K3800 ECO - Hochdruckreiniger KARCHER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts K3800 ECO KARCHER als PDF.
Benutzerfragen zu K3800 ECO KARCHER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch K3800 ECO - KARCHER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. K3800 ECO von der Marke KARCHER.
BEDIENUNGSANLEITUNG K3800 ECO KARCHER
Allgemeine Hinweise. DE 3
Sicherheitshinweise DE 4
Bedienung. DE 5
Transport. DE 9
Lagerung. DE 9
Pflege und Wartung DE 9
Hilfe bei Störungen. DE 10
Technische Daten. DE 11
EG-Konformitätserklung DE 11
Allgemeine Hinweise
Sehr geehrter Kunde,

Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihr's Gerates diese Origi-
nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger ausschließlich für den Privathaushalt:
zum Reinigen von Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden, Terrassen, Gartengeräten usw. mit Hochdruck-Wasserstrahl (bei Bedarf mit Zusatz von Reinigungsmitteln).
- mit von KÄRCHER zugelassenen Zuhöhrteilen, Ersatzteilen und Reinigungsmitteln. Beachten Sie die Hinweise, die den Reinigungsmitteln beigegeben sind.
Symbole in der Betriebsanleitung
Gefahr
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
Warning
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen können.
Vorsicht
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschem führen kann.
Symbole auf dem Gerät

Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbstrichten. Gerät vor Frost schützen.
Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclable.itte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmull, sondern führten Sie diese einer Wiederverwertung zu.

Altgeräte enthalten wertvolle recycl
lingfähige Materialien, die einer Ver
wertung zugeführrt werden sollenn.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb
über geeignete Sammelsysteme.

Die Entnahme von Wasser aus öffentlichen Gewässern ist in einigen Ländern nicht erlaubt.

Arbeiten mit Reingungsmittel dürfen nur auf flüssigkeitsdichten Arbeitsflächen mit Anschluss an die Schmutzwasserkanalisation durchgeführt werden. Reinigungsmittel nicht in Gewässer oder Erdreich eindringen halten.

Reinigungsrarbeiten, bei denen olhaltiges Abwasser entsteht z. B. MotoRenwäsche, Unterbodenwäschedürfen nur an Waschplätzen mit Ölabscheder durchgeführt werden.

Geringerer Wasser- und Stromverbrauch durch die Geräteschalterstellung „eco" (siehe Kapitel Bedienung).
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihr Gemärt beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kosten, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall
wenden Sie sichitte mit Kaufbeleg an Ihren Handler oder die{nachste autorisierte Kundendienststelle. (Adresse siehe Rückseite)
Sicherheitshinweise
Gefahr
Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten Händen anfassen.
Das Gerät nicht in Betrieb setzen, wenn die Netzanschlussleitung oder wichtige Teile des Gerätes, z.B. Hochdruckschlauch, Handspritzpestle oder Sicherheitseinrichtungen beschädigt sind.
Netzanschlussleitung mit Netzstecker vor jedem Betrieb auf Schäden prufen. Beschädigte Netzanschlussleitung unverzüglich durch autorisierten Kunden/dienst/Elektron-Fachkraft austauschen halten.
Hochdruckschlauch vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Beschädigten Hochdruckschlauch unverzüglich aus-tauschen.
Der Betrieb in explosionsgeführdaten Bereichen ist untersagt.
Beim Einsatz des Gerätes in Gebährbereichen (z.B. Tankstellen) sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Hochdruckstrahlen konnen bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein. Der Strahlarf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden.
Den Hochdruckstrahl nicht auf andere oder sich selbst richten, um Kleidung oder Schuhwerk zu reinigen.
Keine Gegenstände abspritzen, die gesundheitsgeführende Stoffe (z.B. Asbest) enthalten.
Fahrzeugreifen/Reifenventile können durch den Hochdruckstrahl beschädigt werden und platzen. Erstes Anzeichen hierfür ist eine Verfährung des Reifens. Beschädigte Fahrzeugreifen/Reifenventile sind lebensgefährlich. Mindes
tens 30 cm Strahlabstand bei der Reinigung einhalten!
Explosionsgefahr!
Keine brennbaren Flüssigkeiten versprühen.
Niemals Lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten oder unverdünne Säuren und Lösungsmittel ansaugen! Dazu zahlen z.B. Benzin, Farbverdünner oder Heizöl. Der Sprühnebel ist hochentzündlich, explosiv und giftig. Kein Aceton, unverdünnte Säuren und Lösungsmittel verwenden, da sie die am Gerät verwendeten Materialien angreifen.
Warning
Netzstecker und Kupplung einer Ver-längerungsleitung mussen wasserdicht sein und dürfen nicht im Wasser liegen.
Ungeeignete Verlängerungsleitungen konnen gefährlich sein. Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlangerungsleitungen mit ausreichendem Leitungsquerschnitt: 1 - 10 m: 1,5 mm²; 10 - 30 m: 2,5 mm²
Verlägerungsleitung immer vollständig von der Kabeltrommel abwickeln.
Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen sind wichtig für die Gerätesicherheit. Nur vom Hersteller empfoh-lene Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen verwenden.
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, durch Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt zu werden. Das Gerätarf nicht von Kindern oder nicht unterwiesenen Personen betrieben werden.
Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um Sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
Verpackungsfolien von Kindern fernhalten, es besteht Erstickungsgefahr!
Der Benutzer hat das Gerät bestimmungsgemäß zu verwenden. Er hat die örtlichen Gegebenheiten zu berücksichtigten und beim Arbeiten mit dem Gerät auf Personen im Umfeld zu achten.
Das Gerät nicht verwenden, wenn sich andere Personen in Reichweite befinden, es sei dann, sie tragen Schutzkleidung.
Zum Schutz vor zusckspritzendem Wasser oder Schmutz geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille trag.
Vorsicht
Bei langeren Betriebspausen Gerät am Hauptschalter / Geräteschalter ausschalten oder Netzsteckerziehen.
Das Gerät bei Temperaturen unter 0 °C nicht betreiben.
Mindestens 30 cm Strahlabstand bei der Reinigung von lackierten Oberflächen einhalten, um Beschädigungen zu vermeiden.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt las-
sen, solange das Gerät in Betrieb ist.
Darauf achten, dass Netzanschluss-oder Verlängerungsleitung nicht durch Überfahren, Quetschen, Zerren oder dergleichen verletzt oder beschädigt werden. Die Netzleitungen vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schätzen.
Alle stromfuhrrenden Teile im Arbeitsbereich müssen strahlwassergeschützt sein.
Das Gerätarf nur an einen elektrischen Anschluss angeschlossen werden, der von einem Elektroinstalleur gemäß IEC 60364 ausgeführrt wurde.
Das Gerät nur an Wechselstrom anschließen. Die Spannung muss mit dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir grundsätzlich, das Gerät über einen Fehlerstromschutzschalter (max. 30 mA) zu betreiben.
Dieses Gerät wurde entwickelt für die Verwendung von Reinigungsmittel, die vom Hersteller geliefert oder empfohlen werden. Die Verwendung von anderen Reinigungsmitteln oder Chemikalien kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen.
Sicherheitseinrichtungen
Vorsicht
Sicherheitseinrichtungen dieren dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht verändert oder umgangen werden.
Geräteschalter
Der Geräteschalter verhindert den unbeabsichtigten Betrieb des Gerätes.
Verriegelung Handspritzpirbole
Die Verriegelung sperrt den Hebel der Handspritzpestle und verhindert den unbeabsichtigten Start des Gerätes.
Uberströmventil mit Druckschalter
Das Überströmventil verhindert eine Überschreitung des zulässigen Arbeitsdrucks. Wird der Hebel an der Handspritz Pistole losgelassen, schaltet der Druckschalter die Pumpe ab, der Hochdruckstrahl stoppt. Wird der Hebel gezogen, schaltet die Pumpe wieder ein.
Voraussetzungen für die Standsicherheit
Vorsicht
Vor allen Tätigkeiten mit oder am Gerät Standsicherheit herstellen um Unfälle oder Beschädigungen zu vermeiden.
Die Standsicherheit des Gerätes ist gewährleistet wenn es auf einer ebenen Fläche abgestellt wird.
Bedienung
Lieferumfang
Der Lieferumfang ihres Gerätes ist auf der Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sieitte ihren Handler.
Sonderzubehör
Sonderzubehör erweitert die Nutzungsmöglichkeiten Ihres Gerätes. Nähere Informationen dazu erhalten Sie bei ihrem KÄRCHER-Händler.
Gerätebeschreibung
In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstattung beschrieben. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang (siehe Verpackung).
Abbildung siehe Seite 2
1 Kupplungsteil für Wasseranschluss
2 Saugschlauch
3 Hochdruckschlauch
4 Schnellkupplung für Hochdruckschauch
5 Wasseranschluss mit eingebautem Sieb
6 Geräteschalter (0/OFF - 1/ON - eco)
7 Transportgriff, ausziehbar
8 Zubehörnetz
9 Aufbewährung für Zubehör
10 Netzanschlussleitung mit Netzstecker
11 Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Filter
12 Rader
13 Handspritz pistonle
14 Verriegelung Handspritzpirtole
15 Taste zum Trennen des Hochdruckschlauches von der Handspritzpirbole
16 Strahlrohr mit Dreckfraser
17 Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario Power)
Optional
18 Wasserfilter (Bestellnr. 4.730-059)

Schalterstellung „eco“
Um das Gerät einzuschalten gibt es die Schalterstellung „1/ON“ und „eco“.
Hinweis: Die Schalterstellung „eco“ ermöglich mit der Verwendung des Strahlrohres mit Druckregulierung eine Wasser- und Stromersparnis von ca. 20% .
Empfohlene Anwendungsbereiche für Schalterstellung „eco“







Vor Inbetriebnahme
Dem Gerät lose beigelegte Teile vor Inbetriebnahme montieren.
Rader montieren
Abbildung A
Räder mit beiliegendem Stopfen sichern.
Ausrichtung des Stopfens beachten!
Transportgriff montieren
Abbildung 3
Transportgriff in die Aufnahme setzen bis Widerstand spürbar ist. Mit dem Handballen oder einem weichen Gummihammer durch einen kurzen Schlag in Position bringen.
Zubehörnetz anbringen
Abbildung C
Zubehörnetz in die in der Abbildung ge-zeigten Haken einhängen.
Hochdruckschlauch mit Handspritzpirtoverbinden
Abbildung D
Hochdruckschlauch in Handspritzpstole stecken, bis dieser hörbar einrastet.
Hinweis: Auf richtige Ausrichtung des Anschlussnippels achten.
Sichere Verbindung durch Ziehen am Hochdruckschauch prufen.
Hochdruckschlauch mit Gerät verbinden
Abbildung E
Hochdruckschauch fest in Schnellkupplung am Gerat stecken, er rastet hörbar ein.
Hinweis: Auf richtige Ausrichtung des Anschlussnippels achten.
Sichere Verbindung durch Ziehen am Hochdruckschlauch prufen.
Wasserversorgung
Warning
Gemäß gultiger Vorschriften darf das Gerät nie ohne Systemtrenner am Trinkwassernetz betrieben

werden. Es ist ein geeigneter Sys
temtrenner der Fa. KÄRCHER oder altenativ ein Systemtrenner gemäß EN 12729
Typ BA zu verwenden. Wasser, das durch einen Systemtrenner geflossen ist, wird als nicht trinkbar eingestuft.
Vorsicht
Systemtrenner immer an der Wasserversorgung, niemals direkt am Gerat anschließen!
Wasserversorgung aus Wasserleitung
Vorschriften des Wasserversorgungsunternehmens beachten.
Anschlusswerte siehe Typenschild/Technische Daten.
Einen gewebeverstärkten Wasser-schlauch (nicht im Lieferumfang) mit einer handelsüblichen Kupplung verwenden. (Durchmesser mindestens 1/2 Zoll bzw. 13~mm ; Länge mindestens 7,5m ).
Abbildung F1
1 Kupplungsteil auf Wasseranschluss des Gerätes schrauben.
2 Wasserschlauch auf Kupplungsteil stcken.
Wasserschlauch an die Wasserversorgung anschließen.
Wasserhahn vollständig öffnen.
Wasser aus offenen Behältern ansaugen
Hinweis: Die max. Ansaughe beträgt 0,5 m.
Hinweis: Verunreinigungen im Wasser konnen die Hochdruckpumpe und das Zubehör beschädigen. Zum Schutz wird die Verwendung des KÄRCHER-Wasserfilters (Sonderzubehör, Bestellnr. 4.730-059) empfohlen.
Saugschlauch mit Wasser füllen.
Abbildung F2
Saugschlauch auf Wasseranschluss des Gerätes schrauben und in Wasserquelle (zum Beispiel Regentonne) hängen.
Inbetriebnahme
Vorsicht
Trockenlauf von mehr als 2 Minuten führt zu Beschädigungen an der Hochdruckpumpe. Baut das Gerät innerhalb von 2 Minuten keinen Druck auf, Gerät abschalten und gemäß Hinweisen im Kapitel „Hilfe bei Störungen" verfahren.
Netzstecker in Steckdose stecken.
Geräteschalter auf „1/ON“ stellen.
Hebel der Handspritz pistole entsperren.
Hebelziehen,das Gerat schaltet ein. Gerat laufen lassen (max.2 Minuten), bis Wasser blasenfrei an der Handspritzpistole austritt.
Hebel der Handspritz pistole loslassen.
Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen.
Betrieb
Vorsicht
Vor Reinigungsbeginn sicherstellen dass der Hochdruckreiniger sicher auf ebenem Untergrund stehen. Bei der Reinigung Schutzbrille und Schutzkleidung verwenden.
Abbildung G
Strahlrohr in Handspritzpirbole einstecken und durch 90^ Drehung fixieren.
Geräteschalter auf „1/ON“ stellen.
Gefahr
Durch den austretenden Wasserstrahl an der Hochdruckduse wirkt eine Rückstoßkraft auf die Handspritzpirbole. Für sicheren Stand sorgen, Handspritzpirbole und Strahlrohr gut festhalten.
Hebelziehen,dasGerat schaltet ein.
Hinweis: Wird der Hebel wieder losgelassen, schaltet das Gerät wieder ab. Der Hochdruck im System bleibt erhalten.
Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario Power)
Für die gängigsten Reinigungsaufgaben. Der Arbeitsdruck ist stufenlos zwischen „Min" und „Max" regelbar.
Hebel der Handspritz pistole loslassen.
Strahlrohr auf die gewünschte Stellung drehen.
Zum Arbeitsen in Schalterstellung „eco“ geeignet.
Hinweis: Zum Arbeitsen mit Reinigungsmittel geeignet, Strahlrohr dazu auf Stellung „Mix" drehen.
Strahlrohr mit Dreckfraser
Für hartnackige Verschmutzungen.
Vorsicht
Autoreifen, Lack oder empfindlichen Oberflächen wie Holz nicht mit dem Dreckfraser reinigen, Gefahr der Beschädigung.
- Nicht zum Arbeitsen mit Reinigungsmittel geeignet.
- Der Dreckfräser erreicht seine maximaile Reinigungslistung im Standard Modus.
Arbeiten mit Reinigungsmittel
Verwenden Sie zur jeweiligen Reinigungsaufgabe ausschließlich KÄRCHER Reinigungs- und Pflegemittel, da diese speziell für die Verwendung mit Ihr Gemärt entwickelt wurden. Die Verwendung von anderen Reinigungsa- und Pflegemitteln kann zu Schnellerem Verschleiß und dem Erlöseschen der Garantieansprüche führen.itte informieren Sie sich im Fachhandel oder fordern Sie direkt bei KÄRCHER Informationen an.
Abbildung H
Saugschlauch für Reinigungsmittel in gewünschter Länge aus dem Gehäuseziehen.
Saugschlauch für Reinigungsmittel in einen Behälter mit Reinigungsmittellösung hangen.
Strahrhohr mit Druckregulierung (Vario Power) verwenden.
Strahlrohr auf Stellung „Mix“ drehen.
Hinweis: Dadurch wird bei Betrieb die Reinigungsmittelösung dem Wasserstrahl zugemischt.
Hinweis: Bei Bedarf können auch die
Waschbürsten zum Arbeitsen mit Reinigungsmittel verwendet werden.
Empfohlene Reinigungsmethode
Reinigungsmittel sparsam auf die trockene Oberfläche sprehen und einwirken (nicht trocknen) halten.
Gelösten Schmutz mit Hochdruckstrahl abspülen.
Betrieb unterbrechen
Hebel der Handspritz pistole loslassen.
Hebel der Handspritz pistole verriegeln.
Bei längeren Arbeitspausen (über 5 Minuten) zusätzlich das Gerät ausschalten „0/OFF".
Handspritzpirbole in Aufbewährung fur Handspritzpirbole stecken.
Betrieb beenden
Vorsicht
Den Hochdruckschlauch nur von der Handspritzpestole oder dem Gerät trennen, wenn kein Druck im System vorhanden ist.
Nach Arbeiten mit Reinigungsmittel: Saugschlauch in einen Behalter mit klarem Wasser hangen, Gerat etwa 1 Minute lang mit demontiertem Strahlrohr einschalten und klarspulen.
Hebel der Handspritz pistole loslassen.
Gerat ausschalten „0/OFF".
Wasserhahn schlieben.
Hebel der Handspritzpirto drucken, um den noch vorhandenen Druck im System abzubauen.
Gerat von der Wasserversorgung trennen.
Vorsicht
Beim Trennen von Zulauf- oder Hochdruckschlauch kann nach dem Betrieb gehößes Wasser aus den Anschlüssen austreten.
Hebel der Handspritz pistole verriegeln.
Netzsteckerziehen.
Transport
Vorsicht
Um Unfälle oder Verletzungen zu vermeiden beim Transport das Gewicht des Gerätes beachten (siehe technische Daten).
Transport von Hand
Abbildung 1
Zum Schieben des Gerätes vorher den Transportgriff ganz nach obenziehen, er rastet hörbar ein.
Gerat am Transportgriff ziehen.
Gerat am Tragegriff hochheiten und trag.
Transport in Fahrzeugen
Gerat gegen Verrutschen und Kippensichern.
Lagerung
Vorsicht
Um Unfälle oder Verletzungen zu vermeiden bei der Auswahl des Lagerortes das Gewicht des Gerätes beachten (siehe technische Daten).
Gerä aufbewahren
Gerat auf einer ebenen Fläche abstellen.
Trenntaste an der Handspritzpirtole drucken und Hochdruckschlauch von der Handspritzpirtole trennen.
Gehäuse der Schnellkupplung für Hochdruckschlauch in Pfeilrichtung drücken und Hochdruckschlauch herausziehen.
Netzanschlussleitung, Hochdruckschlauch und Zubehör am Gerät verstauen.
Vor längerer Lagerung, z.B. im Winter zusätzlich die Hinweise im Kapitel Pflege beachten.
Frostschutz
Vorsicht
Gerät und Zubehör vor Frost schützen. Das Gerät und das Zubehör werden von Frost zerstört, wenn sie nicht vollständig von Wasser entleert sind. Um Schäden zu vermeiden:
Gerät vollständig von Wasser entleeren: Gerät ohne angeschlossenen Hochdruckschlauch und ohne angeschlossene Wasserversorgung einschalten (max. 1 min) und warten, bis kein Wasser mehr am Hochdruckanschluss austritt. Gerät ausschalten.
Gerät mit komplettem Zubehör in einem frostsicheren Raum aufbewahren.
Pflege und Wartung
Gefahr
Vor allen Pflege- und Wartungsarbeitend das Gerät ausschalten und den Netzsteckerziehen.
Pflege
Vor längerer Lagerung, z. B. im Winter:
Filter vom Saugschlauch für Reinigungsmittel abziehen und unter fließen dem Wasser reinigen.
Sieb im Wasseranschluss mit einer Flachzange herausziehen und unter fließendem Wasser reinigen.
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
Ersatzteile
Verwenden Sie ausschließlich Original KÄRCHER Ersatzteile. Eine Ersatzteilübersicht finden Sie am Ende dieser Betriebsanleitung.
Hilfe bei Störungen
Kleinere Störungen können Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben. Im Zweifelsfall wenden Sie sichitte an den autorisierten Kundendienst.
Gefahr
Vor allen Pflege- und Wartungsarbeitend das Gerät ausschalten und den Netzsteckerziehen.
Reparaturarbeiten und Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
Gerät lauft nicht
Hebel der Handspritzpistoleziehen, das Gerat schaltet ein.
Prüfen ob die angegebene Spannung auf dem Typenschild mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmt.
Netzanschlussleitung auf Beschädigung prüfen.
Gerät kommt nicht auf Druck
Einstellung am Strahlrohr prüfen.
Gerät entlüften: Gerät ohne ange-schlossenen Hochdruckschauch einschalten und warten (max. 2 Minuten), bis Wasser blasenfrei am Hochdruck-anschluss austritt. Gerät ausschalten und Hochdruckschauch wieder an-schreiben.
Wasserversorgung überprüfen.
Sieb im Wasseranschluss mit einer Flachzange herausziehen und unter fließendem Wasser reinigen.
Ansaughöhe 0,5 m beim Ansaugen aus offenem Behälter überschritten.
Gerat lauft nicht an, Motor brummt
Ursache: Spannungsabfall wegen schwachem Stromnetz oder bei Verwendung eines Verlängerungskabels.
Beim Einsatzalten zuerst den Hebel der Handspritzpiritoneziehen, dann den Geräteschalter auf „I/ON“ oder „eco“ stellen.
Starke Druckschwankungen
Hochdruckduse reinigen: Verschmutzungen aus der Dusenbohrung mit einer Nadel entfernen und von vorne mit Wasser ausspulen.
Wasserzulaufmenge überprüfen.
Gerat undicht
Eine geringe Undichtheit des Gerätes ist technisch bedingt. Bei starker Undichtheit den autorisierten Kunden-dienst beauftragen.
Reinigungsmittel wird nicht angesaugt
Strahrhohr mit Druckregulierung (Vario Power) verwenden.
Strahrhohr auf Stellung „Mix" drehen.
Filter am Saugschlauch für Reinigungsmittel reinigen.
Saugschlauch fur Reinigungsmittel auf Knickstellen überprüfen.
Technische Daten
Elektrischer Anschluss
| Spannung | 230 V 1~50 Hz |
| Anschlussleistung | 1,8 kW |
| Netzabsicherung (träge) | 10 A |
| Schutzgrad | IP X5 |
| Schutzklasse | I |
| Wasseranschluss | |
| Zulaufdruck (max.) | 0,8 MPa |
| Zulauftemperatur (max.) | 40 °C |
| Zulaufmenge (min.) | 10 l/min |
| Max. Ansaughöhe | 0,5 m |
| Leistungsdaten | |
| Arbeitsdruck | 11 MPa |
| Max. zulässiger Druck | 12 MPa |
| Fördermenge, Wasser | 6,3 l/min |
| Fördermenge, Reinigungsmittel | 0,3 l/min |
| Rückstoßkraft der Handspritzpiste | 15 N |
| Maße und Gewichte | |
| Länge | 285 mm |
| Breite | 309 mm |
| Höhe | 867 mm |
| Gewicht, betriebsbereit mit Zubeñor | 12,4 kg |
| Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 | |
| Hand-Arm Vibrationswert | <2,5 m/s2 |
| Unsicherheit K | 0,3 m/s2 |
| Schalldruckpegel LpA | 77 dB(A) |
| Unsicherheit KpA | 3 dB(A) |
| Schallleistungspegel LwA + UNSicherheit KwA | 93 dB(A) |
Technische Änderungen vorbehalten!
EG-Konformitätserklarung
Hiermit erklaren wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlädigen grundlegenden Sicherheits-und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Hochdruckreiniger
Typ: 1.180-xxx
Einschlagige EG-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
2000/14/EG
Angewandte harmonisierte Normen
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2: 1997 + A2: 2008
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2006 + A2: 2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233: 2008
Angewandtes
Konformitätsbewertungsverfahren
2000/14/EG: Anhang V
Schallleistungspegel dB(A)
Gemessen: 90
Garantiert: 93
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung.

H.Jenner
CEO

S. Reiser
Head of Approbation
Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Technische gegevens. NL 11
Apparaat gegen vorst beschemmen.
Apparaat en accessoires gegen vorst beschemen.
Reinigungsmittel wird nicht aangezogen
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Dokumentationsbefuldmaegtiget:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
1 Koblingsdel for vanntilkoblingen
2 Sugeslange
3 Høytrykksslange
Relevante EU-direktiver
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Bild A
Sakra hjul med medfoljande plugg.
Bild B
Montera tillbehörsnät
Bild C
Bild D
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
Joonis B
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Attels B
levietojiet transportesanas rokturi ap-. tvere, lidz ir jutama pretestiba. Ar delnu vai ar mikstu gumijas amuriti iesitiet to pozicija.
Piederumu tiklina pieliksana
Attels
lekabiniet piederumu tiklinu attelā paraditajos akos.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Service-Center Gissigheim
Im Gewerbegebiet 2
97953 Konigheim-Gissigheim
(07195) 903 2065
DK
Kärcher Rengöringsystemer A/S
Gejihavegård 5
6000 Kolding
70206667
E
Karcher S.A.
Pol. Industrial Font del Radium
Calle Doctor Trueta 6-7
08400 Granollers (Barcelona)
902170068
F
Karcher S.A.S.
5 Avenue des Coquelicots