GC-PC2040I - Tronçonneuse EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GC-PC2040I EINHELL au format PDF.
| Type de produit | Tronçonneuse thermique |
| Caractéristiques techniques principales | Tronçonneuse à essence avec moteur 2 temps |
| Alimentation électrique | Essence |
| Dimensions approximatives | Longueur : 40 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 30 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Compatibilités | Chaînes de tronçonneuse de 40 cm |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | Non applicable |
| Puissance | 2,0 kW |
| Fonctions principales | Coupe de bois, élagage, entretien de jardin |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer la chaîne après chaque utilisation, vérifier le niveau d'huile |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, manuel de réparation inclus |
| Sécurité | Équipement de protection recommandé : lunettes, gants, casque |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids léger pour une maniabilité optimale |
FOIRE AUX QUESTIONS - GC-PC2040I EINHELL
Questions des utilisateurs sur GC-PC2040I EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GC-PC2040I - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GC-PC2040I de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI GC-PC2040I EINHELL
- Consignes de sécurité
- Description de l'appareil et volume de livreon
- Utilisation conforme à l'affection
- Données techniques
- Avant la mise en service
- Commande
- Nettoyage, maintenance, stockage et commande de pieces de rechange
- Mise au rebut et recyclage
- Plan de recherche des erreurs
F
Danger!
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc tire attentioné ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appointiel doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Voutrouvezrez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Danger!
Veuillez tire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.
2. Description de l'appareil et volume de livraison
2.1 Description de l'appareil (figure 1-21)
- Unité du moteur
- Rail de guidage
- Chaine de tronconneuse
- Protection de la chaîne
- Clé à bougie
- Protection des mains avant (levier de frein de châne)
- Poignée avant
- Poignée arrête
- Poignée de démarrage
- Interrupteur marche/arrêt
- Accelerateur
- Blocage de l'accelérateur
- Levier étrangleur
- Recouvrement de filtré à air
- Filtre à air
- Bougie d'allumage
- Butée à mâchoires
- Attrape-chaine
-
Écrou fixation de rail de guidage
-
Vis de serrage chaîne
- Bouchon de réservoir carburant
- Bouchon de réservoir d'huile
- Flacon mélangeur
- Tournevis
- Pompe a carburant (Primer)
Dispositifs de sécurité (fig.1a/1b)
3 Gracexauxlimiteursdeprofondeurspécialementconçus et auxmaillonsUNETRONCONNEUSEA«REBONDSREDUITS»aide à réduire les rebonds et leur intensité.
6 LE LEVIER DU CHAIN BRAKE (FREIN DE CHAIN) /ARCEAU PROTECTEUR protège la main gauche de l'utilisateur si elle glisse de la poignée avant,pendant que la tronconnue-se est en operation.
CHAIN BRAKE est un dispositif de sécurité concu pour minimiser la possibilité de blessures causées par un rebond; le levier du CHAIN BRAKE arrête la tronçonneuse instantanément.
10 Déclanché, L'INTERRUPTEUR D ARRET stoppe immédiatement le moteur. Pour faire redémarrer le moteur, il est nécessaire demettre l'interrupteur sur la position « mise en marche» ON.
12 LA MANETTE DE SECURITE empêche l'accelération involontaire du moteur. Il n'est pas possible d'appuyer sur la gachette d'accelération à moins que la gachette de sécurité ne soit enclenchée.
18 LE CAPTEUR DE CHAINE réduit le danger de blessures en cas de rupture ou de sortie de la chaîne. Le capteur de chaîne est conçu de manière à interceptor la chaîne.
Remarque! Examinez votre tronçonneuse et chacun de ses éléments.
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôle si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livreaison. S'il manque des pieces, adressez-vous dans un délambda de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.
- Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
- Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
F
Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
Danger!
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de sétouffer!
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l'affection
La chaîne sert, conformément à l'affection, exclusivement à scier le bois. Seules les personnes dûment formées sont autorisées à couper des arbres. Le producteur décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés par l'utilisation non conforme à l'emploi prévu ou par de mauvaises commandes.
La machine doit exclusivement etre employe conformément a son affectation.Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est consideree comme non conforme.Pour les dommages en resultant ou les blessures de tout genre,le producteur decline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos-appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas ete construits, pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilise professionnellement,artisanalement ou dans des sociétés industriielles,tout comme pour toute activite equivalente.
Attention! Risques résiduels
Mème en utilisant cet apparéil conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modele de cet apparéil :
-
Blessures par coupure en cas de contact avec la chaîne de tronçonneuse non protégée ou en rotation.
-
Blessures par coupure en cas de recul ou autres mouvements impromptus du rail de guidage.
- Blessures dues à la projection de composants de la chaine de tronconneuse.
- Blessures dues à la projection de morceaux du bois à couper.
- Lésion de l'ouïe lorsqu'l'on ne porte pas de protection anti-bruit réglementaire.
- Problèmes respiratoires dus à l'inhalation de gaz toxiques et léasons cutanées dues au contact avec l'essence.
4. Données techniques
Cylindrée du moteur 50,4 cm3
Puisance maximale du moteur 2 kW
Longueur de coupe 39 cm
Longueur de rail de guidage 16" (40 cm)
Écartement de la chaine .....................(3/8"), 9,525 mm
Épaissur de la chaîne .....................(0,05"), 1,27 mm
Vitesse de rotation à vide ...3000 ± 300 tr/min
Vitesse de rotation maximale
avecdispositifdecoupe 11500tr/min
Vitesse max. de la chaine 21 m/s
Contenu du réservoir 540 cm3
Conteneur du réservoir d'huile 240 cm3
Fonction antivibration oui
Denture roue à chaîne .... 7 dents x 9,525 mm
Poids net sans chaîne et rail de guidage ..5,75 kg
Niveau de pression acoustique
de l'utilisateur 101,8 dB(A)
Niveau de puissance acoustique
Niveau de puissance acoustique
L_WA garanti (ISO 2000/14/EC) 115 dB(A)
Vibration ahv (poignée avant)
(ISO 22867) max. 7,21m / s^2
Imprecision K_hy 1,5m/s2
Vibration a_hy (poignée arrête)
(ISO 22867) max. 6,53m / s^2
Imprecision K_bw 1,5 m/s2
Bougied allumage .TORCH L7RTC
Distance des electrodes 0,6 mm
Type chaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kangxin ALP-50-57S
Oregon 91PX057X
F
Type lame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kangxin AP16-57-507P
Oregon 160SDEA041
Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en excellent et.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulière-ment.
- Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
- Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contróler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilise pas.
- Portez des gants.
5. Avant la mise en service
Danger! faites demarrer le moteur que lorsque la scie est entierement montée.
Prudence! portez toujours de gants de protection lorsque vous manipuez la chaîne.
5.1 Montage du rail de guidage et de la chaîne de tronconenneuse (fig. 2A-2G)
- Déverrouillez le frein de châne, pour ce faire enforcez la protection des mains avant (6) vers la poignée avant (7). (fig. 2A)
- Retirez le recouvrement de rail de guidage (A) en desserrant les deux écrous (19) (fig. 2B).
- Placez le rail de guidage (2) dans le logement de la tronconneuse (fig. 2C).
- Placez la chaîne (3) autour de la roue d'entrainment (C) (fig. 2E). Veillez au sens de rotation de la chaîne (3). Les maillons de coupe (B) doivent être orientés comme sur l'illustration 2D.
- Placez la chaîne autour du rail de guidage. (fig. 2E)
- Les maillons d'entrainment de la chaine (3) doivent glisser entieriement dans la rainure faisant tout le pourtour (D) ainsi qu'entre les dents de la roue d'entrainment (C). (fig. 2E)
- Tournez la vis destinée à tendre la chaîne (20) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le boulon (E) se trouve à l'extrémité du parcours de déplacement. (fig. 1B/2F)
- Montez le recouvrement du rail (A).
Remarque!Le boulon (E) du dispositif de serra ge la chaine doit s'enclenger dans le trou (G) du rail de guidage.(fig.2G)
Avancez et reculez légèrement le rail de guidage (2) vers l'avant et vers l'arrière pendant que vous positionnez le recouvrement du rail (A). Serrez l'écrou (19) à la main.
5.2 Réglage de la tension de la chaîne (3A/3B)
Effectuez le réglage de la tension de la chaîne uniquement lorsque le moteur est étant.
- Poussez légèrement vers le haut la pointe du rail de guidage (2) et réglez la tension de la chaîne à l'aide de la vis de serrage de chaîne (20). (fig. 3A) La tension de chaîne est opti-male lorsque la chaîne (3) est positionnée sur le côte inférieur, au milieu du rail de guidage (2) comme sur la figure 3B (B).
- Maintenez une légère pression sur la pointe du rail et serrez l'écrou (19).
- Faites une vérification du fonctionnement. Tirez la chaîne à la main (3) 1x autour du rail de guidage (2). Lorsque la chaîne (3) tourne difficilement autour du rail de guidage (2) ou qu'elle est bloquée, c'est qu'elle est trop tendue.
Si c'est le cas, procédez aux petits réglages suivants:
- Desserrez l'écrou (19) et serrez celui-ci à la force du poignet.
- Réduisez la tension de la chaîne, en tournant la vis de serrage de la chaîne (20) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Effectuez le réglage uniquement par petites étapes et tirez la chaîne (3) d'avant en arrêté sur le rail de guidage (2) à plusieurs reprises afin de vérifier si la chaîne (3) se déplace sans frottement tout en étant cependant serrée contre le rail. Remarque : si la chaîne (3) est trop lâche, tournez la vis de serrage de la chaîne (20) dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Si la tension de la chaîne est régée de façon optimale, faites légèrement pression sur la pointe du rail et serrez l'écrou (19).
Une nouvelle chaine de scie s'allonge, c'est pourquoi il est important d'ajuster la chaine par petites intevalles de temps (env. toutes les 5 coupes) lors de la première mise en service. Ces intevalles se rallongent au fur et à mesure que la durée de fonctionnement augmente.
F
Remarque! lorsque la chaîne de scie (3) est TROP LACHE ou TROP SERREE, la roue de commande, le rail de guidage, la chaîne et le palier du vilebrevin s'usent plus rapidement. La fig. 3B indique la tension A correcte (étét froid) et la tension B (état chaud). La fig. C montre une chaîne trop lâche.
5.3 Carburant et lubricification Carburant
Pour une performance optimale, utiliser de l'essence ordinaire sans plomb mélangée à de l'huile spéciale 2 temps dans une proportion de 1:40.
Melange du carburant
Mélanger le carburant avec de l'huile 2 temps dans un réseau approprié. Agiter pour obtenir un mélange homogène.
Remarque! Ne jamais utiliser d'essence pure dans cet outil. Ceci causerait des dommages irréparables et entraînerait l'annulation de la garantie du fabricant. Ne jamais utiliser unmelon entreposé depuis plus de 90 jours.
Remarque! Si un lubrifiant 2 temps est utilisé, le produit doit être une huile de bonne qualité pour moteur 2 temps refroidi par air dans une proportion de 1:40. N utiliser aucune huile 2 temps recommendant un mélange de proportion 1:100. La garantie du moteur est nullifiée pour cette occurrence si les dommages sont dus à une lubrification insuffisante.
Certains carburants conventionnels sont melanges avec des oxydisants tels l'acool ou l'éther afin de se conformer aux standards pour la purete de l'air. Voitre moteur est conçu de manière à pouvoir utiliser toute essence pour automobile carburants avec oxydisants inclus, tout en vous procurant un fonctionnement satisfaisant. Utilisez de préférence de l'essence normale sans plomb.
Huiler les chaînes et rails de guidage
A chaque fois que l'on remplit le réservoir de carburant avec de l'essence, on doit également replir le réservoir d'huile à chaîne. Il est conseillé d'utiliser de l'huile à chaîne courante sur le marché.
Huile moteur et essence

I Huile Seule
Mélange 1:40
I Chaine
Verification du moteur
Attention: Ne jamais mettre en marche ou utilise la tronçonneuse à moins que la chaîne et le guide-châine ne soit correctement installés.
- Remplir le réservoir à essence (21) avec le mélange de carburants approprié. (Fig. 4)
- Remplissez le réservoir d'huile (22) d'huile a chaîne (Fig. 4).
Après replissage du réservoir d'huile et de châne, serrez à fond le bouchon de réservoir à la main. N'utiliseaucun outil.
6. Commande
Vérifier avant l'utilisation si l'appareil n'est pas endommagé et ne l'utilisez pas s'il compte des dommages. L'appareil doit uniquement être démarré avec le frein de châne activé. Le frein de châne est activé lorsque le levier de frein (6) est enforcé vers l'avant.
Explication du mode de fonctionnement, voir verification du frein de chaîne, contrôle statique.
6.1 Frein de chaine
La tronçonneuse est dotée d'un frein de chaine qui réduit le risque de blessure due au recul. Le frein est activé lorsque de la pression s'exercé sur la protection des mains (6). Par ex. lorsque lors d'un recul, la main de l'utilisateur heurte la protection des mains (6). Lors de l'activation du frein, la chaine s'arrête brusquement (3).
Avertissement : Le frein de chaîne a certes pour objectif de réduire le risque de blessure en raison d'un recul ; elle n'offre cependant pas de protection suffisante lorsqu'on se sert de la tronçonneuse avec insouciaience. Contrôlez régulièrement si le frein de chaîne fonctionne dans les règles de
F
l'art. Testez le frein de chaîne avant la première coupe, après plusieurs coupes, après des travaux de maintenance et lorsque la tronçonneuse est soumise à des chocs intensés ou lorsqu'elle est tombée.
6.1.1 Contrôle du frein de chaîne (fig. 5A/5B/6)
Contrôle statique (lorsque le moteur est eteint)
Désactiver le frein de chaine (chaine (3) librement déplacable)
-
Tirez la protection des mains (6) avant vers la poignée avant (7). La protection des mains (6) avant doit s'enclencher de façon audible. (fig. 5A)
-
La chaîne (3) doit pouvoir être déplacée sur le rail de guidage (2).
Frein de chaîne activé (chaîne (3) bloquée)
- Enforcez la protection des mains (6) avant vers le rail de guidage (2). La protection des mains (6) avant doit s'enclencher de façon audible. (fig. 5B)
- La chaîne (3) ne doit pas pouvoir être déplacée sur le rail de guidage (2).
Remarque : la protection des mains (6) avant devrait s'enclencher dans les deux positions. Lorsque vous sentez une forte résistance, ou lorsque la protection des mains (6) avant ne s'enclenche pas, n'utilise pas la tronconenne. Apportez-la a réparer auprès du service après autorisé.
Contrôle dynamique (démarrage du moteur)
- Placez la tronconenneuse sur une surface dure et plate.
- Tenez fermement la poignée avant (7) de la main gauche.
- Démarrez la tronçonneuse selon les instructions de démarrage. (voir 6.2 ou 6.3)
- Désactive le frein de chaîne (tirez la protection des mains avant (6) vers la poignée avant (7)). (fig. 5A)
- Attrapez la poignée arrière (8) de la main droite.
- Accélérez à fond après une courte phase de chauffe. Enforcez avec le dos de la main de la main gauche, la protection des mains (6) avant vers le rail de guidage (2). Cela active le frein de chaîne. (fig. 6)
Danger: activez le frein de chaîne lentement et avec précaution. Maintenez la tronçonneuse des deux mains et voirlez à la tener solidement. La tronçonneuse ne doit pas toucher d'objets.
- La chaîne (3) doit s'arrêté immédiatement. Relâchéz immédiatement le levier de l'accéléateur (11) lorsque la chaîne (3) est à l'arrêt.
Danger: si la chaîne (3) ne s'arrête pas, éteignez le moteur et apportez la tronçonneuse à réparer auprès d'un service après-vente autorisé.
6.1.2 Contrôle de l'embrayage
Contrôlez régulièrement si l'embrayage fonctionne correctement. Testez l'embrayage avant la première coupe, après plusieurs coupes, après des travaux de maintenance et lorsque la tronçonneuse est soumise à des chocs intensés ou lorsqu'elle est tombée.
- Démarrez la tronçonneuse selon les instructions de démarrage. (voir 6.2 ou 6.3)
- Actionnez brievement le levier de l'accelerateur (11) et relâchéz-le à nouveau afin de vous assurer que le verrouillage du clapet d'étranglement a été déverrouillé et que le moteur tourne en marche à vide.
- La chaîne (3) doit s'arrêté en marche à vide.
L'embrayage est concu de telle façon que lorsque la vitesse augmente de 1,25 fois, on ne peut constater aucun mouvement de chaîne.
Danger: si la chaîne (3) ne s'arrête pas, éteignez le moteur et apportez la tronçonneuse à réparer auprès d'un service après-venture autorisé.
Danger: activez toujours le frein de chaîne (6) avant de démarrer le moteur.
6.2 Demarrage avec moteur froid (fig. 7A-7D)
Remplissez le réservoir de la quantité correcte de mélange essence/huile. (voir point 5.3)
- Placez l'appareil sur une surface dure et plane.
- Positionnez l'interrupteur marche/arrêt (10) sur « l ». (fig. 7A)
- Appuyez 10x sur la pompe à carburant (Primer) (fig. 6/pos. 25).
- Tirez sur le levier étrangleur (13) (fig. 7B)
F
Remarque : lorsqu'on actionne le levier étrang-leur (13), le clapet d'étranglement s'ouvre légèrement et se bloque dans cette position. Cela augmente la vitesse de rotation, la tronçonneuse démarre plus rapidement.
- Tenez fermement l'appareil et tirez sur la poignee de demarrage (9) jusqu'à la première résistance. Tirez à present 3x la poignee de demarrage (9) rapidement. (fig. 7C/7D)
- Enoncez le levier étrangleur (13).
- Tenez fermement l'appareil et tirez sur la poignée de démarriage (9) jusqu'à la première résistance. Tirez à présent la poignée de démarriage (9) plusieurs fois rapidement jusqu'à ce que le moteur démarre. (fig. 7D)
Remarque: ne pas laisser revenir la poignée de démarrage (9). Ceci peut entraîner des dommages. Lorsque le moteur est démarré, le faire chauffer env. 10 sec.
Avertissement: en raison du clapet d'étranglement légarement ouvert, l'util de coupe commence à fonctionner lorsque le moteur est démarré. Actionnez brievement le levier de l'accéléateur (11). Le verrouillage du clapet d'étranglement se déverrouille et le moteur revient en marche à vide. (fig. 7C)
- Si le moteur ne démarre pas au bout de 8 essais de démarrage, repétez les étapes 1 à 7.
Observations: si le moteur ne démarre toujours pas au bout de plusieurs essais, veuillez dire le paragraphe « élimination des erreurs ». Observations: tirez la corde de la poignée de démarrage toujours de façon droite. Si vous la tirez en lui faisant faire un angle, une friction aura lieu au niveau de l'oeillet. Ce frottement écorche le cordon qui s'use plus vite. Maintenez toujours la poignée de démarrage lorsque la corde returne à sa place. Ne laisser que jamais la corde returner rapidement de son état tiré.
6.3 Demarrage avec moteur chaud (fig. 7A-7D)
(L'appareil a ete arrete pendant moins de 15-20 min)
- Placez l'appareil sur une surface dure et plane.
- Positionnez l'interrupteur marche/arrêt (10) sur « I ».(fig.7A)
- Tenez fermement l'appareil et tirez sur la poignée de démarrage (9) jusqu'à la première
résistance. Tirez à présent la poignée de démarriage (9) plusieurs fois rapidement jusqu'à ce que le moteur démarre. L'appareil doit démarrer au bout de 1 à 2 essais. Si la machine ne démarre toujours pas au bout de 6 essais, recommencez les étapes 1 à 7 du point 6.2. (fig. 7D)
6.4 Arret du moteur
- Relâcher la gâchette et laisser le moteur tourner au ralenti.
- Pousser l'interrupteur vers la position ARRET (STOP).
Remarque : Pour arrêté le moteur en situation d'urgence, activez le frein à chaîne et place l'interrupteur marche/arrêt sur « Stop (0) »
6.5 Instructions pour la coupe
Danger! il est interdit d'abattre un arbre sans formation!
Abattage
Abattage est le terme utilisé pour indiquer que l'on coupe (abat) un arbre. De petits arbres d'environ 15 à 18cm (6-7 pouces) de diamètre sont généralement abattus en une coupe. Les arbres plus grands exigent des entailles d'abattage. Ces entailles déterminant la direction de la chute
Il est nécessaire de prévoir une retraite (A) sure, libre de tout obstacle avant d'entrepreneire la coupe de l'arbre. Le chemin de dégagement devrait être situé à l'arrière et en diagonale de la direction de chute prévue; voir Figure 8.
Pour l'abattage d'un arbre sur une pente, l'utiliseur de la tronconneuse devrait se trouver du cote ascendant du terrain, car l'arbre roulera probablement vers le bas après sa chute.
L'entaille d'abattage contrôle la direction de la chute (B). Avant toute entaille, prendre en considération l'emplacement des grosses branches et l'inclinaison naturelle de l'arbre pour déterminer la direction de la chute de l'arbre. (Fig. 8)
- Eviter la coupe par mauvais temps, fort vent, vent changeant ou si cela peut endommager une propriété. Consulter un professionnel du métier. Ne pas couper d'arbre s'il y a une capacité de heurter des fils électriques ou autres. Prévenir les services publics appropriés avant toute coupe.
F
Regles generales a observer pour l'abattge (Fig. 9)
En principe, l'abattage se divise en 2 opérations: l'entaille (C) et le trait d'abattage (D). Toujours commencer par le trait diagonal (du haut) de l'entaille d'abattage (C), du côte choisi pour la chute de l'arbre (E). Eviter de scier trop profondement l'entaille horizontal (du bas). L'entaille d'abattage (C) doit être suffisamment ouverte pour creer une charnière (F) assez forte de largeur suffisante et pour guider la chute de l'arbre aussi longtemps que possible.
- Ne jamais marcher devant un arbre entaillé. Scier le trait d'abattage (D) de l'autre côté du tronc, 3 à 5cm (1,5 à 2,0 po) au-dessus de l'entaillée d'abattage (C). Ne jamais scier le tronc de part en part. Tout jours laisser une charnière. La charnière guide l'arbre. Si le troncest scié de part en part, l'arbre s'abattra de manière incontrêtée. Enfincer des cales ou un levier d'abattage dans le trait sans attendre que l'arbre devienne instable et commence à bouger. Ceci évite le pincement de la pointe du guide-chaine dans le trait d'abattage au cas où la direction de la chute aurait été mal calculée. S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de chute avant de donner l'impulsion finale.
- Avant la dernière entaille, s'assurer qu'il n'y aitaucun animal,obstacle ou individu dans les zones possibles de chute.
Trait d'abattage
Utiliser des cales de bois ou plastique (A) pour empêcher la chaîne ou le guide-châne (B) de se coincer dans le trait d'abattage. Les cales contrôlent aussi la chute (Figure 10).
Si le diamètre du tronc à couper est supérieur à la longueur du guide-chaîne, faire 2 entailles comme indiqué sur l'illustration (Figure 11).
Lorsque le trait d'abattage se rapproche de la charnière, l'arbre devrait commencer à tomber. A ce moment, enlever la tronconneuse de la coupe, arrêté le moteur, déposer la tronconneuse, et quitter les lieux, utilisant votre voie de retraite (Figure 8).
Ebranchage
- Nous entendons par ébranchage le fait de débarrasser un arbre abattu de ses branches. Ne pas scier les branches de support (A) avant le tronçonnage de l'arbre (Figure 12). Les branches sous tension devraient être
sciees de bas en haut pour eviter de coincer la chaine.
- Ne jamais scier de branches en se tenant sur le tronc
Tronconnage
- Nous entendons par tronçonnage la découvert d'un tronc abattu. S'assurer d'avoir une bonne assise et de se tracer derrière le tronc quand le terrain'est incliné. L'extrémité à scier devrait, si possible, ne pas reposer sur le sol, mais être supportée. Si le tronc est supporté aux deux extrémités et que la coupe doit se faire au milieu, faire une coupe vers le bas et jusqu'au milieu, puis faire la coupe par endessous. ici empêche le bois de coincer la chaîne ou guide-chaine. Faire attention à ne pas scier jusqu'à dans le sol car la chaîne s'emoussera rapidement. Pour le tronçonnage sur pente, se placer toujours vers le haut.
- Si le tronc'est supporté sur toute sa longueur: Il peut être tronçonné à partir du dessus. Eviter de plonger le guide-chaine dans la terre (Fig. 13A).
- Tronçonnage d'un tronc supporté à une extrémité: Effectuer d'abord une coupe par le dessous (sous-coupe) sur du diamètre, de manière à éviter l'éclatement du bois. Ensuite, effectuer une coupe par dessus (sur-coupe) pour joindre la première coupe et éviter tout coïnçage (Fig. 13B).
- Tronçonnage d'un tronc supporté aux deux extrémités: Effectuer d'abord'une coupe par dessus sur du diamètre de façon à éviter l'éclatement du bois. Ensuite, effectuer une coupe par dessous (sous-coape) pour joindre la première coupe et éviter tout coinçage. (Fig. 13C)
- Un chevalet est le meilleur support pour tronçonnage. Si cela n'est pas possible, soutenir le tronc par des buches ou par les chicots des branches. S'assurer que le tronc à couper est bien supporté.
Tronconnage sur chevalet (Fig. 14)
Pour votre sécurité, et pour la facilité de coupe, une position correcte est essentielle lors de tout tronçonnage vertical.
A. Tenir la tronconenneuse fermement, des deux mains et placer la tronconenneuse sur votre droite pendant la coupe.
B. Garder le bras gauche aussi droit que possib- le.
C. Notre poids doit reposer sur les deux pieds.
F
Prudence! pendant les travaux de sciage, veillez à ce que la chaîne de scie et le rail de guidage soient suffisamment huilés.
7. Nettoyage, maintenance, stockage et commande de pieces de rechange
Retirez la cosse de bougie d'allumage pour chaque travail de réglage et de maintenance.
7.1 Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
- Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
Nettoyez l'appareil régulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utiliseaucun produit de nettoyage ni détergeant;ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez a ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil.
7.2 Maintenance
Avertissement ! tous les travaux d'entretien de la scie à chaîne -à part les points cités dans ce mode d'emploi- doivent exclusivement être réalisés par un service après vente dûment homologué.
7.2.1 Filtre a air
Remarque! Ne jamais utiliser la tronçonneuse sans filtré à air. Terre et poussières seraient aspirées à l'intérieur du moteur et l'abimeraient. Garder le filtré à air propre! Le filtré à air doit être nettoyé ou remplace toutes les 20 heures de service.
Nettoyage du filtré (fig. 15A/15B)
- Enlevez le recouvrement supérieur (14) en étant la vis de fixation (A) du recouvrement. On peut alors enlever le recouvrement (fig. 15A).
- Sortez le filtré à air (15) (fig. 15B).
- Nettoyer le filtrer a air. Laver le filtrer à l'eau propre savonneuse. Rinser à l'eau fraîche.
Remarque: Il est recommandé d'avoir des filtres de rechange.
- Insérez le filtré à air. Placez le recouvrement du filtré à air (14). Veillez à ce que le recouvrement soit place correctement. Serrez la vis de fixation du recouvrement.
7.2.2 Filtre a essence
Remarque! N'utilisez jamais la scie sans filtre à carburant. Au bout de 100 heures de service à chaque fois, nettoyez le filtre à carburant ou remplacez-le s'il est endommaged. Videz complètement le réservoir de carburant avant de replacer le filtre.
- Enlever le bouchon du réservoir à essence.
- Tordre un morceau de fil métalliqueouple comme indiqué.
- Plonger le fil métallique à l'intérieur du réservoir d'essence, accrocher et remonter délicatement le tuyau d'essence vers l'ouverture jusqu'à ce que vous puissiez le tener entre les doigts.
Remarque: Ne pas entiement retarder le tuyau du réservoir.
- Sortir le filtrte du réservoir.
- Tirer avec un mouvement rotatif. Jeter le filtré.
- Introduisez un nouveau filtré. Enfichez une extrémité du filtré dans l'orifice du réservoir. Assurez-vous que le filtré est bien placé dans le coin de filtré inférieur. Déplacez le filtré avec un tournevis, si nécessaire, jusqu'à ce qu'il se trouve au bon endroit mais ne l'abîmez pas
- Remplir le réserve d'un nouveau mélange huile / carburant. Voir Section Carburant et Lubrification. Replacer le bouchon d'essence.
7.2.3 Bougie d'allumage (Fig. 15A-15C)
Remarque! pour que le moteur de la scie resteperformant, la bougie d'allumage doit etrepropereetoir la bonnde distance entre electrodes (0,6mm).La bougie d'allumage doit etre nettoyee ouremplacee toutes les 20 heures de service.
- Mettez l'interrupteur Marche / Arrêt sur "Stop (0)"
- Enlevez le recouvrement supérieur (14), en étant la vis de fixation (A) du recouvrement. On peut alors enlever le recouvrement (fig. 15A)
- Sortez le filtré à air (15) (fig. 15B).
- Retirez le cable d'allumage (C) en tirant et en tournant simultanément la bougie d'allumage
F
(fig. 15C).
- Retirez la bougie d'allumage avec une clé à cosse.
- Nettoyez la bougie d'allumage avec une brosse à fils de cuivre ou mettez en une nouvelle.
7.2.4 Régulation du carburateur
Le carburateur a ete preréglé à l'usine sur une puissance optimale. Si des réglages ultérieurs sont nécessaires, apportez la scie à un service après vente homologué.
7.2.5 Rail de guidage
Graissez l'etoile du rail de guidage toutes les 10 heures de service. Cela est nécessaire afin que votre tronçonneuse puisse atteindre la puissance optimale. (fig. 16) Nettoyez le trou d'huile, installez la pompé àGRAISSSE (non comprise dans la livraison) et pompez laGRAISSSE dans le roulement jusqu'à ce qu'elle sorte sur le cote externe.
Nettoyez la rainure dans laquelle la chaîne est insérée et le trou pour l'huile régulière-ment avec un outil de nettoyage disponible dans le commerce. (fig. 17A). C'est important car cela assure un graissage optimal du rail de guidage et de la chaîne pendant le fonctionnement.
- Retirez les Bavures et les arêtes acérées du rail de guidage (2) en limant avec précaution à l'aide d'une lime plate. (fig. 17B)
- Tournez le rail de guidage (2) toutes les 8 heures de travail afin que celui-ci s'use régulièrement sur les côtés supérieurs et inférieurs.
Passages d'huile
Les passages d'huile sur le guide-chaine doivent être nettoyés pour assurer une lubrification adequate du guide-chaine et de la chaine pendant leur fonctionnement.
Remarque: Les passages d'huile peuvent facilement etre controlés. Si les passages sont propres, la chaine fera automatiquement gicler un peu d'huile quelques secondes après la mise en marche de la tronconneuse. Voitre tronconneuse est equipée d'un systeme de graissage automatique.
Graissage de chaînes automatique
La scie à chaîne est dotée d'un système d'huilage automatique avec commande par engrenage. Il alimente automatiquement le rail et la chaîne avec la bonne quantité d'huile. Dès que le moteur accélère, l'huile s'écoule également plus vite vers
la plaque de rail.
La lubrication de chaîne a été réglée de façon optimale à l'usine. Si des réglages ultérieurs sont nécessaires, apportez la scie à un service après vente homologué.
Sur la face inférieure de la tronconneuse se trouve une vis de réglage (A) pour le graissage de la chaîne (fig. 21). Si on tourne la vis vers la gauche, le graissage de la chaîne augmente, si on tourne la vis vers la droite, le graissage de la chaîne diminue.
Pour vérifier la lubrification de chaîne, tenez la scie à chaîne avec la chaîne au-dessus d'une feuille de papier et mettez la pleine vitesse pendant quelques secondes. On peut vérifier la quantité d'huile réglée sur le papier.
Contrôlez régulièrement si le graissage de la chaîne fonctionne correctement. Testez le graissage de la chaîne avant la première coupe, après plusieurs coupes et dans tous les cas après chaque travail de maintenance.
Lubrification de la chaine
S'assurer toujours que le système de graissage automatique fonctionne correctement. Garder le réservoir d'huile rempli d'huile pour chaîne, guide-châine et roulette.
Une lubrication adequate du guide-chaine et chaine pendant toute coupe est essentielle pour minimiser la friction.
Ne jamais laisser la chaine et le guide-chaine sans aucune huile. Le fonctionnement de la tron-conenneuse a sec ou avec peu d huile decroîtrait sa performance et sa longérité, rendrait la chaine émoussée et userait rapidement le guide-chaine à cause du surchauffage. Une décoloration du guide-chaine et de la fumée sont des signes de manque d huile.
7.2.6 Maintenance de la chaîne
Aiguiser la chaine
Remarque! Une chaîne aiguisée produit des copeaux bien formés. Lorsque la chaîne produit des scïures de bois, il faut l'iguiser.
Pour affuter la chaîne, il est nécessaire d'utiliser des outils spéciaux qui garantissant que les lames sont aiguises au bon angle et à la bonne profondeur. Nous recommendans à l'utilisateur n'ayant pas d'expérience avec des tronçonneuses à chaîne de faire aiguiser la chaîne de scie
F
par un spécialiste du service après-vente correspondant sur place. Si vous vous sentez en mesure d'aiguiser votre chaîne de scie, achetez les outils spéciaux auprès du service après-vente professionnel.
Aiguiser la chaine (fig. 18)
Aiguisez la chaîne avec des gants de protection et avec une lime arrondie.
Aiguisez les pointes uniquement avec des mouvements diriges vers l'extérieur (fig. 19) et respectez les valeurs conformément à la fig. 18.
Après aiguisage, tous les maillons de coupe doivent avoir la même longueur et la même largeur.
Après avoir aiguisé 3 à 4 fois les lames, vous dévez vérifier la hauteur des limiteurs de profondeur et, le cas échéant, les placer plus profundément avec une lime plate pour ensuite arrondir les coins avant (Fig. 20).
Les arêtes avant doivent être limées en arrondi.
7.3 Stockage et transport
Installez la protection de la chaîne (4) sur la tron-conneuse avant le transport et le stockage.
Remarque! ne rangez jamais votre scie à chaîne pour plus de 30 jours sans avoir auparavant réalisés les étapes suivantes.
Entreposage d'une tronconneuse
Entreposer une tronçonneuse pour plus de 30 jours exige un certain entretien. Si ces conseils ne sont pas suivis, le restant d'essence se trouvant dans le carburateur s'évaporera, laissant un résidu similaire à du chewing gum. Ceci pourrait cause des difficultés de démarrage entrainant des réparations onéreuses.
- Enlever doucement le bouchon du réservoir à essence afin de laisser sortir toute pression. Vidanger avec soin le réservoir de carburant.
- Faire demarrer le moteur et le laisser tournier jusqu'à ce qu'il s'arrête afin de purger le carburateur de carburant.
- Laisser refroidir le moteur (environ 5mn).
- Nettoyez soigneusement la machine.
Remarque: Mettre l'outil dans un abri sec et loin de toutes sources de combustion telles chaudière,chauffe-eau à gaz,sèche-linge à gaz,etc.
Effectuez la mise en marche selon le stockage comme décrit au paragraph « 5. Avant la mise en service »
Transport
Actionnez le frein de chaine.
- Sécurisez la tronçonneuse contre le glissement afin d'éviter toute perte de carburant, tous dommages ou blessures.
7.4 Commande de pieces de rechange :
Pour les commandes de pieces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l'appareil
No. d'article de l'appareil
No. d'identification de l'appareil
No. de piece de rechange de la piece requise
Vous trouvez les prix et informations actuelles à l'adresse www.isc-gmbh.info
8. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matière aux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas été jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l'appareil doit être exposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillagez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.
F
9. Plan de recherche des erreurs
| Problème | Cause probable | Solution |
| l'outil ne démarre pas ou démarre et cale. | - Procédure de démarrage incorpore. - Trop de carburant dans la chambre de combustion en raison de tentatives de démarrage échouées. - Mauvais reglagle du carbureteur. - Bougie noyée. - Filtre à carburant colmaté. | - Voir les instructions du manuel d'utilisation. - Attendez env. 30 minutes jusqu'à ce que le carburant de la,chambre de combustion se soit evaporé avant d'effectuer une nouvelle tentative de démarrage. - Faire régler le carburateur par un service agréé. - Nettoyer la bougie, régler l'écartement des electrodes ou replacer la bougie. - Remplacer le filtre à carburant |
| Le moteur démarre mais manque de puissance. | - Position du starter incorrecte. - Filtre à air encrassé. - Mauvais réglage du carburateur. | - Placez le levier dans la position correcte. - Retirer le filtre, le nettoyer et el re-placer. - Faire régler le carburateur par un service agréé. |
| Le moteur a des ratés. | - Mauvais réglage du carburateur. | - Faire régler le carburateur par un service agréé. |
| Manque de pus-sance sous la charge | - Mauvais écARTement des électrodes de la bougie. | - Nettoyer la bougie, régler l'écartement des electrodes ou replacer la bougie. |
| Ne tourne pas régu-lièrement. | - Mauvais réglage du carburateur. | - Faire régler le carburateur par un service agréé. |
| Fumée excessive. | - Mélange huile / essence incorrect. | - Utiliser un mélange adéquat (40:1) |
| Pas de puissance en cas d'effort | - Chaine émoussée - Chaine lâche | - Aiguisez la chaine ou insérez une nouvelle chaine - Tendez a chaine |
| Le moteur cale | - Réservoir à essence vide - Filtre à carburant mal positionné dans le réservoir | - Remplissez le réservoir à essence - Remplissez complètement le ré-servoir à essence ou positionnez le filtre à carburant dans le réservoir à essence |
| Lubrification de chaine insuffisante (lame et chaine de-vient brûlantes) | - Réservoir d'huile de chaine épuisé - Sorties d'huile posées | - Remplissez le réservoir d'huile de chaine - Nettoyez le trou d'entrée d'huile/la rainure du rail de guidage. |
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifications techniques
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pieces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation ou à une usure naturelle ou que les pieces suivantes sont nécessaires en tant que consom-mables.
| Catéorie | Exemple |
| Pièces d'usure* | lame, bougie, filtré à air, filtré à essence |
| Matériel de consommation/ pièces de consommation* | chaîne de tronçonneuse |
| Pièces manquantes |
*Pas obligatoirement compris dans la livreaison!
En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
- est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectieux lors le départ?
- avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
quel est le défaut de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)?
Décrive ce défaut de fonctionnement.
F
Bon de garantie
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutes, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
- Ces conditions de garantie s'adressent uniquement à des consommateurs, c'est à dire à des personnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ouartisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglement les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses apparciels en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
- La prestation de garantie s'etend exclusivement aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.
Veillez au fait que nos apparèils, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'appareil a été utilisé professionnellement,isanantagement ou par des sociétés industriielles ou exposé à une sollicitationsemblable pendant la durée de la garantie.
-
Sont exclus de notre garantie :
-
les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.
- les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la PENÉTRATION d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.
- La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet apparéil ou toute autre piece de rechange installée sur l'appareil. Cela est valorable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.
- Pour faire valorier vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectieux à l'adresse suivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouvel apparéil. Les apparéils envoyés sans les justificats correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l'appareil est inclut dans la garantie, vous receivez sans délambda un apparéil réparé ou un nouvel apparéil.
Bien entendu, nous réparons volunteers les défauts de votre apparéil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l' apparéil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.
1
#
7.2.4 Instelling van de carburateur
De carburateur wird in de fabrik ingesteld op optimaal vermogen. Als instellenen anschraf vereist worden, breng de zaag dan那次 geautorieseerde klantendienst.
Notice Facile