BG-PC 3735 - Tronçonneuse EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BG-PC 3735 EINHELL au format PDF.
| Type de moteur | Moteur à essence 2 temps |
| Puissance | Non précisé |
| Longueur de guide | Non précisé |
| Capacité du réservoir | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Système de démarrage | Démarrage manuel |
| Type de chaîne | Chaîne standard pour tronçonneuse |
| Lubrification | Automatique |
| Frein de chaîne | Oui, manuel |
| Type de carburant | Essence mélangée avec huile 2 temps |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Vitesse de chaîne | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Coupe de bois et élagage |
| Normes de sécurité | Conforme CE |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - BG-PC 3735 EINHELL
Questions des utilisateurs sur BG-PC 3735 EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BG-PC 3735 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BG-PC 3735 de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI BG-PC 3735 EINHELL
Bedienungsanleitung Benzinmotor-Kettensäge
F Mode d'emploi de la scie à châne à moteur essence
Istruzioni per l'uso Motosegaa benzina
N L Handleiding kettingzaag met benzinemotor
E Manual de instrucciones Motosierra a gasolina
P Manual de instruções de motosserra a gasolina
Einhell
2
CE
Art.-Nr.: 45.013.65
I.-Nr.: 01018
BG-PC 3735

Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lessen und beachten
Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi et les consignes de sécurité et respectez-les.
Vór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen!
① Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l'uso e le avventenze di sicurezza.
Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad antes deponer en marcha el aparato.
Leia e respeite as instruções deServiço e de segurarça antes de colocar o aparecido em funciona.







































Inhaltsverzeichnis:
- Consignes de sécurité
- Description de l'appareil
- Utilisation conforme à l'affection
- Caracteristiques techniques
- Avant la mise en service
- Commande
- Nettoyage, maintenance, stockage et commande de pieces de rechange
- Mise au rebut et recyclage
- Plan de recherche des erreurs
F
Attention!
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc liRE attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si l'appareil doit être remis à autres personnes, remettez-leurs aussi ce mode d'emploi. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouvrez les consignes de sécurité correspondantes dans le petit manuel ci-joint.
AVERTISSEMENT!
Veuillez lore toutes les consignes de sécurité et instructions.
Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.
2. Description de l'appareil (fig. 1)
- Glissiere de guidage
- Chaine de scie
- Vis tendeuse de chaîne
- Griffe de butée
- Levier de frein à chaîne/ protège-main avant
- Poignée avant
- Poignée de démarrage
- Bougie d'allumage (sous le recouvrement du filtré à air)
- Couvercle du filtré à air
- Pompe à carburant
- L'Interrupteur d'arret
- Clapet du réservoir d'huile
- Carter du ventilateur
- Clapet du réservoir de carburant
- Poignée arrêté/lancement du système
- Garde-chaine
- Manette d'etranglement/ (régulation du carburateur)
- Ecrou de fixation de rail
- Accelerateur
- Guide-chaine
Dispositifs de securite (fig.1)
2 Gracé aux limiteurs de profondeur spécialément concus et aux maillons UNE TRONCONNEUSE A «REBONDS REDUITS» aide à réduire les rebonds et leur intensité.
5 LE LEVIER DU CHAIN BRAKE (FREIN DE CHAINE) /ARCEAU PROTECTEUR protège la main gauche de l'utilisateur si elle glisse de la poignée avant, pendant que la tronçonneuse est en opération.
5 CHAIN BRAKE est un dispositif de sécurité concu pour minimiser la possibilité de blessures causées par un rebond; le levier du CHAIN BRAKE arrête la tronçonneuse instantanément.
10 Déclanché, L'INTERRUPTEUR D ARRET stoppe immeditatement le moteur. Pour faire redémarrer le moteur, il est nécessaire demettre l'interrupteur sur la position «mise en marche» ON.
11 LA MANETTE DE SECURITE empêche l'accelération involontaire du moteur. Il n'est pas possible d'appuyer sur la gachette d'accelération (19) à moins que la gachette de sécurité ne soit enclenchée.
20 LE CAPTEUR DE CHAINE réduit le danger de blessures en cas de rupture ou de sortie de la chaîne. Le capteur de chaîne est unconçu de manière à interceptor la chaîne.
Remarque: Examinez votre tronçonneuse et chacun de ses éléments.
3. Utilisation conforme à l'affection
La chaîne sert, conformément à l'affection, exclusivement à scier le bois. Seules les personnes dûment formées sont autorisées à couper des arbres. Le producteur décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés par l'utilisation non conforme à l'emploi prévu ou par de mauvaises commandes.
La machine doit exclusivement etre employe conformément a son affectation.Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme.Pour les dommages en resultant ou les blessures de tout genre,le producteur decline toute responsabilité et I'opérateur/l'exploitant est responsable.
Veiliez au fait que nos apparèils, conformément à leur affection, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement,artisanalement ou dans des sociétés industriielles,tout comme pour toute activités équivalente.
4. Données techniques
| Cylindrée | 37,2 cm3 |
| Puisance motrice maximale | 1,2 kW |
| Longueur de coupe | 32 cm |
| Longueur de lame | 14" (35 cm) |
| Pas de chaîne | (3/8") , 10 mm |
| Epaisleur de chaîne | (0,05") , 1,27 mm |
| Vitesse de rotation à vide | 3200 tr/min |
| Vitesse de rotation maximale avec outils de coupe | 11000 tr/min |
| Contenance du réservoir | 310 ml |
| Contenance du réservoir d'huile | 210 ml |
| Fonction anti-vibration | oui |
| Dentelure roue à chaîne | 6 dents x 9,525 mm |
| Frein à chaîne | oui |
| Embrayage | oui |
| Lubrification automatique de la chaîne | oui |
| Chaîne avec recul minime | oui |
| Poids net sans chaîne ni rail de guidage | 4,55 kg |
| Poids net (sec) | 5 kg |
| Consommation en essence (spécifique) | 560 g/kWh |
| Niveau de pression acoustique LpA | 100 dB(A) |
| Niveau acoustique LWA | 112 dB(A) |
| Vibration ahv (poignée avant) | maxi. 5,46 m/s2 |
| Vibration ahv (poignée arrière) | maxi. 6,21 m/s2 |
| Type de chaîne | OREGON (91PO53X)/CARLTON (N1C-BL-52E SK B) |
| Type de lame | |
| OREGON (140SDEA041)/QIRUI (PO14-50SR) | |
| Bougie d'allumage | L8RTF |
5. Avant la mise en service
Attention: faites demarrer le moteur que lorsque la scie est entiement montée.
Attention: portez toujours de gants de protection lorsque vous manipuez la chaîne.
5.1 Montage de la glissière de guidage
Pour alimenter le rail et la chaîne en huile, UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LE RAIL D'ORIGINE. Le trou d'huilage (fig. 2/pos. A) doit être exempt d'impuretés et de dépôts.
- Assurez-vous que le levier du CHAIN BRAKE n'est PAS ENGAGE. (Fig. 3A)
- Enlevez les deux écrous de fixation des rails (B). Enlevez le recouvrement (fig. 3B).
Attention : lors du premier montage, enlevez le dispositif de protection de transport (fig. 3C/pos. 24)
- A l'aide d'un tournevis, tourner la vis de réglage (D) VERS LA GAUCHE jusqu'à ce que la vis de tension «LE TENON» (E) ne puisse plus avancer vers le tambour d'embrayage et le pignon. (Fig. 3B/3C)
- Placez l'extrémité entaillée de la glissière de guidance au-dessus des tourillons de la chaîne (F) (fig. 3C/3D).
5.2 Installation de la chaîne
- Ecarter la chaîne en forme de cercle avec la face (A) tranchante VERS L'AVANT sur le dessus du guide (Figure 4A).
- Faire passer la châne autour du pignon (B), derrière l'embrayage (C). S'assurer que les maillons s'engagent entre les «dents» du pignon (Figure 4B).
- Engager les maillons d'entrainment dans la rainure (D) du guide-chaine (Figure 4B).
Remarque: La chaîne de la tronçonneuse risque de pendre légèrement sur la partie inférieure du guide-châîne. Ceci est normal.
- Tirez la glissière de guidage en avant jusqu'à ce que la chaîne soit plaquée. Assurez-vous que tous les maillons d'entrainmente se trouvent bien dans la rainure du rail.
F
- Montez le recouvrement de l'accoupling et fixez-le à l'aide de 2 vis. Veillez ce faisant à ce que la queue (fig. 3C/pos. E) soit adaptée au trou de la glissière de guidage (fig. 3D/pos. G). Ce faisant, la chaine ne doit pas glisser hors du rail. Tirez les 2 écrous à la main et respectez les consignes de réglage de la tension dans la section REGLAGE DE LA TENSION DES CHAINES.
5.3 Reglage de la tension de la chaine
La tension correcte d'une chaine est très importante et doit être vérifiée avant et durant tout tronçonnage. Faire les réglages nécessaires est synonyme de bonne capacité de coupe et de longévité de votre outil.
Attention: Porter toujours des gants de protection robustes pendant toute manipulation de la chaîne ou pendant tout réglage.
- Tenir le guide-chaine à l'horizontale et serrer la vis (D) en tournant A DROITE pour augmenter la tension de la chaine. Pour diminuer la tension, tourner la vis de réglage VERS LA GAUCHE. S'assurer que la chaine est bien ajustée tout au long du guide-chaine (Fig. 5).
- ÀpRES le réglage, en tenant toujours le «nez» du guide-chaine vers le haut, desserrer fortement les écrous du guide-chaine. La chaine est tendue correctement quand elle est bien ajustée et ne pend donc plus sous le guide et peut être avancée à la main (gantée) sans difficulté.
Remarque: La chaine est trop tendue s il est difficile de la faire tourner sur le guide-chaine ou si elle accroche. Ceci n exige qu un réglage minime:
A. Desserrer les 2 écrous du guide-châne jusqu'à ce qu ils puissant être serrés à la main. Diminuer la tension en tournant doucement la vis de réglage VERS LA GAUCHE. Faire avancer et reculer la châne. Continuer le réglage jusqu'à ce que la châne tourne librement mais soit bien ajustée. Augmenter la tension en tournant la vis de réglage VERS LA DROITE.
B. Quand la chaîne a une tension appropriée, tenir le «nez» du guide-châîne vers le haut et resserer les 2 écrous.
Attention: La tension d'une chaîne neuve doit être vérifiée réquémment pendant son rodage, exigeant un réglage après aussi peu que 5 coupes. Il est normal qu'une nouvelle chaîne se détende, et les intervalles entre réglages s espaceront rapidement.
Attention : lorsque la chaîne de scie est TROP LACHE ou TROP SERREE, la roue de commande, le rail de guidage, la chaîne et le palier du vilebrequin s'usent plus rapidement. La fig. 6 indique la tension A correcte (état froid) et la tension B (état chaud). La fig. C montre une chaîne trop lâche.
5.4 Test mechanism du chaîne brake
Votre tronçonneuse comprend'un CHAIN BRAKE qui réduit les possibités de blessures causées par les rebonds. Le frein fonctionne si une pression'est exercée sur le levier du frein, c'est à dire quand la main de l'utilisateur heurte le levier comme cela arrive en cas de rebonds. Quand le frein'est activé, la châne s'arrête abruptement.
Attention: Le but du CHAIN BRAKE est de réduire les possibités de blessures en cas de rebond en arrêté; il ne peut cependant vous protégger si la tronçonneuse est utilisée imprudemment. Tester le CHAIN BRAKE avant toute utilisation et pérodiquement pendant le travail.
Test du Chaine brake
- Le CHAIN BRAKE est DECLENCHE (position de désengagement; la chaîne rouge) quand le LEVIER DE FREIN EST REPOUSSE VERS L'ARRIÈRE ET BLOQUE. (Fig. 7A)
- Le frein à chaîne est ACCOUPLE (chaîne arrêtée), lorsque le levier du frein est tiré en avant et que le mécanisme (fig. 7B/pos. A) est visible. On ne doit alors pas pouvoir faire bouger la chaîne (fig. 7B).
Remarque: La manette de frein devrait semettre dans les deux positions d'un simple coup sec. Ne pas utiliser la tronconenne si une forte résistance est dessentie, ou si la manette ne se déplace dans aucune des deux positions.
5.5 Carburant et lubricification
Carburant
Pour une performance optimale, utiliser de l'essence ordinaire sans plomb mélangée à de l'huile spéciale 2 temps dans une proportion de 50:1.
Melange du carburant
Mélanger le carburant avec de l'huile 2 temps dans un réseau approprié. Agiter pour obtenir un mélange homogène.
Attention: Ne jamais utiliser d'essence pure dans cet outil. Ceci causerait des dommages irréparables et entraînerait l'annulation de la garantie du fabricant. Ne jamais utiliser un mélange entreprises depuis plus de 90 jours.
Attention: Si un lubrifiant 2 temps est utilisé, le produit doit être une huile de bonne qualité pour moteur 2 temps refroidi par air dans une proportion de 50:1. N utiliser aucune huile 2 temps recommendant un mélange de proportion 100:1. La garantie du moteur est nullifiée pour cette occurrencé si les dommages sont dus à une lubrication insuffisante.

Certains carburants conventionnels sont mélangés avec des oxydisants tels l'acool ou l'éther afin de se conformer aux standards pour la pureté de l'air. Voteur est concu de manière à pouvoir utiliser toute essence pour automobile carburants avec oxydisants inclus, tout en vous procurant un fonctionnement satisfaisant. Utilisez de préférence de l'essence normale sans plomb.
Huiler les chaînes et rails de guidage
A chaque fois que I'on remplit le réservoir de carburant avec de l'essence, on doit également replir le réservoir d'huile à chaîne. Il est conseilé d'utiliser de l'huile à chaîne courante sur le marché.
Verification du moteur
Attention: Ne jamais mettre en marche ou utiliser la tronconenne a moins que la chaîne et le guide-châine ne soient correctement installés.
- Remplir le réservoir à essence (A) avec le mélange de carburants approprié. (Fig. 8)
- Remplissez le réservoir d'huile (B) d'huile a chaîne (Fig. 8).
- S'assurer que CHAIN BRAKE est déclenché (C) avant demettre l'outil en marche. (Fig.8)
Après replissage du réservoir d'huile et de châne, serrez à fond le bouchon de réservoir à la main. N'utiliseaucun outil.
6. Commande
6.1 Demarrer le moteur
- Pour le démarrage, mettez l'interrupteur Marche / Arrêt (A) sur “MARCHE” (I) (fig. 9A)
- Tirez la manette d'etranglement (B) (fig. 9B) jusqu'à ce qu'elle s'encrante.
- Appuyer 10 fois sur la pompe d'amorçage (F). (Fig. 9C)
- Poser la tronconenneuse sur une surface plane et solide. Tenir la tronconenneuse fermement comme indiqué sur l'illustration. Tirer vigoureusement sur le cordon du lanceur 4 fois. Attention au mouvement de la chaîne!. (Fig.9D)
- Introduisez la manette d'etranglement (B) jusqu'à la butée (fig. 9B).
- Tenir la tronçonneuse fermement et tirer rapidement sur le cordon du lanceur à 4 reprises. Le moteur devrait se mettre en marche. (Fig. 9D)
- Faites chauffer le moteur pendant 10 secondes. Appuyez brièvement sur le levier de l'accelérateur (D), le moteur se met en marche "à vide" (fig. 9E).
Si le moteur ne démarre pas répéter les étapes.
Attention : tirez toujours lentement la corde de lancement jusqu'à la première résistance avant de la tirer d'un coup sec pour faire demarrer. Ne laissez pas la corde de lancement s'enrouler rapidement après le démarrage.
6.2 Redemarrage d'un moteur chaud
- S'assurer que l'interrupteur de contact est sur la position marche.
- Tirer rapidement sur le cordon du lanceur à quatre reprises. Le moteur devrait demarrer.
6.3 Arret du moteur
- Relâcher la gâchette et laisser le moteur tourner au ralenti.
- Pousser l'interrupteur vers la position ARRET (STOP).
Remarque : Pour arrêter le moteur en situation d'urgence, activez le frein à chaîne et place l'interrupteur marche/arrêt sur « Stop (0) »

6.4 Instructions pour la coupe
Attention: il est interdirit d'abattre un arbre sans formation!
Abattage
Abattage est le terme utilisé pour indiquer que l'on coupe (abat) un arbre. De petits arbres d'environ 15 à 18cm (6-7 pouces) de diamètre sont généralement abattus en une coupe. Les arbres plus grands exigent des entailles d'abattage. Ces entailles déterminant la direction de la chute
Attention: Il est nécessaire de prévoir une retraite (A) sure, libre de tout obstacle avant d'entrepreneire la coupe de l'arbre. Le chemin de dégagement devrait être situé à l'arrière et en diagonale de la direction de chute prévue; voir Figure 11.
Attention: Pour l'abattage d'un arbre sur une pente, l'utilisateur de la tronconneuse devrait se trouver du côté ascendant du terrain, car l'arbre roulera probabilité vers le bas après sa chute.
Remarque: L'entaille d'abattage contrôle la direction de la chute (B). Avant toute entaille, prendre en considération l'emplacement des grosses branches et l'inclinaison naturelle de l'arbre pour déterminer la direction de la chute de l'arbre. (Fig. 11)
Attention: Eviter la coupe par mauvais temps, fort vent, vent changeant ou si cela peut endommager une propriété. Consulter un professionnel du métier. Ne pas couper d'arbre s'il y a une capacité de heurter des fils électriques ou autres. Prévenir les services publics appropriés avant toute coupe.
Regles generales a observer pour I'abattge (Fig. 12)
En principe, l'abattage se divise en 2 opérations:
l'entaille (C) et le trait d'abattage (D).
Toujours commencer par le trait diagonal (du haut) de l'entaille d'abattage (C), du côte choisi pour la chute de l'arbre (E). Eviter de scier trop profondement l'entaille horizontal (du bas).
L'entaille d'abattage (C) doit être suffisamment ouverte pour creer une charnière (F) assez forte de largeur suffisante et pour guider la chute de l'arbre aussi longtemps que possible.
Attention: Ne jamais marcher devant un arbre entaillé. Scier le trait d'abattage (D) de l'autre côté du tronc, 3 à 5cm (1,5 à 2,0 po) au-dessus de l'entaille d'abattage (C).
Ne jamais scier le tronc de part en part. Toutjours laisser une charnière. La charnière guide l'arbre. Si le troncest scié de part en part, l'arbre s'abattra de manière incontrôlée. Enconcer des cales ou un levier d'abattage dans le trait sans attendre que l'arbre devienne instable et commence à bouger. Ceci évite le pincement de la pointe du guide-châine dans le trait d'abattage au cas où la direction de la chute aurait été mal calculée. S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de chute avant de donner l'impulsion finale.
Attention: Avant la dernière entaille, s'assurer qu'il n'y ait aucun animal, obstacle ou individu dans les zones possibles de chute.
Trait d'abattage
- Utiliser des cales de bois ou plastique (A) pour empêcher la chaîne ou le guide-châine (B) de se coincer dans le trait d'abattage. Les cales contrôlent aussi la chute (Figure 13).
- Si le diamètre du tronc à couper est supérieur à la longueur du guide-chaîne, faire 2 entailles comme indiqué sur l'illustration (Figure 14).
Attention:Lorsque le trait d'abattage se rapproche de la charnière, l'arbre devrait commencer àtomber.A ce moment, enlever la tronconenneuse de la coupe, arreter le moteur, déposer la tronconenneuse, et quitter les lieux, utilisant votre voie de retraite (Figure 11).
Ebranchage
Nous entendons par ébranchage le fait de débarrasser un arbre abattu de ses branches. Ne pas scier les branches de support (A) avant le tronçonnage de l'arbre (Figure 15). Les branches sous tension devraient être sciées de bas en haut pour éviter de coincer la chaîne.
Attention: Ne jamais scier de branches en se tenant sur le tronc
Tronconnage
Nous entendons par tronconnage la découpe d'un tronc abattu. S'assurer d'avoir une bonne assise et de se trouver derrière le tronc quand le terrain'est incliné. L'extrémité à scier devrait, si possible, ne pas reposer sur le sol, mais être supportée. Si le tronc est supporté aux deux extrémités et que la coupe doit se faire au milieu, faire une coupe vers le bas et jusqu'àu milieu, puis faire la coupe par en-dessous. ici empêche le bois de coincer la chaîne ou guide-chaîne. Faire attention à ne pas scier jusqu'àns dans le sol car la chaîne s'emoussera rapidement. Pour le tronconnage sur pente, se placer toujours vers le haut.
- Si le tronc'est supporté sur toute sa longueur: Il peut être tronçonné à partir du dessus. Eviter de plonger le guide-chaine dans la terre (Fig. 16A).
- Tronçonnage d'un tronc supporté à une extrémité: Effectuer d'abord une coupe par le dessous (sous-coupe) sur du diamètre, de manière à éviter l'éclatement du bois. Ensuite, effectuer une coupe par dessus (sur-coupe) pour joindre la première coupe et éviter tout coinçage (Fig. 16B).
- Tronçonnage d'un tronc supporté aux deux extrémités: Effectuer d'abord'une coupe par dessus sur du diamètre de façon à éviter l'éclatement du bois. Ensuite, effectuer une coupe par dessous (sous-coupe) pour joindre la première coupe et éviter tout coinçage. (Fig. 16C)
Remarque: Un chevalet est le meilleur support pour tronçonnage. Si cela n'est pas possible, soutenir le tronc par des bùches ou par les chicots des branches. S'assurer que le tronc à couper est bien supporté.
Tronconnage sur chevalet (Fig. 17)
Pour votre sécurité, et pour la facilité de coupe, une position correcte est essentielle lors de tout tronçonnage vertical.
A. Tenir la tronçonneuse fermement, des deux mains et placer la tronçonneuse sur votre droite pendant la coupe.
B. Garder le bras.gauche aussi droit que possible.
C. Notre poids doit reposer sur les deux pieds.
Attention : pendant les travaux de sciage, veillez à ce que la chaîne de scie et le rail de guidage soient suffisamment huilés.
7. Nettoyage, maintenance, stockage et commande de pieces de rechange
Retirez la cosse de bougie d'allumage pour chaque travail de réglage et de maintenance.
7.1 Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air compré à basse pression.
- Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
Nettoyez l'appareil régulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utiliseaucun produit de nettoyage ni détergeant ;ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil.
7.2 Maintenance
Attention : tous les travaux d'entretien de la scie à chaine -à part les points cités dans ce mode d'emploi- doivent exclusivement être réalisés par un service après vente dûment homologué.
7.2.1 Test operationnel du chaine brake
Tester CHAIN BRAKE périodiquement pour en assurer son bon fonctionnement.
Tester CHAIN BRAKE avant toute coupe, après tout abattage extensif, etURTout après toute réparation.
Etapes pour test de chaîne brake (Fig. 10)
- Placer la tronconneuse sur une surface dégagée, ferme et plane.
- Faire demarrer le moteur.
- Tenir fermement la poignee arriere (A) avec la main droite.
- Tenir fermement la poignée avant (B) [pas la manette de CHAIN BRAKE (C) de la main gauche.
- Appuyer sur la gachette d'accelération jusqu'à la position 1/3 de gaz, puis déclencher immédiatement la manette de CHAIN BRAKE (C).
Attention: Déclencher le CHAIN BRAKE doucement. La chaîne ne doit rien toucher aucune surface et doit rester à l'horizontal.
6. La chaine doit être bloquée instantanément; à ce moment, relâcher immédiatement la gachette d'accelération.
Attention: Si la chaîne ne s'arrête pas, arrêté le moteur et apporter la tronconneuse au service après-venture McCulloch le plus proche
7. Si CHAIN BRAKE fonctionne correctement, arreter le moteur et DECLENCHER CHAIN BRAKE.
7.2.2 Filtre a air
Attention: Ne jamais utiliser la tronçonneuse sans filtre à air. Terre et poussières seraient aspiroyées à l'intérieur du moteur et l'abimeraient. Garder le filtre à air propre! Le filtre à air doit être nettoyé ou remplace toutes les 20 heures de service.

Nettoyage du filtre (fig. 18A/18B)
- Enlevez le recouvrement supérieur (A) en étant la vis de fixation (B) du recouvrement. On peut alors enlever le recouvrement (fig. 18A).
- Sortez le filtré à air (C) (fig. 18B).
- Nettoyer le filtré a air. Laver le filtré à l'eau propresavonneuse. Rinser à l'eau fraîche. (Figure 18)
Remarque: Il est recommandé d'avoir des filtres de rechange.
4. Montez le filtré à air. Montez le recouvrement du moteur/ filtré à air. Veillez à ce que le recouvrement soit exactement placé. Tirez la vis de fixation du recouvrement.
7.2.3 Filtre a essence
Attention: N'utilisez jamais la scie sans filtre à carburant. Au bout de 100 heures de service à chaque fois, nettoyez le filtre à carburant ou remplacez-le s'il est endommagé. Videz complètement le réservoir de carburant avant de remplacer le filtre.
- Enlever le bouchon du réservoir à essence.
- Tordre un morceau de fil métalliqueouple comme indiqué.
- Plonger le fil métallique à l'intérieur du réservoir d'essence, accrocher et remonter delicatement le tuyau d'essence vers l'ouverture jusqu'à ce que vous puissiez le tener entre les doigts.
Remarque: Ne pas entiement retarder le tuyau du réservoir.
- Sortir le filtrte (A) du réservoir (Figure 19).
- Tirer avec un mouvement rotatif. Jeter le filtré.
- Introduisez un nouveau filtrte. Enfichez une extrémité du filtré dans l'orifice du réservoir. Assurez-vous que le filtré est bien placé dans le coin de filtrte inférieur. Déplacez le filtré avec un tournevis, si nécessaire, jusqu'à ce qu'il se trouve au bon endroit mais ne l'abîmez pas
- Remplir le réservoir d'un nouveau mélange huile / carburant. Voir Section 4, Carburant et Lubrification. Replacer le bouchon d'essence.
7.2.4 Bougie d'allumage (Fig. 18B)
Attention: pour que le moteur de la scie reste performant, la bougie d'allumage doit etre propre et avoir la bonnde distance entre electrodes (0,6mm) .La bougie d'allumage doit etre nettoyee ou remplacee toutes les 20 heures de service.
- Mettez l'interrupteur Marche / Arrêt sur "Stop (0)".
- Enlevez le recouvrement supérieur (A), en抗氧化
la vis de fixation (B) du recouvrement. On peut alors enlever le recouvrement (fig. 18A)
- Retirez le cable d'allumage (D) en tirant et en tournant simultanément la bougie d'allumage (fig. 18B).
- Retirez la bougie d'allumage avec une clé à cosse. N'UTILISEZ AUCUN AUTRE OUTIL.
- Nettoyez la bougie d'allumage avec une Brosse à fils de cuivre ou mettez en une nouvelle.
7.2.5 Régulation du carburateur
Le carburateur a eté preréglé à l'usine sur une puissance optime. Si des réglages ultérieurs sont nécessaires, apportez la scie à un service après vente homologué.
7.2.6 Maintenance de la glissiere de guidage
Il faut huiler régulierement la glissière de guidage (rail de guidage de la chaîne et de la chaîne dentée). Une maintenance suffisante de la glissière de guidage, comme décrit au paragraphe suivant, est importante. Elle permettra à votre scie d'atteindre une performance optimale.
Attention: Si la roulette du guide-chaine n'est pas lubrifiée (voir ci-dessous) la tronçonneuse aura des secousses et une performance pauvre, tout en annulant la garantie du fabricant. La roulette du guide-chaine de cette tronçonneuse a étéGRAISSÉ à l'usine.
Outils pour l'huilage
Il est recommandé d'utiliser un injecteur d'huile pour appliquer l'huile sur la dentelure de la glissiere de guidage. Un injecteur d'huile présente une pointe d'aiguille qui est nécessaire pour appliquer l'huile sur la pointe dentelée.
Procedez ainsi pour huiler la dentelure
La dentelure doit être huiée après 10 heures de service ou une fois parSEAme.Avant d'huiler,vous nevez nettoyer à fond la dentelure de la glissiere de guidage.
Remarque : Il n'est pas nécessaire de retarder la châne pour lubrifier la roulette. La lubrication peut se faire sur le site du travail le moteur étant hors circuit.
Attention: Portez des gants de travail très résistant lorsque vous manipuez la glissière et la chaîne.
- Mettez l'interrupteur Marche / Arret sur "Stop (0)".
- Nettoyer la roulette du guide-chaine.
- A l'aide du Lube Gun (optionnel), insérer le bec
aiguille dans le trou de lubricification et injector le lubrifiant jusqu'à ce qu'il desserte sur les côts de la roulette (Figure 20).
- Faire avancer la chaine à la main. Répéter le procédé de lubrification jusqu'à ce que toute la roulette ait étéGRAISSée.
La majorité des problèmes du guide-chaine peuvent être évités par un simple bon entretien.
Une lubrication insuffisante du guide-chaine et l'utilisation de la tronçonneuse avec une chaine TROP AJUSTEE contribuient à l'usure rapide du guide-chaine.
Pour minimiser l'usure du guide-chaine, nous recommendons l'entretien suivant.
Attention: Portez toujours des gants de protection lors des travaux de maintenance. Ne procédez pas à l'entretien de la scie, lorsque le moteur est encore chaud.
Retournez la glissière de guidage
Le contre-rail doit être returné toutes les 8 heures de travail pour assurer une usure uniforme. Nettoyez toujours la rainure du rail et le trou d'huilage en utilisant le nettoyant pour rainures de rails livré en option (fig. 21A). Contrôlez régulièrement si la barre du rail est usée, retirez les ébarbures et rectifiez la barre avec une lime plate, si nécessaire (fig. 21B).
Attention: ne fixez jamais une nouvelle chaîne sur une glissière de guidage usée.
Passages d'huile
Les passages d'huile sur le guide-chaine doivent etre nettoyés pour assurer une lubrification adequate du guide-chaine et de la chaine pendant leur fonctionnement.
Remarque: Les passages d'huile peuvent facilement etre controlés. Si les passages sont propres, la chaine fera automatiquement gicler un peu d'huile quelques secondes après la mise en marche de la tronconenne. Notre tronconenne est equipee d'un systeme de graissage automatique.
Graissage automatique
Votre tronçonneuse est équipée d'un système de graissage automatique. Ce dernier fournit à la chaîne et au guide-châine une quantité ajusté d'huile. La coulée d'huile augmente avec l'accelération du moteur. On ne peut ajuster la coulée d'huile. Le réservoir d'huile et d'essence seront vides presque en même temps.
Graissage de chaînes automatique
La scie à chaîne est dotée d'un système d'huilage automatique avec commande par engrenage. Il alimente automatiquement le rail et la chaîne avec la bonne quantité d'huile. Dès que le moteur accélère, l'huile s'écoule également plus vite vers la plaque de rail.
La lubrication de chaîne a été réglée de façon optimale à l'usine. Si des réglages ultérieurs sont nécessaires, apportez la scie à un service après vente homologué.
Sur la face inférieure de la scie à chaîne se trouve la vis de réglage pour la lubrification de chaîne (fig. 26/pos. A). En tournant à gauche, vous augmentez la lubrification de chaîne. En tournant à droite, vous réduisez la lubrification de chaîne.
Pour vérifier la lubrification de chaîne, tenez la scie à chaîne avec la chaîne au-dessus d'une feuille de papier et mettez la pleine vitesse pendant quelques secondes. On peut vérifier la quantité d'huile régée sur le papier.
7.2.7 Maintenance de la chaîne
Aiguiser la chaine
Pour affuter la chaine, il est nécessaire d'utiliser des outils spéciaux qui garantissant que les lames sont aiguises au bon angle et à la bonne profondeur. Nous recommendons à l'utilisateur n'ayant pas d'expérience avec des tronçonneuses à chaine de faire aiguiser la chaine de scie par un spécialiste du service après-venture correspondant sur place. Si vous给您 sentez en mesure d'aiguiser votre chaine de scie, achetez les outils spéciaux auprès du service après-venture professionnel.
Aiguiser la chaine (fig. 22)
Aiguisez la chaîne avec des gants de protection et avec une lime arrondie, 4,8 mm.
Aiguisez les pointes uniquement avec des mouvements dirigés vers l'extérieur (fig. 23) et respectez les valeurs conformément à la fig. 22.
Après aiguisage, tous les mailons de coupe doivent avoir la même longueur et la même largeur.
Attention: Une chaîne aiguisée produit des copeaux bien formés. Lorsque la chaîne produit des sciures de bois, il faut l'augiser.

Après avoir aiguisé 3 à 4 fois les lames, vous devez vérifier la hauteur des limiteurs de profondeur et, le cas échéant, les placer plus profundément avec une lime plate pour ensuite arrondir les coins avant (Fig. 24).
Tension de la chaine
Vérifier féquèment la tension de la chaîne et régler aussi souvent que nécessaire afin de garder la chaîne bien ajustée autour du guide-châine, mais suffisamment lâche pour pouvoir être avancée à la main. (cf. à ce propos le repère 5.3)
Rodage de votre nouvelle tronconneuse
Une nouvelle chaîne et un nouveau guide-châine doivent être réajustés après aussi peu que cinq coupes. Ceci est normal pendant cette période de rodage; les intervalles entre les réglages s'espaceront rapidement.
Attention: Ne jamais enlever plus de 3 mailons d'une chaîne. Cela pourrait endommager la roulette.
Lubrification de la chaine
S'assurer toujours que le système de graissage automatique fonctionne correctement. Garder le réservoir d'huile rempli d'huile pour chaîne, guidechaîne et roulette.
Une lubrication ajustée du guide-châne et châne pendant toute coupe est essentielle pour minimiser la friction.
Ne jamais laisser la chaîne et le guide-châine sans aucune huile. Le fonctionnement de la tronçonneuse à sec ou avec peu d'huile décroîtrait sa performance et sa longéitivity, rendrait la chaîne émoussée et userait rapidement le guide-châine à cause du surchauffage. Une décoloration du guide-châine et de la fumée sont des signes de manque d'huile.
7.3 Stockage
Attention: ne rangez jamais votre scie à chaîne pour plus de 30 jours sans avoirAAPARAVANT réalisés les étapes suivantes.
Entreposage d'une tronconneuse
Entreposer une tronçonneuse pour plus de 30 jours exige un certain entretien. Si ces conseils ne sont pas suivis, le restant d'essence se trouvant dans le carburateur s'évaporera, laissant un résidu similaire à du chewing gum. Ceci pourrait cause des difficultés de démarrage entrainant des réparations onéreuses.
-
Enlever doucement le bouchon du réservoir à essence afin de laisser sorting toute pression. Vidanger avec soin le réservoir de carburant.
-
Faire demarrer le moteur et le laisser tournier jusqu'à ce qu'il s'arrête afin de purger le carburateur de carburant.
- Laisser refroidir le moteur (environ 5mn).
- Enlevez la bougie d'allumage (voir 7.2.4)
- Verser 1 cuillerée à thé d'huile 2 temps propres dans la chambre de combustion. Tirer lentement le cordon du lanceur plusieurs fois de manière à lubrifier les composants internes. Remonter la bougie (Figure 25).
Remarque: Mettre l'util dans un abri sec et loin de toutes sources de combustion telles chaudiere, chauffe-eau a gaz, sèche-linge à gaz, etc.
Remise en service de la scie
- Retire la bougie. (voir 7.2.4)
- Tirer vigoureusement sur le cordon du lanceur de maniere à éliminer l'excess d'huile dans la chambre de combustion.
- Nettoyez la bougie d'allumage et voirlez à ce que la distance entre les electrodes sur la bougie d'allumage soit correcte ; ou mettez une nouvelle bougie d'allumage dont la distance entre les electrodes est correcte.
- Préparer le coupe-herbe pour son utilisation.
- Remplir le réserve à carburant d'un mélange huile/essence approprié. Voir la section Carburant et Lubrification.
7.4 Commande de pieces de rechange
Pour les commandes de pieces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
- Type de l'appareil
No. d'article de l'appareil
No. d'identification de l'appareil
No. de piece de rechange de la piece requise
Vous trouvrez les prix et informations actuelles à l'adresse www.isc-gmbh.info
8. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défecteurs dans les systèmes d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune!
- Plan de recherche des erreurs
| Problème | Cause probable | Solution |
| l'outil ne démarre pas ou démarre et cale. | Procédure de démarrage incorrecte. | Voir les instructions du manuel d'utilisation. |
| Pauvais reglagle du carbureteur. | Faire régler le carburateur par un service agréé. | |
| Bougie noyée | Nettoyer la bougie, régler l'écartement des électrodes ou replacer la bougie. | |
| Filtre à carburant colmaté. | Remplacer le filtre à carburant | |
| Le moteur démarre mais manque de puissance. | Position du starter incorrecte. | Placer le starter su la position RUN (MARCHE). |
| Filtre à air encrassé. | Retirer le filtre, le nettoyer et el replacer. | |
| Mauvais réglage du carburateur. | Faire régler le carburateur par un service agréé. | |
| Le moteur a des ratés. | Mauvais réglage du carburateur. | Faire régler le carburateur par un service agréé. |
| Manque de puissance sous la charge | Mauvais écartement des électrodes de la bougie. | Nettoyer la bougie, régler l'écartement des électrodes ou replacer la bougie. |
| Ne tourne pas régulièrement. | Mauvais réglage du carburateur. | Faire régler le carburateur par un service agréé. |
| Fumée excessive. | Mélange huile / essence incorrect. | Utiliser un mélange adéquat (50:1). |
| Pas de puissance en cas d'effort | Chaîne émoussée | Aiguisez la châne ou insérez une nouvelle châne |
| Chaîne lâche | Tendez a châne | |
| Le moteur cale | Réserveir à essence vide | Remplissez le réservoir à essence |
| Filtre à carburant mal positionné dans le réservoir | Remplissez complètement le réservoir à essence ou positionné le filtre à carburant dans le réservoir à essence | |
| Lubrification de châne insuffisante (lame et châne devient brûlantes) | Réserveir d'huile de châne épuisé | Remplissez le réservoir d'huile de châne |
| Sorties d'huile posées | Nettoyez le trou d'huilage dans la lame (fig. 2/pos. A) Nettoyez la rainure de la lame |

Indice
7.2.2 Filtro de aire
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d'accompagnement des produits, même incomplète, n'est autorisée qu'avec l'agrément express de l'entreprises ISC GmbH.
①
Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet apparéil avait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien fouvoir prendre contact avec notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également volunteers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valor une demande de garantie, ce qui suit est valable :
- Les conditions de garantie reglent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie légaux ne sont en rien alterés par la garantie presente. Notre prestation de garantie est gratuite.
- La prestation de garantie s'applique exclusivement aux defaute occasionnés par des vices de fabrication ou de matériel et est limitée à l'élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l'appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que l'appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles,artisanales ou industririelles ou toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation non conforme, du non-respect du mode d'emploi ( comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension reseau ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes ( comme par exemple une surcharge de l'appareil ou encore l'emploi d'accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l'infiltration de corps étrangers dans l'appareil ( comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l'emploi de la force ou l'influence extérieure ( comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que l'usure normale conforme à l'utilisation.
Le droit à la garantie disparaitès lors que des interventions ont lieu sur l'appareil. - Le délambda de garantie s'élève à 2 ans et commence à la date de l'achat de l'appareil. Les demandes de garanties doivent être représentées avant écoulement du délambda de garantie, dans les deux semaines suivant le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement du délambda de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne nullement une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délambda de garantie, en raison de cette prestation, pour l'appareil ou pour toute autre piece de rechange intégrée. Ceci est également valable lorsqu'un service après-vente sur place a été consulté.
- Pour faire reconnaître vos demande de garantie, veuillez nous envoyer l'appareil defectieux franco de port à l'adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l'envoi l'original du bon d'achat ou de tout autre preuve de l'achat datee. Veuillez donc tousjens bien conserver le bon d'achat en guise de preuve! Décrivez la raison de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l'appareil est compris dans notre prestation de garantie, nous vous returnerons sans délambda un apparéil réparé ou encore un nouveau.
Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les apparèils défectueux contre remboursement des frais,ès lors que l'appareil n'est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l'appareil à notre adresse de service après-vente.
Notice Facile