Primonido New Culla - Klapvogn PEG PEREGO - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Primonido New Culla PEG PEREGO i PDF-format.
Download vejledningen til din Klapvogn i PDF-format gratis! Find din vejledning Primonido New Culla - PEG PEREGO og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Primonido New Culla af mærket PEG PEREGO.
BRUGSANVISNING Primonido New Culla PEG PEREGO
- Autoliften er typegodkendt i henhold til UN/ECE R44/04 for børn med en vægt på mellem 0-10 kg. Den passer til de fleste automobilsæder, men ikke til alle.
Autoliften kan installeres korrekt i bilen, såfremt der i vognens manual for brug og vedligeholdelse er anført, at vognen er egnet til "universal" fastspændingssystemer i gruppe 0.
- Autoliften er klassificeret som "Universal" i henhold til strengere kriterier for typegodkendelse end de gældende for tidligere modeller, der ikke er udstyret med typegodkendelsesmærkat.
- Produktet må kun anvendes i biler, der er udstyret med
2- eller 3-punkts sikkerhedsseler på bagsædet med 2 eller 3
pladser, og er typegodkendt i henhold til UN/ECE R16 eller tilsvarende standarder.
- I tvivlstilfælde eller for yderligere oplysninger om montering af autoliften på specifikke køretøjer bedes du henvende dig til producenten eller til din forhandler. VIGTIGT
- “Autoliften”, gruppe 0, skal installeres i samme retning som kørselsretningen.
- Installer ikke autoliften på sæder, der vender modsat kørselsretningen eller på tværs af bilens almindelige kørselsretning.
- Dette produkt er progressivt nummereret. PAS PÅ! VIGTIGT: Læs disse anvisninger omhyggeligt og opbevar dem i den dertil indrettede holder i hele DK_Dansk produktets levetid. Du kan udsætte dit barn for en sikkerhedsrisiko, hvis disse anvisninger ikke følges.
- ADVARSEL Efterlad aldrig dit barn uden opsyn.
- Montering og klargøring af produktet må kun foretages af voksne.
- Brug ikke produktet, hvis der er tegn på manglende dele eller brud.
- Før brugen skal du sikre dig, at alle tilkoblingsmekanismer er korrekt spændt til.
- Undgå at stikke fingrene ind i bevægelige dele.
- Brug den ikke i nærheden af varmekilder, åben ild eller farlige genstande, som barnet kan nå med hånden.
- Det kan indebære en fare at anvende tilbehør, som ikke er godkendt af producenten.
- Kontroller at selerne til fastspænding af autoliften i vognen altid er strammet helt og reguler de seler, der holder barnet fastspændt.
- Vikl aldrig selerne omkring hinanden.
- Det er vigtigt at udskifte anordningen, såfremt den har været udsat for voldsomme stød i forbindelse med en ulykke eller udviser synlige tegn på brud eller deformering.
- Brugeren må ikke under nogen omstændigheder foretage ændringer på sikkerhedsanordningen.
- Følg producentens anvisninger for sikkerhedssystemet til barnet med største nøjagtighed.
- Efterlad aldrig barnet i autoliften i bilen uden opsyn.
- Autoliften skal altid være fastspændt med bilens sikkerhedsseler, også selv om barnet ikke sidder i stolen. I tilfælde af en hård opbremsning vil den ellers kunne forårsage skader på passagerer i vognen.
- Under kørsel i bilen må barnet aldrig sidde på skødet og må aldrig anbringes udenfor autoliften. I tilfælde af en hård opbremsning, selv ved lav hastighed, vil barnet kunne blive skubbet hårdt fremad.
- Vær især opmærksom på bagage eller genstande i bilen, som kunne forårsage skade på barnet i autoliften i tilfælde af en ulykke.
- Efterlad ikke autoliften i bilen under stærk sol, da visse af delene vil kunne blive meget varme og dermed skade barnets sarte hud; kontroller dette før barnet anbringes i stolen.
- Pas på at autoliften ikke blokeres af bilsædets bevægelige dele eller klemmes af døren.44
- Brug ikke autoliften uden dens stofbetræk, som ikke må udskiftes med en anden type betræk, som ikke er godkendt af producenten, da betrækket er en integreret del af autoliften og dennes sikkerhed. Ved udskiftninger skal du altid anvende originale reservedele.
- Autoliften er konstrueret med en støddæmpende anordning i polystyren, som er indbygget i selve stellet under beklædningen. Den må ikke fjernes.
Denne vogn er kun egnet til børn, der ikke selv kan sætte sig op.
- Denne vogn er beregnet til brug fra fødslen og indtil en vægt på 9 kg. Anvendt i bilen betragtes det som en vægt på 10 kilo.
Anbring kun produktet på faste, tørre horisontale overflader
- Lad ikke andre børn lege uden opsyn i nærheden af barnevognen.
- Pas på barnet, når der udføres reguleringer af mekanismerne (det store håndgreb, ryglænet).
- Kontroller jævnligt det store håndgreb (eller håndtag) samt autoliftens bund for at tilsikre, at der ikke er tegn på brud eller beskadigelser.
- Når autoliften bruges med et understel, skal det kontrolleres at Autoliftens maksimale længde passer til det anførte på stellet.
- Barnevognsliften er beregnet til transportformål og kan ikke erstatte vuggen derhjemme.
- Anvend ikke dette produkt efter 7 år fra produktionsdatoen, som er angivet på stellet; på grund af materialernes naturlige ældning, er stolen muligvis ikke længer konform med gældende normer. Brugsanvisning sådan anvendes autoliften 1• KALECHE OG OVERSTYKKE: For at montere kalechen indsættes beslagene i de tilhørende huller (fig_a), hvorefter den knappes til på bagsiden. Knap overstykket til på begge sider (fig_b). 2• INDSTILLING AF RYGLÆNET: Træk grebet udad og drej det i urets retning for at løfte ryglænet og modsat urets retning for at sænke det. 3• VUGGEINDSTILLING: Autoliften er udstyret med udtrækkelige støtteben, som befinder sig på undersiden, og det er således muligt at vælge imellem, om baby skal gynges (fig_a) eller ikke (fig_b). Drej støttebenene udad for at omdanne autoliften til en behagelig babyseng (fig_c). 4• SYSTEM TIL FIRE ÅRSTIDER: Som vist i figuren, er det muligt at justere produktets luftcirkulation fra bunden for at forhindre kondens. Flyt grebet hen på 'blå' for at få et friskt og ventileret miljø (om sommeren), eller på 'rød' for at begrænse luftindtaget (om vinteren). 5• TRANSPORTSELER: For at transportere autoliften sænkes kalechen, hvorefter du kan trække transportremmene ud fra sidelommerne (fig_a). Det er også muligt at transportere den ved hjælp af Ganciomatic håndtagene (fig_b). 6• TASKE TIL BLESKIFT: med indbygget underlag for bleskift; kan hægtes på klapvognen. Ganciomatic systemet
Med det ganciomatiske system kan du hurtigt og let fastgøre sengen med en enkelt bevægelse til den ganciomatiske holder til sengestativet og til alle PegPerego ganciomatiske stel, undtagen stel til Duette og Triplette SW (skal anskaffes separat). For at hægte autoliften på, anbringer du den på understellet og trykker nedad med begge hænder, indtil du hører et klik. Aktiver altid stellets bremse før du hægter autoliften på. VIGTIGT: Kontroller om Autoliften er hægtet korrekt på. 8• VIGTIGT: Gælder kun for BOOK-stel - før fastgørelse af sengen, skal du udtrække de to små ben i bunden af sengen udvendigt, tilpas niveauet til barnets hoved (som vist på figuren). Placér derefter kassen på vognen og trykke med begge hænder, indtil det høres et klik. 9• Træk Ganciomatic-beslaget i pilens retning (pil_a) og tryk samtidig grebet (pil_b) ind og træk det opad for at løsne autoliften (pil_c). Aftagelig beklædning 10• SÅDAN TAGES BEKLÆDNINGEN AF AUTOLIFTEN: Knap overstykket og kalechen af, tryk på beslagene og træk kalechen opad (fig_a); ret ryglænet helt op og træk overmadrassen ud (fig_b); knap den indvendige beklædning af (fig_c) og fjern den (fig_d). Vedligeholdelse af beklædningen Børst stofdelene for at fjerne støv.45
- Ved vask følges vejledningen nøje på den vaskeetiket, der er syet ind i dækket.
- må ikke kemisk renses;
- fjern ikke pletter med opløsningsmidler og tør ikke polstringen i en tørretumbler. Rengøring af produktet
- Produktet har kun brug for et minimum af vedligeholdelse. Rengøring og vedligeholdelse må kun udføres af voksne.
- Det anbefales at holde alle bevægelige dele rene og om nødvendigt smøre dem med en let olie.
- Rengør delene i plastik regelmæssigt med en fugtig klud; brug ikke opløsningsmidler eller lignende produkter.
- Stofdelene skal børstes for at fjerne støv.
- Rens ikke udstyrets støddæmpende dele i polystyren med opløsningsmidler eller andre lignende produkter.
- Beskyt produktet mod vejrforholdene, vand, regn eller sne; mange materialer vil skifte farve, såfremt de udsættes for sollys i længere tid.
- Opbevar produktet på et tørt sted.
- Husk at udlufte babyliftens interiør med jævne mellemrum. Kit Auto Sådan monteres sikkerhedsselen 11• Anbring autoliften med ryglæn og kaleche sænket ned. 12• 3-PUNKTSSELE: Stik skridtremmen ind gennem sprækken på madrassen (fig_a) og gennem sprækkerne i stellet (fig_b), indtil den er ført helt igennem (fig_c). 13• Stik skulderselernes to ender ind gennem sprækkerne i madrassen og stellet (fig_a) og hægt dem fast på tapperne (fig_b). 14• Selerne er hægtet på under stellet (fig_a) og indeni Pram (fig_b). Fastspænding i bilen med sikkerhedsselerne SÅDAN SPÆNDES AUTOLIFTEN FAST I BILEN: Bilens bagsæde (med 3 pladser) er udstyret med sikkerhedsseler og den midterste kan anvendes enten som bækken- eller brystsele, men i begge tilfælde kan den bruges til at spænde Autoliften fast i bilen. Vi anbefaler, at autoliften anbringes på bagsædet som vist på tegningen, med hovedenden ind mod midtersædet. 15• Autoliften som anbragt i bilen med bækkenselen. 16• Autoliften som anbragt i bilen med 3-punktsselen. 17• Det er også muligt at placere autoliften midt på bagsædet med 3 pladser ved hjælp af de to yderste sikkerhedsseler (fig_a). autoliften kan ikke anbringes som på figur b, fordi den kun kan placeres i bilen med sikkerhedsselerne gående i modsat retning. 18• Autoliften anbragt på bageste autosæde med 2 pladser. Autoliften kan anbringes med barnets fødder både i den ene retning og den anden. Hvis bilens sæde ikke er plant, men hælder en smule, kan bunden gøres vandret ved hjælp af nogle håndklæder. 19• Tag bagsædeselen, fold den som vist på figuren (pil_a) og indsæt den i sprækken på autosættets metalspænde (pil_b). 20• Indsæt det røde håndtag på autosættets metalspænde inden i den foldede sele (pil_c). Sæt metalspændet så tæt på sædet som muligt, for på denne måde at lette fastgørelsen til liften (pil_d). 21• Fastgør autosættets tilslutning til liftens ring, og stram selen hårdt for at få liften til bedre at slutte tæt til sædet.
- Gentag de samme indgreb på den anden side af liften. 22• Autolift fastgjort i bil. 23• FRIGØRELSE AF LIFTEN FRA BILEN: Tryk på indstillingsknappen på tilslutningen, som på figuren, for at løsne selerne. Løsn autosættets tilslutningsspænde fra ringen på liften. VIGTIGT: Autosættet kan forblive fastspændt til selerne i din bil. Med en simpel håndbevægelse fastgøres eller løsnes autosættets spænde fra liftens ring (punkt 22). VIGTIGT: Lad ikke beslaget blive siddende i bilens sikkerhedssele, når det ikke anvendes af en voksen. Sådan anbringes barnet i autoliften 24• 3-PUNKTS SIKKERHEDSSELE: Løsn skulderselerne ved at trykke på spændet (fig_a) og forlænge dem (fig_b). 25• Tryk på den røde knap (fig_a) og frigør skulderselerne fra skridtselen (fig_b). 26• Anbring barnet i autoliften og indsæt skulderselernes spænde i skridtselen indtil det klikker fast.46 27• Barnet skal være godt fastspændt i autoliften. Hvis selerne er løse, skal skulderselerne længde reduceres ved at trække i spændets yderste stykke. Sikkerhedsselerne skal være strammet til så meget som muligt for at sikre barnet i tilfælde af en ulykke. Lad der være en smule fri plads (en fingers tykkelse mellem selen og barnet brystkasse). 28• SÅDAN FJERNES SELERNE: For at fjerne selerne fra autoliftens stel, indsættes skridtselens spænde i sprækkerne under stellet, hvorefter de trækkes ud (fig_a). Skulderselernes hægter trækkes ud under stellet, når de er frigjort fra tapperne, hvorefter de føres gennem de tilhørende sprækker (fig_b). 29• Anbring den løsnede sele i den tilhørende lomme. Tilbehør 30• Regnslag ‘Cover All’: Regnslag i gennemsigtigt PVC, som garanterer total beskyttelse af liften, når den er hægtet på klapvognen. 31• BASSINET STAND: praktisk og kompakt støttebase. COMPLETO TRASPIRANTE: Madras og pude. Tilpasset vores 3-punkts auto-sæt. Serienumre 32• Du kan finde oplysninger om produktionsdatoen under autoliftens base.
- Produktnavn, produktionsdato og produktets serienummer (fig_a). Kit Auto:
- Typegodkendelsesmærkat (fig_b);
- Sikkerhedsselens produktionsdato (fig_c); Disse oplysninger er nyttige for forbrugeren at vide, såfremt der skulle opstå problemer med produktet. Sådan læses typegodkendelsesmærkaten
- I dette afsnit finder du forklaringer på, hvordan typegodkendelsesmærkaten læses (orange mærkat).
- Øverst på mærkaten findes den producerende virksomheds varemærke samt produktets navn.
- 0-10 kg Y angiver, at produktet er typegodkendt til børn fra fødslen indtil en vægt på 10 kg og at produktet er udstyret med en 3-punktssele.
- Bogstavet E indeni en cirkel: angiver mærket for den europæiske typegodkendelse, og nummeret angiver det land, der har udstedt typegodkendelsen (1: Tyskland, 2: Frankrig, 3: Italien, 4: Holland, 11: Storbritanien og 24: Irland).
- Typegodkendelsesnummer: Hvis nummeret starter med 04 angiver det den fjerde ændring (den aktuelt gældende) af R44 reglementet.
- Referencenorm: UN/ECE R44/04.
- Progressivt produktionsnummer: individualiserer hver enkelt lift; fra typegodkendelsesdatoen har hver enkelt lift sit eget nummer. PEG-PÉREGO S.p.A. Peg Pérego S.p.A. er ISO 9001 certificeret. Certificeringen yder kunder og forbrugere garanti for gennemskuelighed og tillid til måden firmaet arbejder på. Peg-Pérego forbeholder sig retten til på ethvert tidspunkt at foretage ændringer af de heri beskrevne modeller af tekniske eller forretningsmæssige grunde. Peg-Pérego er til forbrugernes disposition med henblik på at opfylde deres behov på bedste måde. Det er derfor yderst vigtigt og værdifuldt for os at høre, hvad vores kunder mener. Vi vil derfor være dig taknemmelige, hvis du efter anvendelsen af et af vores produkter udfylder SPØRGESKEMAET VEDR. KUNDETILFREDSHED, som du finder på vores internetside, hvor du kan anføre bemærkninger eller forslag: www.pegperego.com Serviceafdelingen Peg-Pérego Skulle det ske, at dele af modellen mistes eller beskadiges, må der kun anvendes originale Peg-Pérego reservedele. For eventuelle reparationer, udskiftninger, produktoplysninger, salg af originale reservedele og tilbehør bedes du kontakte Serviceafdelingen hos Peg Pérego med oplysning om produktets serienummer, hvis et sådant findes. Tlf.: 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.it Internetside www.pegperego.com Alle ophavsrettigheder til denne manuals indhold tilhører PEG PEREGO S.p.A og er beskyttet af gældende lovgivning.47 Kiitos, kun olet valinnut Peg-Pérego- tuotteen. Primonido New rattaat on saatavina Culla-malleissa. Tuotteen ominaisuudet Pram-auto, ryhmä 0, kategoria Universal
Notice-Facile