CTB6250B - Kombineret køleskab BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CTB6250B BEKO au format PDF.

Page 73
Vejledningsassistent
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEKO

Modèle : CTB6250B

Catégorie : Kombineret køleskab

Téléchargez la notice de votre Kombineret køleskab au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CTB6250B - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CTB6250B de la marque BEKO.

BRUGSANVISNING CTB6250B BEKO

72 / PT Exaustor / Manual de Instruções

Læs denne brugervejledning først! Kære kunde, Tak for at vælge et Beko produkt. Vi håber, at du vil få det bedste ud af produktet, som er blevet fremstillet med høj kvalitets moderne teknologi. Derfor anbefaler vi at læse manualen og alle andre medfølgende dokumenter grundigt inden produktet tages i brug, og at manualen opbevares til fremtidig reference. Hvis du giver produktret en anden bruger, husk også at aflevere denne manual. Følg alle advarsler og oplysninger i brugervejledningen. Husk på, at manualen også gælder andre modeller. Forskelle mellem modeller er anmærket i manualen.

Symbolforklaringer Følgende symboler er blevet brugt i denne manual:

C A B Vigtige informationer eller brugertip. Advarsel mod farlige situationer med hensyn til liv og ejendomsskader. Advarsel mod elektrisk stød. Produktets emballage er fremstillet fra genbrugsmaterialer i overensstemmelse med nationale miljølove.

Smid ikke emballagen sammen med husholdningsaffald eller andet affald. Tag den til indsamlingssted for emballage, som er udpeget af lokale myndigheder.

Dette produkt blev fremstillet ved brug af den nyeste teknologi i miljøvenlige betingelser.

1 Vigtige anvisninger til sikkerhed og miljø

A Denne brugervejledning gælder for flere versioner af apparatet. Der fremstilles muligvis enkelte dele af tilbehøret, der ikke vedrører jeres apparat.

1.1 Installation •• Producenten

kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader, der skyldes ukorrekt eller forkert installation. •• Den mindst tilladelige sikkerhedsafstand mellem komfurets top og emhættens underside er 650 mm (nogle modeller kan installeres lavere, jævnfør afsnittene vedrørende ydre mål og installation). •• Kontrollér, at lysnetspændingen er den samme som den spænding, der er angivet mærkepladen, der sidder på inde i emhætten. •• For Klasse I apparater skal det også kontrolleres, at elforsyningen er forsynet med jord. •• Emhætten kobles til aftrækskanalen ved hjælp af et rør med en min.-diameter på 120 mm. Afstanden fra emhætten til kanalen skal være så kort som mulig.

må ikke tilsluttes en kanal, der fører forbrændingsgasser ud i det fri (oliefyr, brændeovne etc.). •• Hvis emhætten skal anvendes i forbindelse med ikke-elektriske apparater (f.eks. gaskomfur, gaskogeblus), skal det sikres, at lufttilgangen til rummet er tilstrækkelig, så aftræksgasserne ikke slår tilbage. Køkkenet skal have en åbning, der har direkte forbindelse til det fri, så der er sikret en tilstrækkelig mængde ren luft. Der opnås en korrekt, risikofri anvendelse, når det maksimale undertryk i rummet ikke overstiger 0,04 mBar. •• Hvis forsyningskablet er defekt, skal det erstattes af fabrikanten eller af det tekniske servicecenter for at forebygge enhver risiko. •• Hvis der i gaskogepladens installationsvejledning er angivet en større afstand end den ovenstående, skal der tages højde for dette. Overhold alle lovbestemmelser vedrørende luftudledning.

Emhætte / Brugsvejledning

1 Vigtige anvisninger til sikkerhed og miljø 1.2 Anvendelse

Emhætten er udelukkende beregnet til at fjerne em og lugte i køkkener i private husholdninger. •• Emhætten må kun anvendes til det formål, hvortil den er konstrueret. •• Der må ikke forekomme høj åben ild under emhætten, mens den anvendes. •• Justér brænderen, så flammerne er rettet direkte mod bunden af panden/gryden – de må ikke nå ud over kanten af bunden. •• Frituregryder skal under brug holdes under konstant opsyn: kogende varm olie kan sprøjte ind i flammerne. •• Emhætten må ikke anvendes af børn og personer, som ikke ved, hvordan den betjenes. •• Apparatet er ikke beregnet til at skulle anvendes af mindre børn eller svækkede personer uden opsyn. •• Undlad at flambere retter under emhætten; der opstår ellers brandfare.

Emhætte / Brugsvejledning

apparat må ikke anvendes af personer (derunder børn) med nedsatte psykiske, sensoriske eller sindsmæssige evner, eller personer uden erfaring eller tilstrækkeligt kendskab, med mindre de overvåges eller oplæres i brug af apparatet af personer, der er ansvarlige for deres sikkerhed. •• Børn skal overvåges for at undgå, at de leger med apparatet. •• ”GIV AGT: De tilgængelige dele kan blive meget varme, hvis de anvendes med kogeapparater.”

1 Vigtige anvisninger til sikkerhed og miljø 1.3 Vedligeholdelse

•• Inden apparatet skal vedligeholdes

eller rengøres, skal der slukkes for det eller stikket skal tages ud af stikkontakten. •• Rengør og/eller udskift filtrene iht. det angivne tidinterval (Brandbare). •• Rengør emhætten ved hjælp af en fugtig klud og et neutralt flydende rengøringsmiddel.

1.4 Overholdelse af WEEEdirektivet og bortskaffelse af affald: Dette produkt er i overensstemmelse med WEEEdirektiv (2012/19/EU). Dette produkt bærer et symbol for klassificering af bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Dette produkt er fremstillet af dele og materialer af høj kvalitet, der kan bruges igen, og som er egnede for genbrug. Smid ikke produktet med husholdningsaffald og andet affald ved slutningen af dets levetid. Bring det til et opsamlingssted for genbrug af elektroniske og elektriske apparater. Kontakt dine lokale myndigheder for at finde nærmeste opsamlingssted.

Overholdelse af RoHSdirektivet: Det produkt, du har købt, er i overensstemmelse med EU RoHS-direktivet (2011/65/EU). Det indeholder ikke skadelige og forbudte materialer angivet i direktivet.

1.5 Information om emballagen Produktets emballage er fremstillet fra genbrugsmaterialer i overensstemmelse med nationale miljølove. Smid ikke emballagen sammen med husholdningsaffald eller andet affald. Tag den til indsamlingssted for emballage, som er udpeget af lokale myndigheder.

76 / DA Emhætte / Brugsvejledning

2 Apparatbeskrivelse 2.1 Komponenter Ref. 1 8 9 20 Ref. 12a 12e

Antal Produktkomponenter 1 Emhætte, komplet med Styring, lys, blæser, filtrefiltros 1 Retningsbestemt luftudtagsris 1 Passtykke ø 150-120 mm 1 Lukkeelement Antal Installationskomponenter 4 Skruer 4,2 x 44,4 2 Skruer 2,9 x 9,5 Antal Dokumentation 1 Brugsanvisning

Emhætte / Brugsvejledning

2X28 W Diameter af luftudgangsrør

Markeringer på produktet eller værdierne i andre dokumenter, der følger med produktet, er værdier opnået under laboratorieforhold efter relevante standarder. Sådanne værdier kan variere afhængigt af brugen af produktet og de omgivende betingelser.

78 / DA Emhætte / Brugsvejledning

3 Installation 3.1 Således bores der i den bærende konstruktionsflade og således anbringes emhætten Tilpasning Med Skruer •• Emhættens støtteflade skal være 135 mm over vægelementernes underflade. •• Bor støttefladen med et ø 4,5 mm borehoved fra den medleverede borekasse. •• Skær et ø 120-150 mm stor hul på støttefladen ved at bruge den medleverede borekasse. •• Fastgør ved brug af de 4 skruer 12a (4,2 x 44,4), der er leveret med.

Snapbeslag •• Emhætten kan installeres enten direkte på underfladen af vægelementerne ved brug af snap-sideunderstøtninger. •• Skær en tilpasset åbning i underdelen af vægelementet, som vist. •• Isæt emhætten, indtil sidestøtterne klikker på plads. •• Lås den på plads ved at stramme skruerne Vf fra undersiden af emhætten.

Emhætte / Brugsvejledning

Lukkeelement •• Afstanden mellem emhættens kant og den bageste væg kan lukkes ved at bruge element 20, der er medleveret, og bruge skruerne der er beregnet til det.

3 Installation 3.2.2 Luftudtag I Versionen Til Filtrering

•• Bor et Ø 125 mm hul i den eventuelle konsol over emhætten. •• Indsæt reduktionsflangen 9 på emhættens udtag. •• Forbind flangen til udtagshullet i konsollen over emhætten med et stift eller fleksibelt Ø 120 mm rør. •• Fastgør røret med passende rørbånd. Det nødvendige materiale følger ikke med. •• Fastgør retningsristen 8 på udtaget ved hjælp af de to medfølgende skruer 12e (2,9x9,5). •• Kontrollér, at de aktive kulfiltre er til stede.

3.2.1 Afskærmet Udgave Luftaftræksystem Når den afskærmede version installeres, skal emhætten tilsluttes skorstenen ved hjælp af enten et flex- eller et stift rør ø 150 eller 120 mm. Det beslutter installatøren •• For at installere en ø 120 mm tilslutning til luftaftræk skal reduktionsflangen 9 sættes på emhættens udtræk. •• Fastgør røret på plads ved hjælp af tilstrækkeligt med rørholdere (ikke medleveret). •• Fjern alle aktive kulfiltre.

3.2.3 Elektrisk Tilslutning •• Tilslut emhætten til strømmen via en topolet kontakt med en kontaktafstand på mindst 3 mm. •• Når skydeslæden åbnes for første gang, efter emhætten er installeret, skal den trækkes hurtigt ud, indtil den klikker.

80 / DA Emhætte / Brugsvejledning

Tænder og slukker for belysningen.

Tænder og slukker for ekstraktorens motor

Sætter ekstraktorens driftshastighed: 1. Lav hastighed, bruges til at give en konstant og lydløs luftudskiftning, hvis der er lette madlavningsdampe. 2. Middelhastighed, passende til de fleste driftbetingelser, forudsat et optimalt forhold mellem behandlet luft/støjniveau. 3. Højeste hastighed, bruges til at fjerne de madlavningsdampe, der udsendes på højeste varme, inklusive lange perioder.

Emhætte / Brugsvejledning

Tænder og slukker for belysningen. Tænder og slukker for ekstraktorens motor Sætter ekstraktorens driftshastighed: 1. Lav hastighed, bruges til at give en konstant og lydløs luftudskiftning, hvis der er lette madlavningsdampe. 2. Højeste hastighed, bruges til at fjerne de madlavningsdampe, der udsendes på højeste varme, inklusive lange perioder.

5 Vedligeholdelse 5.1 Fedtfiltre 5.1.1 Rengøring Af Selvbærende Fedtfiltre Af Metal •• Filtrene kan vaskes i opvaskemaskine og skal rengøres ca. hver anden måned ved normalt brug eller oftere, hvis emhætten bruges meget. •• Træk udsugningsgruppen ud. •• Fjern filtrene ét af gangen ved at trykke på de specielle holdere. •• Vask filtrene uden at bøje dem og lad dem tørre helt, inden de monteres igen. (Hvis filtrets overflade skulle skifte farve i tidens løb, har dette ingen indflydelse på filtrets effektivitet.) •• Når filtrene monteres igen, skal man sørge for, at håndtaget vender den synlige del udad. •• Luk udsugningsgruppen til igen.

•• Tag de opbrugte lugtabsorberende kulfiltre ud ved at trykke på de specielle holdere. •• Fastgør det nye filter ved at hægte ind på plads •• Monter fedtfiltrene igen. •• Luk udsugningsgruppen til igen.

5.3 Lys 5.3.1 Udskiftning Af Lys 28W glødelys. •• Tag fedtfiltrene af metal ud •• Skru pærerne af og erstat dem med nye med de samme egenskaber. •• Sæt metalfedtfiltrene på plads igen.

5.2 Lugtabsorberende filtre (Recirkulation gennem filter) 5.2.1 Udskiftning

A Advarsel: Sluk lyset. Udskift det aktive kulfilter, når pærerne er afkølet

•• Disse filtre kan ikke vaskes og bruges igen, men skal udskiftes ca. hver 4. måned eller oftere ved særligt intens brug. •• Træk udsugningsgruppen ud. •• Fjern fedtfiltrene.

82 / DA Emhætte / Brugsvejledning

Proszę najpierw przeczytać instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Dziękujemy za wybór wyrobu marki Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu wysokiej jakości najnowszej technologii okaże się w najwyższym stopniu zadowalający. Dlatego proszę przed jego użyciem uważnie przeczytać całą tę instrukcję obsługi i towarzyszące jej dokumenty i zachować ją do wglądu na przyszłość. Przy przekazaniu tego wyrobu komuś innemu, proszę oddać mu także tę instrukcję. Proszę przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i informacji z tej instrukcji obsługi. Proszę pamiętać, że instrukcja ta odnosi się także do kilku innych modeli. Instrukcja wskaże różnice pomiędzy nimi.