1483 - Tiralatte BabyOno - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 1483 BabyOno in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tiralatte in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 1483 - BabyOno e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 1483 del marchio BabyOno.
MANUALE UTENTE 1483 BabyOno
IT Tiralatte elettrico bifase NURSE PRO
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Grazie per aver acquistato il tiralatte elettrico LD-202 dal nostro negozio. Il tiralatte è un dispositivo di aspirazione, alimentato elettricamente e destinato ad estrarre e raccogliere il latte dal seno di una madre che allatta. Questo prodotto si adatta al ritmo naturale di allattamento del bambino. Il singolare design del tiralatte facilita il pompaggio rapido e confortevole del seno. Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare una delle modalità operative: di stimolazione e di estrazione del latte materno. E’ suciente premere il pulsante di accensione, dopodiché il tiralatte si avvierà automaticamente in modalità di stimolazione. Si tratta di un prodotto per una sola persona e non deve essere dato in uso ad altre madri che allattano al seno. Il dispositivo funziona in due modalità: stimolazione e pompaggio: Questo prodotto ore la possibilità di operare in modalità di stimolazione e di pompaggio. Dopo aver premuto il pulsante di accensione, il tiralatte si avvierà automaticamente in modalità di stimolazione. Se non viene intrapresa alcuna azione nella modalità di stimolazione, dopo due minuti, il tiralatte passerà automaticamente alla modalità di pompaggio. Modalità di stimolazione: ritmo veloce di suzione/pompaggio per stimolare il riesso di espulsione ed avviare il usso di latte. Modalità di estrazione: Un ritmo di suzione/estrazione più lento per una veloce ma uida ed ecace estrazione del latte. Destinazione del dispositivo: 1. Il tiralatte è destinato esclusivamente all’uso domestico. Poiché la dimensione del tiralatte è piccola e facile da maneggiare, può essere portato letteralmente ovunque, permettendo di estrarre il latte a piacimento e mantenere un’adeguata quantità di latte. 2. Nel caso di seni ingorgati (dolorosi o gon), è possibile estrarre una piccola quantità di latte prima o tra una poppata e l’altra per alleviare il dolore e facilitare al bambino di attaccarsi al seno. 3. Se si è separati dal suo bambino e si intende continuare ad allattare una volta che si è tornati in contatto con lui, si consiglia di allattare regolarmente per stimolare la produzione di latte.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Descrizione dei simboli:
DESCRIZIONE DEL SIMBOLO
Parte applicata tipo BF Attenzione! Consultare i documenti di accompagnamento Conservare lontano dalla luce del sole Limite di temperatura di stoccaggio e di trasporto: -20
Limite di umidità di stoccaggio e di trasporto: umidità relativa 15~93% Numero di serie EC REP Rappresentante autorizzato in Europa Produttore Corrente costante115
1. Usare questo prodotto solo per lo scopo e l’applicazione previsti, come descritto nel presente manuale d’uso.
2. Prima dell’uso, controllare che tutte le parti del tiralatte siano incluse.
3. Non utilizzare accessori che non sono raccomandati dal produttore.
4. Non tentare di rimuovere l’imbuto durante il processo di pompaggio. Spegnere il tiralatte e far scattare con il
dito la protezione tra il seno e l’imbuto. Quindi rimuovere l’imbuto dal seno.
5. Non usare in nessun caso un tiralatte durante la gravidanza, perché il pompaggio potrebbe provocare il parto.
6. Controllare tutti gli elementi del tiralatte prima di ogni utilizzo.
7. Pulire e disinfettare tutte le parti che entrano in contatto con il seno e il paraseno prima del primo utilizzo.
8. Tutte le parti che entrano in contatto con il seno e il latte devono essere lavate dopo ogni uso dell’apparecchio.
9. Per ragioni igieniche, il prodotto è destinato ad essere usato da una sola persona.
10. Non permettere a bambini o animali domestici di giocare con l’unità di azionamento, l’alimentatore o altri componenti dell’apparecchio.
11. Rimuovere le batterie se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo.
12. Sebbene il tiralatte sia conforme alle attuali direttive EMC, potrebbe comunque essere esposto a delle emissioni eccessive e/o interferire in caso del contatto con altre apparecchiature. Di conseguenza, il tiralatte potrebbe spegnersi o mettersi in modalità di errore. Per evitare interferenze, tenere altri dispositivi elettrici lontani dal tiralatte durante l’estrazione del latte.
13. Non utilizzare l’apparecchio in un ambiente di risonanza magnetica.
1× Coperchio di guarnizione 1× Drenaggi 1× Membrana elastica 1× Sede di tenuta 4× Anelli di guarnizione 1× Imbuto 1× Corpo del tiralatte 2× Valvole 4× Membrane bianche 1× Bottiglie per latte materno 1× Portabottiglie 1× Azionamento 1 × Spine 1× Cappuccio a cupola 1×Tettarella 1× Anello di ssaggio 1× Coperchi Alimentatore AC USO DELL’ADATTATORE AC - PUNTI DI CUI TENERE PRESENTE. Utilizzare esclusivamente l'alimentatore di rete fornito con il prodotto. Assicurarsi che la tensione dell’alimentatore corrisponda a quella della fonte di alimentazione. Il prodotto non deve in nessun caso essere lasciato incustodito quando è collegato a una presa elettrica. Scollegare sempre il tiralatte immediatamente al termine dell'uso.116 PASSO 5 Posizionare la membrana elastica nella sede di tenuta, assicurarsi che il bordo della membrana e il bordo della sede di tenuta siano ben allineati. In seguito, sigillare con il cappuccio di guarnizione per formare un sistema di isolamento ermetico. Se l’anello di tenuta a forma di una “O” non si trova nella spina, nella parte inferiore della sede di tenuta, deve essere inserita in maniera adeguata e corretta. PASSO 6 Inserire un lato del drenaggio senza la spina nel cappuccio di tenuta e l’altro lato Inserire nell’unità di azionamento. Quindi inserire l’intero gruppo di isolamento nel connettore. Figura 5-1 Figura 5-2 Figure 5-3 Figure 5-2 Figura 5-3 Figura 5-4 PASSO 1 Inserire la coppa per il seno nella sezione a forma di imbuto del corpo del tiralatte. PASSO 2 Applicare con attenzione la membrana bianca sulla valvola. Assicurarsi che non si arrotoli. PASSO 3 Inserire la valvola nel corpo del tiralatte dalla parte inferiore. Spingere la valvola più a fondo. PASSO 4 Avvitare il corpo del tiralatte al biberon in senso orario no a che non sia saldamente ssato.
ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO
Assemblaggio del prodotto Attenzione: È necessario assicurarsi che le varie parti del tiralatte siano state pulite ed eventualmente, disinfettate. Dopo la pulizia, si seguono i seguenti passi per assemblare i componenti indispensabili per l’estrazione del latte. Figura 6-1 Figura 6-2 Figura 6-3 Figura 6-4117 Installazione delle batterie Come sorgente di alimentazione, nel prodotto si possono installare quattro batterie alcaline AA. Installare le batterie, rispettando la direzione delle polarità indicate sul fondo del dispositivo. Non invertire la polarità. Non mischiare batterie vecchie e nuove. Non mischiare batterie alcaline, standard (carbonio-zinco) o ricaricabili. Ogni set di batterie è in grado di funzionare per circa 1,5 ore. Se le batterie sono consumate, il display LCD dell’unità di azionamento mostrerà il simbolo della batteria per una normale estrazione, in tal caso è necessario sostituire le batterie. Alimentatore AC Sebbene il prodotto sia progettato per essere utilizzato con la batteria inserita nell’alimentatore AC, si raccomanda di rimuovere la batteria dall’alimentatore prima dell’uso. Se è necessario utilizzare l’alimentatore AC quando la batteria è in uso, si consiglia di spegnere il tiralatte, quindi avvicinarsi a una fonte di alimentazione esterna ed accendere l’apparecchio. Se si utilizza un’alimentazione esterna, il simbolo della batteria non apparirà sul display. Al tempo stesso il simbolo dell’alimentazione esterna si accende. Non inserire o rimuovere l’adattatore di alimentazione con le mani bagnate. Inoltre, l’alimentatore non dovrebbe essere collegato a una fonte di alimentazione per un periodo di tempo prolungato.118
USO DEL TIRALATTE ELETTRICO
Informazioni sul display e funzioni chiave Spia di alimentazione esterna Spia del livello di pompaggio. Tempo di funzionamento continuo, nella parte anteriore “minuti”, nella parte posteriore “secondi”. Modalità di stimolazione Spia di estrazione Spia delle batterie Direzione del livello crescente
ESTRAZIONE DEL LATTE MATERNO
Si metta comodamente seduta su una sedia (può usare dei cuscini per sostenere la sua schiena). a. Prema il corpo del tiralatte assemblato contro il tuo seno. Si assicuri che il capezzolo sia esattamente al centro. Tenga l’imbuto con il pollice e l’indice. Sostenga il suo seno con il palmo della mano. b. Prema il pulsante, il tiralatte si avvia automaticamente nella modalità di stimolazione in base al livello impostato e si accende la spia della stimolazione. Nel caso in cui il tiralatte sia stato usato in precedenza senza scollegare l’alimentazione, esso pomperà in base al livello di aspirazione preimpostato.
Pulsante per attivare la modalità di stimolazione/ estrazione Riduzione di livello di estrazione del latte Pulsante di accensione. Il pulsante permette di spegnere il dispositivo in qualsiasi modalità durante il suo funzionamento. Incremento del livello di estrazione del latte119 c. Appena il latte inizia a uire, prema il pulsante „Stimolazione/Pompaggio” per passare alla modalità di pompaggio. È possibile passare dalla modalità di stimolazione a quella di pompaggio premendo il pulsante „Stimolazione/Pompaggio” in qualsiasi momento, a seconda delle necessità. Se non viene intrapresa alcuna azione nella modalità di stimolazione, il tiralatte passerà automaticamente alla modalità di pompaggio dopo due minuti. d. A seconda di quanto ci si sente a proprio agio, è possibile premere il pulsante „+” o „-” per regolare il livello di aspirazione. La pressione prolungata del pulsante può aiutare a regolare il livello più velocemente. e. Chiuda la bottiglia con il coperchio dopo che ha nito di estrarre il latte. Spenga il tiralatte. Smonta e lava tutte le parti che entrano in contatto con il seno e il latte. Mantenga sempre il usso d’aria libero e senza ostacoli durante l’aspirazione. Non permettere che il usso d’aria si blocchi. Utilizzare la maniglia per evitare che la bottiglia si ribalti. Non riempire la bottiglia interamente per evitare di traboccare e rovesciare il contenuto. L’apparecchio può disconnettersi automaticamente dall’alimentazione dopo circa 30 minuti, se non è in uso.
DIMENSIONE DELL’IMBUTO
Assicurarsi che il capezzolo sia correttamente allineato con l’imbuto. È importante che il capezzolo abbia suciente libertà durante l’estrazione del latte materno. L’imbuto non dovrebbe essere troppo grande perché ciò può causare dolore o determinare un pompaggio meno eciente. Se si avverte dolore o disagio durante il pompaggio, si consiglia di applicare un imbuto più grande o più piccolo, aseconda delle necessità. 24 mm 27 m m120 PULIZIA Attenzione:
1. Per la pulizia utilizzare solo l’acqua del rubinetto o l’acqua in bottiglia di qualità potabile.
2. Smontare e lavare tutte le parti che entrano in contatto con il seno e il latte immediatamente prima e dopo l’uso, per evitare che i residui di latte si secchino e per prevenire la crescita di batteri.
3. Smontare tutte gli elementi che devono essere puliti al ne di assicurarsi che siano puliti accuratamente.
4. Distendere le singole parti su un’ area pulita per evitare qualsiasi contaminazione.
5. Non immergere per nessun motivo l’unità di azionamento del tiralatte e l’alimentatore in acqua o in uno sterilizzatore, in quanto ciò potrebbe causare danni permanenti al tiralatte. Pulizia prima dell’uso:
1. Smontare e lavare tutte le parti che entrano in contatto con il seno e il latte.
2. Mettere tutte le parti separatamente in una pentola. Riempire la pentola con una quantità di acqua di rubinetto o imbottigliata suciente a coprire tutte gli elementi dell’apparecchio.
3. Far bollire l’acqua. Immergere i componenti nell’acqua bollente per 5 minuti.
4. Lasciare rareddare l’acqua e rimuovere con attenzione tutti i componenti dall’acqua. Fare attenzione a non scottarsi.
5. Collocare le parti con attenzione su un tovagliolo di carta pulito o su una rastrelliera pulita e lasciarle all’aria aperta nché non saranno asciutte. Evitare di usare asciugamani di stoa al ne di asciugare le parti, perché possono portare germi e batteri che possono essere dannosi per il tuo bambino. Pulizia dopo l’uso:
1. Smontare e lavare tutte le parti che entrano in contatto con il seno e il latte.
2. Risciacquare separatamente con l’acqua fredda tutte le parti che sono state a contatto con il seno e il latte materno per rimuovere qualsiasi residuo di latte materno. 3. Collocare le parti con attenzione su un tovagliolo di carta pulito o su una rastrelliera pulita e lasciarle all’aria aperta nché non saranno asciutte.
RICERCA E RIPARAZIONE DEI GUASTI
5 min. Anomalie Analisi della causa Soluzioni Aspirazione scarsa o inesistente I punti di connessione sono allentati Vericare tutti i punti di controllo al ne di garantire un ssaggio sicuro. La valvola è scheggiata o incrinata o ci sono buchi o strappi nel membrana Sostituire la valvola e/o la membrana prima di estrarre il latte. Dimensione inadeguata dell'imbuto. Sostituire l'imbuto con uno di dimen- sioni corrette. Viene visualizzato "Err". Problemi di alimentazione Sostituire le batterie o l’alimentatore Il simbolo della batteria lampeggia La tensione è troppo bassa. Sostituire le batterie.121
1. Non lasciare cadere, colpire o lanciare l’apparecchio.
2. Evitare le temperature estreme. Non esporre il
dispositivo alla luce diretta del sole.
3. Per la pulizia dell’apparecchio, si consiglia di utilizzare
un panno morbido e di stronarlo leggermente, applicando un detergente delicato. Usare un panno umido per rimuovere lo sporco e il detergente in eccesso.
4. Non usare benzina, diluenti o solventi simili.
5. Rimuovere le batterie se il dispositivo non viene
utilizzato per un lungo periodo di tempo.
6. Il prodotto non deve essere smontato.
Smaltimento corretto del prodotto (componenti di apparecchiature elettriche ed elettroniche) La targhetta sul prodotto determina che l’apparecchio non deve essere smaltito insieme ad altri riuti domestici dopo ne dell’uso. Per prevenire potenziali danni all’ambiente o alla salute umana, questo prodotto dovrebbe essere separato da altri tipi di riuti e riciclato in m maniera cosciente e responsabile. Per lo smaltimento di questo prodotto, si prega di contattare il rivenditore da cui è stato acquistato o le autorità locali per ottenere maggiori informazioni su come smaltire il prodotto in un impianto di riciclaggio ecologicamente sicuro. Gli utenti commerciali dovrebbero contattare il loro fornitore e controllare i termini e le condizioni del contratto di acquisto del dispositivo. Per lo smaltimento, il prodotto non deve essere mescolato con altri riuti domestici. Il prodotto non contiene materiali pericolosi. MANUTENZIONE122 SPECIFICA Descrizione del prodotto Tiralatte elettrico Modello LD-202 Sottovuoto intermittente Modalità di stimolazione OK. -60~-130mmHg Modalità di estrazione OK. -60~-250mmHg Livelli di sottovuoto Modalità di stimolazione 10 livelli Modalità di estrazione 10 livelli Numero di cicli al minuto Modalità di stimolazione 100 C.P.M. Modalità di estrazione 29~73 C.P.M. Dimensione dell’imbuto 24 mm Fonte di alimentazione 4 batterie AA (non fornite) o adattatore CA (DC6.0V, 1000mA) Durata della batteria Circa 1,5 ore, diversi tipi di batteria possono avere una durata diversa. Caratteristiche aggiuntive Auto spegnimento Peso circa 265g(9.35oz) (senza batteria) Dimensioni del dispositivo 129 x 129 x 55mm (L x W x H) Ambiente di lavoro Temperatura 5 °C ~ 40 °C (41 °F~104 °F) Umidità Umidità relativa: 15~93% Pressione 700 hPa~1060 hPa Ambiente di archiviazione Temperatura -20 °C-55 °C (-4 °F-131 °F) Umidità ≤93 %RH Durata dell'uso dell'apparecchio Il tuo apparecchio è stato progettato e realizzato con la massima cura e prevede una durata di vita di 400 ore. Grado protezione IP 21 Classicazione Dei dispositivi alimentati internamente, tipo BF123 Le speciche possono essere modicate senza alcun preavviso. Il presente dispositivo è conforme alle seguenti norme: EN 60601-1-11 Apparecchiature elettromedicali - Parte 1-11: Requisiti generali per la sicurezza di base e le prestazioni essenziali. Norma collaterale: Requisiti particolari per apparecchiature elettromedicali e sistemi elettromedicali per uso domiciliare e conformi alle norme di sicurezza EN 60601-1-2(EMC), IEC/ EN60601-1. Il produttore è certicato in base alla norma ISO 13485. GARANZIA Si garantisce che il presente prodotto è privo di difetti di fabbricazione per un periodo di un anno nel caso del meccanismo del tiralatte (90 giorni per le parti e gli accessori) a partire dalla data di acquisto da parte del consumatore. Per quanto riguarda i difetti di fabbricazione, siamo lieti di orire la sostituzione gratuita e la riparazione a vita. La presente garanzia non si applica alle batterie e ai prodotti che sono stati usati in modo diverso dalla destinazione d’uso, sono stati in maniera inappropriata o sono stati modicati. Contattate il vostro rivenditore locale per ulteriori informazioni. Informazioni di contatto L’utente, la persona o l’organizzazione responsabile deve contattare il produttore o il rappresentante del produttore nei seguenti casi: - per scopi di assistenza, se necessario, in caso di assemblaggio, d’uso o di manutenzione del prodotto, oppure - in caso di segnalazione di qualsiasi tipo di irregolarità o incidente imprevisto. JOYTECH HEALTHCARE CO.LTD. No.365, Wuzhou Road, Yuhang Economic Development Zone, Hangzhou city, 311100 Zhejiang,China Email: info@sejoy.com Telefono: +86-571-81957767 Fax: +86-571-81957750 Shanghai International Holding Corp.GmbH(Europa) Eiestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany Il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medici, il numero di identicazione è “0197”. Numero di identicazione dell’ente noticato. EC REP
Il dispositivo è conforme ai requisiti di compatibilità elettromagnetica previsti dalla norma internazionale IEC 60601- 1-2. Tali requisiti sono soddisfatti secondo le condizioni descritte nella seguente tabella. Il dispositivo è un prodotto elettromedicale ed è soggetto a precauzioni speciali relative alla compatibilità elettromagnetica, che devono essere indicate nelle istruzioni per l’uso. Il dispositivo può essere soggetto all’inuenza di apparecchiature di comunicazione mobili e portatili che operano nella banda HF. L’uso del dispositivo in combinazione con componenti che non sono stati previamente approvati potrebbe inuenzare negativamente ed alterare la compatibilità elettromagnetica dello stesso. Il dispositivo non dovrebbe essere utilizzato nelle immediate vicinanze o tra gli altri apparecchi elettrici. Tabella 1. Linee guida e dichiarazione del produttore - emissioni elettromagnetiche. Il presente dispositivo è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specicato di seguito. Il cliente o l’utente dell’apparecchiatura deve assicurarsi che sia utilizzata in tali condizioni ambientali. Prova delle emissioni Conformità Ambiente elettromagnetico - linee guida Emissioni irradiate CISPR 11 Gruppo 1, classe B. Il presente apparecchio impiega l’energia RF solo nella gamma associata alle sue funzionalità. Pertanto, le sue emissioni sono molto basse e non sono in grado di causare alcuna interferenza nei dispositivi elettronici vicini. Emissioni condotte CISPR 11 Gruppo 1, classe B. L’apparecchio è adatto all’uso in tutti i locali, compresi i locali residenziali e quelli direttamente collegati alla rete elettrica pubblica a bassa tensione che alimenta edici utilizzati per scopi residenziali. Emissioni armoniche IEC 61000-3-2 Classe A. Oscillazioni di tensione/emissioni di icker IEC 61000-3-3 Dimostra la conformità125 Tabella 2. Le linee di guida e la dichiarazione del produttore - immunità elettromagnetica (per gli ambienti sanitari domestici). Il presente dispositivo è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specicato di seguito. Il cliente o l’utente dell’apparecchiatura deve assicurarsi che sia utilizzata in tali condizioni ambientali. Prova di IMMUNITÀ Livello di prova IEC 60601 Livello di conformità Ambiente elettromagnetico - linee guida Scarico elettrostatico
± 8 kV contatto ±2 kV,±4 kV, ±8 kV, ±15 kV aria ± 8 kV contatto ±2 kV,±4 kV, ±8 kV, ±15 kV aria I pavimenti dovrebbero essere in legno, cemento o piastrelle. Se i pavimenti sono ricoperti di materiale sintetico, l’umidità relativa non deve essere inferiore al 30%. Scarica elettrostatica.
± 2 kV , 100kHz, per le prese di alimentazione AC ± 2 kV , 100kHz, per le prese di alimentazione AC La qualità dell'alimentazio- ne di rete deve essere quella come in un tipico locale commerciale o ospedaliero Sovratensione
±0.5kV, ±1kV (modo dierenziale) ±0.5kV, ±1kV (modo dierenziale) La qualità dell’alimentazio- ne di rete deve essere quella come in un tipico locale commerciale o ospedaliero Dispersioni di tensione, bre- vi interruzioni e variazioni di tensione sui cavi d’ingresso dell’alimentazione IEC 61000-4-11 0 % UT; 0,5 ciclo At 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225° , 270° e 315° 0 % UT; 1 cyclo
70 % UT; 25/30 cicli Una fase: in 0° 0 % UT; 250/300 cicli La qualità dell'alimentazio- ne di rete deve essere quella come in un tipico locale commerciale o ospedaliero Frequenza di alimentazione (50/60 Hz) campo magnetico
30 A/m; 50Hz oppure 60Hz 30 A/m; 50Hz oppure 60Hz La frequenza delle onde del campo magnetico deve essere ad un livello accettabile per i tipici locali commerciali o ospedalieri.126 Tabella 3. Linee guida e dichiarazione del produttore - immunità elettromagnetica. (per ambienti sanitari a domicilio) Il presente dispositivo è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico denito di seguito. Il cliente o l’utente dell’apparecchiatura deve assicurarsi che sia utilizzata in tali condizioni ambientali. Prova di RESISTENZA Livello di prova IEC 60601 Livello di confor- mità Ambiente elettromagnetico - linee guida Interferenze di frequ- enza condotte
Interferenze di frequ- enza irradiate
3V a 0.15-80MHz 6V nelle bande radio- amatoriali ISM 385MHz, 27V /m 450MHz, 28V/m 710MHz, 745MHZ, 780MHz 9V/m 810MHz, 870MHZ, 930MHz 28V/m 1720MHz,1845MHZ, 1970MHz 28V/m 2450MHz, 28V/m 5240MHz, 5500MHZ, 5785MHz 9V/m 3V a 0.15-80MHz 6V nelle bande radio- amatoriali ISM 385MHz, 27V /m 450MHz, 28V/m 710MHz, 745MHZ, 780MHz 9V/m 810MHz, 870MHZ, 930MHz 28V/m 1720MHz,1845MHZ, 1970MHz 28V/m 2450MHz, 28V/m 5240MHz, 5500MHZ, 5785MHz 9V/m Le apparecchiature di comunicazione portatili e mobili che sono una fonte di onde radio non dovrebbero essere utilizzate in prossimità di qualsiasi parte dell’apparecchiatura, compresi i cavi, oltre la distanza di separazione raccomandata e calcolata in base all’equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore. La distanza di separazione raccomandata, dove la 80 MHz - 800 MHz 800 MHz - 2.7 Ghz P è la potenza massima di uscita del trasmettitore in watt (W) secondo quanto specicato dal produttore del emettitore e la d che è la distanza di separazione raccomandata in metri (m). Le intensità di campo dai trasmettitori RF ssi come determinato dalla misurazione EMI del sito dovrebbero essere inferiori al livello di conformità in ogni gamma di frequenza. L’interferenza potrebbe vericarsi in prossimità di un dispositivo contrassegnato dal seguente simbolo:127 Distanze raccomandate tra le apparecchiature mobili e portatili di radiocomunicazione e il presente dispositivo (per ambienti sanitari a domicilio) Il presente dispositivo è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico in cui l’interferenza delle radiazioni è soggetta a controllo. Il cliente o l’utente dell’apparecchiatura può aiutare a prevenire le interferenze elettromagnetiche, mantenendo una distanza minima tra le apparecchiature di comunicazione portatili e mobili che sono una fonte di onde radio (trasmettitori) e il presente dispositivo, secondo quanto raccomandato di seguito, in base alla potenza massima di uscita delle apparecchiature di comunicazione. Potenza di uscita massima nominale del trasmettitore
Distanza di separazione a seconda della frequenza del trasmettitore
Per i trasmettitori con una potenza di uscita massima non elencata sopra, la distanza di separazione raccomandata d in metri (m) può essere stimata, utilizzando l’equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove P è la potenza di uscita massima del trasmettitore in watt (W) secondo il produttore del trasmettitore. NOTA1 Agli 80 MHz e agli 800 MHz, si applica la distanza di separazione per la banda di frequenza più elevata. NOTA2 Le linee guida sopra indicate non sono applicabili in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è inuenzata da assorbimento e riessione dalle strutture, dagli oggetti e dalle persone. Tabella 4.128 LT Dviejų fazių elektrinis pientraukis NURSE PRO
Notice-Facile