Kärcher AF 100 - Čistička vzduchu

AF 100 - Čistička vzduchu Kärcher - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma AF 100 Kärcher ve formátu PDF.

📄 116 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice Kärcher AF 100 - page 66
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Kärcher

Model : AF 100

Kategorie : Čistička vzduchu

Stáhněte si návod pro váš Čistička vzduchu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod AF 100 - Kärcher a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. AF 100 značky Kärcher.

NÁVOD K OBSLUZE AF 100 Kärcher

dB(A) dB(A) dB(A) 65HU– 5 Vážený zákazníku, Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používá- ní, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější po- užití nebo pro dalšího majitele. tento přístroj je na základě popisů a bezpečnostních po- kynů uvedených v tomto návodu k použití určen pro po- užití jako čistič vzduchu. Tento přístroj byl koncipován pro soukromé a průmyslo- vé použití. – Tento přístroj je určen pouze k používání ve vnitř- ních prostorách. – Přístroj chraňte před deštěm. Neskladujte venku. Výrobce neručí za případné škody způsobené nespráv- ným používáním nebo nesprávnou obsluhou. Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal ne- zahazujte do domácího odpadu, nýbrž jej ode- vzdejte k opětovnému zužitkování. Přístroj je vyroben z hodnotných recyklovatel- ných materiálů, které se dají dobře znovu využít. Likvidujte proto staré přístroje ve sběrnách k to- muto účelu určených. Elektrické a elektronické přístroje jsou často tvořeny složkami, které při nesprávném používání nebo ne- správné likvidaci mohou představovat potenciální riziko pro lidské zdraví a životní prostředí. Tyto složky jsou však nezbytné pro správnou funkci zařízení. Přístroj označený tímto symbolem nesmíte likvidovat v domov- ním odpadu. Během likvidace nebo výměny filtru FFP2 noste ochran- nou masku a rukavice. Filtr nevyklepávejte. Zabalte starý filtr do sáčku, zavřete jej a zlikvidujte jej v domovním odpadu. Po likvidaci použitých filtrů si důkladně umyjte ruce. V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou distribuční společností. Případné poruchy zařízení od- straníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl je- jich příčinou vadný materiál nebo výrobní závady. V pří- padě uplatňování nároku na záruku se s dokladem o za- koupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb zákazníkům. Budete-li mít otázky nebo v případě poruchy Vám naše zastoupení KÄRCHER rádo pomůže. Náhradní díly a příslušenství dostanete u Vašeho pro- dejce nebo na pobočce KÄRCHER. NEBEZPEČÍ – Přístroj zapojujte pouze na střídavý proud. Napětí musí být shodné s údaji o napětí na typovém štítku přístroje. – Zástrčky a zásuvky se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. – Síťovou zástrčku neodpojuje ze zásuvky taháním za síťový kabel. – Před každým použitím přístroje zkontrolujte, zda napájecí vedení a zástrčka nejsou poškozeny. Po- škozené napájecí vedení je nutné nechat neprodle- ně vyměnit autorizovanou servisní službou, resp. odborníkem na elektrické přístroje. – Než začnete provádět jakoukoliv péči nebo údržbu, zařízení vypněte a vytáhněte zástrčku ze sítě. – Veškeré opravářské práce na elektrických částech přístroje smí provádět pouze autorizovaný zákaz- nický servis. VAROVÁNÍ – Toto zařízení není určeno k tomu, aby je používaly osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby zcela bez zku- šeností a/nebo znalostí, ledaže by tak činily pod dohledem osoby pověřené zajištěním jejich bez- pečnosti nebo poté, co od ní obdržely instruktáž, jak se zařízením zacházet a uvědomují si nebezpe- čích, která s používáním přístroje souvisí. – Děti smí přístroj používat pouze tehdy, pokud jsou starší 8 let a pokud na jejich bezpečnost dohlíží pří- slušná osoba nebo pokud o ní získali pokyny, jak se přístroj používá a uvědomují si nebezpečím, která s používáním přístroje souvisí. – Není dovoleno, aby si děti s přístrojem hrály. – Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nebudou hrát. – Čištění a údržbu přístroje nesmí provádět děti bez dozoru. – Přívody a odvody vzduchu nesmí být zakryté. – Balicí fólii udržujte mimo dosah dětí, hrozí nebez- pečí udušení! – Po každém použití a vždy před čištěním / údržbou zař ízení vypněte. – Nikdy nepracujte s vysokotlakým čističem v prosto- rách, ve kterých hrozí nebezpečí exploze! – Přístroj nesmí být umístěn v blízkosti tepelných zdrojů. UPOZORNĚNÍ – Přístroj nenahrazuje přiměřené větrání. – Přístroj stabilně uložte na rovném podkladu a vy- rovnejte jej. – Používejte výhradně originální náhradní díly firmy KÄRCHER. – Přístroj nepoužívejte ve vlhkém prostředí nebo v prostorách s vysokými okolními teplotami, např. v koupelně, kuchyni. Obsah Obecná upozornění CS 5 Bezpečnostní pokyny CS 5 Popis zařízení CS 6 Uvedení do provozu/Obsluha CS 6 Ošetřování a údržba CS 7 Pomoc při poruchách CS 7 Příslušenství a náhradní díly CS 8 Technické údaje CS 8 Obecná upozornění Správné používání přístroje Ochrana životního prostředí Likvidace filtrů Záruka Oddělení služeb zákazníkům Objednávka náhradních dílů a zvláštního příslušenství Bezpečnostní pokyny 66 CS– 6 NEBEZPEČÍ Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k usmrcení. 몇 VAROVÁNÍ Upozornění na potencionálně nebezpečnou situaci, kte- rá by mohla vést k těžkým fyzickým zraněním nebo usmrcení. 몇 UPOZORNĚNÍ Upozornění na případnou nebezpečnou situaci, která může vést k lehkým fyzickým zraněním. POZOR Upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která může mít za následek poškození majetku. Při vybalení zkontrolujte obsah zásilky, zda nechybí pří- slušenství či zda dodaný přístroj není poškozen. Při škodách způsobených dopravou informujte laskavě Va- šeho obchodníka. Ilustrace najdete na rozkládací stránce! 1 Kryt filtru vpředu 2 Předřazený filtr 3 Hlavní filtr 4 Kryt filtru vzadu 5 Výstup vzduchu 6 Digitální ukazatel 7 Ovládací panel 8 Ukazatel kvality vzduchu 9 Rukojeti krytů filtru 10 Kryt snímače kvality vzduchu 11 Síťová přípojka 12 Ovládací tlačítko Zap/Vyp 13 Ovládací tlačítko Manuální režim 14 Ovládací tlačítko Automatický režim 15 Ovládací tlačítko Noční režim 16 Ukazatel naplnění filtru POZOR Přístroj používejte vždy s vloženým předřazeným a jem- ným filtrem. ilustrace Před uvedením do provozu odstraňte obal z jem- ných filtrů již nainstalovaných v zařízení. Připojení síťového přívodního vedení k přístroji Síťovou zástrčku zastrčte do zásuvky. Všechna ovládací tlačítka v ovládacím panelu a ukazatel kvality vzduchu se krátce rozsvítí a zase zhasnou. Zapněte přístroj stisknutím ovládacího tlačítka Zap/ Vyp. Upozornění – Při zapínání přístroje integrovaný snímač kvality vzduchu automaticky měří kvalitu vzduchu v míst- nosti. – Nastavte požadovaný režim stisknutím příslušného ovládacího tlačítka na ovládacím panelu. Při aktivaci automatického režimu přístroj zvolí rychlost dmychadla podle naměřené kvalitě vzduchu. Zapněte přístroj stisknutím ovládacího tlačítka Zap/ Vyp. Stiskněte ovládací tlačítko Automatický režim. Příslušné tlačítko se rozsvítí. Upozornění – Integrovaný snímač kvality vzduchu změří kvalitu vzduchu a automaticky zvolí správný rychlostní stupeň, aby byla zajištěna optimální kvality vzdu- chu v místnosti. – Jakmile vyčistí vzduch, přístroj přepne na nižší rychlost dmychadla. Při aktivaci manuálního režimu můžete ručně nastavit rychlost dmychadla. Zapněte přístroj stisknutím ovládacího tlačítka Zap/ Vyp. Stiskněte ovládací tlačítko Manuální režim. Příslušné tlačítko se rozsvítí. Upozornění – Opakovaným stisknutím lze nastavit 3 rychlostní stupně dmychadla. Aktivováním nočního režimu se vypínají ovládací a indi- kační prvky. Přístroj zůstane v provozu a rychlost dmychadla přejde na nejnižší stupeň. Dotknutím se ovládacího panelu se osvětlení přístroje opět aktivuje. Zapněte přístroj stisknutím ovládacího tlačítka Zap/ Vyp. Stiskněte ovládací tlačítko Noční režim. Příslušné tlačítko se rozsvítí. Ovládací a indikační prvky se zapnou s časovou prodlevou. Stupně nebezpečí Popis zařízení Uvedení do provozu/Obsluha První uvedení do provozu Uvedení přístroje do provozu Ovládací panel Automatický režim Manuální režim Zobrazení Rychlost dmychadla jedna lopatka dmycha- dla mírná dvě lopatky dmychadla střední tři lopatky dmychadla vysoká Noční režim 67CS– 7 Zapněte přístroj stisknutím ovládacího tlačítka Zap/ Vyp. Ukazatel kvality vzduchu svítí: Modře: Velmi dobrá kvalita vzduchu (PM2.5 pod 60 µg/

Žlutě: Střední kvalita vzduchu (PM2.5 v rozmezí 60 až 160 µg/m

Červeně: Špatná kvalita vzduchu (PM2.5 nad 160 µg/

– Zobrazuje aktuální hodnotu obsahu jemného pra- chu (PM2,5). – Zobrazuje zbylou životnost filtru v procentech. Upozornění – Životnost filtru závisí na chování při používání a kvalitě vzduchu. – Bez ohledu na ukazatel na displeji se z hygienic- kých důvodů doporučuje každoroční výměna filtru. Pokud se rozsvítí ukazatel výměny filtru: Viz Péče a údržba. Upozornění – V případě, že zbývající životnost filtru je nižší než 72 hodin, ukazatel naplnění filtru bliká 2krát za sekundu. – Při dosažení konce životnosti filtru svítí trvale uka- zatel výměny filtru. Přístroj pracuje dále. – V oblastech s převážně vysokou vlhkostí vzduchu (> 60 %) může ve filtru vznikat zápach. V takovém případě doporučujeme dřívější výměnu filtru. Vypněte přístroj stisknutím ovládacího tlačítka Zap/ Vyp. Přístroj uchovávejte v suchých prostorách Před zahájením prací na zařízení vytáhněte vždy nejprve síťovou zástrčku ze zásuvky. Přístroj otřete suchým a měkkým hadříkem. V případě potřeby vyčistěte předřazený filtr. Pokud se rozsvítí ukazatel výměny filtru: ilustrace Otevřete a odejměte kryty filtru pomocí rukojetí. Pokud je nainstalován předřazený filtr (např. s vy- savačem nebo savým kartáčem), vyčistěte jej. Předřazený filtr na horní straně uvolněte a pak vy- jměte. Hlavní filtr vytáhněte z nádoby držáku a proveďte výměnu. Upozornění – Vyčistit se musí vždy oba předřazené filtry. – Předřazený filtr je omyvatelný. – Vyměnit se musí vždy oba hlavní filtry. ilustrace Vyjměte hlavní filtr z obalu. Vsaďte hlavní filtr do přístroje. Nádoba držáku musí být zvenku viditelná. Vodicí nosy předřazeného filtru zasuňte do spod- ních výřezů. Předřazený filtr opatrně zacvakněte nahoře a po stranách. Vodicí nosy krytu filtru zasuňte do spodních výřezů. Kryt filtru na horní straně uzavřete. Chcete-li po výměně filtru resetovat ukazatel napl- nění filtru na 100% dobu životnosti filtru, musíte po dobu 5 sekund tisknout v pohotovostním režimu klávesu ukazatel naplnění filtru. Upozornění – Klávesa ukazatele naplnění filtru se nerozsvítí, do- kud není dosažena vypočítaná doba životnosti fil- tru. Chcete-li předčasně resetovat dobu životnosti filtru na 100%, musíte po dobu 5 sekund tisknout klávesu ukazatel naplnění filtru. – Protože je poloha nesvítící klávesy špatně viditel- ná, lze ji zviditelnit vypojením a zapojením síťové zástrčky. Klávesa se krátce rozsvítí, aby si bylo možné pamatovat polohu. Zastrčte síťový kabel. Zavřete kryty filtru. V případě, že chyba přetrvává: Již nepoužívejte ovládací tlačítko Zap/Vyp. Obraťte se na zákaznický servis. Ujistěte se, že všechny filtry jsou správně vsazené. Čištění předřazeného filtru. Ukazatel kvality vzduchu Digitální ukazatel Životnost filtru Ukazatel výměny filtru Ukončení provozu Uložení přístroje Ošetřování a údržba výměna filtru Resetovat ukazatel naplnění filtru Pomoc při poruchách Přístroj neběží Kvalita vzduchu se nezlepšuje Proud vzduchu u odvodu vzduchu již není tak silný 68 CS– 8 Technické změny vyhrazeny. Příslušenství a náhradní díly Druh filtru Číslo dílo Použití Universal Solution (Standardní vyba- vení pro 1.024- 810.0) 2.863-029.0 Čistí veškeré škodlivé látky ze vzduchu; představuje komplexní zlepšení kvality vzduchu ve vnitřních prostorách. Allergy Solution 2.863-030.0 Účinně odstraňuje alergeny, např. pyl, roztoče, vlasy a zápachy; vhodné pro osoby trpící alergiemi. TVOC Solution 2.863-032.0 Účinně filtruje zdraví škodlivé plyny, např. formaldehyd. Určen pro nově vyba- vené místnosti, např. novým nábytkem a koberci. Smog Solution 2.863-033.0 Účinně odstraňuje škodlivé částice ze vzduchu; používá se ke zlepšení kvality vzduchu ve vnitřních prostorách za smogových podmínek. Health Solution 2.863-034.0 Účinně zadržuje bakterie, které se zdržují ve vzduchu, a účinně zabraňuje jejich dalšímu šíření a růstu; vhodný pro chřipkové sezóny či osoby se zdravotními potížemi. High Protect 13 So- lution (Sériové vybavení pro 1.024-812.0) 2.863-038.0 Filtruje prach, jemný prach, částice, aerosoly, patogeny a viry. Dodatečné anti- bakteriální pokrytí filtračním materiálu vrstvou stříbrného iontu eliminuje zárod- ky a bakterie. Navíc s vrstvou aktivního uhlí k filtrování pachů, chemických par, VOC a dalších škodlivin. Filtrační materiál filtru HEPA odpovídá filtrační třídě H13 (HEPA 13). HEPA 14 Solution 2.863-035.0 Filtruje prach, jemný prach, částice, aerosoly, patogeny a viry. Filtr H14 (HEPA

14) je individuálně testován a certifikován podle DIN EN 1822. Vhodné pro

zvláště citlivé a zranitelné oblasti (zdravotnický sektor, ošetřovatelství, lékařské praxe). Technické údaje Napětí sítě 220 - 240 V~ Frekvence 50 - 60 Hz Příkon Pohotovostní stav Noční režim

Rozměry Hloubka Šířka Výška

Hmotnost (všechně všech doplňkových dílů) 14 kg Hladina akustického výkonu L

Stupeň 1 / noční režim

Na červeno: Zlá kvalita vzduchu (PM2,5 nad 160 µg/m