Kärcher KM 130300 R D Classic - Zametací stroj

KM 130300 R D Classic - Zametací stroj Kärcher - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma KM 130300 R D Classic Kärcher ve formátu PDF.

📄 440 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice Kärcher KM 130300 R D Classic - page 230
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Kärcher

Model : KM 130300 R D Classic

Kategorie : Zametací stroj

Stáhněte si návod pro váš Zametací stroj ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod KM 130300 R D Classic - Kärcher a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. KM 130300 R D Classic značky Kärcher.

NÁVOD K OBSLUZE KM 130300 R D Classic Kärcher

Követett megfelelés megállapítási eljá- rás: 2000/14/EK: V. függelék Hangteljesítményszint dB(A) Mért: 96 Garantált: 98 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 229HU- 1 Před prvním použitím svého za- řízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího maji- tele. Pokud při vybalování najdete škody vzniklé při přepravě, spravte svého prodejce. – Štítek na přístroji s varováním a pokyny uvádí důležité pokyny pro bezpečný provoz. – Kromě pokynů uvedených v návodu k použití je nutné dodržovat všeobecné bezpečnostní předpisy a předpisy pro prevenci úrazů stanovené zákonem. Informace o obsažených látkách (RE- ACH) Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na adrese: www.kaercher.com/REACH V každé zemi platí záruční podmínky vyda- né příslušnou distribuční společností. Pří- padné poruchy zařízení odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich příčinou vadný materiál nebo výrobní záva- dy. V případě uplatňování nároku na záru- ku se s dokladem o zakoupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb zákazníkům. NEBEZPEČÍ Aby nedošlo k ohrožení, smí opravy a mon- táže náhradních dílů provádět pouze auto- rizovaná zákaznická služba. – Smí se používat pouze příslušenství a náhradní díly schválené výrobcem. Ori- ginální příslušenství a originální ná- hradní díly skýtají záruku bezpečného a bezporuchového provozu přístroje. – Další informace o náhradních dílech najdete na www.kaercher.com v části Service. NEBEZPEČÍ Varuje před bezprostředně hrozícím ne- bezpečí, které má za následek těžká fyzic- ká zranění nebo usmrcení. 몇 VAROVÁNÍ Varuje před případnou nebezpečnou situa- cí, která by mít za následek těžká fyzická zranění nebo usmrcení. 몇 UPOZORNĚNÍ Upozornění na případnou nebezpečnou si- tuaci, která může vést k lehkým fyzickým zraněním nebo k věcným škodám. POZOR Upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která může mít za následek poško- zení majetku. Obecná upozornění. . . . . . . . . CS 1 Ochrana životního prostředí CS 1 Záruka . . . . . . . . . . . . . . CS 1 Příslušenství a náhradní dílyCS 1 Symboly použité v návodu k obsluze. . . . . . . . . . . . . . CS 1 Symboly na zařízení . . . CS 1 Používání v souladu s určením CS 2 Možné nesprávné použití CS 2 Vhodné podlahy. . . . . . . CS 2 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . CS 2 Bezpečnostní pokyny pro obsluhu . . . . . . . . . . . . . CS 2 Bezpečnostní pokyny pro jízdní provoz. . . . . . . . . . CS 2 Zařízení se spalovacím mo- torem . . . . . . . . . . . . . . . CS 2 Přístroje s horním vyprazd- ňováním . . . . . . . . . . . . . CS 2 Přístroje s ochrannou stře- chou pro řidiče . . . . . . . . CS 2 Bezpečnostní pokyny pro přepravu přístroje. . . . . . CS 2 Bezpečnostní pokyny pro péči a údržbu . . . . . . . . . CS 3 Funkce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 3 Pokyny pro vykládku . . . . . . . . CS 3 Ovládací a funkční prvky . . . . . CS 4 Obrázek zametacího stroje CS 4 Ovládací panel. . . . . . . . CS 4 Pedály . . . . . . . . . . . . . . CS 4 Kontrolka a displej . . . . . CS 4 Před uvedením do provozu . . . CS 5 Aretujte/povolte parkovací brzdu . . . . . . . . . . . . . . . CS 5 Pohyb zametacího stroje bez vlastního pohonu. . . CS 5 Pohyb zametacího stroje s vlastním pohonem . . . . . CS 5 Uvedení do provozu . . . . . . . . CS 5 Obecná upozornění . . . . CS 5 Zkušební a údržbové práce CS 5 Natankujte . . . . . . . . . . . CS 5 Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 5 Nastavení sedadla řidiče CS 5 Startování zařízení. . . . . CS 5 Pojíždění přístroje . . . . . CS 5 Zametací provoz . . . . . . CS 6 Vyprázdnění nádoby na na- metené nečistoty . . . . . . CS 6 Vypnutí zařízení. . . . . . . CS 6 Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 7 Skladování/vyřazení z provozu CS 7 Ošetřování a údržba . . . . . . . . CS 7 Obecná upozornění . . . . CS 7 Čištění . . . . . . . . . . . . . . CS 7 Intervaly údržby . . . . . . . CS 7 Údržba . . . . . . . . . . . . . . CS 7 Pomoc při poruchách. . . . . . . . CS 13 Technické údaje . . . . . . . . . . . CS 14 EU prohlášení o shodě . . . . . . CS 15 Obecná upozornění Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou recyklo- vatelné. Obal nezahazujte do do- movního odpadu, ale odevzdejte jej k opětovnému zužitkování. Vysloužilá zařízení obsahují cen- né recyklovatelné materiály, kte- ré by měly být odevzdávány k opětnému zhodnocení. Vyslouži- lá zařízení proto likvidujte pro- střednictvím příslušných sběr- ných míst. Motorový olej, motorová nafta a benzín nesmí ohrozit životní prostředí. Chraňte půdu a provádějte ekologickou likvidaci použitého oleje. Záruka Příslušenství a náhradní díly Symboly použité v návodu k obsluze Symboly na zařízení Nebezpečí popálení o horké plochy! Před prací na zaříze- ní nechte výfukový systém dostatečně vychladnout. Práce na zařízení provádějte vždy ve vhodných rukavicích. Nebezpečí pohmoždění při sevření mezi pohyblivé části vozidla. Nebezpečí úrazu při styku s pohyblivými díly. Nevkládejte ruce. Nebezpečí požáru. Nevysá- vejte hořící či doutnající předměty. Uchycení řetězu / uvázání je- řábu Úchytné body pro zvedák. Maximální sklon podkladu při jízdě se zdviženou nádobou na zametené nečistoty. Ve směru jízdy jezděte pou- ze do stoupání 18%. Nebezpečí poškození! Prachový filtr nemyjte. 230 CS- 2 Zametací stroj je určen k čištění podlaho- vých ploch v komerčních objektech např. v následujících odvětvích: Parkoviště Výrobní zařízení Logistické objekty Hotel Maloobchod Skladovací prostory Chodníky Zametací stroj používejte výlučně v sou- ladu s údaji tohoto návodu k obsluze. Jakékoli použití překračující tento rá- mec platí za použití, jež není v souladu s určením. Za škody vzniklé takovým používáním výrobce neručí; rizika za ně nese uživatel sám. Na přístroji neprovádějtě žádné úpravy. Zametací stroj je určen pouze pro po- vrchy uvedené v provozním návodu. Najíždět smíte jen na plochy schválené pro použití stroje podnikatelem nebo jeho zmocněncem. Obecně platí: Snadno vznětlivé látky udržujte v dostatečné vzdálenosti od přístroje (nebezpečí výbuchu/požáru). Nikdy přístrojem nemeťte/nenasávejte jakékoliv hořlaviny či zápalné látky jako jsou explozivní kapaliny, hořlavé plyny, neředěné kyseliny, rozpouštědla, K tomu patří benzín, ředidla barev nebo topné oleje, které při smíšení s nasáva- ným vzduchem mohou tvořit výbušné plyny nebo směsi, dále aceton, nezře- děné kyseliny nebo rozpouštědla, které napadají materiály použité na přístroji. Nikdy nezametejte/nevysávejte reaktiv- ní kovový prach (např. hliník, hořčík, zi- nek), neboť ve spojení se silně alkalic- kými nebo kyselými čisticími prostředky vytvářejí výbušné plyny. Nikdy přístrojem nemeťte/nenasávejte hořící či doutnající předměty! Přístroj není vhodný pro uklizení látek ohrožujících zdraví. Zařízení se nesmí používat v uzavře- ných prostorách. Pobyt v ohroženém prostoru je zaká- zán. Nikdy nepracujte v prostorách, ve kterých hrozí nebezpečí exploze! Je nepřípustné brát s sebou doprovod- né osoby. Strkat/tahat nebo přepravovat předmě- ty není s tímto přístrojem dovoleno. asfalt průmyslová podlaha potěr beton dlažba Přístroj s pracovními zařízením musíte před použitím zkontrolovat ohledně řádného stavu a bezpečnosti provozu. Pokud jejich stav není bez závad, nelze je používat. Používáte-li přístroj v nebezpečných prostorách (např. benzinová pumpa), dodržujte bezpodmínečně příslušné bezpečnostní předpisy. Nikdy nepracuj- te v prostorách, ve kterých hrozí nebez- pečí exploze! NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! Nepoužívejte přístroj bez ochranného přístřeší proti padajícím předmětům v oblastech, kde hrozí, že by mohla být obsluha přístroje zasažena padajícími předměty. Uživatel smí přístroj používat pouze k účelům, ke kterým byl přístroj vyroben. Při práci s přístrojem je uživatel povinen dbát místních specifik a brát při práci zřetel na třetí osoby, zvláště děti. Je třeba ze zásady dodržovat veškerá předpisová opatření, pravidla a naříze- ní, která platí pro motorová vozidla. Před začátkem práce se musí obsluhu- jící přesvědčit, zda jsou všechna ochranná zařízení správně připojena a funkční. Obsluhující personál je zodpovědný za kolize s jinými osobami nebo jejich ma- jetkem. Dbejte na přiléhavé oblečení obsluhují- cího personálu. Používejte pevnou obuv a nenoste volné oděvy. Před vyjetím zkontrolujte okolní prostor (např. děti). Dbejte na dostatečný roz- hled! Zařízení se nesmí nikdy nechat bez do- zoru, dokud je motor v chodu. Pracov- ník obsluhy smí zařízení opustit teprve tehdy, když je motor v klidu, zařízení je zajištěno proti samovolnému pohybu a klíč je vytažen. Aby se zabránilo použití zařízení nepo- volanou osobou, je třeba vždy vyndat klíč. Přístroj smějí používat jen osoby, které jsou obeznámeny s manipulací nebo prokázaly schopnost jej obsluhovat a které jsou používáním výslovně pově- řeny. Toto zařízení není určeno k tomu, aby je používaly osoby (včetně dětí) s ome- zenými fyzickými, smyslovými nebo du- ševními schopnostmi nebo osoby zcela bez zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by tak činily pod dohledem osoby pově- řené zajištěním jejich bezpečnosti nebo poté, co od ní obržely instruktáž, jak se zařízením zacházet. Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajiš- těno, že si se zařízením nebudou hrát. NEBEZPE

Hrozí nehoda, Nebezpečí úrazu! Rychlost jízdy musíte přizpůsobit da- ným poměrům. Nebezpečí převrácení při přílišných stou- páních. Ve směru jízdy jezděte pouze do stou- pání 18%. Nebezpečí převrácení při nestabilním pod- kladu. S přístrojem pohybujte výhradně na zpevněném podkladu. Nebezpečí převrácení při příliš velkém boč- ním náklonu. Šikmo ke směru jízdy zdolávejte pouze stoupání do max. 10%. Pozor! Nebezpečí poranění! Výfuk se nesmí zavírat. Nad výfukový otvor se nenahýbejte ani do něj nesahejte (nebezpečí popálení). Hnacího motoru se nedotýkejte ani na něj nesahejte (nebezpečí popálení). Výfukové plyny jsou jedovaté a zdraví škodlivé, nesmějí být vdechovány. Motor vyžaduje po vypnutí doběh v tr- vání asi 3 - 4 vteřin. Během tohoto inter- valu se držte v dostatečné vzdálenosti od prostoru pohonu. NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! Při práci na horním vyprazdňování zce- la zvedněte nádobu na nametené ne- čistoty a zajistěte ji. Zajišťování provádějte pouze mimo ne- bezpečný prostor. OZNÁMENÍ Ochranná střecha řidiče (volitelně) posky- tuje ochranu před většími padajícími před- měty. Neposkytuje však ochranu při převr- žení! Dbejte na vlastní hmotnost (přepravní hmotnost) přístroje při přepravování na přívěsu nebo vozidle. Při přepravě přístroje, odpojte akumulá- tor a přístroj upevněte. Používání v souladu s určením Možné nesprávné použití Vhodné podlahy Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny pro obsluhu Bezpečnostní pokyny pro jízdní provoz Zařízení se spalovacím motorem Přístroje s horním vyprazdňováním Přístroje s ochrannou střechou pro řidiče Bezpečnostní pokyny pro přepravu přístroje 231CS- 3 Před čištěním a údržbou zařízení, vý- měnou dílů nebo přestavením na jinou funkci je třeba zařízení vypnout a vyn- dat klíč. Při pracích prováděných na elektrickém zařízení je třeba odpojit akumulátor. Zařízení nesmíte čistit proudem vody z hadice ani vodním vysokotlakým pa- prskem (nebezpečí zkratů či jiných škod). Údržbu smí provádět jen příslušný ser- vis nebo odborníci v této oblasti, kteří jsou seznámeni se všemi příslušnými bezpečnostními předpisy. Dodržujte bezpečnostní kontrolu podle místně platných předpisů pro mobilní průmyslově využívané přístroje. Práce na zařízení provádějte vždy ve vhodných rukavicích. Zametací stroj pracuje na principu zameta- cích lopatek. – Otáčející se zametací válec dopravuje nečistoty přímo do nádoby na namete- ný materiál. – Postranní metla čistí rohy a hrany za- metací plochy a dopravuje nečistoty do dráhy zametacího válce. – Jemný prach je nasáván sacím dmy- chadlem přes prachový filtr. NEBEZPE

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při přepra- vě! Nepoužívejte vysokozdvižný vozík, za- řízení se přitom může poškodit. Při nakládání přístroje je nezbytné pou- žít vhodnou rampu nebo jeřáb! Při používání rampy dodržujte následu- jící: Světlá výška nad zemí 70mm. Bezpečnostní pokyny pro péči a údržbu Funkce Pokyny pro vykládku Hmotnost bez nákladu (bez do- plňkové sady) 920 kg*

  • Pokud jsou přimontovány doplňkové sady je hmotnost vyšší o příslušnou hod- notu. 232 CS- 4 ilustrace 1 Palivový uzávěr 2 Sedadlo (s kontaktním spínačem sedadla) 3 Volant 4 Odstředivý odlučovač 5 Zajištění kapoty 6 Kryt přístroje 7 Boční smetáky, vpravo 8 Přední kolo 9 Přístup zametací válec 10 Uvazovací bod 11 typový štítek 12 Otáčivá výstražná svítilna 13 Kapota přístroje vpravo 14 Zakrytí, vpravo 15 Obložení zádě 16 Zadní kolo 17 Zakrytí, vlevo 18 Kapota vlevo (kapota motoru) ilustrace 1 Ovládací páka Zvednout/snížit zametací válec 2 Ovládací páka Zvednout / spustit nádobu na nametený materiál 3 Ovládací páka Zvednout/snížit boční smetáky 4 Ovládací páka Otevření / zavření klapky nádoby 5 Kontrolka a displej 6 Spínač dmychadla a čištění filtru Poloha uprostřed: Čištění filtru a vypnu- tí dmychadla Poloha vzadu: Zapnout dmychadlo Poloha vpředu: Zapnout čištění filtru 7 Spínač klaksonu 8 Pojistky 9 Zámek zapalování Symbol žhavicí spirály: Předžhavení Poloha 0: Vypněte motor Poloha 1: Zapnout zapalování Poloha 2: Spusťte motor 10 seřízení otáček motoru Plynový pedál 11 Parkovací brzda ilustrace 1 Brzdový pedál 2 Plynový pedál vpřed / vzad ilustrace 1 Počítadlo provozních hodin 2 Kontrolka nabíjení 3 Kontrolka tlaku oleje 4 Kontrolka teploty chladicí kapaliny 5 Motorem nasávaný vzduch 6 Kontrolka zbytku paliva 7 Kontrolka předžhavení 8 Kontrolka (není připojeno) 9 Kontrolka parkovacích světel/potkáva- cích světel (volitelná výbava) 10 indikátor hladiny v nádrži 11 Bez funkce, svítí pouze při spuštění motoru (autotest) 12 bez funkce 13 bez funkce 14 bez funkce Ovládací a funkční prvky Obrázek zametacího stroje Volitelně vybavení Kabina řidiče na ochranu proti povětrnosti 2.851-691.0 Pracovní osvětlení 2.851-279.0 Boční smetáky, vlevo 2.851-272.0 Ovládací panel Pedály Kontrolka a displej 233CS- 5 Povolte parkovací brzdu, přitom sešláp- něte brzdový pedál. Aretujte parkovací brzdu, přitom se- šlápněte brzdový pedál. 1 Poloha páky volnoběhu nahoře - pří- stroj může být tlačen. Otevřete krytu motoru. Otočit páku volnoběhu (červená) do horní polohy. POZOR Zametacím strojem bez vlastního pohonu nepohybujte po delších trasách a ne rych- leji než 10 km/h. Otáčením nastavte šroub volnoběhu do koncové pozice. 1 Dolní poloha páky volnoběhu - přístroj je připraven na jízdu Volnoběh hydraulického čerpadla po přesunutí stroje opět otočte zpět ve směru hodinových ručiček. Před uvedením do provozu čtěte návod k obsluze od výrobce motoru, přede- vším bezpečnostní pokyny. Zametací stroj odstavte na rovné ploše. Vytáhněte klíček ze zapalování. Aretujte brzdu. Zkontrolujte výšku hladiny v palivové nádrži. Zkontrolujte hladinu motorového oleje. Zkontrolujte stav naplnění chladicí ka- paliny v expanzní nádrži. Kartáčové válce a boční koště zkontro- lujte ohledně opotřebení a navinuté pásky. Zkontrolujte, zda nejsou na kolečkách navinuté pásky. Zkontrolujte odstředivý odlučovač a vzduchový filtr, v případě potřeby je vy- čistěte. Zkontrolujte funkci všech obslužných prvků. Zkontrolujte, zda není zařízení poško- zeno. Očistěte prachový filtr pomocí tlačítka čištění filtru. Upozornění: Popis viz kapitola Péče a údržba. NEBEZPEČÍ Nebezpečí exploze! Smí se používat pouze palivo uvedené v návodu k použití. Netankujte v uzavřených prostorech. Kouření a používání otevřeného ohně jsou zakázány. Dbejte na to, aby se palivo nedostalo do styku s horkým povrchem. Zkontrolujte stav paliva pomocí kontrol- ky stavu nádrže. Vypněte motor. Otevřete palivový uzávěr. Natankujte motorovou naftu. Utřete přeteklé palivo, zavřete uzávěr palivové nádrže. 1 Páčka pro seřízení sedadla 2 Sedadlo řidiče Páku pro nastavení sedadla vytáhněte směrem ven. Přesuňte sedadlo, páku uvolněte a za- jistěte. Střídavými pohyby sedadla dopředu a dozadu zkontrolujte, zda je zajištěno. Upozornění: Zařízení je vybaveno kon- taktním spínačem sedadla. Když řidič opustí sedadlo, zařízení se vypne. 1 Parkovací brzda 2 seřízení otáček motoru Posaďte se do sedadla řidiče. Aretujte brzdu. Posuňte nastavení otáček motoru o 1/3 vpřed Klíček zapalování zastrčte do zámku zapalování. Zapalovací klíček otočte do polohy "Žhavicí spirály". kontrolka předžhavení svítí Chcete-li spustit motor, musíte šlápnout na brzdový pedál. Když kontrolka předžhavení zhasne, zapalovací klíček otočte do polohy "II." Jakmile zařízení nastartovalo, klíček zapalování pusťte. Upozornění: Startér nenechávejte nikdy stisknutý déle než 10 vteřin. Před novým spuštěním startéru počkejte alespoň 10 vteřin. 1 Brzdový pedál 2 Pedál plynu "vpřed" 3 Pedál plynu "vzad" Posuňte nastavení otáček motoru zcela dopředu (provozní otáčky). Sešlápněte brzdový pedál a držte ho sešlápnutý. Povolte parkovací brzdu. Pomalu sešlapujte pedál plynu "vpřed". Před uvedením do provozu Aretujte/povolte parkovací brzdu Pohyb zametacího stroje bez vlastního pohonu Pohyb zametacího stroje s vlastním pohonem Uvedení do provozu Obecná upozornění Zkušební a údržbové práce Každý den před zahájením provozu Natankujte Provoz Nastavení sedadla řidiče Startování zařízení Předžhavení Spusťte motor Pojíždění přístroje Jízda vpřed 234 CS- 6 NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! Při couvání nesmějí být nijak ohroženy třetí osoby, v případě potřeby se nechte navádět. Pomalu sešlapujte pedál plynu "vzad". Pedálem plynu lze plynule regulovat rychlost jízdy. Při zacházení s plynovým pedálem se vyhněte trhavým pohybům, můžete tak poškodit hydrauliku. Jestliže ve stoupání klesá výkon, uber- te mírně na plynovém pedálu. Jestliže plynový pedál uvolníte, zaříze- ní se automaticky zabrzdí a zůstane stát. Upozornění: Účinnost brzdění lze podpořit sešlápnutím brzdového pedálu. Přejíždění pevných překážek do rozměru 70 mm: Přejeďte pomalu a opatrně jízdou vpřed. Přejíždění pevných překážek větších než 70 mm: Překážky lze přejíždět jen s pomocí vhodné rampy. POZOR Nemeťte balící pásky, dráty nebo podobné, může to vést k poškození zametací mecha- niky. Upozornění: Pro dosažení optimální čisti- cího výsledku by měla být rychlost jízdy při- způsobena podmínkám. Upozornění: Při provozu by měl být pra- chový filtr v pravidelných intervalech očiš- ťován. Upozornění: Při častých činnostech v ob- lasti s jemným prachem musíte častěji vy- čistit filtr. 1 Ovládací páka zametacího válce 2 Ovládací páka nádoby na zametené nečistoty 3 Ovládací páka bočních smetáků 4 Ovládací páka klapky nádoby Ovládací páka zametacího válce Ovládací páka zametacího válce (1) dopředu: Zametací válec se spouští do- lů. Ovládací páka zametacího válce (1) dozadu: Zametací válec se zvedá: Ovládací páka nádoby na zametené ne- čistoty Ovládací páka nádoby na zametené nečistoty (2) dopředu: Nádoba na za- metené nečistoty se sníží. Ovládací páka nádoby na zametené nečistoty (2) dozadu: Nádoba na zame- tené nečistoty se zvedne. Ovládací páka bočních smetáků Ovládací páka bočních smetáků (3) do- předu: Boční smeták se spustí dolů. Ovládací páka bočních smetáků (3) do- zadu: Boční smeták se zvedá. Ovládací páka klapky nádoby Ovládací páka klapky nádoby (4) do- předu: Klapka nádoby na zametené ne- čistoty se otevře. Ovládací páka klapky nádoby (4) doza- du: Klapka nádoby na zametené nečis- toty se zavře. Zapněte ventilátor. Při čištění ploch: Ovládací páka zametacího válce (1) dopředu: Zametací válec se spouští do- lů. Ovládací páka klapky nádoby (4) do- předu: Klapka nádoby se otevře. Při čištění obrubníků z boku: Ovládací páka bočních smetáků (3) do- předu: Boční smeták se spustí dolů. Vypněte ventilátor. Při čištění ploch: Ovládací páka zametacího válce (1) dopředu: Zametací válec se spouští do- lů. Ovládací páka klapky nádoby (4) do- předu: Klapka nádoby se otevře. Při čištění obrubníků z boku: Ovládací páka bočních smetáků (3) do- předu: Boční smeták se spustí dolů. NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! Během vyprazdňování se v dosahu ná- drže na nametené nečistoty nesmějí zdržovat žádné osoby ani zvířata. Nebezpečí převržení! Během vyprazdňování zařízení odstav- te na rovné ploše. 몇 VAROVÁNÍ Nebezpečí pohmoždění! Nikdy nesahejte do pákového ústrojí vyprazdňovacího mechanismu. Nezdr- žujte se pod nadzdviženou nádobou. POZOR Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Je třeba počítat s odhazováním materi- álu rotujícím zametacím válcem při pro- cesu vyprazdňování. Udržujte dosta- tečný odstup. Nadzvedněte zametací válec a boční smetáky pomocí ovládací páky tak, že posunete ovládací páku (1 a 3) dozadu. Zavřete klapku nádoby tak, že posune- te ovládací páku (4) dozadu. Nadzvedněte nádobu na zametené ne- čistoty tak, že posunete ovládací páku nádoby na zametené nečistoty (2) do- zadu: Pomalu najíždějte ke sběrné nádobě. Aretujte brzdu. Otevřete klapku nádoby tak, že zatlačí- te ovládací páku klapky nádoby (4) do- předu a následně vyprázdněte nádobu na zametené nečistoty. Zavřete klapku nádoby tak, že posune- te ovládací páku (4) dozadu až se sklo- pí do koncové polohy. Povolte parkovací brzdu. Pomalu odjíždějte od sběrné nádoby. Snižte nádobu na zametené nečistoty do koncové polohy tak, že posunete ovládací páku nádoby na zametené ne- čistoty (2) dopředu Nadzvedněte zametací válec a boční smetáky pomocí ovládací páky tak, že posunete ovládací páku (1 a 3) dozadu. Zavřete klapku nádoby tak, že posune- te ovládací páku (4) dozadu. Nastavení otáček motoru zatáhněte zcela dozadu. Sešlápněte brzdový pedál a držte ho sešlápnutý. Aretujte brzdu. Zapalovací klíček otočte do polohy "0" a klíček vytáhněte. Jízda vzad Chování vozidla za jízdy Brzdy Přejíždění překážek Zametací provoz Ovládací páka Zametání suché podlahy Zametání vlhké nebo mokré podlahy Vyprázdnění nádoby na nametené nečistoty Vypnutí zařízení 235CS- 7 NEBEZPEČÍ Poškození při přepravě! Dbejte na vlastní hmotnost (přepravní hmotnost) přístroje při přepravování na přívěsu nebo vozidle. Při přepravě v dopravních prostředcích zajistěte zařízení proti skluzu a překlo- pení podle platných předpisů. Zapalovací klíček otočte do polohy "0" a klíček vytáhněte. Aretujte brzdu. Zařízení zajistěte na uvazovacích bo- dech (4x) upínacími pásy, lany nebo ře- tězy. Kolečka přístroje zajistěte klíny. Při přepravě zametacího stroje odpojte akumulátor. Zastavte zametací stroj na rovné ploše v suchém a nezamrzajícím prostoru. Chraňte přístroj proti prachu zakrytím. Zvedněte zametací válec a boční sme- ták, aby nedošlo k poškození kartáčů. Zavřete klapku nádoby. Zapalovací klíček otočte do polohy "0" a klíček vytáhněte. Aretujte brzdu. Zametací stroj zajistěte proti posunu. Pokud zametací stroj nebude po delší dobu v provozu, dbejte navíc na následující po- kyny: Vyměňte motorový olej. V očekávání mrazů vypusťte chladicí vodu nebo zkontrolujte, zda obsahuje dostatek nemrznoucí směsi. Zametací stroj očistěte zevnitř i zvenku. Odpojte baterii. Baterii nabijte a totéž proveďte znovu za ca. 2 měsíce. POZOR Nebezpečí poškození! Prachový filtr nemyjte. Údržbu smí provádět jen příslušný ser- vis nebo odborníci v této oblasti, kteří jsou seznámeni se všemi příslušnými bezpečnostními předpisy. Zařízení používaná na různých místech ke komerčním účelům podléhají bez- pečnostní kontrole podle VDE 0701. Zametací stroj odstavte na rovné ploše. Zapalovací klíček otočte do polohy "0" a klíček vytáhněte. Aretujte brzdu. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí poškození! Zařízení nesmíte čistit proudem vody z hadice ani vodním vysokotlakým pa- prskem (nebezpečí zkratů či jiných škod). NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! Noste protiprachovou masku a ochran- né brýle. Přístroj čistěte hadříkem. Přístroj vysajte nasucho. Přístroj otřete vlhkým, v nepříliš silném pracím roztoku namočeným hadříkem. Upozornění: Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky. Upozornění: Počítadlo provozních hodin udává termín intervalů údržby. Upozornění: Všechny servisní a údržbář- ské práce při údržbě prováděné zákazní- kem musí vykonávat kvalifikovaný odbor- ník. V případě potřeby můžete kdykoliv při- zvat specializovaného obchodníka firmy Kärcher. Denní údržba: Zkontrolujte výšku hladiny v palivové nádrži. Zkontrolujte hladinu motorového oleje. Zkontrolujte stav naplnění chladicí ka- paliny v expanzní nádrži. Kartáčové válce a boční koště zkontro- lujte ohledně opotřebení a navinuté pásky. Zkontrolujte palivový filtr. Zkontrolujte odstředivý odlučovač a vzduchový filtr, v případě potřeby je vy- čistěte. Zkontrolujte funkci všech obslužných prvků. Zkontrolujte, zda není zařízení poško- zeno. Týdenní údržba: Vyčistěte chladič vody. Vyčistěte chladič hydraulického oleje. Zkontrolujte hydrauliku. Zkontrolujte hladinu hydraulického ole- je. Zkontrolujte stav brzdové kapaliny. Zkontrolujte těsnící lišty, v případě nut- nosti rovněž vyměňte. Zkontrolujte víko nádoby a promažte jej. Údržba každých 50 provozních hodin: Vypusťte vodu z odlučovače vody u die- selu. Údržba po opotřebení: Vyměňte těsnící lišty. Seřiďte resp. vyměňte boční těsnění. Vyměňte kartáčový válec. Vyměňte boční koště. Upozornění: Popis viz kapitola Údržbář- ské práce. Upozornění: Aby byly zachovány záruční nároky, je třeba, aby během záruční lhůty prováděla veškeré servisní a údržbové prá- ce oprávněná zákaznická služba firmy Kärcher a to v souladu se schématem údrž- by. Údržba po 50 provozních hodinách: První údržbu nechte provést zákaznic- kým servisem podle kontrolního sezna- mu pro inspekce. Údržba po 250/500/1000/1500/2000 pro- vozních hodinách: Údržbu nechte provést zákaznickým servisem podle kontrolního seznamu pro inspekce. Příprava: Zametací stroj odstavte na rovné ploše. Zapalovací klíček otočte do polohy "0" a klíček vytáhněte. Aretujte brzdu. NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! Vždy používejte bezpečnostní podpěru při zdvižené nádobě na zametené ne- čistoty. Zajišťování provádějte pouze mimo ne- bezpečný prostor. 1 Držák bezpečnostní podpěry 2 Bezpečnostní podpěra Vyklopte bezpečnostní podpěru pro vy- prazdňování shora a zasuňte ji do držá- ku (zajistěte). Přeprava Skladování/vyřazení z provozu Ošetřování a údržba Obecná upozornění Čištění Vnitřní čištění přístroje Vnější čištění přístroje Intervaly údržby Údržba prováděná zákazníkem Údržba prováděná zákaznickou službou Údržba Obecné bezpečnostní pokyny Motorový olej, topný olej, nafta a benzín se nesmějí dostat do okolního prostředí. Chraňte půdu a provádějte ekologickou likvidaci použitého oleje. 236 CS- 8 Při manipulaci s bateriemi bezpodmínečně dbejte na tyto výstrahy: NEBEZPEČÍ Nebezpečí exploze! Používejte pouze baterie se zakrytím pólu. Zakrytí pólu v případě ztráty vy- měňte. NEBEZPEČÍ Nebezpečí exploze! Na baterii nepokládejte nástroje ani nic podobného. Nebezpečí zkratu a vý- buchu. NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! Rány nesmějí nikdy přijít do styku s olo- vem. Po práci na bateriích si vždy očis- těte ruce. NEBEZPEČÍ Nebezpečí požáru a exploze! Kouření a používání otevřeného ohně jsou zakázány. Prostory, v nichž se nabíjejí baterie, musejí být dobře větrány, protože při nabíjení vzniká vysoce výbušný plyn. NEBEZPEČÍ Nebezpečí poleptání! Kyselinu vystříklou do oka nebo na po- kožku vymyjte případně opláchněte vel- kým množstvím čisté vody. Potom bezodkladně vyhledejte lékaře. Potřísněné oblečení vymyjte vodou. Přístroj je standardně vybaven bezúdržbo- vou baterií. 1 Kladný pól 2 Zakrytí pólů 3 Záporný pól Baterii postavte do držáku baterie. Dotáhněte držáky na dně baterie. Připojte akumulátorovou svorku pólu (červený kabel) na kladný pól (+) Akumulátorovou svorku pólu připojte na záporný pól (-). Namontujte kryt pólů. Zkontrolujte, zda jsou póly akumulátoru a svorky pólu dostatečně chráněny tu- kem na ochranu pólů. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí poškození! U baterií plněných kyselinou kontrolujte pravidelně hladinu kapaliny. Vyšroubujte uzávěry všech článků. Odeberte hustoměrem na kyselinu z každého článku vzorek. – Kyselina plně nabité baterie má při 20 °C měrnou hmotnost 1,28 kg/l. – Kyselina částečně vybité baterie má měrnou hmotnost mezi 1,00 a 1,28 kg/l. – Ve všech článcích musí být měrná hmotnost kyseliny stejná. Vzorek kyseliny se dává zpět do téhož článku. Je-li hladina kapaliny příliš nízká, doplň- te články destilovanou vodou až ke značce. Nabijte baterie. Zašroubujte uzávěry článků. NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! Dbejte na bezpečnostní předpisy při za- cházení s akumulátory. Dodržujte ná- vod k použití výrobce nabíječky. NEBEZPEČÍ Nebezpečí poškození! Baterii nabíjejte pouze vhodnou nabí- ječkou. Vyšroubujte uzávěry všech článků. (pouze u akumulátorů nenáročných na údržbu) Vedení kladného pólu nabíječky baterie spojte s přípojkou kladného pólu bate- rie.

Vedení záporného pólu nabíječky bate- rie spojte s přípojkou záporného pólu baterie. Připojte síťovou zástrčku k síti a nabí- ječku zapněte. Baterii nabíjejte pokud možno s nízkým nabíjecím proudem. Pokud je akumulátor nabitý, odpojte na- bíječku nejprve od sítě a potom od aku- mulátoru. Zašroubujte uzávěry článků. (pouze u akumulátorů nenáročných na údržbu) Odpojte akumulátorovou svorku od zá- porného pólu (-). Odpojte akumulátorovou svorku od kladného pólu (+). Povolte držáky na dně akumulátoru. Vyjměte akumulátor z úchytu. Opotřebované akumulátory zlikvidujte dle platných předpisů. NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! Vždy používejte bezpečnostní podpěru při zdvižené nádobě na zametené ne- čistoty. Zajišťování provádějte pouze mimo ne- bezpečný prostor. 1 Držák bezpečnostní podpěry 2 Nádrž na brzdovou kapalinu 3 Uzavírací víko Nastavte nádobu na nametené nečisto- ty do horní polohy a zajistěte pomocí zajišťovací tyče, viz kapitolu "Vyprázd- nění nádoby na nametené nečistoty" Bezpečnostní pokyny baterie Dodržujte pokyny uvedené na baterii, v návodu k použití a v návodu k obsluze vozidla. Noste chránič očí! Chraňte děti před kyselinou a bateriemi! Nebezpečí exploze! Zákaz ohně, jisker, otevřeného světla a kouření! Nebezpečí poleptání! První pomoc! Výstražné zařízení! Likvidace odpadu! Baterii neodhazujte do kontej- neru na odpadky! Vložení a zapojení baterie Zkontrolujte hladinu kapaliny v akumulátoru a upravte (pouze u akumulátorů s malou údržbou a uzávěry článků) Nabíjení baterií Vymontujte akumulátor Zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny a doplňte brzdovou kapalinu 237CS- 9 Zkontrolujte, zda je v nádrži na brzdo- vou kapalinu dostatečné množství brz- dové kapaliny. Upozornění Úroveň hladiny musí být mezi min. a max. V případě potřeby, doplňte brzdovou kapalinu DOT běžně k dostání v obcho- dě. NEBEZPEČÍ Nebezpečí popálení! Nechte motor vychladnout. Hladinu motorového oleje kontrolujte nejdříve 5 minut po odstavení motoru. 1 Víko otvoru pro doplnění oleje (motor) 2 Olejová měrka Vytáhněte olejovou měrku. Olejovou měrku otřete a zasuňte zpět. Vytáhněte olejovou měrku. Zjistěte výšku hladiny oleje. Olejovou měrku zase zasuňte zpět. – Hladina oleje musí ležet mezi značkami „MIN“ a „MAX“. – Jestliže je hladina oleje pod značkou „MIN“, dolijte motorový olej. – Motor neplňte nad značku hladiny „MAX". Odšroubujte víko z otvoru pro doplnění oleje. Doplňte motorový olej. Druh oleje: viz kapitolu Technické úda- je. Uzavřete víko otvoru pro doplnění ole- je. Čekejte nejméně 5 minut. Zkontrolujte hladinu motorového oleje. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí popálení horkým motorovým olejem! Nechte motor vychladnout. Připravte záchytnou nádobu na mini- málně 6 litrů motorového oleje. Nechte motor vychladnout. Vyšroubujte olejový výpustný šroub. Odšroubujte víko z otvoru pro doplnění oleje. Vypusťte olej. 1 Olejový filtr 2 Palivový filtr Odšroubujte olejový filtr. Vyčistěte záchytné a těsnicí plochy. Těsnění nového olejového filtru před montáží potřete olejem. Nový olejový filtr namontujte a pevně dotáhněte rukou. Zašroubujte olejový výpustný šroub včetně nového těsnění. Utahovací moment: 25 Nm Doplňte motorový olej. Druh oleje a objem naplnění viz kapitola Technické údaje. Uzavřete víko otvoru pro doplnění oleje. Nechte motor běžet cca 10 vteřin. Zkontrolujte hladinu motorového oleje. Zkontrolujte znečištění palivového filtru. V případě potřeby vyčistit palivový filtr a tělo filtru, pokud je to nutné, tak palivový filtr vyměňte. 1 Palivový kohout 2 Palivový filtr

Zavřete palivový kohout. Vyšroubujte palivový filtr a vyměňte jej. 1 Palivový kohout 2 Palivový filtr OZNÁMENÍ Palivové filtry naplňte před instalací naftou. Přišroubujte nový palivový filtr. Palivový filtr utáhněte na utahovací mo- ment 20Nm. Otevřete palivový kohout. 1 Palivový kohout 2 Nádoba odlučovače 3 Odlučovač vody Zavřete palivový kohout. Odšroubujte nádobu odlučovače a vy- prázdněte. Přišroubujte nádobu odlučovače. Otevřete palivový kohout. OZNÁMENÍ Nádobu na zametené nečistoty nesmíte zvedat. Otevřete krytu motoru. 1 Olejoznak hydraulického oleje 2 Závěrné víko, otvor pro plnění olej Zkontrolujte v průzoru výšku hladiny hydraulického oleje. Zkontrolujte hladinu oleje a doplňte olej. Výměna motorového oleje a filtru motorového oleje Zkontrolujte palivový filtr Vyměňte palivový filtr Vypusťte kondenzovanou vodu z odlučovače vody Zkontrolujte hladinu hydraulického oleje a doplňte hydraulický olej 238 CS- 10 – Hladina oleje musí ležet mezi značkami „MIN“ a „MAX“. – Jestliže je hladina oleje pod značkou „MIN“, dolijte motorový olej. Odšroubujte závěrné víko otvoru pro pl- nění oleje. Vyčistěte oblast plnění. Doplňte hydraulický olej. Druh oleje: viz kapitolu Technické údaje. Našroubujte závěrné víko otvoru pro pl- nění oleje. OZNÁMENÍ Údržbu hydrauliky smí provádět pouze zá- kaznická služba firmy Kärcher. Aretujte brzdu. Spusťte motor. Zkontrolujte těsnost veškerých hydrau- lických hadic a přípojek. 1 Expanzní nádoba chladicí kapaliny Zkontrolujte stav naplnění u nezahřáté- ho motoru. Zkontrolujte stav naplnění chladicí ka- paliny v expanzní nádrži. Správný stav chladicí kapaliny je mezi značkami MIN a MAX. NEBEZPEČÍ Nebezpečí opaření a popálení! Přístroj nechte vychladnout po dobu nejméně 20 minut. Stav chladicí kapaliny v chladiči vody se kontroluje na vyrovnávací nádržce chladicího prostředku. Viz kapitolu "Kontrola stavu chladicí ka- paliny". Vyčistěte chladicí destičky. Znečištění odstraňte pomocí měkkého kartáče, stlačeným vzduchem nebo mírným tlakem vody. Zkontrolujte těsnost hadic a přípojek chladiče. Vyčistěte ventilátor. Spusťte motor. Zvedněte nádobu na nametené nečis- toty do koncové polohy. Vypněte motor. Aretujte brzdu. Nasaďte bezpečnostní podpěru pro vy- prazdňování shora. Z kartáčového válce sejměte pásky nebo provazy. Vyjměte bezpečnostní podpěru Spusťte motor. Sklopte nádobu na nametené nečistoty do koncové polohy. Vypněte motor. 1 Klíč 2 Boční obložení Nazvedněte nádobu na zametené ne- čistoty a podložte pojistnou tyčí. Otevřete boční obložení pomocí klíče. 1 Přidržovací třmen 2 Křídlová matice 3 Boční těsnění Odšroubujte křídlovou matici. Odstraňte přidržovací třmen. Křídlaté matice na plechového držáku odšroubujte od bočního těsnění a ple- chový držák sejměte. Vyklopte boční těsnění směrem ven.

Vyšroubujte upevňovací šroub uchyce- ní zametacího válce a uchycení vyklop- te směrem ven. Vyjměte zametací válec. Montážní poloha zametacího válce ve směru jízdy (půdorys) Upozornění: Při montáži nového zameta- cího válce dohlédněte na polohu nové sady žíní. Zabudujte nový zametací válec. Drážky zametacího válce musíte nasadit na vý- stupky protilehlých táhel. Upozornění: Po montáži nového zameta- cího válce musí být sběrný prostor nově nastaven. Sací dmychadlo vypněte. Najeďte zametacím strojem na rovnou a hladkou podlahu, která je viditelně po- krytá prachem nebo křídou. Zametací válec snižte pomocí ovládací páky a nechte jej rotovat (cca 10 s). Zametací válec nadzvedněte. Zařízením zacouvejte. Zkontrolujte zametací zrcátko. Tvar sběrného prostoru by měl vytvářet pravidelný obdélník o šířce -85 mm. Nastavte sběrný prostor 1 Pružina 2 Stavěcí matice 3 Kontramatice 4 Tyč se závitem Nastavte polohu sběrného prostoru po- mocí nastavovacího šroubu. Zkontrolujte zametací zrcátko. Zvedněte postranní metlu. Najeďte zametacím strojem na rovnou a hladkou podlahu, která je viditelně po- krytá prachem nebo křídou. Spusťte postranní kartáč ovládací pá- kou dolů a nechte jej běžet po dobu cca 10 sekund. Zvedněte postranní metlu. Zařízením zacouvejte. Zkontrolujte zametací zrcátko. Šířka zametacího zrcátka by měla být v in- tervalu 40 - 50 mm. Kontrola hydrauliky Zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny Zkontrolujte a chladič vody/ hydraulického oleje a vyčistěte jej. Kontrola zametacího válce Výměnta kartáčového válce Kontrola a nastavení sběrného prostoru zametacího válce Kontrola a nastavení zametacího zrcadla postranního kartáče 239CS- 11 Opravte sběrný prostor pomocí dvou nastavovacích šroubů. Zkontrolujte zametací zrcátko. NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! Vždy používejte bezpečnostní podpěru při zdvižené nádobě na zametené ne- čistoty. Zajišťování provádějte pouze mimo ne- bezpečný prostor. Vysuňte nádobu na zametené nečistoty vzhůru a zajistěte ji bezpečnostní tyčí. Vyklopte bezpečnostní podpěru pro vy- prazdňování shora a zasuňte ji do držá- ku (zajistěte). 1 Držák bezpečnostní podpěry 2 Bezpečnostní podpěra Otevřete bočního obložení podle popi- su v kapitole "výměna zametacího vál- ce". Povolte 6 křídlatých matic na bočním plechovém držáku. Povolte 3 matice (SW 13) na předním plechovém držáku. Boční těsnění zatlačte dolů (podélný otvor) tak, aby byla od podlahy ve vzdá- lenosti 1 - 3 mm. Upevněte plechové držáky. Proces opakujte na druhé straně pří- stroje. Zapněte automatické čištění filtru. 몇 VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu! Během prací na filtračním zařízení nos- te protiprašný respirátor. Dodržujte bezpečnostní předpisy o zacházení s jemným prachem. Očistěte prachový filtr pomocí tlačítka čištění filtru. Vyprázdněte nádobu na nametené ne- čistoty. 1 Zajištění kapoty 2 Kryt přístroje 3 Kryt filtru Otevřete zajištění tak, že vyšroubujete šroub s hvězdicovým úchytem. Vyklopte kapotu zařízení dopředu. 1 Uzávěr, kryt filtru (2x) 2 Kryt filtru Otevřít uzávěr. Otevřete kryt filtru. 1 Příčné vzpěry 2 Prachový filtr Zkontrolujte prachový filtr, v případě po- třeby ji vyčistěte nebo vyměňte. Upozornění Výměnu prachového filtru smí provádět pouze zákaznický servis firmy Kärcher. Nasaďte kryt filtru a zajistěte jej. Klínový řemen musí při tlaku 10 kg povolit cca. o 7-9 mm. Nechte nastavit napnutí klínového ře- menu autorizovaným zákaznickým ser- visem. 1 Uzávěr 2 Těleso vzduchového filtru Odstraňte boční kapotáž. Sejměte skříň vzduchového filtru. Vyměňte vložku vzduchového filtru. Upozornění: Poloha instalace je vyfu- kovacím otvorem směrem dolů (viz ob- rázek). Nastavte boční těsnění Ručně očistěte prachový filtr Kontrola/výměna prachového filtru

Zkontrolujte a nastavte klínový řemen Kontrola a výměna vzduchového filtru 240 CS- 12 1 Křídlová matice 2 Odstředivý odlučovač Odšroubujte křídlatou matici na odstře- divém odlučovači. Odstředivý odlučovač vyčistěte. 1 Rýhovaná matice 2 Kryt skříně pojistek Odšroubujte rýhovanou matici. Otevřete víko na skříni s pojistkami. Zkontrolujte pojistky. Vadné pojistky vyměňte za nové. Upozornění: Používejte pouze pojistky se stejnou jisticí hodnotou. Upozornění: Pojistky FU 01 se nachází v prostoru motoru. Vyčistěte odstředivý odlučovač Výměna pojistek FU 01 Hlavní pojistka 60 A FU 02 Signál Chladič hydraulického oleje 20 A FU 03 Jisticí relé Multifunkční obrazovka 10 A FU 04 Otáčivá výstražná sví- tilna 5 A FU 05 Jisticí relé Časové zpoždění 25 A FU 06 Osvětlení kabiny Stěrače skel 10 A FU 07 Palivové čerpadlo 10 A FU 08 Časová relé Kontaktní spínač seda- dla 3 A FU 09 Osvětlení vlevo 7,5 A FU 10 Osvětlení vpravo 7,5 A FU 11 Pracovní osvětlení vpředu (potkávací svět- lomety) 10 A FU 12 Vibrační systém 20 A FU 13 Signál při couvání 5 A 241CS- 13 Pomoc při poruchách Porucha Odstranění Přístroj nelze nastartovat Posaďte se do sedadla řidiče, aktivuje se kontaktní spínač sedadla. Chcete-li spustit motor, musíte šlápnout na brzdový pedál. Nabití nebo výměna baterie Natankujte palivo, odvzdušněte palivový systém Vyměňte palivový filtr Kontrola a v případě potřeby zprovoznění systému vedení paliva, přípojek a spojů Informujte zákaznickou službu firmy Kärcher Motor běží nepravidelně Čištění nebo výměna filtrační vložky Kontrola a v případě potřeby zprovoznění systému vedení paliva, přípojek a spojů Informujte zákaznickou službu firmy Kärcher Motor je přehřátý Doplňte chladicí prostředek Vypláchnout chladič Utáhněte klínový řemen Informujte zákaznickou službu firmy Kärcher Motor běží, ale zařízení jede jen pomalu nebo nejede vůbec Povolte parkovací brzdu Posuňte plynovou páku vpřed (vysoké otáčky). Zkontrolujte případně zamotané pásky a provázky. Informujte zákaznickou službu firmy Kärcher Pískavý hluk v hydraulice Doplňte hydraulickou kapalinu Informujte zákaznickou službu firmy Kärcher Kartáče se otáčejí jen pomalu nebo se neotáčejí vůbec Posuňte plynovou páku vpřed (vysoké otáčky). Zkontrolujte případně zamotané pásky a provázky. Informujte zákaznickou službu firmy Kärcher Nedostatečná nebo žádná sací síla v prostoru kartáčů. Zkontrolujte, vyčistěte nebo vyměňte prachový filtr. Informujte zákaznickou službu firmy Kärcher Přístroj práší Nastavte boční těsnění Zapnout ventilátor Zkontrolujte, vyčistěte nebo vyměňte prachový filtr. Vyměňte těsnění filtru Otevřete poklop nádoby na zametené nečistoty. Informujte zákaznickou službu firmy Kärcher Zametací mechanismus nezametá všechno Vyprázdněte nádobu na nametené nečistoty Zkontrolujte, vyčistěte nebo vyměňte prachový filtr. Výměna zametacího válce Nastavte sběrný prostor Vyměňte těsnicí pásy v nádobě na zametené nečistoty Odstraňte zablokování zametacího válce Otevřete poklop nádoby na zametené nečistoty. Informujte zákaznickou službu firmy Kärcher Nádoba na nametený materiál se nezvedá nebo nespouští Posuňte plynovou páku vpřed (vysoké otáčky). Informujte zákaznickou službu firmy Kärcher Poklop nádoby na zametené ne- čistoty nelze otevřít Informujte zákaznickou službu firmy Kärcher Provozní poruchy s hydraulicky ovládanými díly Informujte zákaznickou službu firmy Kärcher 242 CS- 14 Technické údaje KM 130/300 R D Classic Údaje o zařízení Jízdní rychlost, vpřed km/h 10 Jízdní rychlost, vzad km/h 10 Stoupání (max.) % 18 Plošný výkon bez postranní metly m

/h 10000 Plošný výkon s bočním smetákem m

/h 13000 Pracovní šířka bez postranní metly mm 1000 Pracovní šířka s postranní metlou mm 1300 Druh krytí chráněný proti kapající vodě -- IPX 3 Doba použití s plnou nádrží h 4 Motor Typ -- YANMAR 3TNV76A Konstrukce -- 3-válcový čtyřtaktní naftový motor

Emise podle postupu měření podle nařízení EU 2016/1628 (úroveň V) g/kWh 932,0 Druh chlazení -- vodní chlazení Směr otáčení -- proti směru pohybu hodinových ručiček Vrtání mm 70 Zdvih mm 82 Zdvihový objem cm

Množství l 3,5 Provozní počet otáček 1/min 2500 Maximální otáčky 1/min 2500 Volnoběžné otáčky 1/min 1300 Výkon max. kW/PS 15,8 / 21,5 Maximální krouticí moment při 2100 1/min Nm 67,9 Olejový filtr -- filtrační vložka Filtr nasávaného vzduchu -- Patrona vnitřního filtru, patrona vnějšího filtru Palivový filtr -- filtrační vložka Elektroinstalace Baterie V, Ah 12, 60 Generátor, střídavý proud V, A 12, 55 Spouštěč -- Elektrospouštěč Hydraulika Celkové množství oleje v hydraulice l 26,5 Množství oleje v hydraulickém zásobníku l 21,2 Druhy oleje Motor (přes 25 °C) -- SAE 30, SAE 10W-30, SAE 15W-40 Motor (od 0 do 25 °C) -- SAE 20, SAE 10W-30, SAE 10W-40 Motor (pod 0 °C) -- SAE 10W, SAE 10W-30, SAE 10W-40 Hydraulika -- HV 46 Nádoba na nametené nečistoty Maximální vykládací výška mm 1400 Objem nádoby na nametené nečistoty l 300 Zametací válec Průměr kartáčových válců mm 300 Šířka zametacích válců mm 1000 Otáčky 1/min 350 Sběrný prostor mm 80 Postranní metla Průměr bočních košťat mm 600 Otáčky (plynule regulovatelné) 1/min 0 - 60 Celogumové opláštění Velikost vpředu -- 15-4.5x8 Velikost vzadu -- 15-4.5x8 Brzda Přední kola -- mechanická 243CS- 15 Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním poža- davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic EU. Při jakýchkoli na stroji prove- dených změnách, které nebyly námi od- souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost. Níže podepsaní jednají z pověření a se zpl- nomocněním představenstva společnosti. Zplnomocněná osoba pro sestavení doku- mentace: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2020/01/01 Zadní kolo -- hydrostatické Filtrace a sání Konstrukce -- Rukávový filtr Otáčky 1/min 2800 Filtrační plochý sáček filtr na jemný prach m

7,8 Jmenovitý podtlak sací systém mbar 15,5 Jmenovitý objemový proud sací systém m

/h 800 Vibrační systém -- Elektromotor Podmínky prostředí Teplota °C -5 až +40 Vzdušná vlhkost, ne orosené % 0 - 90 Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-72 Emise hluku Hladina akustického tlaku L

dB(A) 98 Přístrojové vibrace Hodnota vibrace ruka-paže m/s

0,1 Rozměry a hmotnost Délka x Šířka x Výška mm 2040x1330x1430 Poloměr otáčení vpravo mm 1400 Poloměr otáčení vlevo mm 1400 Vlastní hmotnost kg 920 Povolená celková hmotnost kg 1397 Přípustné zatížení přední nápravy kg 862 Přípustné zatížení zadní nápravy kg 535 Objem palivové nádrže, motorová nafta l 16 Technické změny vyhrazeny. KM 130/300 R D Classic EU prohlášení o shodě Výrobek: zametací stroj s odsávacím zařízením nástavný přístroj Typ: KM 130/300 R D Classic 1.186-139 Příslušné směrnice EU: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EU 2000/14/ES Použité harmonizační normy EN 60335–1 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 55014–2: 2015 Použité národní normy

Použitý postup posuzování shody: 2000/14/ES: Příloha V Hladinu akustického dB(A) Namerenou: 96 Garantova- nou:

/h 10000 Plošný výkon s bočnou metlou m