite der Kettensäge befindet sich die Einstellschraube (A) für die Kettenschmierung (Abb. 21). Linksdrehen erhöht die Kettenschmierung Rechtsdrehen verringt die Kettenschmierung.

Zum Überprüfen der Kettenschmierung die Kettensäge mit der Kette über ein Blatt Papier halten und ein paar Sekunden Vollgas geben. Auf dem Papier kann die jeweils eingestellte Ölmenge überprüft werden.

Prufen Sie regelmäßig, ob die Kettenschmierung ordnungsgemäß faktioniert. Testen Sie die Kettenschmierung vor dem ersten Schnitt, nach mehrmaligem Schneiden und auf jeder Fall nach Wartungsarbeiten.

Ölen der Kette

Vergewissern Sie sich stets, dass das automatische Ölsystem richtig Funktioniert. Achten Sie auf einen stets gefüllten Öltank.

Während der Sägerarbeiten,müssen die Schiene und die Kette stets ausreichend geölt sein,um Reibung mit der Leitschiene zu verringern. Die Schiene und die Kette darf nie ohne Öl sein. Betreiben Sie die Säge trocken oder mit zu weniger Öl,nimmt die Schnittleistung ab, die Lebenszeit der Säkekete wird kürzer, die Kette wird schnell stumpf und die Schiene nutzt sich auf Grund von Überhitzung sehr stark ab.Zu keinig Öl erkennt man an Rauchentwicklung oder Verfürbung der Schiene.

7.2.6 Wartung der Kette

Scharfen der Kette

Hinweis: Eine scharfe Kette erzeugt wohlgelformte Späne. Wenn die Kette Sagemehl erzeugt, muss sie geschärft werden.

Zum Scharfen der Kette sind Spezialwerkzeuge erforderlich, die gewährleisten, dass die Messer im richtigen Winkel und der richtigen Tiefe geschäft sind. Für den unerfahrenen Benutzer von Kettensägen empfehlen wir, die Sägekette von einem Fachmann des entsprechenden Kundendienstes vor Ort schären zu halten. Wenn Sie sich das Scharfen ihrer eigenen Sägekette zutrauern, erwerben Sie die Spezialwerkzeuge beim professionellen Kundendienst.

Kette schärfen (Abb. 18)

Scharfen Sie die Kette mit Schutzhandschuhen und einer runden Feile.
Scharfen Sie die Spitzen nur mit nach außen gerichteten Bewegungen (Abb. 19) und beachte Sie die Werte gemäß Abb. 18.
Nach dem Scharfen mussen die Schneidglieder alle gleich breit und lang sein.

Nach 3-4 maligem Schärfen der Schneidglieder,müssen Sie die Höhe der Tiefenbegrenzer prufen, und diese ggf. mit einer flachen Feile kürzen,und dann die vordere Ecke abrunden (Abb.20).

Die vorderen Kanten feilen Sie rund.

D

7.3 Lagerung und Transport

Bringen Sie vor Transport und Lagerung der Kettensäge den Kettenschutz (4) an.

Hinweis: Verstauen Sie eine Kettensäge nie länger als 30 Tage, ohne folgende Schritte zu durchlaufen.

Verstuen der Kettensäge

Wenn Sie eine Kettensäge länger als 30 Tage verstauen, muss sie hierfürVBorbereitet werden. Andernfalls verdunstet der im Vergaser befindliche, restliche Treibstoff und lasst einen gummiartigen Bodensatz zurück. Dies konnte den Starterschweren und teure Reparaturarbeiten zur Folge haben.

  1. Nehmen Sie die Treibstofftankkappe langsam ab, um eventuellen Druck im Tank abzulassen. Entleeren Sie vorsichtig den Tank.
  2. Starten Sie den Motor und halten Sie ihn laufen, bis die Säge anhalt, um den Treibstoff aus dem Vergaser zu entfernen.
  3. Lassen Sie den Motor abkühlen (ca. 5 Minuten).
  4. Reinigen Sie die Maschine gründlich.

Hinweis: Verstauen Sie die Säge an einem trockenen Ort undweit entfert von möglichen Entzündungsquellen, z.B. Ofen, Heißwasserboiler mit Gas, Gastrockner, etc.

Führer Sie die Inbetriebnahme nach Lagerung wie im Absatz „5. Vor Inbetriebnahme" beschrieben durch.

Transport

  • Betätigen Sie die Kettenbremse.
  • Sichern Sie die Kettensäge gegen Verrutschen um Kraftstoffverlust, Schäden oder Verletzungen zu vermeiden.

7.4 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollen folgende Angaben gemacht werden;

Typ des Gerätes
- Artikelnummer des Gerätes
- Ident-Nummer des Gerätes
- Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle PreisereundInfosfindenSieunter www.isc-gmbh.info

D

9. Fehlersuchplan

ProblemMögliche UrsacheKorrektur
Der Motor startet nicht, oder er star-tet, aber lauft nicht weiter.- Falscher Startverlauf.- Zu viel Kraftstoff im Brennraum durch fehlgeschlagene Startversu-che.- Falsch eingestellter Vergaser.- Verrußte Zündkerze.- Verstopfter Treibstoff-Filter.- Beachten Sie die Anweisungen in dieser Anleitung.- Warten Sie ca. 30 Minuten bis sich der Kraftstoff im Brennraum verflüchtigt hat, bevor Sie einen weite- ren Startvorgang durchführren.- Lassen Sie den Vergaser vom auto-risierten Kundendienst einstellen.- Zündkerze reinigen/Elektrondenab- stand einstellen oder ersetzen.- Ersetzen Sie den Treibstoff-Filter.
Der Motor startet, aber er lauft nicht mit voller Leistung.- Falsche Hebelposition am Choke.- Verschmutzter Luftfilter.- Falsch eingestellte Vergasermi-schung.- Hebel auf korrekte Position bringen.- Filter entfernen, reinigen und erneut einsetzen.- Lassen Sie den Vergaser vom auto-risierten Kundendienst einstellen.
Motor stottert- Falsch eingestellte Vergasermi-schung.- Lassen Sie den Vergaser vom auto-risierten Kundendienst einstellen.
Keine Leistung bei Belastung- Falsch eingestellte Zündkerze.- Zündkerze reinigen/Elektrondenab- stand einstellen oder ersetzen.
Motor lauft sprung-haft- Falsch eingestellte Vergasermi-schung.- Lassen Sie den Vergaser vom auto-risierten Kundendienst einstellen.
ÜbermöBig viel Rauch.- Falsche Treibstoffmischung.- Verwenden Sie die richtige Treib-stoffmischung.
Keine Leistung bei Belastung- Kette stumpf- Kette locker- Kette schärfen oder neue Kette ein-legen- Kette spannen
Motor stirbt ab- Benzintank leer- Kraftstofffilter im Tank falsch positi-oniert- Benzintank füllen- Benzintank komplett auffüllen oder Kraftstofffilter im Benzintank anders positionieren
Ungenügend Ket-tenschmierung (Schwert und Kette werden frei)- Kettenöl-tank leer- Ölintrittsbohrung verstoptf- Kettenöl-tank auffüllen- Ölintrittsbohrung reinigen/Nut der Führungsschiene reinigen

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfaltigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten

D

Service-Informationen

Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmer. Diese stehen Ohnen für alle Service-Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleit-teil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.

Es ist zu beachten, dass bei diesen Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleib unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien bestehtigt werden.

KategorieBeisiel
Verschleibsteile*Schwert, Zündkerze, Luftfilter, Benzinfilter
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*Sägekette
Fehlsteile
  • nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.itte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantwerten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:

  • Hat das Gerät bereits einmal Funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
  • Ist Ichn vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
  • Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?

Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.

D

Garantieurkunde

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Soltte这点es Gerät Dennoch einmal nicht einwandfrei Funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch tefo-nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiansprüchen gilt folgenden:

  1. These Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. tatsächliche Personen, die these Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. These Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufen seiner Neugeräte verspricht. Ihr gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
  2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler berufen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt.itte beachten Sie,dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht fur den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
  3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:

  4. Schaden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.

  5. Schäden am Gerät, die durch missbrächliche oder unsachgemäß Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstandens sind.
  6. Schaden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemänen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführten sind.

  7. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nach dem Sie den Defekt erkannten haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Veränderung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwa eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.

  8. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sieitte das defekte Gerat an unter: www.isc-gmbh.info.Halten Sieitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugerats bereit.Gerate, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmoglichkeit ausgeschlossen Ist der Defekt des Gerates von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-riertes oder neues Gerat zuruck.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch unsere Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerätitte an unsere Serviceadresse.

Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlsteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

D

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.

Sollten einmal Probleme oder Fragen zu ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info weitere Aktionen durchführren. Hier einige Beispiele:

Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
- Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellens Vorort fur Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
- Garantieverlägerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung

Wir freuen uns auf ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!

EINHELL GC-PC2040I - D - 1

Telefon: 09951 / 95 920 00 · Telefax: 09951/95 917 00

E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

GB

Table of contents

Antivibreringsfunktion .

Beskriv venligst fejlfunktionen.

DK/N

Garantibevis

Käere kunde!

Antivibrationsfunktion .

Kuggar kedjehjul .7 kuggar x 9,525 mm

Nettoviktutankedjaochstyrskena.5,75kg

Ljudtrycksnivá LPA (ISO 22868)

6.5 Allmäna instruktioner für sagning

Beskriv den felaktiga Funktionen.

S

Garantibevis

Basta kund,

4. Technische gegevens

Automatische kettingsmering

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

Konformitätserklarung

D erklart folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Anteil
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F déclaré la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
I dichiar a la seguente conformita seconda la direttiva UE e le nome por l'articolo
NL verkaart de volgende overeenstemming conform EU Richtlin en normen voor het product
E declara lasumaiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
P declara a segunte conformidade, de acordo com as direita CE e nomas para o artigo
DK attemeter folgende overensstammelse i medfer af EU-direktiv sem支持力度 for arterik
S förklar ausfolgende overensstammelse enl. EU-direktiv och standarder for artikeln
FIN vakuuttaa, etta tuote tayttaa EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
EE toendab toote vastavust EL direktivile ja standarditele
CZ yvedá naśledujci prohlaseni o shod podle směrnice EU a norem pro vrobek
SLO potrjue sledeco skladnost s smernico EU in standardi za izdekrek
SK yvdava nasledujuce prehlaseien o zhode podla smernice EU a norium pre vrobok
H a ciekekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a kóvetkező konformitásj lenti ki

EINHELL GC-PC2040I - Konformitätserklarung - 1

PL deklaruje zgodnoso wymieniogo nenopizej artykuluz nastepujacymi normami na podstawe dykrety WE.
BEGdIJIAPRbCAbTBEHTHOTCbTOBETCTBNEcBflnACHOIeKTeNBA hEC n HOPMn 3a APTHNkY
LV paskaidro sādī atbilstrup ES direktivāt un standartiell LT apibudina šī Ḥatitikama EU rekalivalmirs āprekës norn
RO declara urmatoarea conformae conform directivei UE si normel porntu articolul
GR e TIV akOaONuOmuOpOw OUdWva ME TIV OSyia EK KA tnpotura yia to npoiov
HR potvdruje slijdecu uskladenost prema smjernicama EU i norma ana artikl
BIB potvdruje slijdecu uskladenost prema smjernicama EU i norma z artikl
RS potvrduje sledecu uskladenost prema smernicama EZ i norma z artikal
RUS CNEUYIOUMN YOCDOBERPTC,TO CNEIyIOUHME npdyKtbl COOTBETCTYOH N DHPETIHAM H HOPMAM EC
UKR nporolouye npo 3a3aHneu HNHE BINOBIDHCTB HnO6y dmpeKHTBAM Ta CTahdAPT EC HA BnP6
MA JI&3jabya CNEJHATA COO6P3HOCT cNOACHO EY-DAPKTHBATA AND HOPMITE AB 3NPHN
TR Urūnī il gili AB direktifīrī ve normali geregînci asağida aqclkanlan yugunluğu belirirt
N erkræder følgende samsvar i hendifhold til EU-direktivet og standarder for artickel
IS Lysir uppfyllingu EU-reglna og annarra staola voru

Benzin-Kettensäge GC-PC 2040 I / GC-PC 2040/1 (Einhell)

2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
□90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC 96/58/EC
2011/65/EU

2006/42/EC

Annex IV

Notified Body: TUV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystr. 2, 90431 Nürnberg

Notified Body No.: 0197

Reg.No.:50342808

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V

□Annex VI

Landau/Isar, den 01.07.2016

EINHELL GC-PC2040I - Benzin-Kettensäge GC-PC 2040 I / GC-PC 2040/1 (Einhell) - 1

Weichselgartner/General-Manager

EINHELL GC-PC2040I - Benzin-Kettensäge GC-PC 2040 I / GC-PC 2040/1 (Einhell) - 2

Archive-File/Record: NAPR012721

Documents registrar: Markus Jehl

Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar

First CE: 16

Art.-No.: 45.018.51 I-No.: 11015

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EINHELL

Modell : GC-PC2040I

Kategorie : Kettensäge