EINHELL TRONCONNEUSE ELAGUEUSE ELECTRIQUE GH-EC 2040 2000 W COUPE DE 40 CM - Kettensäge

TRONCONNEUSE ELAGUEUSE ELECTRIQUE GH-EC 2040 2000 W COUPE DE 40 CM - Kettensäge EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TRONCONNEUSE ELAGUEUSE ELECTRIQUE GH-EC 2040 2000 W COUPE DE 40 CM EINHELL als PDF.

📄 22 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice EINHELL TRONCONNEUSE ELAGUEUSE ELECTRIQUE GH-EC 2040 2000 W COUPE DE 40 CM - page 4
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Elektrische Kettensäge
Marke EINHELL
Modell GH-EC 2040
Nennleistung 2000 W
Versorgungsspannung 230-240 V ~ 50 Hz
Leerlaufdrehzahl 7800 U/min
Schwertlänge 406 mm (16 Zoll)
Maximale Schnittlänge 375 mm
Kettengeschwindigkeit 13,5 m/s
Öltankkapazität 160 ml
Gewicht (mit Schwert und Kette) 5 kg
Schutzklasse II / 回 (Doppelisolierung)
Schalldruckpegel (LpA) 85 dB(A) (Unsicherheit 3 dB)
Schallleistungspegel (LWA) 105 dB(A) (Unsicherheit 3 dB)
Vibrationen (Handgriff unter Last) 5,8 m/s² (Unsicherheit 1,5 m/s²)
Kettenbremse Ja, ausgelöst durch vorderen Handschutz
Handschutz Vorne und hinten
Einschaltsperre Ja
Kettenschmierung Automatisch, sichtbarer Tank
Schnittmaterialien Nur Holz
Kabellänge Nicht angegeben, anpassbar mit Verlängerungskabel
Ersatzteile Erhältlich bei ISC GmbH
Garantie 2 Jahre (nicht gewerbliche Nutzung)

Häufig gestellte Fragen - TRONCONNEUSE ELAGUEUSE ELECTRIQUE GH-EC 2040 2000 W COUPE DE 40 CM EINHELL

Wie stelle ich die Kettenspannung ein?
Lösen Sie die Befestigungsschrauben des Kettenraddeckels, dann drehen Sie die Spannschraube (Abb. 8): im Uhrzeigersinn zum Erhöhen der Spannung, gegen den Uhrzeigersinn zum Verringern. Die Kette ist richtig gespannt, wenn sie in der Mitte des Schwerts um 3 bis 4 mm angehoben werden kann (Abb. 9). Ziehen Sie dann die Befestigungsschrauben fest. Überprüfen Sie die Spannung alle 10 Minuten Betrieb.
Welches Öl für die Kette verwenden?
Verwenden Sie ein Spezialöl für Sägenketten mit an die Umgebungstemperatur angepasster Viskosität: im Winter dünnflüssig, im Sommer zähflüssiger. Betreiben Sie die Säge niemals ohne Öl, da dies Kette und Schwert beschädigt.
Wie fülle ich den Öltank?
Stellen Sie die Säge auf eine ebene Fläche, reinigen Sie den Bereich um den Öltankverschluss (Abb. 10, Pos. A), öffnen Sie ihn und füllen Sie Öl bis zum Maximalstand. Gut verschließen. Der Tank hat ein Fassungsvermögen von 160 ml, ausreichend für etwa 15 Minuten Sägen.
Was tun, wenn die Kette nicht automatisch geschmiert wird?
Überprüfen Sie zuerst den Ölstand. Ist der Tank voll, reinigen Sie den Entlüftungsstopfen und den Ölablaufkanal. Wenn das Problem weiterhin besteht, suchen Sie eine Fachwerkstatt auf.
Wie starte ich die Kettensäge?
Halten Sie die Säge fest mit beiden Händen (Daumen unter den Griffen). Drücken Sie die Einschaltsperre (Abb. 1, Pos. 5) und halten Sie sie gedrückt, dann drücken Sie den Ein-/Ausschalter (Pos. 6). Lassen Sie die Sperre nach dem Start los. Zum Ausschalten den Schalter loslassen.
Welche Sicherheitsvorkehrungen sind zu treffen?
Tragen Sie stets Schutzhandschuhe, Schutzbrille, einen Helm mit Visier und Gehörschutz. Verwenden Sie eine Schnittschutzhose und Sicherheitsschuhe. Sägen Sie niemals über Schulterhöhe. Halten Sie Sicherheitsabstand zu anderen Personen (mindestens zweifache Baumhöhe).
Was tun bei Rückschlag?
Die Kettenbremse wird bei Rückschlag automatisch über den vorderen Handschutz (Abb. 1, Pos. 2) ausgelöst. Zum Entriegeln ziehen Sie den Handschutz nach vorne bis zum Einrasten. Überprüfen Sie regelmäßig die Funktion der Bremse.
Wie wechsle ich Schwert und Kette?
Trennen Sie das Gerät vom Netz. Lösen Sie die Schrauben des Kettenraddeckels, entfernen Sie den Deckel, nehmen Sie altes Schwert und alte Kette ab. Legen Sie die neue Kette in die Nut des Schwerts, setzen Sie die Einheit auf die Säge und führen Sie die Kette um das Ritzel. Setzen Sie den Deckel wieder auf und ziehen Sie die Schrauben fest, dann spannen Sie die Kette (siehe Frage zur Spannung).
Wie pflege ich die Kettensäge?
Reinigen Sie regelmäßig den Spannmechanismus mit Druckluft oder einer Bürste. Verwenden Sie keine Lösungsmittel. Überprüfen Sie die automatische Schmierung. Lagern Sie die Säge an einem trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern. Bei längerer Nichtbenutzung leeren Sie das Öl und schmieren Sie Schwert und Kette vor der Lagerung.
Was tun, wenn die Säge nicht startet?
Überprüfen Sie die Stromversorgung (Steckdose, Kabel, Sicherung). Stellen Sie sicher, dass die Kettenbremse nicht eingerastet ist (vorderer Handschutz muss in hinterer Position sein). Wenn das Problem weiterhin besteht, lassen Sie das Gerät von einem Fachmann überprüfen.

Benutzerfragen zu TRONCONNEUSE ELAGUEUSE ELECTRIQUE GH-EC 2040 2000 W COUPE DE 40 CM EINHELL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kettensäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TRONCONNEUSE ELAGUEUSE ELECTRIQUE GH-EC 2040 2000 W COUPE DE 40 CM - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TRONCONNEUSE ELAGUEUSE ELECTRIQUE GH-EC 2040 2000 W COUPE DE 40 CM von der Marke EINHELL.

BEDIENUNGSANLEITUNG TRONCONNEUSE ELAGUEUSE ELECTRIQUE GH-EC 2040 2000 W COUPE DE 40 CM EINHELL

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

Konformitätserklarung

erklär fortlegende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Antikel
® explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
déclaré la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
① dichiarasa le seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
電 verkaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
② declara lasuma conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
declara a seguinto conformidade, de acordo com a directiva CE e nomas para o arterio
@ attesterer folgende overenstemmelse i medfor auf EU-direktiv amt standarder for article
© förklar foljande overensstammelse enl. EU-directiv och standarder for arteriken
vakuuttta,atta tute tayttta EU-direktiivin ja standardien vaatimusetk
toendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
vydáva nasledujíci prohláseni o shodě podle směrnice EU a norem pro vyrobek
potrjue sledeco skladnost s smernico EU in standardi za Izdelek
vydáva nasledujúce prehlasenie o zhode podl'ă smernice EU a norium pre výrobok
a cikkehbez an EU-irányvonal és Normák szerint a kóvetkező konformität séjleri tem

EINHELL TRONCONNEUSE ELAGUEUSE ELECTRIQUE GH-EC 2040 2000 W COUPE DE 40 CM - Konformitätserklarung - 1

deklaruje zgodnosc wymienionego ponijej artyku lu z nastepujacymi normami na podstawie dyrektywy WE.
電 DeKHaJIpHbA cBoTBETHO CBoTBETCTBne CBoTlAnCHO DInTeHTbHA BA EC H OHPM3A 3APTNKHy
paskaidro sadu atbilstibu ES direktivai un standartiem
⑦ apibudina atitikima EU reikalavimams ir preksesnorms
declare urmatoarea conformitate conform directivei UE si normelor pentru articolul
Nawei TK avokauohn omuopomega uov OSyia EK KA ta npotuna yia to npoiD
potvrduje sljedecu uskladenost prema smjernicama EU norma z artikl
potvrduje sljedecu uskladenost prema smjernicama EU i norma eta artikl
potvrduje sledecu uskadenost prema smericama EZ i normama za artikal
CNEyIOUIM YIOCTOBEPRETC, TcN CNEyIOUINE PNOyDkTB COOTBETCTBYOT DIPHEHTBAM HOPMAM EC
nporoIOnOyue pno 3na3aehny HnJHue BiNpOdbiHcB BbPO6 dypeKTHBaM Ta cTahdapram EC Ha bpi6
jaH3jAByBA CLeHATA COo6p3HOCTCnACHO EY-nHepENTHBAtu HOPMHTte 3a apTNKHN
Urunü ile iligi AB direktifleri ve nomlari geregne
aşàgida akçlanı uygünlu belirtri
erkrærer folgende samsvar i henvold til EU-direktivet og standarder for articikel
Lysir uppfyllingu EU-reglna og annarra staola voru

Elektrokettensäge GH-EC 2040 (Einhell)

87/404/EC_2009/105/EC
2005/32/EC_2009/125/EC
2006/95/EC
2006/28/EC
2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EC

2006/42/EC

Annex IV

Notified Body: TÜV SÜD Product Service GmbH

Riedlerstraße 65 · D-80339 München Germany

Notified Body No.: 0123
Reg.No.:M6A13022419201173

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V
Annex VI

Noise: measured LWA = 105 dB (A); guaranteed LWA = 108 dB (A)
P=2KW; L/0=cm
Notified Body:

2004/26/EC

Emission No.:

Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11

Landau/Isar, den 14.01.2013

EINHELL TRONCONNEUSE ELAGUEUSE ELECTRIQUE GH-EC 2040 2000 W COUPE DE 40 CM - Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11 - 1

Weichselgartner/General Manager

EINHELL TRONCONNEUSE ELAGUEUSE ELECTRIQUE GH-EC 2040 2000 W COUPE DE 40 CM - Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11 - 2

Gao/Product-Management

First CE:13

Art.-No.: 45.017.20

I-No.:11012

Der Nachdruck oder sonstige Vervieftigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugswise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

GB

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeufforderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternatively anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchfuhlrt. Nicht betroften sind den Altgeräten beigeufige Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

68 For EU countries only

Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss

Das Gerat unterfällt der Norm EN 61000-3-11, d. h. es ist nicht für den Gebrauch in Wohnbereichen, in denen die Stromversorgung über ein öffentliches Niederspannungs-Versorgungssystem erfolgt, vorgesehen, weil es Dort bei ungünstigen Netzverhältnissen Störungen verursachen kann (Sponsungsschwankungen). In Industriegebieten oder anderen Bereichen, in denen die Stromversorgung nicht über ein öffentliches Niederspannungs-Versorgungssystem erfolgt, kann das Gerat verwendet werden.

  • Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Z sys = 0,3 Ω nicht überschnitten, oder b) die dauerstrombelastbarkeit des Netztes von mindestens 100 A je Phase haben.

Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen Der Benutzer ist verantwortlich, das Gerät gemäß den Angaben des Herstellers fachgerecht zu installieren und zu nutzen. Soweit elektromagnetische Störungen festgestellt werden sollenen, liegt es in der Verantwortung des Benutzers, diese mit den oben unter dem Punkt „Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss" genannten technischen Hilfsmitteln zu beseitigen.

GB

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EINHELL

Modell : TRONCONNEUSE ELAGUEUSE ELECTRIQUE GH-EC 2040 2000 W COUPE DE 40 CM

Kategorie : Kettensäge