GP-100 - Vodní čerpadlo MSW - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma GP-100 MSW ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně GP-100 MSW
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vodní čerpadlo ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod GP-100 - MSW a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. GP-100 značky MSW.
NÁVOD K OBSLUZE GP-100 MSW
Tento námod k použití byl preložen strojově. Vždy se snažíme o poskytnuti prěsného prekladu. Žádný strojový prěklad však není dokonalý. Rovnéz neslouží k nahrazení prěkladu lidskou osobou. Oficiálné námod k použití je dostupné v anglické verzi. Prípadné nesrovnosti nebo rozdíly v prěkladu nejsou závazné a nemají Žádný právní učinek pro učely doržovány prědpisu nebo jejich vymáhání. V pripadě jakychkoli otázek ohledné správnosti informaci uvedenych v námodu k použití se rid'te anglickou verzi tohoto obsahu. Jedné se o oficiálné verzi.
Technické udaje
| Parametru popis | Parametu hodnota | |
| Název výrobku | Benzinova vodni pumpa | |
| Model | MSW-GP-100 | MSW-GP-110 |
| Rozměry [šířka x hloubka x výška; mm] | 500 x 400 x 400 560 | x 450 x 430 |
| Hmotnost [kg] | 22 | 23 |
| Průměr prípojky vody - vystup/vystup [mm] | 50 / 50 80 / 80 | |
| Maximálné prípustné otáčky motoru [ot./min.] | 3600 | |
| Maximálné kapacita [m³ /h nebo L/h] | 25 / 25000 60 / 60 | 000 |
| Maximálné výška zvedáné [m] | 25 28 | |
| Maximálné výška sytiče [m] | 8 | |
| Typ motoru | 1-válec 4taktní benzín, OHV, vzduchem chlazený, kompresné poměr 8,5:1, zpětný startér, Euro 5 | |
| Zdvihový objem motoru [cm³] | 210 | |
| Maximálné výkon motoru [kW/KM] | 5,2/7 při 3600 ot./min | |
| Maximálné točivý moment [Nm] | 14 při 2500 ot./min | |
| Druh paliva | Bezolovnatý benzín min 95 oktanů (RON) | |
| Objem palivové nádrže [L] | 3,6 | |
| Objem systému motorového oleje [L] | 0,6 l | |
cz
| Spotřeba paliva [L/h] | ~2.42 |
| Typ oleje | pro 4-taktní benzínové motory SAE 10W30-40 nebo 15W30-40* s Čisticími prísadami *standardní teplotní podmíky použití. V prípadě extrémné chladných podmínek pod -20 °C doporučujeme SAE 10W30 s Čisticími prísadami |
| Typ zapalovací svíčky / vzdálenost elektrod [mm] | F6RTC (nebo ekvivalentní) / 0,7-0,8 |
| Hladina akustického tlaku LpA / Nejistota měřeni K= [dB(A)] | 88,5 |
| Hladina akustického vykonu LwA / Nejistota měřeni K = [dB (A)] | 109 |
1. Obecný popis
Uživatelská príručka je navržena tak, aby pomohla bezpečnému a bezproblémovému používání zařizení. Vyrobek je navržen a vyroben v souladu s prísnými technickými směrnicemi, za použití nejm modernějsích technologii a componentů. Navíc se vyráblí v souladu snejprísnějsimi standardy kvality.
NEPOUŽIVEJTE ZARIZENI, POKUD JSTE DÜKLADNÉ PRECETLI A POROZUMÉL TUTO UŽIVATELSKOU PRÍRUČU.
Chcete-li zvysit zivotnost zaireneni a zajistit bezporuchovy provoz, pouzivejte jej v souladu s timto navodem k pouziti a pravidelné provadejte udrzbu. Technické udaje a specifikace v te to uzivatelské priruce jsou aktu倾斜. Vyrobce si vyhrazuje pravo nazmeny spojené se zlepsovanim kvality. Zaireneni je navrzeno tak, aby snizovalo rizika emisi hluku na minimum, s ohledem na technologickyPokrok a moznosti snizeni hluku.
Legenda
C E
Vyrobek splnije prislusné bezpečnostní normy.
| Před použitím si prěčtěte tokyny. | |
| Výrobek musí bít recyklován. | |
| VAROVÁNÍ! nebo POZOR! nebo PAMATUJ! Použitelné na danou situaci. (všeobecné varovné znameni) | |
| Používejte ochranu sluchu. Vystavení silnému hluku mûze zpúsobit ztrátu sluchu. | |
| Používejte ochranné bryle. | |
| Používejte ochranné rukavice. | |
| Používejte ochranu nohou. | |
| POZORNOST! Upozorněné na hlasitý hluk! | |
| POZORNOST! Nebezpeći požáru – hořlavé materiaíly! | |
| VAROVÁNÍ! Toxické látky, nebezpećí otravy! | |
| POZORNOST! Horký povrch, nebezpećí popálení! | |
| V blízkosti zařizení platí zákaz kouřeni. Zařizení obsahuje hořlavé látky. | |
| Používejte pouze v otevřeních, dobře větraních prostorácch. |
NEZAPOMENTE! Vykresy v toto nadvu jsou pouze pro ilustracni uceely a v nekterych detailech se mohou lisit od skutechnego produktu.
2. Bezpečnost používání
UPOZORNÉNÍ! Přečte si věchny výstráhy, které se týkaj bezpečnosti, a také věchny námody. Nedodržovány varovány a pokynů může způsobit těžké zraněné nebo smrt.
Pojem „jednotka“ nebo „produkt“ ve varovánich a v popisu tokynü se týká: Benzinova vodni pumpa
2.1. Bezpečnost na pracovišti
a) Na pracovišti udržujte pořádek a zajistěte dostatečné osvětlení. Nepořádek nebo nedostatečné osvětlení může věst k nefodám a urazúm. Pri používaní zařizení predcházejte nebezpečným situacím, pozorujte, co se déje, a chovejte se Rozumné.
b) Nepoužívejte zařizení v potenciálné vybusné atmosféře, napřiklad v pritomnosti hořlavych kapalin, plynů nebo prachu. Pri používání zařizení vznikaji jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary.
c) Zjistite-li poskozeni nebo zavady tykajici se fungovani vyrobku, zaizeni okamzite vypnete a ozname to opravnene osobe.
d) Opravy vyrobku smí provadět vyhradné servis vyrobce. Vyrobek nikdy neopravujte sami!
e) Pri vzniceni nebo pozaru pouzivejte na haseni zarizeni pod napetim vyhradne praskovo nebo snehové hasici priestroje (CO2).
f) Do pracovniho prostoru nesměji děti ani nepovolané osoby. (Nepozornost může věst ke ztrátě kontroly nad Jednotkou.)
g) Zařizení používejte pouze v dostatečné větránych prostorech.
h) Pravidelné kontrolujte stav nalepek s informacemi tykajícimi se bezpečnosti. Jsou-li nalepyne nečitelné, vyměnte je.
i) Pokyny k použivani si uložte pro pozdějsi použiti. Pokud má byt zařizení prědáno třetím osobám, prědeje současné s nim rovněkPokyny k použivání.
j) Časti baléní a drobné montázní privky ukládejte mimo dosah děti.
k) Zařízení uložte mimo dosah detí a zviřat.
I) Používáte-li toto zařizení spolu s jinými zařizeními, doržujte rovněž ostatné poukyny k používání.

Nezapomente! Pri provozu zařizení zajistěte bezpečnost děti a jinych třetích osob.
2.2. Osobné bezpečnost
a) Obluha zařizení v pripadě únavy, nemoci, konzumace alkoholu, omamnych látek nebo léků, které do značné míry omezují schopnosti pracovníka obsluhujího zařizení, je zakážána.
b) Zařizení mohou obshluhovat pouze osoby fyzicky způsobilé, schopné zvládnout jeho obshluhu a príslušné poucené, které sesezámily s temito pokyny a byly proškoleny o bezpečnosti a ochraně zdraví pri przyci.
c) Zařizení není určeno k tomu, aby bylo používáno osobami (včetné detí) se sníženými psychickými, smyslovými a mentalními funkcem i nebo osobami bez príslušněch zkušeností a/nebo znalostí, nejsou-li pod dohledem osoby odpovedné za jejich bezpečnost nebo nebyly-li touto osobou poučeny o obsslupe zařizení.
d) Pri používání zařizení dávejte pozor a Šridte se zdravým Rozumem. Chvile nepozornosti pri prácí může věst k váznému zraněni.
e) Používejte osobní ochranné prostředky vyžadované prí práci se zařizením a uvedené v bodu 1 vysvětlivek symbolů. Používání vchodnéch a atestovaněch osobních ochranněch prostředků snížuje riziko úrazu.
f) Pro zabràněni náhodnému uvedeni zařizení do provozu zkontrolujte préd pripojením ke zdroji napajeni, zda je prépinač v poloze „vypnuto".
g) Pred zapnutim zařizení odstrańte veškeré serizovací nastroje, nažradi nebo kliče. Nastroje, nažradi nebo klic ponechaný v otáčejíci se casti zařizení můze způsobit zraněné.
h) Zařizení není hračka. Zabraťe dětem, aby si se zařizením hrály.
i) Nevkladeje ruce ani prédměty do zapnutého zařizení!
2.3. Bezpečné používání zařizení
a) Vyrobek nepretěžujte. Používejte náradí určené k danému učelu. Správně vybrné zařizení vykoná práci, pro kterou bylo navrženo, lépe a bezpečnéji.
b) Zařizení nepoužívejte, nefunguje-li prepínac ON/OFF (nezapíná ani nevypíná zařizení). Zařizení, ktera nemohou byt kontrolována pomoci prepínace, jsou nebezpečná, nesměji se používat a museji byt opravena.
c) Před nastavením, výměnou vybavení nebo uložením nastroje vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Takovépreventivné opatřeni snizuje riziko náhodného uvedeni do provozu.
d) Zařizení udržujte v dobrem technickém stavu. Před každou prací zkontrolujte, zda zařizení není poskozeno nebo nejsou poskozeny jeho pohyblíve Časti (praskliny Častí nebo veškeré jiné podmínky, které mohou mit vliv na bezpečnou Činnost zařizení). V pripadě poskození predejte zařizení do opravy jestě prěd jeho použitím.
e) Zařízení chraťe prěd dětmi.
f) Opravu a udrzbu zařizení musi provadět kvalifikovani pracovnici pomoci vyhradné originárnich nahradních dílů. Bude tak zajište no bezpečné používání.
g) Aby byla zajistena provozní integrita vyrobku tak, jak byla navržena, neodstrañujte kryty instalované vyrobcem ani šrouby.
h) Pri preprave a prenaseni zaireneni z mista jeho ulozeni na misto pouziti dbejte zasad bezpecnosti a ochrany zdravi pri ručnich prepravnich pracich platnych v zemi, v niz jsou zaireneni použivana.
i) Zabrahte situacim, kdy se zařizení pri práci zastaví vlivem velkého zatízení. Mûze to zpúsobit prehřátí současti pohonu a v dusledku toho poškození zařizení.
j) Je-li zařízení v provozu, je zakázánho présouvat, otáčet a jakkoliv s nim manipulovat.
k) Zapnute zařizení neponechávejte bez dozoru.
I) Zařizení pravidelně Čistěte, aby nedoslo k trvalému usazování necistot.
m) Uvedená hodnota emise vibraci je stanovena standardními méricími metodami. Hodnota emise vibraci se může měnit podle používaní zařizení v jiních podmínkách prostředí.
n) Před každým použitím zkontrolujte, zda je nástavec v zařizení správně namontován, zda je hadice správně upevně na zda není poškozená.
o) Nezakrývejte prívod a vývod vzduchu.
p) Zařizení není hračka. Čistěné a udržbu nesměji provádet děti bez dozoru dostéle osoby.
q) Prázdné zařizení nikdy neuvádejte do provozu.
r) Je zakázanozasahovat do konstrukce vyrobku a provadět změny jeho parametrů nebo konstrukce.
s) Zařizení nepoužívejte ani neukládejte v blízkosti zdrojů ohné a tepla.
t) Vyrobek nepretezujte.
u) Nezakryveje vetraci otvory zaizeni!
v) Použití Čerpadla k Čerpání slané vody, korozivních látek, hořlavěch kapalin atd. je zakázán.
w) Préd zapnutím zařizení doplěte hladinu oleje podlePokynú. Pokud je hladina oleje príliš nízká, motor nenastartujé nebo se může vypnout. Provoz motoru s príliš nízkou hladinou motorového oleje může způsobit jeho selhání.
x) Ünik provoznich olejü ze zařizení oznamte príslušnám sluzbám nebo se Židte právními prédpisy platným v mistě používání zařizení.
y) Nebezpeci! Riziko pro zdravá riziko vybuchu spalovacho motoru.
z) Výfukové plyny motoru obsahuji jegovatý oxid uhelnatý. Pobyt v prostředí s obsahem oxidu uhelnatého můze byt pricinou bezvedomí i smrti. Nenechávejte bežet motor v uzavreném prostoru.
aa) Chrante motor pred teplem, jiskrami a plamenem. V blizkosti zaizeni neku韧e!
bb) Benzin je hořlavou a vybusnou látkou. Pred tankovámim by mél byt motor vypnuty a vychladly
cc) Upozorneni! Nespravne palivo muze zpusobit poškození motoru.

POZORNOST! I pres bezpečnou konstrukci zařizení a jeho ochranné vastnosti a pres použiti pridavnych prvků chrancićích obsluhu stale existuje mírné riziko nebody nebo zraněné pri použivány zařizení. Pri používány zařizení budte ve střehu a používejte zdravy Rozum.
3. Použije pokyny
Jednotka je urcena pro cerpani vody.
Zodpovednost za veškeré škody, které vzniknou jako dusledek používání zarizení zpúsobem, který není v souladu s jeho určením, je na stranje uživatele.
3.1. Popis zařizení


A. Páčka klapky
B. Tlumic
C. Víčko otvoru plnéni paliva do nádrže
D. Vystupni koncovka vody
E. Ram
F. Vicko otvoru plneni motorovoho oleje (s měrkou)
G. Spinač zapalování
H. Rukojet zpětného startéru
I. Palivovyventil
J. Ovladaci ventil sytice
K. VICKO otvoru plneni vody
L. Pouzdro vzduchového filtru
M. Vypoustéci víčko motorového oleje
N. Vypoustéci víčko zbytku vody
O. Koncovka pro sání vody
P. Vodni filtr (saci)
Zařizení používejte pouze na otevřenych nebo dobre větranych mistech. Nezakrávyje t vstup vzduchu a vystup ze zařizení. Zařizení používejte v dostatečné vzdálenosti od horkych ploch. Zařizení vždy používejte na rovném, pevném, Čistém a suchém ohnivzdorném povrchu mimo dosah děti a osob se snizenymi psychickými, smyslovými a duševními funkcem. Mistro prace zařizení by mělo zajistit okamžitý pristup k vypínaci.
MONTAZ ZARIZENI
Zařizení je volné stojíci agreát. Před použitím prípojte k němu hadice s adaptéry pro koncovku pro sání vody (O) a vystupné koncovku (D). Na konec hadice pro sání vody by měl byt umistěn filtr (P).
DULEZITE: Neprovozujte Čerpadlo bez vodniho filtru.
Zajistete hadice na koncich pomoci prilozenych svorek. Stejne tak zajistete vodnifiltr na konci saci hadice. Délka hadic nesmi prekrocit stanovené parametry.



DULEZITE: cerpadlo je nejucinnnejsi, kdyz je umisteno co nejblze k nadrzi na nasavanou vodu.
Dále doplěte olej do motoru – k tomu vyšroubujte olejovou zátku a nalijte prěs ni motorový olej, dokud jeho hladina nedosáhne príslušného pole na měrce zátky – nejlépe blíže k maximální povolené hladině.
Hladina oleje se kontroluje zašroubovánim/zasunutim včka se suchou měrkou do motoru a po několika sekundách jejím opětným vyšroubovánim a kontrolou, do jaké hladiny sahá olej na MERCE.
DULEZITE: Hladinu motorovo holeje kontrolujte vzdy s vypnutym a studenym nebo vychlazenym motorem.
Nepreplnujte motorovy olej nad povolenou hladinu - mohlo by DOJt k poskozeni motoru!
Pokud hladina oleje prekroci priustnou uroven, odsajte prebytecny olej plnicim uzavem.


3.3. Použití zařizení
3.3.1 Provoz Jednotky
Před (prvním) spustěním
Umistete zarizeni na rovny, pevny povrch a nenaklanejte jej o vice nez 20^ od spravné svislice.
Zkontrolujte hladinu motorového oleje (viz Čast 3.2)
- Naplnte nadrz palivem - k tomu odrsoubujte uzavr nadrze a naplnte nadrz tak, abyste neprelili palivo prses ukazatel maximalin hladiny, tj. znacku hladiny na filtru umistenem v plnicim otvoru nadrze. Nasadte uzavr plniciho hrdla tak, ze jej zcela utahnete.
- Naplnte Čerpadlo (čistou) vodou - k tomu odšroubujte uzáver plnicího hrdla vody a naplnte vodou až po uzáver. Našroubujte zpět uzáver plnicího hrdla vody.
DULEZITE: bežić Čerpadlo je chlazen o protékajć vodou, proto se nésmí spoustět "nasucho" - nebezpeć Šprehrátá a poskození!

POZNÁMKA: Pokud po Čerpaní vody Čerpadlo nasáva vzduch, okamžitě jej vypněte a nalije do Čerpadla prěs plnici zátku studenou vodu, aby se ochladilo.
3.3.2 spusteni motoru

-
Otevřete palivový ventil posunutím páčky palivového ventilu do otevřné polohy označné šipkou (viz piktogram vydejniho stojanu na obrázku vyše).
-
(pouzePokud je motor studenynebo se zastavi ihned po nastartovani; chladné okolni podminky): Zapněte sytč, tj. présunte ventil sytiče do polohy "COLD" (viz piktogram sání na obrázku vyše: modrá šipka = sytič zapnutý).
-
Posuţe spinač zapalování do polohy "ON":

- Uchopte rukojet navijeciho starteru a pomalu tahnete od Jednotky, dokud neucitite odpor, poté zatahnete pevnym pohysem, priemz rukojet drzte po celou dobu v ruce, i kdyz se vraci do vychozi polohy. Tento pohyb opakujte, dokud motor nenaskovi:

-
Nechte motor bežet se sytičem asi 1-3 minuty, aby dosáhl provozní teploty.
-
Poté plynule vypněte sytič (jeho páčku nastavte postupné do polohy "HOT") a páčkou plynu nastavte požadované otáčky motoru - pohyb páčky ve směru piktogramu Želvy rychlost snižuje a ve směru piktogramu zajíce zvyšuje to:

3.3.3 Vypínání motoru
- Nastavte páku klapky na nejniží otáčky motoru (piktogram Želvy)
- Otočte spínač zapalování do polohy "OFF" - motor zhasne.
V pripadé dalsiho nepouživani uzavrete palivovy ventil posunutim jeho páčky do opacné polohy, než je šipka.
DULEZITE: v priadé nouzového vypnuti Čerpadla: stači otočit spinač zapalováni do polohy "OFF" - motor se okamžitě zastaví. Uzavřený palivový ventil.
3.3.4 Přeprava / Skladováni
Pokud se zařizení nebude dále používat, nechte jej prépravou zcela vychladnout.
- Vyplachněte Čerpadlo Čistou vodou a poté vypustte zbyvajícì vodu odśroubováním včka pro vypoustěné vody (N).
- Uzavřete palivový ventil (I). Pro prepravu se doporučuje vypráždnit palivovou nádrž, aby se zabránilo moznému uniku během prepravy Jednotku prepravujte ve vodorovné poloze - stejné jako pri provozu.
Pokud se Jednotka delsí dobu nepoužíva:
- Nechte zařízení vychladnout.
- Proplachněte Čerpadlo Čistou vodou a vylijte zbyvající vodu odśroubováním vypoustěcí zátky vody (N).
Zavretpalivovyventil(nastavte do polohy"OFF"). - Vyprázdněte veškeré zbytkové palivo z palivové nádrže v karburátoru odśroubovámim šroubu na spodní straně karburátoru (viz obrázek
size).

-
Otevřete palivovy ventil a vylijte zbývajíc palivo z nádrže.
-
Zašroubujte zpět šroub na spodní straně vypoustěcí nádržky karburátoru.
Vyměnte motorový olej za nový.
-
Vyjměte zapalovaci svíčku (umistěnou pod pouzdrem zapalovacího drátu -viz obrázek níze) a nalijte trochu Čerstveho motorového oleje jejím otvorem v motoru.
-
Poté uchopte rukojet zpětného startéru a několikrát otočte pistemotoru, aby se olej ve valci Rozprostřel. Znovu naintalujte zapalovácsvicku do motoru a nasad'te kabelovou manžetu.

- Čerpadlo zakryjte, aby bylo chráněno prěd prachem a slunečním zářením.
3.4. ČISTěNÍ A UDRžBA
a) Před každým Čištením, serízením, výměnou vybavení a rovněž není-li zařizení používánó, nechte je zcela vychladnout.
- Pockejte, až se otácející se Časti zastaví.
b) Na cisteni ploch zařizení používejte vyhradné pripravky neobsahujíci leptavé látky.
c) Zařizení uchovávejte na suchém a chladném mistě chráněném prěd vlhkostí a prímým slunečním zářením.
d) Na zařizení nestříkejte vodu ani ho nevkládejte do vody.
e) Dejte pozor, aby skrze otvory, které se nacházejí na krytu, nepronikla voda.
f) Vetraci otvory cistete steteckem a stlaenym vzduchem.
g) Zařizení pravidelné kontrolujte z hlediska jeho technické funkčnosti a na jakákoli poškození.
h) K cisteni pouziveje t mekky hadrik.
i) K Čistěné nepoužívejte ostrá a/nebo kovové prědměty (např. drátěné kartáče nebo kovové pomůcky), které mohou poškodit povrch materialu, z nehož je zařízení vyrobeno.
j) Vyměnte motorový olej po prvním měsici nebo 20 hodinách provozu. Potom vyměnujte olej každych 300 provoznich hodin nebo každych šest měsicú - podle toho, co nastane dříve.
- Pro vymenu motorovoho oleje je nejlepsi to udelat s nahrátym olejem, protoze je ridsia snadneji se vampoustí.
- Před odšroubováním včka plnicího otvoru oleje a poté vypoustěcí zátky podnénejprve postavte nádobu na použitý olej.
- Po vypusteni oleje pevné zarobujte vypousteci vicko a oblast vypousteciho vicka otrepe dosucha od zbytku oleje. Motor lze doplnit Čerstvym olejem.
POZOR: motorovy olej je po práci horky - nebezpečí popálén!
k) Čas od Čcasu zkontrolujte stav zapalovaci svíčky z hlediska opotřebení a znečistěné.
-
Chcete-li ziskat pristup k zapalovací svicce, odstrańte kryt zapalovacího kabelu, pod kterym je svicka zaśroubována do hlavy motoru.
-
Vyjměte zapalovací svíčku a zkontrolujte, zda na její špíce nejsou necistoty a vyhořeni.
- Pokud je potreba ji pouze vycistit, odstrahte usazeniny na elektrode napr. draténym kartacem nebo jemnym brusnym papirem nebo ji oplachnete v extrakcnim benzinu pomoci kartace. Prid opetovnou montazi zkontrolujte vzdalenost elektrod a v priade potreby ji upravte.
- Pri instalaci nové zapalovác svicky také zkontrolujte vzdálenost elektrod.

DULEZITE: Doporučuje se vyjmout zapalovací svicku, když je motor studeny nebo vychladly.
POZOR: nedávno používaná zapalovaci svíčka můze byt horká- nebezpečí popálení!
I) Vzduchovy filtr pravidelné kontrolujte a Čistěte a v pripadě potřeby jej vyměnte.
- Pro pristup ke vzduchovému filtru mimo jiné odśroubujte křidlovou matici a vyjměte pouzdro (viz obrázky níze).
Vložka houbového filtru (na obrázku nizě oznacena šipkou) je vyjímatelné a lze ji opláchnout v teplé vodě se saponátem nebo extrakčním benzíinem. - Houbovy filtr zcela vysuste, než jej ponorite do Čerstveho motorovoho oleje a poté z něj vymackáme nadměrné množstvi oleje.
DULEZITE: Nespoustejte zařizení bez vzduchového filtru!

3.5 Žeşeni problemü
| Problém | Možná príčina | Rešení |
| Motor se nespustí. | a) V nádrži není dostatek paliva. | a) Doplěte palivo do nádrže. |
| b) Uzavřený palivový ventil. | b) Otevěte palivový ventil. | |
| c) Palivo se nedostává do karburátoru. | c) Oděsroubujte šroub na spodní straně odpadkové nádrže karburátoru, abyste se ujistili,.cz palivo se dostává do karburátoru. | |
| d) Spínač zapalování v poloze "OFF". | ||
| e) Príliš málo oleje v motoru. | ||
| f) Opotěretená zapalovací svíčka nebo nesprávná vzdálenost elektrod, nebo do zapalovací svíčky nedochází Žádný proud. | Zkontrolujte palivové potrubí od nádrže ke karburátoru a prípadné palivové Čerpadlo. | |
| d) Otočte spínač zapalování do polohy "ON". | ||
| e) Doplěte motorový olej. f) Vyjměte zapalovác svíčku a zkontrolujte jej stav. Pokud je v pořádku, vložte ji do krytu zapalovacího kabelu, zavřete palivový ventil, kovové tělo svíčky príložte ke krytu motoru (uzemněte) a zatažením za startovaci lanko zkontrolujte, zda je na elektrodě skok jiskry? | ||
| Čerpadlo nečerpá vodu | a) V tělese Čerpadla není voda. b) Vodní filtr (sácí) je zablokovaný. c) Sací hadice špatné nasazená nebo poskozená (netěsná). d) Čerpadlo je príliš daleko od zdroje vody. | a) Naplěte tělo zcela Čerstvou vodou. b) Vyčistěte sací filtr. c) Zkontrolujte upevnéá a stav sacíhadice. d) Přesunuťe Čerpadlo blíze ke zdroji vody - Čím blíze je, tímelepů je vykon. |
| Čerpadlo nasál oslanou vodu. | a) Čerpadlo není prízpůsobeno pro práci se alanou vodou, nicméně dočasná práce s takovou vodou by mu neměla uškodit. | a) V prípadě nasátí slané vody ihned vypněte Čerpadlo a poté vnitrek dūkladné opláchněte tekoucí vodou. Vypustě |
| zbytkovou vodu přes vypoustěcí víčko v tělese čerpadla. Prípadné připojte Čerpadlo k prživodu sladké vody a nechte Čerpadlo chvíli běžet, aby se propláchl jeho vnitřek. Vypusté zbytkovou vodu přes vypoustěcí víčko v tělese čerpadla. |
LIKVIDACE OPOTRBEBOVANYCH ZARIZENI.
Po skončeniživotnosti toto zařizení nelikvidujte s normálním komunálím odpadem, ale odevzdejte ho do sběrného dvora za účelem recyklace elektrických a elektronických zařizení. Informuje o tom symbol umistěné na vyrobku, v navodu k obsluze nebo na obalu. Plasty použité v zařizení jsou vchodné pro opakované použiti v souladu s jejich označením. Díky opakovanému použítí, vyuzití materialú nebo jiným formám vyuzívání opotrebovanych zařizení vyznamné prispíváte k ochraně našehoživotního prostředí.
2.1. Bezpečnost na pracovisku
a) Udržujte pracovné priestor upratany a dobre osvetlený. Neporiadok alebo slabé osvetlenie moze viest k nehodám. Bud'te predvidávi, sledujte, co robíte, a pri použivaní Jednotky použivaite zdravy Rozum.
d) Opravu jegnotkymöze vykonávat iba servisné oddelenie vyrobcu. Nevykonávaite opravy sami!
h) Pravidelne kontrolujte stav bezpečnostnych nálepiek. Ak su nečitatelné, vyměnte ich.
Vezmite prosím na vedomie! Počas prevádžky jegnotky dbajte na bezpečnost' detí a iných okolostojacich osôb.
2.2. Osobná bezpečnost'
Jednotka je urcená na Čerpanie vody.
POZNÁMKA: Ak po načerpaní vody Čerpadlo nasáva vzduch, okamžite ho vypnite a nalejte studenú vodu do Čerpadla cez plniacu zátku, aby sa
ochladilo.
3.3.2 STARTOVANIE MOTORA:

a) Pred Čistením, nastavovaním, výmenou prislušenstva a ked' sa jegnotka nepoužíva, vypnite motor a jegnotku úplne ochladte.
- Pockaite, kym sa rotuiuce pryky bezastavia.
- Ak chcete ziskat pristup k vzduchovemu filtru, odskrutkujte kridlovú maticu a okrem iného vyberte kryt (pozri obrázky nižsie).
- Spongiové filtracné prvok (označený šipkou na obrázku nizšie) je odnimatelné a možno ho oplachnut v teplej vode so saponátom alebo extrakčném benzínom.
Pred ponorenim do Čerstveho motorovoho oleja a následnám vytlacením nadmerného množstva oleja z hubového filtru úplne vysuste.
DOLEZITE: Neprevadzkujte Jednotku bez vzduchového filtra!
