BabyOno 1483 - Odsávačka mléka

1483 - Odsávačka mléka BabyOno - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma 1483 BabyOno ve formátu PDF.

📄 244 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice BabyOno 1483 - page 44

Stáhněte si návod pro váš Odsávačka mléka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod 1483 - BabyOno a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. 1483 značky BabyOno.

NÁVOD K OBSLUZE 1483 BabyOno

За предаватели с максимална изходна мощност, която не е посочена по-горе, препоръчителното разстояние на разделяне d в метри (m) може да бъде изчислено с помощта на уравнението, приложимо за честотата на предавателя, където Р представлява максималната изходна мощност на предавателя във ватове (W), съгласно производителя на предавателя. ВНИМАНИЕ 1 При честота 80 MHz и 800 MHz, се прилага разстоянието на разделяне за по-висок честотен диапазон. ВНИМАНИЕ 2 Тези препоръки мога да не намират приложение във всички ситуации. Върху електромагнитното разпространение оказва влияние абсорбиране и отразяване на структури, обекти и хора. Таблица 444 CZ Dvoufázová elektrická odsávačka mléka NURSE PRO POPIS PRODUKTU Děkujeme, že jste si zakoupili a používáte elektrickou odsávačku mateřského mléka LD-202, jedná se o elektrické sací zařízení pro odsávání a sběr mléka z prsu kojící matky. Tento výrobek se přizpůsobuje přirozenému rytmu příjmu potravy dítětem. Její jedinečný design usnadňuje rychlé a pohodlné odsávání mateřského mléka. Před použitím Pečlivě si přečtěte tyto pokyny pro stimulační i extrakční režim. Stiskněte tlačítko napájení, po kterém se odsávačka automaticky spustí v režimu stimulace. Toto zařízení je určeno pro jednu osobu a nemělo by být předáváno k použití jiným kojícím matkám. PŘÍSTROJ PRACUJE VE DVOU REŽIMECH: STIMULACE A ODSÁVÁNÍ MLÉKA: Tento výrobek nabízí možnost pracovat v režimu stimulace a odsávání mléka. Stiskněte tlačítko napájení, poté se odsávačka automaticky spustí v režimu stimulace. Pokud v režimu stimulace neprovedete žádnou akci, po dvou minutách odsávačka mateřského mléka automaticky přepne do režimu odsávání mléka. REŽIM STIMULACE: rychlý rytmus sání/odsávání mléka k vyvolání reexu odvodu mléka a zahájení jeho vytékání. REŽIM ODSÁVÁNÍ: Pomalejší rytmus sání/odsávání pro co nejrychlejší a zároveň plynulé a účinné odsávání mléka. URČENÍ ZAŘÍZENÍ:

1. Odsávačka mléka je určena výhradně k domácímu použití. Odsávačka mateřského mléka je malá a praktická, můžete si

ji vzít doslova kamkoli, což vám umožní odsávat mléko, kdykoli se vám to hodí, a udržovat dostatečnou produkci mléka.

2. Pokud jsou vaše prsa nalitá (bolestivá nebo oteklá), můžete si před kojením nebo mezi kojením odsát malé množství

mléka, abyste zmírnila bolest a usnadnila dítěti přisátí k prsu.

3. Pokud jej oddělíte od svého dítěte a chcete pokračovat v kojení po opětovném kontaktu, pravidelně odsávejte mléko,

Využitá část typu BF Pozor Viz přiložené dokumenty Skladujte mimo dosah slunečního záření Teplotní limity pro skladování a přepravu: -20

Mezní vlhkost při skladování a přepravě: relativní vlhkost 15 ~ 93 %. Sériové číslo EC REP Autorizovaný zástupce v Evropě Výrobce Stejnosměrný proud45

1. Výrobek používejte pouze k určenému účelu, který je popsán v této příručce.

2. před použitím zkontrolujte, zda jsou součástí balení všechny části odsávačky mateřského mléka.

3. Nepoužívejte nástavce, které nejsou doporučeny výrobcem.

4. Během čerpání se nepokoušejte nálevku vyjmout. Vypněte odsávačku a prstem přerušte ochranu mezi prsem a

nálevkou. Poté sejměte nálevku z prsu.

5. V žádném případě nepoužívejte odsávačku mateřského mléka během těhotenství, protože odsávání může vyvolat porod.

6. Před každým použitím zkontrolujte všechny příslušné části odsávačky mateřského mléka.

7. Před prvním použitím vyčistěte a vydezinkujte všechny části, které přicházejí do styku s prsem a nálevkou.

8. Všechny části, které přicházejí do styku s prsy a mlékem, je třeba po každém použití umýt.

9. Výrobek je z hygienických důvodů určen k použití jednou osobou.

10. Nedovolte dětem ani domácím zvířatům, aby si hrály s pohonnou jednotkou, napájecím zdrojem nebo jinými součástmi.

11. Pokud baterie nebudete delší dobu používat, vyjměte je.

12. Přestože odsávačka vyhovuje platným směrnicím EMC, může být náchylná k nadměrnému vyzařování a/nebo rušení jiných

zařízení. V důsledku toho se odsávačka může vypnout nebo přejít do chybového režimu. Aby nedocházelo k rušení, udržujte během odsávání mléka jiná elektrická zařízení v dostatečné vzdálenosti od odsávačky.

13. Zařízení nepoužívejte v prostředí magnetické rezonance.

1× Kryt těsnění 1× Drén 1× Elastická membrána 1× Těsnicí zásuvka 4× Těsnicí kroužky 1× Nálevka 1× Tělo odsávačky 2× Ventily 4× Bílé membrány 1× Lahve na mléko z prsu 1× Stojan na láhev 1× Pohonná jednotka 1× Zástrčky 1× Kopulovité víčko 1× Dudlík 1× Upevňovací kroužek 1× Víčka 1× Síťový adaptér POUŽITÍ SÍŤOVÉHO ADAPTÉRU - BODY, NA KTERÉ JE TŘEBA SI DÁT POZOR. Používejte pouze síťový adaptér dodaný s výrobkem. Ujistěte se, že napětí napájecího zdroje odpovídá napětí zdroje napájení. Výrobek by nikdy neměl být ponechán bez dozoru, pokud je připojen k elektrické zásuvce. Po použití odsávačku vždy ihned odpojte.46 KROK 5: Umístěte elastickou membránu do těsnicí zásuvky, dbejte na to, aby okraj membrány a okraj těsnicí zásuvky byly vzájemně dobře zarovnané. Poté je utěsněte těsnicí clonou a vytvořte vzduchotěsný izolační systém. Pokud není těsnicí kroužek ve tvaru písmene O umístěn na zástrčce na spodní straně těsnicí zásuvky, vložte těsnicí kroužek do drážky, ve které je umístěna zástrčka. KROK 6: Vložte jednu stranu zástrčky bez zátky do těsnicí objímky a druhou stranou vložte do pohonné jednotky. Poté vložte celou izolační jednotku do konektoru. Obrázek 5-1 Obrázek 5-2 Figure 5-3 Figure 5-1 Figure 5-2 Obrázek 5-3 Obrázek 5-4 KROK 1: Vložte prsní štít do trychtýřovité části těla pumpy. KROK 2: Opatrně nasaďte bílou membránu na ventil. Ujistěte se, že se nezkroutí. KROK 3: Vložte ventil zespodu do těla odsávačky mateřského mléka. Ventil utáhněte tak daleko. jak to bude možné. KROK 4: Tělo odsávačky dotahujte k láhvi ve směru hodinových ručiček, dokud nebude bezpečně upevněno.

Sestavení produktu Poznámka: Ujistěte se, že příslušné části odsávačky mateřského mléka byly vyčištěny a případně vydezinkovány. Obrázek 6-1 Obrázek 6-2 Obrázek 6-3 Obrázek 6-447 Vložení baterií Jako zdroj energie lze do výrobku nainstalovat čtyři alkalické baterie AA. Baterie je nutné instalovat v souladu se směrem pólů zobrazeným na spodní části zařízení. Póly nesmí být obrácené. Nemíchejte staré a nové baterie. Nemíchejte alkalické, standardní (uhlíko-zinkové) ani dobíjecí baterie. Každá sada baterií vydrží odsávání po dobu přibližně 1,5 hodiny. V případě spotřeby baterií se na LCD displeji pohonné jednotky objeví symbol baterie, pro standardní odsávání mléka musí být baterie vyměněny . Pokud symbol baterie bliká, znamená to, že baterie nejsou dostatečně nabité. Síťový adaptér Přestože konstrukce výrobku umožňuje jeho použití, když je baterie v síťovém zdroji, doporučujeme, aby byla baterie před použitím ze zdroje vytažena. Pokud je nutné použít napájecí zdroj, když je baterie v provozu, vypněte odsávačku mateřského mléka, poté sáhněte po externím zdroji napájení a výrobek zapněte. V průběhu použití externího zdroje napájení se symbol baterie na obrazovce nezobrazí. Současně se rozsvítí symbol externího napájení . Napájecí zdroj nevkládejte ani nevyjímejte mokrýma rukama. Napájecí zdroj by také neměl být delší dobu připojen ke zdroji napájení.48 POUŽÍVÁNÍ ODSÁVAČKY MATEŘSKÉHO MLÉKA Informace na displeji a funkce tlačítek Indikátor externího napájení Ukazatel hladiny odsávání Nepřetržitá doba chodu, „minuta” vpředu, „sekunda” vzadu Režim stimulace Režim odsávání mléka Indikátor baterie Směr zvýšení hladiny

Pohodlně se posaďte na židli (záda si můžete podložit polštáři). a. Přiložte sestavené tělo odsávačky k prsu. Ujistěte se, že se bradavka nachází přesně ve středu. Nálevku držte palcem a ukazováčkem. Přidržte prso dlaní. b. Stiskněte , odsávačka mateřského mléka se automaticky spustí v režimu stimulace podle nastavené úrovně a rozsvítí se indikátor stimulace. Pokud byla odsávačka dříve používána bez odpojení od napájení, bude mléko odsávat v souladu s dříve nastavenou hladinou odsávání.

Tlačítko spouštění režimu stimulace/odsávání Snížení hladiny odsávání pokrmu Tlačítko napájení. Tlačítko může být stisknuto pro vypnutí zařízení v libovolném režimu, pokud je spuštěno. Zvýšení hladiny odsávání mléka49 c. Když mléko začne vytékat, stiskněte tlačítko „Stimulace/Odsávání” pro zahájení režimu odsávání mléka. Mezi stimulačním a odávacím režimem můžete přepínat stisknutím tlačítka „Stimulace/Odsávání” dle svých potřeb. Pokud v režimu stimulace nebudou zaznamenány žádné činnosti, po dvou minutách se odsávačka přepne na režim odsávání mléka. d. Podle toho, jak vám to vyhovuje, můžete stisknutím tlačítka „+” nebo „-” nastavit hladinu odsávání. Dlouhým stisknutím tlačítka můžete úroveň nastavit rychleji. e. Po vyprázdnění láhev uzavřete víčkem. Vypněte odsávačku mléka. Rozeberte a vyčistěte části, které přicházejí do styku s prsem a mlékem. Během odsávání udržujte průchod vzduchu volný a bez překážek.Dráha proudění vzduchu nesmí být blokována. Aby se láhev nepřevrhla, použijte držák na láhev. Neplňte nádobu až do konce, aby nedošlo k přeplnění a rozlití obsahu. Zařízení se může odpojit od napájení přibližně po 30 minutách používání.

Ujistěte se, že je prsní bradavka správně zarovnaná s nálevkou. Ne příliš těsně, důležitý význam má to, aby bradavka měla dostatečnou svobodu během odsávání mléka. Nálevka by neměla být příliš velká, protože by mohla způsobovat bolest nebo mít vliv na méně efektivní odsávání pokrmu. Pokud při čerpání pociťujete bolest nebo nepohodlí, zvažte výběr větší nebo menší nálevky. 24 mm 27 mm50

1. K čištění používejte pouze vodu z vodovodu nebo balenou vodu pitné kvality.

2. Bezprostředně před použitím a po něm rozeberte a umyjte všechny části, které přicházejí do styku s prsy a mlékem, abyste zabránili zaschnutí zbytků mléka a růstu bakterií.

3. Rozeberte všechny díly, které vyžadují čištění, abyste zajistili jejich důkladné vyčištění.

4. Rozložte díly na čistém místě, aby nedošlo ke kontaminaci.

5. V žádném případě nevkládejte pohonnou jednotku odsávačky mateřského mléka a napájecí zdroj do vody nebo sterilizátoru, protože to může způsobit trvalé poškození odsávačky mateřského mléka. Čištění před použitím:

1. Rozeberte a umyjte všechny části, které přicházejí do styku s prsy a mlékem.

2. Vložte všechny části zvlášť do hrnce. Naplňte hrnec takovým množstvím vody z vodovodu nebo balené vody, aby byly všechny části pokryty.

3. Přiveďte vodu k varu. Díly vložte na 5 minut do vroucí vody.

4. Nechte vodu vychladnout a opatrně vyjměte díly z vody. Zachovejte opatrnost, abyste se neopařili.

5. Díly opatrně rozložte na čistou papírovou utěrku nebo na čistý stojan a nechte je uschnout. K sušení dílů nepoužívejte látkové ručníky, protože mohou přenášet zárodky a bakterie, které jsou škodlivé Pro Vaše dítě. Čištění po použití:

1. Rozeberte a umyjte všechny části, které přicházejí do styku s prsy a mlékem.

2. Opláchněte odděleně ve studené vodě všechny části, které byly v kontaktu s prsy a mateřským mlékem, abyste odstranili

zbytky mateřského mléka.

3. Díly opatrně umístěte na čistou papírovou utěrku nebo na čistý stojan a nechte je uschnout na ovzduší.

DETEKCE A ODSTRANĚNÍ ZÁVAD

5 min. Mimořádná událost Analýza příčin Řešení Slabé sání nebo jeho absence Připojovací body jsou volné Zkontrolujte všechny kontrolní body, abyste zajistili bezpečné upevnění Ventil je naštípnutý nebo prasklý nebo jsou v membráně díry či trhliny Před odsáváním mléka vyměňte ventil a/nebo membránu Velikost nálevky je nevhodná Vyměňte nálevku na nálevku s vhodnou velikostí Zobrazí se nápis "Err" Problémy s napájením Vyměňte baterii nebo napájecí zdroj. Symbol baterie bliká Napětí je příliš nízké Vyměňte baterie51

1. Zařízení nesmí spadnout, nebouchejte do něj a

2. Vyhněte se extrémním teplotám. Nevystavujte zařízení

přímému slunečnímu záření.

3. Při čištění přístroje použijte měkký hadřík a lehce jej

otřete jemným čisticím prostředkem. K odstranění nečistot a přebytečného mycího prostředku použijte vlhký hadřík.

4. Nepoužívejte benzín, ředidla ani podobná rozpouštědla.

5. Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterie.

6. Výrobek nerozebírejte.

LIKVIDACE ODPADŮ Správná likvidace výrobku (Opotřebované elektrické a elektronické zařízení) Označení na výrobku uvádí, že by se po použití neměl likvidovat společně s ostatním domovním odpadem. Aby se zabránilo možnému poškození životního prostředí nebo lidského zdraví, musí být výrobek oddělen od ostatních druhů odpadu a zodpovědně recyklován. Při likvidaci tohoto typu výrobku se obraťte na prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili, nebo na místní úřad, kde vám sdělí podrobnosti o způsobu likvidace výrobku v ekologicky bezpečném recyklačním zařízení. Obchodní uživatelé by se měli obrátit na svého dodavatele a zkontrolovat podmínky smlouvy o koupi zařízení. Výrobek by se neměl při likvidaci být smísen s jiným odpadem z domácnosti. Výrobek neobsahuje nebezpečné látky. UTRZYMANIE52 SPECIFIKACE Popis produktu Elektrická odsávačka mateřského mléka Model LD-202 Přerušované vakuum Režim stimulace Ok. -60~-130mmHg Režim odsávání Ok. -60~-250mmHg Hladina vakua Režim stimulace 10 úrovní Režim odsávání 10 úrovní Počet mycích za minutu Režim stimulace 100 C.P.M. Režim odsávání 29~73 C.P.M. Velikost nálevky 24 mm Zdroj energie 4 AA baterie (nejsou součástí dodávky) nebo AC adaptér (DC 6,0 V, 1000 mA) Životnost baterie Přibližně 1,5 hodiny, různé typy baterií mohou mít různou životnost Další funkce Automatické vypnutí napájení Hmotnost přístroje Přibližně 265 g (9,35 oz) (bez baterie) Rozměry zařízení 129 x 129 x 55mm (dł. x šíř. x výš.) Pracovní prostředí Teplota 5 °C - 40 °C (41 °F-104 °F) Vlhkost Relativní vlhkost 15-93 %RH Tlak 700 hPa-1060 hPa Prostředí skladování Teplota -20 °C-55 °C (-4 °F-131 °F) Vlhkost ≤93 %RH Předvídané období používání Vaše zařízení bylo navrženo a vytvořeno s maximální péčí a jeho předpokládané období používání činí 400 hodin. Stupeň ochrany IP 21 Klasikace Externě napájené zařízení, typ BF53 Specikace se mohou změnit bez předchozího upozornění Toto zařízení splňuje následující normy: ČSN EN 60601-1-11 Zdravotnické elektrické přístroje - Část 1-11: Obecné požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost - Skupinová norma: Požadavky na zdravotnické elektrické přístroje a zdravotnické elektrické systémy používané v prostředí domácí zdravotní péče ČSN EN 60601-1-2(EMC), IEC/EN60601-1. Výrobce je držitelem certikátu ISO 13485. ZÁRUKA Zaručujeme, že je tento výrobek bez výrobních vad po dobu jednoho roku v případě mechanismu odsávačky mateřského mléka (90 dní pro díly a příslušenství) od data nákupu spotřebitelem. Rádi zdarma nabízíme bezplatnou výměnu a doživotní opravy z důvodu továrních závad. Tato záruka se nevztahuje na baterie a veškeré výrobky, které byly nesprávně použity, byly nevhodné nebo upravené. Podrobnosti získáte u místního prodejce. Informacje kontaktowe Użytkownik, osoba odpowiedzialna lub organizacja powinna skontaktować się z producentem lub przedstawicielem producenta. - w celu uzyskania pomocy, jeśli to konieczne, w złożeniu, użytkowaniu lub utrzymaniu produktu, lub -w celu zgłoszenia nieoczekiwanego działania lub zdarzenia. JOYTECH HEALTHCARE CO.LTD. No.365, Wuzhou Road, Yuhang Economic Development Zone, Hangzhou city, 311100 Zhejiang,China Email: info@sejoy.com Telefon: +86-571-81957767 Fax: +86-571-81957750 Shanghai International Holding Corp.GmbH(Europa) Eiestrasse 80, 20537 Hamburg, Německo Produkt splňuje požadavky Směrnice 93/42/EHS o zdravotnických prostředcích, “0197” je identikační číslo. Identikační číslo oznámené jednotky. EC REP

Přístroj splňuje požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu stanovené v mezinárodní normě IEC 60601-1-2. Tyto požadavky byly splněny v souladu s podmínkami uvedenými v níže uvedené tabulce. Zařízení je elektrickým zdravotnickým výrobkem a podléhá zvláštním preventivním opatřením s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu, která musí být uvedena v návodu k obsluze. Na zařízení mohou působit přenosná a pohyblivá komunikační zařízení fungující v pásmu HF. Používání zařízení ve spojení s prvky, které nebyly dříve potvrzeny, může mít negativní vliv na zařízení a měnit jeho elektromagnetickou kompatibilitu. Zařízení by nemělo být používáno v přímé blízkosti mezi dalšími elektrickými zařízeními. Tabulka 1 Pokyny a prohlášení výrobce - elektromagnetické emise Toto zařízení je určeno pro použití v elektromagnetickém prostředí specikovaném níže. Zákazník nebo uživatel zařízení by měl zajistit, aby bylo používáno v takovém prostředí. Testování emisí Shoda Elektromagnetické prostředí - pokyny Vyzařované emise Skupina 1, CISPR 11 Skupina 1, Třída B. Zařízení využívá energii rádiových vln pouze v rozsahu, který souvisí s jeho vnitřními funkcemi. Proto je úroveň jeho emisí velmi nízká a je nepravděpodobné, že by způsobovalo rušení okolních elektronických zařízení. Vedené emise CISPR 11 Skupina 1, Třída B. Zařízení je vhodné k použití ve Všech objektech, včetně obytných a takových, které jsou přímo připojeny k veřejné energetické síti nízkého napětí napájející budovy využívané pro obytné účely. Harmonické emise

IEC 61000-3-2IEC 61000-3-2

Třída A Kolísání napětí/ Emise blikání

Vykazuje shoda55 Tabulka 2 Pokyny a prohlášení výrobce - elektromagnetická odolnost (Pro domácí zdravotní péči) Toto zařízení je určeno pro použití v elektromagnetickém prostředí specikovaném níže. Zákazník nebo uživatel zařízení by měl zajistit, aby bylo používáno v takovém prostředí. Úroveň testování Test ODOLNOSTI IEC 60601 Úroveň shody Elektromagnetické prostředí - pokyny Vybití elektrostatické

± 8 kV styk ±2 kV,±4 kV, ±8 kV, ±15 kV ovzduší ± 8 kV styk ±2 kV,±4 kV, ±8 kV, ±15 kV ovzduší Podlahy by měly být dřevěné, betonové nebo pokryté keramickými destičkami. Pokud jsou podlahy pokryty umělým materiálem, relativní vlhkost by měla činit nejméně 30%. Vybíjení elektrostatického náboje

± 2 kV , 100kHz nemocničních místnostech

± 2 kV , 100kHz, nemocničních místnostech

Kvalita síťového napájení by měla být stejná jako v typických komerčních nebo nemocničních pokojích. Přepnutí

±0.5kV, ±1kV (diferenciální režim) ±0.5kV, ±1kV (diferenciální režim) Kvalita síťového napájení by měla být stejná jako v typických komerčních nebo nemocničních pokojích. Poklesy napětí, krátké přestoje a změny napětí ve vstupních kabelech vysílače

0 % UT; 0,5 cyklů At 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225° , 270° and 315° 0 % UT; 1 cyklů and 70 % UT; 25/30 cyklů Jedna fáze: v 0° 0 % UT; 250/300 cyklů 0 % UT; 0,5 cyklů At 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225° , 270° and 315° 0 % UT; 1 cyklů and 70 % UT; 25/30 cyklů Jedna fáze: v 0° 0 % UT; 250/300 cyklů Kvalita síťového napájení by měla být stejná jako v typických komerčních nebo nemocničních pokojích. Frekvence výkonu (50/60 Hz) magnetické pole

30 A/m; 50Hz nebo 60Hz 30 A/m; 50Hz nebo 60Hz Frekvence vln magnetic- kého pole by měla být na stejné úrovni přijaté pro typické komerční nebo nemocniční místnosti56 Tabulka 3 Pokyny a prohlášení výrobce - elektromagnetická odolnost (Pro domácí zdravotní péči) Toto zařízení je určeno pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel zařízení by měl zajistit, že bude používáno v takovém prostředí. Test ODOLNOSTI Úroveň testování IEC 60601 Úroveň shody pokyny Elektromagnetické prostředí Przewodzone zakłócenia częstotli- wości

3V pro 0,15- 80MHz; 6V v ISM a amatérské rádiová pásma v rozsahu 0,15 80MHz 385MHz, 27V /m 450MHz, 28V/m 710MHz, 745MHZ, 780MHz 9V/m 810MHz, 870MHZ, 930MHz 28V/m 1720MHz,1845MHZ, 1970MHz 28V/m 2450MHz, 28V/m 5240MHz, 5500MHZ, 5785MHz 9V/m 3V pro 0,15- 80MHz; 6V v ISM a amatérské rádiová pásma v rozsahu 0,15 80MHz 385MHz, 27V /m 450MHz, 28V/m 710MHz, 745MHZ, 780MHz 9V/m 810MHz, 870MHZ, 930MHz 28V/m 1720MHz,1845MHZ, 1970MHz 28V/m 2450MHz, 28V/m 5240MHz, 5500MHZ, 5785MHz 9V/m Přenosná a mobilní komunikační zařízení, která jsou zdrojem rádiových vln by neměla být používaná v blízkosti jakýchkoli částí zařízení, včetně kabelů, než je doporučená vzdálenost vypočítaná na základě rovnice, jež má využití v frekvenci vysílače. Doporučená separační vzdálenost 80 MHz to 800 MHz 800 MHz to 2.7 Ghz kde P znamená maximální výstupní výkon vysílače ve watech (W) v souladu s údaji výrobce vysílače, a-d stanoví doporučenou separační vzdálenost v metrech (m) Intenzita polí pocházející od konstantních vysílačů rádiových vln, jak je uvedeno v měření elektromagnetického rušení. na místě instalace by měly být nižší než úroveň shody v každém rozsahu frekvencí. v blízkosti zařízení označeného tímto symbolem. Zakłócenie może wystąpić w pobliżu urządzenia oznaczonego następującym symbolem:57 Doporučené vzdálenosti mezi přenosnými a mobilními radiokomunikačními zařízeními a zařízením (pro prostředí domácí zdravotnické péče) Toto zařízení je určeno pro použití v elektromagnetickém prostředí, v němž jsou rušení záření kontrolována. Zákazník nebo uživatel spotřebiče může pomoci při prevenci elektromagnetického rušení tím, že udržuje minimální vzdálenosti mezi mobilními a přenosnými komunikačními zařízeními, která jsou zdroji rádiových vln (vysílače) a spotřebičem v souladu s následujícími pokyny, v závislosti na maximálním výstupním výkonu komunikačního zařízení. Jmenovitý maximální výstupní výkon vysílače

Separační vzdálenost v závislosti na frekvenci vysílače

U vysílačů s maximálním výstupním výkonem, který není uveden výše, může být doporučená vzdálenost d v metrech (m) odhadnuta pomocí rovnice, která má využití v frekvenci vysílače, kde P znamená maximální výstupní výkon vysílače ve wa- tech (W) dle výrobce vysílače. POZNÁMKA 1 Při frekvenci 80 MHz a 800 MHz se použije separační vzdálenost pro vyšší frekvenční rozsah. POZNÁMKA 2 Všechny uvedené pokyny nemusí platit ve všech situacích. Na elektromagnetickou propagaci má vliv absorpce a odraz od struktur, objektů a osob. Tabulka 458

nebúchajte ním, ani ním nehádžte.

2. Vyhýbajte sa extrémnym teplotám. Nevystavujte

Vyžarované poruchy frekvencie

Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : BabyOno

Model : 1483

Kategorie : Odsávačka mléka