Arra - Autosedačka Nuna - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Arra Nuna ve formátu PDF.
| Typ produktu | Dětská autosedačka |
| Značka | Nuna |
| Model | Arra |
| Bezpečnostní norma | Nařízení UN R129/03 - i-Size univerzální ISOFIX |
| Použití pro dítě | Výška 40 až 85 cm, hmotnost ≤ 13 kg (přibližně 1,5 roku nebo méně) |
| Typ instalace | ISOFIX + opěrná noha (i-Size) |
| Polohy opěradla | 3 polohy náklonu |
| Nastavení opěrky hlavy | 10 výškových poloh |
| Boční ochrana | Zařízení pro ochranu proti bočnímu nárazu (strana dveří) |
| Rukojeť | 2 polohy: přeprava autem/v ruce/kočárek a dětská židlička |
| Stříška | Odnímatelná s ventilačním okénkem |
| Vložka pro novorozence | Doporučeno pro miminka < 60 cm |
| Opěrná noha | Indikátor zajištění (zelená/červená) |
| Čištění a údržba | Vlhčený hadřík, žádné abrazivní prostředky ani bělidla; praní podle štítku |
| Bezpečnost - Varování | Nepoužívejte s aktivním čelním airbagem; vždy připoutejte dítě; po nehodě vyměňte |
| Náhradní díly | Používejte pouze originální díly Nuna |
| Zákaznický servis | info@nunababy.com / www.nunababy.com |
Často kladené otázky - Arra Nuna
Dotazy uživatelů ohledně Arra Nuna
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Autosedačka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Arra - Nuna a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Arra značky Nuna.
NÁVOD K OBSLUZE Arra Nuna
Požadavky na používání s dítětem 164
Varování 166
Seznam dílů 171
Používání produktu 173
Čištění a údržba 179
Informace o produktu
Číslo modelu:
Datum výroby:
Registrace produktu
Vyplňte výše uvedené informace. Číslo modelu a datum výroby jsou uvedeny na zadní a dolní části tohoto zdokonaleného dětského zádržného systému a základny.
Svůj produkt můžete zaregistrovat na webu:
www.nunababy.com
Klikněte na odkaz „Převod rejstříku“ na domovské stránce.
Záruka
Naše vysoce kvalitní produkty jsou navrženy tak, aby mohly růst s vaším dítětem i s vaší rodinou. Protože si za svým produktem stojíme, vztahuje se na něj individuální záruka na produkt, která začíná platit dnem jeho zakoupení. Než nás budete kontaktovat, připravte si doklad o zakoupení, číslo modelu a datum výroby.
Informace o záruce najdete na webu:
www.nunababy.com
Klikněte na odkaz „Záruka“ na domovské stránce.
Kontakt
V případě náhradních dílů, servisu nebo dalších dotazů k záruce kontaktujte prosím naše oddělení zákaznického servisu.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Požadavky na používání s dítětem
Tento produkt je vhodný pro děti, které splňují následující požadavky:
| Obrázek instalace Vhodné pro | |
| Výška dítěte 40 – 85 cm/hmotnost dítěte ≤ 13 kg(přibližně do 1,5 roku) | |

text_image
i-Size universal ISOFIX 40cm-85cm/ ≤13kg E11 030527 UN Regulation No.129/031 „i-Size“ (Integral Universal ISOFIX Enhanced Child Restraint Systems) je kategorie zdokonalených dětských zádržných systémů, které jsou primárně určeny k používání ve všech místech k sezení i-Size ve voze.
2 V souladu s předpisem OSN č. 129 je tento zdokonalený dětský zádržný systém se základnou považován za univerzální zdokonalený dětský zádržný systém ISOFIX a musí být připevněn s použitím konektorů ISOFIX.
3 Toto je zdokonalený dětský zádržný systém „i-Size“. Byl schválen v souladu s předpisem OSN č. 129 pro používání na místech k sezení vozu, která jsou kompatibilní se standardem i-Size, jak je uvedeno výrobcem vozu v návodu na použití vozu.
4 Pokud si nebudete jisti, obraťte se na výrobce nebo prodejce tohoto zdokonaleného dětského zádržného systému.
Návod k použití ARRA Návod k použití ARRA
⚠️VAROVÁNÍ
Nerespektování těchto varování a pokynů může vést k vážnému poranění nebo úmrtí.
Po umístění dítěte do této zdokonalené dětské autosedačky musí být správně použit bezpečnostní pás.
Veškerá zavazadla nebo jiné předměty, které v případě nehody mohou způsobit zranění, musí být řádně zajištěny.
Zajistěte, aby byla vylepšená dětská autosedačka nainstalována tak, aby žádná její část nekolidovala s pohyblivými sedadly ani s používáním dveří vozu.
Před prénášením tohoto zdokonaleného dětského zádržného systému v ruce zkontrolujte, zda je dítě zajištěné dětským postrojem a zda je rukojeť správně zajištěná ve svislé poloze.
Informace ohledně údržby, opravy a náhradních dílů vám poskytne distributor.
Ke správné instalaci lze použít pouze konektory ISOFIX.
Pravidelně kontrolujte, zda vodítka ISOFIX nejsou znečištěná, a podle potřeby je čistěte. Vniknutím nečistot, prachu, drobečků apod. může být omezena spolehlivost.
Před zakoupením této vylepšené dětské autosedačky ověřte, zda ji lze rádně nainstalovat do vašeho vozu.
Tuto vylepšenou dětskou autosedačku uchovávejte mimo přímé sluneční světlo. V opačném případě bude příliš horká pro pokožku dítěte. Před umístěním dítěte vždy dotykem zkontrolujte teplotu vylepšené dětské autosedačky.
Pokud tuto vylepšenou dětskou autosedačku nepoužíváte pravidelně, vyjměte ji z vozu.
Látkové potahy této zdokonalené dětské autosedačky smí být nahrazeny pouze podle doporučení výrobce, protože se nedílnou částí podílejí na účinnosti autosedačky.
Je zakázáno jakkoli mazat součásti této zdokonalené dětské autosedačky.
Nosná noha se musí dotýkat podlahy vozidla. Popruhy, kterými je dítě zajištěno, musí být nastaveny podle jeho těla. Popruhy nesmí být zkroucené.
Aby se zabránilo vážnému zranění nebo smrti, V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ neumístujte tuto vylepšenou dětskou autosedačku s dítětem na zvýšený povrch sedadla.
Aby se zabránilo vypadnutí, po umístění do této vylepšené dětské autosedačky vždy dítě zajistěte dětským postrojem, i když se tato vylepšená dětská autosedačka nenachází ve voze.
Aby bylo možné používat tento zdokonalený dětský zádržný systém s připojením ISOFIX v souladu s předpisem OSN č. 129, musí vaše dítě splňovat následující podmínky. Výška dítěte 40 – 85 cm/hmotnost dítěte ≤ 13 kg/ (přibližně do 1,5 roku)
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nenechávejte své dítě s touto zdokonalenou dětskou autosedačkou bez dozoru.
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nepoužívejte vylepšenou dětskou autosedačku z druhé ruky ani autosedačku, jejíž historie není známa. Její struktura může být poškozena a bezpečnost vašeho dítěte ohrožena.
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nepoužívejte provazy ani jiné náhražky k zajištění zdokonalené dětské autosedačky ve voze nebo k zajištění dítěte ve zdokonalené dětské autosedačce.
ŽÁDNÁ zdokonalená dětská autosedačka nezaručuje plnou ochranu před zraněním v případě nehody. Správným používáním této vylepšené dětské autosedačky se ale sníží riziko vážného zranění nebo smrti vašeho dítěte.
PŘESTAŇTE používat tuto vylepšenou dětskou autosedačku, pokud byla vystavena (i menšímu) nárazu. Ihned ji vyměňte, protože mohlo dojít ke skrytému poškození struktury vlivem nárazu.
NEOBLÉKEJTE své dítě do oblečení, které je příliš/nadměrně velké. Mohlo by to zabránit řádnému a bezpečnému uchycení dítěte ramenními popruhy a popruhy mezi nohama.
VŽDY instalujte tuto vylepšenou dětskou autosedačku výhradně v souladu s tímto návodem. V opačném případě vystavujete své dítě nebezpečí vážného zranění nebo smrti.
NENECHÁVEJTE tuto vylepšenou dětskou autosedačku ani jiné předměty ve voze nepřipásané nebo nezajištěné, protože by se mohly prudce pohybovat a poranit spolujezdce v ostré zatáčce, při náhlém zastavení nebo při dopravní nehodě.
NEPROVÁDĚJTE žádné úpravy této zdokonalené dětské autosedačky. Používejte pouze díly schválené výrobcem.
NEUMÍŠTÚJTE žádné předměty do prostoru opěrné nohy před základnou.
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nevkládejte žádné dodatečné vložky, než ty, které jsou součástí této vylepšené autosedačky.
NEPOUŽÍVEJTE žádné jiné zátěžové kontaktní body, než jsou popsány v těchto pokynech a označeny na této vylepšené dětské autosedačce.
NEPOUŽÍVEJTE tuto vylepšenou dětskou autosedačku bez látkových potahů.
NEPOUŽÍVEJTE zdokonalené dětské zádržné systémy v orientaci proti směru jízdy na sedadlech, na kterých je nainstalován aktivní čelní airbag. Mohlo by dojít k úmrtí nebo k vážnému zranění. Vyhledejte další informace v návodu na používání automobilu.
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nepoužívejte tuto vylepšenou dětskou autosedačku, pokud je nekompletní nebo poškozená.
Seznam dílů
Před instalací se prosím ujistěte, že žádná část sestavy nechybí. Pokud některá část chybí, kontaktujte společnost Nuna (informace viz stránky 163 a 164). K sestavení nejsou zapotřebí žádné nástroje.
1 Rukojeť
2 Stříška
3 Přihrádka na návod
4 Vložka sedačky
5 Novorozenecká
vložka
6 Tlačítko nastavení postroje
7 Pás nastavení délky
postroje
8 Vložky ramenního postroje
9 Uvolňovací tlačítko
uchycení ke kočárku
10 Kryt postroje přes rozkrok
11 Konektor postroje
12 Přezka postroje
13 Ochrana proti
bočnímu nárazu
14 Tlačítko nastavení držadla
15 Tlačítko nastavení opěráku
16 Konektor ISOFIX
17 Indikátor sedačky
18 Opěrná noha
19 Tlačítko nastavení opěrné nohy
20 Tlačítko nastavení
ISOFIX
21 Uvolňovací tlačítko zdokonaleného dětského zádržného systému
22 Indikátor opěrné nohy
23 Vodítka ISOFIX

Používání produktu
Upozornění k instalaci
Tento zdokonalený dětský zádržný systém je vhodný pro sedadla vozů s body ukotvení i-Size ISOFIX se základnou. (1)
NEPOUŽÍVEJTE zdokonalené dětské zádržné systémy v orientaci proti směru jízdy na sedadlech, na kterých je nainstalován aktivní čelní airbag. (2) Mohlo by dojít k úmrtí nebo k vážnému zranění. Vyhledejte další informace v návodu na používání automobilu.
NEINSTALUJTE tuto zdokonalenou dětskou autosedačku na sedadla vozu, která směrují do strany nebo dozadu vzhledem ke směru pohybu vozu.
Informace o doporučených instalačních pozicích najdete v návodu pro uživatele vozu. (3)
Doporučujeme nainstalovat tuto vylepšenou dětskou autosedačku na zadní sedadlo vozu. (4)
NEINSTALUJTE tuto zdokonalenou dětskou autosedačku na sedadla vozidla, která se během instalace pohybují.
Ochrana proti bočnímu nárazu
Zajistěte, aby byla ochrana proti bočnímu nárazu zajištěna v otevřené poloze pro maximální ochranu proti bočnímu nárazu.
⚠️ DŮLEŽITÉ: Poznámka: Rozložení ochrany proti bočnímu nárazu NEZNAMENÁ, že je dítě v sedačce dostatečně utažené.
Návod k použití ARRA Návod k použití ARRA
1 Ochranu proti bočnímu nárazu lze otevřít ručně podle obrázku (5).
2 Pro zvýšení přepravního prostoru nemusí být ochrana proti bočnímu nárazu otevřená na straně proti dveřím vozidla. (6) Strana otočená dovnitř vozidla musí být vždy v otevřené poloze.
Nastavení rukojeti
1 Rukojeť tohoto zdokonaleného dětského
zádržného systému lze nastavit do 2 poloh. (7)
Poloha pro umístění ve voze, pro přenášení v ruce nebo pro převážení na kočárku. (7)-1
Poloha pro dětskou židli. (7)-2
2 Chcete-li nastavit rukojeť, uvolněte ji stisknutím knoflíků na obou stranách (8)-1 a potom natočte rukojeť tak, aby zacvakla v některé ze 2 poloh. (8)-2
Instalace se základnou
1 Nasad'te vodítka ISOFIX s kotvicími body ISOFIX.
(9) Vodítka ISOFIX chrání potah sedadel před potrháním. Rovněž mohou vést konektory ISOFIX.
2 Vyklopte opěrnou nohu z úložného prostoru. (10)
3 Stiskněte nastavovací tlačítko ISOFIX a nastavte konektory ISOFIX. Zorientujte konektory ISOFIX s vodítky ISOFIX a potom zacvakněte oba konektory ISOFIX do kotvicích bodů ISOFIX. (11)
Ujistěte se, že jsou oba konektory ISOFIX pevně uchyceny k příslušným kotvicím bodům ISOFIX. Při správném uchycení se musí ozvat dvě cvaknutí a indikátory na obou konektorech ISOFIX musí být zcela zelené. (11)-1
Zatažením za oba konektory ISOFIX zkontrolujte, zda je základna řádně nainstalována.
4 Umístěte základnu na sedadlo vozidla a vysuňte opěrnou nohu k podlaze (12). Když je indikátor opěrné nohy zelený, znamená to, že je opěrná noha nainstalována správně. Pokud je červený, znamená to, že není nainstalován správně. (12)-2
Opěrná noha má několik pozic. Když je indikátor opěrné nohy červený, znamená to, že se opěrná noha nachází v nesprávné pozici.
Opěrná noha musí být v plném kontaktu v podlahou vozidla.
⚠ Stiskněte uvolňovací tlačítko opěrné nohy a potom nohu zkraťte směrem nahoru. (12)-1 Kompletně sestavená základna je zobrazena pod číslem (13).
⚠️ Konektory ISOFIX musí být připevněny a zajištěny na kotvicích bodech ISOFIX. (13)-1
Opěrná noha musí být nainstalována správně se zeleným indikátorem. (13)-2
5 Zatlačte zdokonalený dětský zádržný systém do základny (14). Když je zdokonalený dětský zádržný systém zabezpečený, indikátor sedačky je zelený. (15)
Zatažením za zdokonalený dětský zádržný systém ověřte, zda je řádně zajištěn k základně.
6 Stiskněte tlačítko nastavení ISOFIX (16)-1 a zcela zatlačte základnu proti sedadlu vozu. (16)-2
7 Chcete-li zdokonalený dětský zádržný systém vyjmout, sejměte zdokonalený dětský zádržný systém (17)-2 a zároveň stiskněte tlačítko nastavení zdokonaleného dětského zádržného systému. (17)-1
8 Chcete-li sejmout základnu, nejdříve stiskněte tlačítko sekundárního zámku (18)-1 a potom tlačítko (18)-2 na konektorech ISOFIX. Potom sejměte základnu ze sedadla vozu. (18)
Výškové nastavení
pro hlavovou opěrku a ramenní pásy
Zkontrolujte, zda jsou popruhy ramenního postroje ve správné výšce. Zvolte odpovídající dvojici popruhů ramenního postroje vzhledem k výšce dítěte.
Nastavení popruhů ramenního postroje musí co nejvíce odpovídat ramenům dítěte (19), ale nesmí přesahovat rovinu ramen. (20)

Pokud nejsou popruhy ramenního postroje nastaveny do správné výšky, při autonehodě může být dítě vystřeleno z této zdokonalené dětské autosedačky.
Zatáhněte za páčku pro nastavení výšky (21) a zároveň ji zatáhněte nahoru nebo dolů, dokud nezapadne do jedné ze 10 pozic. Pozice hlavové opěrky jsou uvedeny na obrázku (22).
Nastavení opěráku
K dispozici jsou 3 polohy opěráku.
Stiskněte tlačítko nastavení opěráku a zvedněte nebo spustě opěrák. (23)(24)
Zajištění dítěte
Použití vložky pro novorozence

text_image
Doporučujeme používat vložku pro novorozence pro dítě do 60 cm, nebo dokud z vložky nevyroste.Po vložení dítěte do zdokonaleného dětského zádržného systému zkontrolujte, zda jsou popruhy ramenního postroje nastaveny ve správné výšce.
1 Stiskněte a podržte tlačitko nastavení postroje a zcela vytáhněte oba pásy ramenního postroje zdokonalené dětské autosedačky. (25)
2 Stisknutím červeného tlačítka uvolněte přezku postroje. (26)
3 Vložte dítě do zdokonaleného dětského zádržného systému a zapněte přezku. (27)(28)
4 Zatažením za popruhy ramenního postroje utáhněte ramenní popruhy. (29)
⚠ Zajistěte, aby mezi dítětem a popruhy ramenního postroje byl prostor přibližně na tloušťku jedné ruky.
Stríška
1 Chcete-li rozevřit stříšku, připněte ji k zadní části sedačky. (30)
2 Chcete-li otevřit stříšku, vysuňte ji směrem k přední části sedačky. Chcete-li stříšku složit, zatlačte ji zpět. (31)
3 Okénko ve stříšce lze otevřít pro zajištění větrání.
(32)
Sejmutí a montáž látkových částí
viz obrázky (33)-(34)
Při nasazování látkových částí postupujte podle výše uvedených kroků v opačném pořadí.
Čištění a údržba
Rám, plastové části a potah můžete čistit vlhkým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky ani bělidlo. Nepoužívejte silikonová maziva, která přitahují prach a nečistoty.
Aby byla zajištěna dlouhá životnost, po používání v deštivém počasí otřete kočárek měkkým savým hadříkem.
Pokyny pro praní a sušení jsou uvedeny na štítcích s pokyny pro péči a údržbu, které jsou připevněny na textilních částech.
Je normální, že barva potahu časem vybledne a opotřebuje se v důsledku praní a/nebo slunečního záření, a to i při běžném používání.
Z bezpečnostních důvodů používejte pouze originální díly Nuna.
Pravidelně kontrolujte, zda vše funguje správně. Pokud se některá část nosítka roztrhne, praskne nebo se ztratí, přestaňte produkt používat.
NUNA International B.V.
Nuna a veškerá přidružená loga jsou obchodní známky.
Návod k použití ARRA Návod k použití ARRA
DÔLEŽITÉ! PRED POUŽITÍM SI POZORNE PREČÍTAJTE TIETO POKYNY A UCHOVAJTE ICH PRE NESKORŠIE POUŽITIE.
Obsah
Čistenie a údržba 199
Aby ste svoj výrobok zaregistrovali, navštívte:
www.nunababy.com
1 Bočný nárazový štít sa dá ručne otvorit, ako to je zobrazené na obr (5).