Kärcher HD 9184 Cage Classic - Vysokotlaký čistič

HD 9184 Cage Classic - Vysokotlaký čistič Kärcher - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma HD 9184 Cage Classic Kärcher ve formátu PDF.

📄 394 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice Kärcher HD 9184 Cage Classic - page 176
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Kärcher

Model : HD 9184 Cage Classic

Kategorie : Vysokotlaký čistič

Stáhněte si návod pro váš Vysokotlaký čistič ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HD 9184 Cage Classic - Kärcher a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HD 9184 Cage Classic značky Kärcher.

NÁVOD K OBSLUZE HD 9184 Cage Classic Kärcher

dB(A)90908793 Üzemanyagok Olaj mennyiség l 0,4 Olaj fajta -- 15W40 Méretek és súly Hossz mm 640 780 640 szélesség mm 360 magasság mm 500 Súly, üzemkészen a tartozékkal kg 50,5 56,5 55,2 61,2 A kivétel oka az (EU) 2019/1781 rendelet I. mellékletének 2. szakaszának 12. pontja sze- rint: j) 175HU– 1 Před prvním použitím svého za- řízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího maji- tele. Rozložte prosím počáteční stránku s ob- rázky ilustrace A Držadlo pro ruční stříkací pistoli * B Tlakový spínač * 1 Spínač přístroje 2 Přívod vody 3 síťový kabel se zástrčkou 4 Termoventil * 5 Bezpečnostní ventil * 6 Přípojka vysokého tlaku 7 Ovládání tlaku a množství 8 Olejový výpustný šroub 9 Kontrola stavu oleje 10 Šroub pro plnění olejem 11 Vodní filtr 12 Šroubení trysky 13 Tryska 14 Proudová trubice 15 Ruční stříkací pistole 16 Páčka ruční stříkací pistole 17 Spoušťová pojistka 18 Vysokotlaká hadice 19 Přihrádka na kabel / hadici

  • Vybavení závisí na variantě přístroje – Před prvním uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k ob- sluze a dbejte především následujících bezpečnostních pokynů. – Štítek na přístroji s varováním a pokyny uvádí důležité pokyny pro bezpečný provoz. – Kromě pokynů uvedených v návodu na použití je nutné dodržovat všeobecné bezpečnostní právní předpisy. NEBEZPEČÍ Upozornění na bezprostředně hrozící ne- bezpečí, které vede k těžkým fyzickým zra- něním nebo k usmrcení. 몇 VAROVÁNÍ Upozornění na potencionálně nebezpeč- nou situaci, která by mohla vést k těžkým fyzickým zraněním nebo usmrcení. 몇 UPOZORNĚNÍ Upozornění na případnou nebezpečnou si- tuaci, která může vést k lehkým fyzickým zraněním. POZOR Upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která mů že mít za následek poško- zení majetku. Vysokotlaké vodní paprsky mo- hou být při nevhodném používá- ní nebezpečné. Vysokotlakým vodním paprskem se nesmí mířit na osoby, zvířata, elektrické vybavení pod napětím ani na zařízení samotné. Podle platných předpisů se nesmí přístroj nikdy provozovat na vodo- vodním řadu bez systémového oddělovače. Je nezbytné použít vhodný systémový oddělovač firmy Kärcher nebo alternativně systémový od- dělovač vyhovující normě EN 12729, typ BA. Voda, která protekla systémovým oddělo- vačem, je hodnocena jako nikoliv pitná. Obsah Prvky přístroje. . . . . . . . . . . . . CS 1 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . CS 1 Používání v souladu s určením CS 4 Bezpečnostní zařízení . . . . . . CS 5 Ochrana životního prostředí . . CS 5 Před uvedením do provozu. . . CS 5 Uvedení do provozu . . . . . . . . CS 6 Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 6 Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 8 Skladování . . . . . . . . . . . . . . . CS 8 Ošetřování a údržba . . . . . . . . CS 8 Odstraňování poruch . . . . . . . CS 9 Náhradní díly. . . . . . . . . . . . . . CS 9 Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 9 EU prohlášení o shodě . . . . . . CS 10 Technické údaje . . . . . . . . . . . CS 11 Prvky přístroje Bezpečnostní pokyny Symboly použité v návodu k obsluze Symboly na zařízení 176 CS– 2 Přístroj obsahuje horké plochy, které mohou vést k popáleninám. Nebezpečí zasažení elektrickým proudem. Pouzdro smí otevírat pouze kvalifikovaný elektrotech- nický personál. – Údaje o napětí uvedené na typovém štítku přístroje musí souhlasit s napětím uzemnění. – Minimální pojistka zástrčky (viz Tech- nické údaje). – Ochranná třída I – Přístroje je povoleno zapojovat pouze do řádně uzemněných zdrojů elektrického proudu. – Tento přístroj doporučujeme připojovat jen do zástrčky, která je vybavena 30 mA proudovým chráničem. – Používejte síťové připojení předepsané výrobcem. Totéž platí i pro výměnu ve- dení. Objednací číslo a typ viz Návod k použití. – Před každým použitím přístroje zkont- rolujte, zda napájecí vedení a zástrčka nejsou poškozeny. Poškozené napáje- cí vedení je nutné nechat neprodleně vyměnit autorizovanou servisní služ- bou, resp. odborníkem na elektrické pří- stroje. – Přístroj smí být zapojen jen do takové- ho el. přívodu, který byl instalován kva- lifikovaným elektrikářem v souladu s mezinárodní normou IEC 60364-1 o elektrické instalaci budov.

Postupy zapínání vykazují krátkodobé poklesy napětí. – Při nepříznivých síťových podmínkách můýe dojít k poškození jiných přístrojů. – Nikdy se nedotýkejte síťového kabelu mokrýma rukama. – Dbejte na to, aby nedošlo k poškození síťového či prodlužovacího vedení ná- sledkem přejetí vedení, jeho skřípnutím či taháním za něj trhavým pohybem. Sí- ťový kabel chraňte před žárem, stykem s olejem či ostrými hranami. – Prodlužovací kabel musí mít průřez uvedený v návodu k použití a musí být chráněn proti vystříknutí vody. Spojení nesmí ležet ve vodě. – Síťová zástrčka a spojka prodlužovací- ho vedení musejí být vodotěsné a ne- smějí ležet ve vodě. Spojka nesmí dále leže na podlaze. Doporučujeme použí- vat kabelové bubny, které zaručují, že se zásuvky nacházejí nejméně 60 mm nad zemí. – Nevhodná elektrická prodlužovací ve- dení mohou být nebezpečná. V otevře- ných prostorách používejte jen taková elektrická prodlužovací vedení, která jsou k tomuto účelu schválena a odpo- vídajícím způsobem ozna čena a mají dostatečný průřez: – Pravidelně kontrolujte, zda není síťový kabel poškozen, např. zda nejsou patr- né praskliny či jiné příznaky stárnutí. Bude-li zjištěno poškození, je třeba ka- bel vyměnit dříve, než dojde k jeho dal- šímu použití. – Při výměně konektorů síťového připoje- ní nebo prodlužovacího vedení musí být zajištěna jak ochrana před stříkající vodou tak mechanická pevnost. – Zařízení nesmíte čistit proudem vody z hadice ani vodním vysokotlakým pa- prskem (nebezpečí zkratů či jiných škod). – Zařízení neprovozujte při teplotách ne- dosahujících 0 °C. – Dodržujte předpisy příslušného vodo- hospodářského podniku. – Šroubení všech připojených hadic musí těsnit. – Vysokotlaká hadice nesmí být poškoze- ná. Poškozenou vysokotlakou hadici musíte okamžitě vyměnit. Je povoleno používat pouze hadice a spoje doporu- čené výrobcem. Objednací číslo viz Ná- vod k použití. Přívod el. proudu Přívod vody 177CS– 3 – Přístroj s pracovními zařízením musíte před použitím zkontrolovat ohledně řád- ného stavu a bezpečnosti provozu. Přístroj nikdy nepoužívejte, je-li poško- zené vedení elektrického proudu nebo důležité části přístroje, jako např. jističe, vysokotlaké hadice, ruční stříkací pisto- le. – Nikdy nenasávejte kapaliny obsahující rozpouštědla či neředěné kyseliny a rozpouštědla! Sem patří např. benzín, ředidla do barev nebo topný olej. Roz- prášená mlha je vysoce vznětlivá, vý- bušná a jedovatá. Nepoužívejte aceton, neředěné kyseliny a rozpouštědla, ne- boť mohou poškodit materiál, z něhož je zařízení vyrobeno. – Používáte-li přístroj v nebezpečných prostorách (např. benzinová pumpa), dodržujte bezpodmínečně příslušné bezpečnostní předpisy. Nikdy nepracuj- te v prostorách, ve kterých hrozí nebez- pečí exploze! – Zařízení musí stát na rovném a pevném podkladu. – Je-li v návodu k obsluze přístroje (Technické parametry) udána hladina akustického tlaku nad 80 dB(A), je nut- né nosit ochranu sluchu. – Veškeré části přístroje, kterými je ve- den el. proud, musí být chráněny před stříkající vodou. – Spínač ruční stříkací pistole nesmí být při provozu zakleslý. – Za účelem ochrany před odstřikující vo- dou či nečistotami noste při práci s čis- tičem ochranný oděv a ochranné brýle. – Paprsek vysokého tlaku může být ne- bezpečný, je-li s ním zacházeno neod- borným způsobem. Vysokotlakým vod- ním paprskem se nesmí mířit na osoby, zvířata, elektrickou výstroj pod napětím ani na zařízení samotné. – Paprsek nikdy nesměřujte na sebe či na jiné osoby za účelem očištění oděvu či obuvi. – Ráfky vozidel/ráfkové ventily můžete čistit při nejmenším odstupu 30 cm. Ji- nak může dojít k poškození rávků vozi- del/ráfkových ventilů vysokotlakým pa- prskem. První známkou poškození je změna barvy ráfků. Poškozené ráfky vozidel jsou zdrojem ohrožení. – Materiály obsahující azbest a jiné, ob- sahující látky nebezpečné zdraví, ne- smějí být ostřikovány. – U krátkých proudnic hrozí nebezpečí poranění, protože může omylem dojít ke kontaktu jedné ruky s vysokotlakým paprskem. Pokud je používaná proud- nice kratší než 75 cm, nesmí být použí- vána bodová tryska ani rotační tryska. – ?Před čištěním musíte posoudit rizika daná příslušným povrchem, který má být vyčištěn, kvůli stanovení bezpeč- nostních požadavků a požadavků na ochranu zdraví. Je nezbytné přijmout patřičná ochranná opatření. – Po ukončení provozního režimu s hor- kou vodou nechte vychladnou hadice nebo krátce přepněte do režimu se stu- denou vodou. – Při delších provozních přestávkách vy- pněte hlavní vypínač / spína č přístroje nebo přístroj odpojte od zdroje napětí. – Uživatel smí přístroj používat pouze k účelům, ke kterým byl přístroj vyroben. Při práci s přístrojem je uživatel povinen dbát místních specifik a brát při práci zřetel na třetí osoby, zvláště děti. – Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru, je-li v provozu. – Přístroj smí používat jen osoby, které jsou seznámeny s manipulací, nebo které prokázaly schopnost obsluhy a které jsou používáním výslovně pověře- ny. S přístrojem nesmí pracovat děti nebo mladiství. – Toto zařízení není určeno k tomu, aby ho používaly osoby s omezenými fyzic- kými, smyslovými nebo duševními schopnostmi. Použití Obsluha 178 CS– 4 – S přístrojem nesmí pracovat děti nebo osoby, které nebyly seznámeny s návo- dem k jeho použití. – Přístroj nepoužívejte, pokud se v dosa- hu nacházejí jiné osoby, které nemají ochranný oděv. – Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajiš- těno, že si se zařízením nebudou hrát. – Práce na zařízení provádějte vždy ve vhodných rukavicích. – Vodní paprsek vycházející z proudnice vytváří zpětný náraz. Vlivem zahnutí proudnice působí síla směrem nahoru. Pistoli a rozprašovací trubku pevně drž- te oběma rukama. – Při používání zahnutých vstřikovacích zařízení se mohou změnit reaktivní a krouticí síly. Při přenosu přístroje vypněte motor a pří- stroj pevně upevněte. – Před čištěním a údržbou přístroje a vý- měnou jednotlivých částí přístroj vypně- te a u sí ťových přístrojů vytáhněte síťo- vý přívod ze zástrčky. – Před všemi pracemi na přístroji a příslu- šenství uveďte vysokotlaký systém do stavu bez tlaku. – Údržbu smí provádět jen příslušný ser- vis nebo odborníci v této oblasti, kteří jsou seznámeni se všemi příslušnými bezpečnostními předpisy. – Průmyslově využívané mobilní přístroje podléhají bezpečnostnímu přezkoušení dle místních předpisů (např. v Němec- ku: VDE 0701). – Aby nedošlo k ohrožení, smí opravy a montáže náhradních dílů provádět pou- ze autorizovaná zákaznická služba. – Smí se používat pouze příslušenství a náhradní díly schválené výrobcem. Ori- ginální příslušenství a originální ná- hradní díly skýtají záruku bezpečného a bezporuchového provozu přístroje. Používejte výhradně toto vysokotlaké čisti- cí zařízení – pro čištění vysokotlakým vodním pa- prskem bez použití čisticích prostředků (např. čištění fasád, teras, zahradního nářadí, vozidel a podobně). Na vytrvalou špínu doporučujeme frézu na nečistoty jako zvláštní příslušenství. Požadavky na kvalitu vody: POZOR Jako vysokotlaké médium se smí používat pouze čistá voda. Znečištění vedou k před- časnému opotřebení nebo usazeninám v zařízení. V případě použití recyklované vody, nesmí být překročeny následující mezní hodnoty. Přeprava Údržba Příslušenství a náhradní díly Používání v souladu s určením hodnota pH 6,5...9,5 elektrická vodivost * vodivost čisté vody +1200 µS/cm usaditelné látky ** < 0,5 mg/l filtrovatelné látky *** < 50 mg/l uhlovodíky < 20 mg/l chlorid < 300 mg/l sírany < 240 mg/l Vápník < 200 mg/l celková tvrdost < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO

/l) železo < 0,5 mg/l mangan < 0,05 mg/l měď < 2 mg/l aktivní chlór < 0,3 mg/l bez nepříjemného zápachu

  • Maximum celkem 2000 µS/cm ** Objem vzorku 1 l, doba usazování 30 min *** žádné abrazivní látky 179CS– 5 Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživa- tele a nesmí být uvedeny mimo provoz nebo obcházena jejich funkce. Spoušťová pojistka na stříkací pistoli za- braňuje neúmyslnému zapnutí přístroje. – Při snížení množství vody regulací tla- ku/množství se otevře nadproudový ventil a část vody se vrátí do sací části čerpadla. – Když je ruční stříkací pistole zavřená, otevře se přepouštěcí ventil a veškerý objem vody nateče zpátky k sací straně čerpadla. Nadproudový ventil je od výrobce nastaven a zaplombován. Nastavení pouze zákaz- nickou službou. Bezpečnostní ventil se otevírá, když je pře- pouštěcí ventil vadný. Bezpečnostní ventil je od výrobce nastaven a zaplombován. Nastavení pouze zákaz- nickou službou. Ne všechny varianty přístroje jsou vybave- ny bezpečnostním ventilem. Termoventil chrání vysokotlaké čerpadlo proti nepřípustnému přehřátí v cirkulačním režimu. Ne všechny varianty přístroje jsou vybave- ny termoventilem. Uvolněním páčky na ruční stříkací pistoli vypne tlakový spínač čerpadlo a vysokotla- ký vodní paprsek se přeruší. Přitažením páčky se čerpadlo opět zapne. Ne všechny varianty přístroje jsou vybave- ny tlakovým spínačem. Obalové materiály jsou recyklovatel- né. Obal nezahazujte do domácího odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opě- tovnému zužitkování. Přístroj je vyroben z hodnotných recyklovatelných materiálů, které se dají dobře znovu využít. Baterie a akumulátory obsahují látky, které se nesmí dostat do životního prostředí. Likvidujte proto staré přístroje, bate- rie a akumulátory ve sběrnách k to- muto účelu určených. Informace o obsažených látkách (RE- ACH) Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na adrese: www.kaercher.com/REACH – Obsah balení zkontrolujte při vybalení. – Při přepravních škodách ihned infor- mujte obchodníka. Výška hladiny oleje musí být uprostřed ukazatele stavu oleje. Vyšroubujte závěrný šroub. Zašroubujte přiložený šroub plnění ole- je. Zavřete kapotu zařízení. Bezpečnostní zařízení Spoušťová pojistka Přepouštěcí ventil Bezpečnostní ventil Termoventil Presostat Ochrana životního prostředí Před uvedením do provozu Vybalení Kontrola množství oleje Zapojte odvzdušňování olejové nádržky 180 CS– 6 Spojte stříkací trubku s ruční stříkací pistolí. Připojte trysku šroubením k postřikova- cí trubce. Zašroubováním připevněte vysokotla- kou hadici na ruční stříkací pistoli. Vysokotlakou hadici přišroubujte na vy- sokotlakou přípojku. V případě potřeby upevněte na stěnu přiloženou přihrádku na kabel/hadici. nebo Obrázek Přiloženou přihrádku na kabel/hadici zavěste na spodní straně přístroje. Upozornění: Ne všechny varianty přístroje jsou vybave- ny držadlem pro ruční stříkací pistoli. ilustrace Připevněte držák. NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Zařízení zapojujte pouze na střídavý proud. Zařízení musí být nutně připojováno k elek- trické síti prostřednictvím zástrčky. Neroz- bíratelné připojení k síťovému proudu je za- kázáno. Zástrčka slouží k oddělení od sítě. Použijte prodlužovací kabel s dostatečným průřezem (vize „technická data“) a odviňte jej z kabelového bubnu celý. Hodnoty připojení viz typový štítek, resp. Technické údaje. 몇 VÝSTRAHA Maximální přípustná impedance sítě v bodě připojení elektřiny (viz Technická da- ta) nesmí být překročena. Nebudete-li jisti impedancí sítě ve Vašem bodě připojení, kontaktujte prosím Vašeho dodavatele elektřiny. Podle platných předpisů nesmí být zařízení nikdy provozováno na vo- dovodní síti bez systémového od- dělovače. Ujistěte se, že je přípoj- ka Vašeho domácího vodovodního systé- mu, ke kterému je vysokotlaký čistič připo- jen, vybavena systémovým oddělovačem typ BA v souladu s normou EN 12729. Voda, která protekla systémovým oddělo- vačem, je hodnocena jako nikoliv pitná. 몇 UPOZORNĚNÍ Systémový oddělovač připojujte vždy k pří- vodu vody nikoliv přímo k přístroji. Hodnoty přípojky viz Technické údaje. Připojte přívodní hadici (min. délka 7,5 m, min. průměr 3/4“) k vodní přípojce zařízení a k přívodu vody (například vo- dovodnímu kohoutku). Upozornění: Přívodní hadice není součástí dodávky. Otevřete přívod vody. Našroubujte sací hadici na vodovodní přípojku. Upozornění: Sací hadice není součástí dodávky. Pokud používáte sací hadici se zpětným ventilem nebo filtrem, je nutná naplnit hadi- ci vodou. Přístroj odvzdušněte: Odšroubujte trysku. Zařízení nechte běžet tak dlouho, do- kud voda nevytéká bez bublin. Případně nechte zařízení běžet 10 vte- řin - vypněte. Postup opakujte víckrát. Přístroj vypněte a znovu našroubujte trysku. NEBEZPEČÍ Nebezpečí exploze! K postřiku nepoužívejte ho řlavé tekutiny. Používáte-li přístroj v nebezpečných pro- storách (např. čerpací stanice), je nezbytné dodržovat příslušné bezpečnostní předpi- sy. Montáž příslušenství Montáž přihrádky na kabel/hadici Upevnění držadla pro ruční stříkací pistoli Uvedení do provozu Elektrické připojení HD 7/11-4 Cage: Přívod vody Přípojka k rozvodu vody Nasávání vody z otevřené nádrže Obsluha 181CS– 7 POZOR Motory čistěte jen na místech vybavených odpovídajícím odlučovačem oleje (ochrana životního prostředí). NEBEZPEČÍ Delší doba používání zařízení může vést k poruchám prokrvení rukou následkem vib- rací. Obecně platná doba užívání nemůže být stano- vena, protože závisí na více faktorech. – Sklony ke špatnému průtoku krve (čas- to studené prsty, brnění prstů). – Nízká teplota okolí. Nostě teplé rukavi- ce k ochraně rukou. – Pevné uchopení zabraňuje průtoku krve. – Nepřerušovaný provoz je horší než pro- voz přerušovaný pauzami. Při pravidelném, dlouhodobém používání přístroje a při opětovném objevení se odpo- vídajících příznaků (například brnění prstů, studené prsty) doporučujeme lékařské vy- šetření. Uvolněte spoušťovou pojistku a zatáh- něte za páčku ruční stříkací pistole. Nastavte pracovní tlak a průtok vody otáčením (spojitým) regulátoru tlaku a průtoku (+/-). Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli. Přístroj s tlakovým spínačem (B) se vy- pne. Přístroje bez tlakového spínače přejdou do oběhového režimu. Přitáhněte znovu páku ruční stříkací pistole. Přístroj s tlakovým spínačem se spustí. Přístroje bez tlakového spínače ukončí oběhový režim. Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli. Zajistěte spoušťovou pojistku ruční stří- kací pistole, aby páčka pistole byla zaji- štěna proti neúmyslnému spuštění. Uvolněte spoušťovou pojistku a zatáh- něte za páčku ruční stříkací pistole. Hlavní spínač nastavte na „0“. Vytáhněte zástrčku ze sítě. Zavřete vodovodní přívod. Aktivujte ruční stříkací pistoli, dokud pří- stroj není bez tlaku. Provoz s vysokým tlakem Přístroj s držadlem pro ruční stříkací pistoli (A) Hlavní spínač nastavte na „I“. Vyjměte ruční stříkací pis- toli z držadla, přístroj se zapne. Přístroj s tlakovým spínačem (B) Hlavní spínač nastavte na „I“. Přístroj je připraven k pro- vozu a spustí se po aktiva- ci páky ruční stříkací pistole. Přístroj bez (A) a (B) Hlavní spínač nastavte na „I“. Přístroj se zapne. Přerušení provozu Krátkodobé přerušení Přerušení na delší dobu Přístroj s držadlem pro ruční stříkací pistoli (A) Ruční stříkací pistoli za- věste do držáku. Čerpadlo se zastaví. Sejměte ruční stříkací pis- toli z držadla. Čerpadlo se spustí. Přístroj s tlakovým spínačem (B) Hlavní spínač nastavte na „0/OFF“ (0/VYP). Čerpadlo je vypnuté. Hlavní spínač nastavte na „I“. Čerpadlo je připraveno k provozu. Přístroj bez (A) a (B) Hlavní spínač nastavte na „0/OFF“ (0/VYP). Čerpadlo je vypnuté. Hlavní spínač nastavte na „I“. Čerpadlo se spustí. Vypnutí zařízení 182 CS– 8 Zajistěte spoušťovou pojistku ruční stří- kací pistole, aby páčka pistole byla zaji- štěna proti neúmyslnému spuštění. POZOR Mráz zničí zařízení, ze kterého nebyla zce- la odstraněna voda. Zařízení ukládejte na místě, kde nemrzne. Vypusťte vodu. Načerpejte do přístroje běžnou nemrz- noucí směs. Upozornění: použijte běžnou nemrznoucí směs pro au- tomobily na bázi glykolu. Řiďte se návodem k zacházení od výrobce nemrznoucí směsi. Přístroj nechte běžet maximálně 1 mi- nutu, dokud se čerpadlo a vedení nevy- prázdní. Při přepravě v dopravních prostředcích zajistěte zařízení proti skluzu a překlo- pení podle platných předpisů. 몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě. 몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při jeho uskladnění. NEBEZPEČÍ Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným zařízením a elektrickým zkratem. Před každou prací na zařízení vždy zaříze- ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. Upozornění: Použitý olej smí být likvidován jen na pří- slušných sběrných místech. Použitý olej odevzdejte na těchto místech. Znečišťová- ní životního prostředí použitým olejem je trestné. Se svým obchodníkem se můžete dohod- nout na pravidelných bezpečnostních pro- hlídkách nebo uzavřít smlouvu o údržbě. Jsme Vám k dispozici s termíny konzultací. Zkontrolujte připojovací kabel, zda není poškozen (nebezpečí zasažení elek- trickým výbojem), poškozený připojova- cí kabel dejte neprodleně vyměnit auto- rizovaným zákaznickým servisem nebo odborníkem na elektroinstalace. Zkontrolujte případná poškození vyso- kotlaké hadice (nebezpečí prasknutí). Poškozenou hadici ihned vyměňte. Zkontrolujte, zda přístroj (čerpadlo) těsní. 3 kapky vody za minutu jsou přípustné, mohou vystupovat na spodni straně pří- stroje. Při výraznější netěsnosti vyhle- dejte zákaznickou službu. Zkontrolujte stav oleje. Při mléčném za- barvení oleje (voda v oleji) se okamžitě obraťte na oddělení služeb zákazní- kům. Vyčistěte vodní filtr. Vyměňte olej. Upozornění: Množství a druh oleje viz „Technické úda- je“. Vyšroubujte olejový výpustný šroub. Vypusťte olej v záchytné nádobě. Šroub olejové výpusti zašroubujte zpět a utáhněte. Krouticí moment 20...25 Nm. Vyšroubujte šroub plnění oleje. Pomalu plňte novým olejem; vzduchové bubliny musejí unikat. Výška hladiny oleje musí být uprostřed ukazatele stavu oleje. Našroubujte šroub plnění oleje. Zavřete kapotu zařízení. Ochrana proti zamrznutí Pokud nelze uložit na místo, kde nemrzne: Přeprava Skladování Ošetřování a údržba Bezpečnostní inspekce/smlouva o údržbě Před každým provozováním Týdenní Ročně nebo po 500 provozních hodinách Výměna oleje 183CS– 9 NEBEZPEČÍ Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným zařízením a elektrickým zkratem. Před každou prací na zařízení vždy zaříze- ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. Elektrické díky dávejte kontrolovat a opra- vovat pouze do autorizovaného zákaznic- kého servisu. U poruch, které nejsou vyjmenovány v této kapitole, vyhledejte v pochybnostech a v případě výslovného odkazu autorizovaný zákaznický servis. Pouze u přístrojů s držadlem pro ruční stříkací pistoli: Držadlo netlačte dolů. Zkontrolujte, zda není poškozen připo- jovací kabel. Zkontrolujte síťové napětí. Při elektrické závodě vyhledejte zákaz- nickou službu. Nastavte regulaci tlaku a množství na hodnotu „MAX“. Zkontrolujte velikost trysky, namontujte správnou trysku. Vyčistěte trysku. Vyměňte trysku. Zařízení odvzdušněte (viz "Uvedení do provozu"). Zkontrolujte množství přívodní vody (viz Technické údaje). Vyčistěte vodní filtr. Zkontrolujte všechny přívody k čerpa- dlu. V případě potřeby vyhledejte zákaznic- kou službu. 3 kapky vody za minutu jsou přípustné, mo- hou vystupovat na spodni straně přístroje. Při výraznější netěsnosti vyhledejte zákaz- nickou službu. Při větší netěsnosti nechte přístroj zkontrolovat zákaznickou službou. Vyčistěte vodní filtr. Zkontrolujte těsnost vedení, která nasá- vají vodu. Zařízení odvzdušněte (viz "Uvedení do provozu"). V případě potřeby vyhledejte zákaznic- kou službu. Tato funkce nepředstavuje poruchu. Pokud se přístroj v oběhovém režimu příliš zahře- je, otevře se termoventil, aby dovnitř mohla proudit studená voda. Zařízení vypněte, chvíli počkejte a zno- vu je zapněte. Pokud se porucha poté objeví znovu, přístroj už nepoužívejte. Nechte přístroj zkontrolovat zákaznickým servisem. – Smí se používat pouze příslušenství a náhradní díly schválené výrobcem. Ori- ginální příslušenství a originální ná- hradní díly skýtají záruku bezpečného a bezporuchového provozu přístroje. – Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad- ních díků najdete na konci návodu k ob- sluze. – Další informace o náhradních dílech najdete na www.kaercher.com v části Service. V každé zemi platí záruční podmínky vyda- né příslušnou distribuční společností. Pří- padné poruchy zařízení odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich příčinou vadný materiál nebo výrobní záva- dy. V případě uplatňování nároku na záru- ku se s dokladem o zakoupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb zákazníkům. Odstraňování poruch Přístroj neběží Zařízení nelze natlakovat Čerpadlo netěsné Čerpadlo klepe Výtok vody na termoventilu Výtok vody na bezpečnostním ventilu Náhradní díly Záruka 184 CS– 10 Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním poža- davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic EU. Při jakýchkoli na stroji prove- dených změnách, které nebyly námi od- souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost. Níže podepsaní jednají z pověření a se zpl- nomocněním představenstva společnosti. Zplnomocněná osoba pro sestavení doku- mentace: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/0401 EU prohlášení o shodě Výrobek: Vysokotlaký čistič Typ: 1.367-xxx Příslušné směrnice EU: 2000/14/EG 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2011/65/EU 2014/30/EU 2009/125/EG Aplikované(á) nařízení (EU) 2009/1781 Aplikované(á) nařízení EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN IEC 63000: 2018 EN 55014–1: 2017 + A11:2020 EN 55014–2: 2015 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–11: 2000 EN 62233: 2008 Použitý postup posuzování shody: 2000/14/ES: Příloha V Hladinu akustického dB(A) HD 7/11-4 Namerenou: 87 Garantova- nou:

Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 185CS– 11 Technické údaje Typ HD 7/11-4 HD 7/16-4 HD 9/18-4 HD 9/18-4 Síťové vedení Napětí V 220...240 380...415 380...480 Druh proudu Hz 1~50 3~50 3~60 Příkon kW 2,9 4,3 5,9 6,9 Pojistka (pomalá, char. C) A 13 16 Maximálně přípustná impedance sítě Ohm 0,365 -- Ochrana -- IPX5 Prodlužovací kabel 30 m mm

2,5 Přívod vody Teplota přívodu (max.) °C 60 Přiváděné množství (min.) l/hod. (l/ min.) 1000 (16,67) 1200 (20) Sací výška z otevřené nádoby (20 °C) m0,5 Přívodní tlak (max.) MPa (ba- ru) 1,0 (10) Výkonnostní parametry Pracovní tlak MPa (ba- ru)

(70...160) 7...18 (70...180) Maximální provozní přetlak MPa (ba- ru) 15 (150) 25 (250) Velikost trysky -- 050 040 050 055 Čerpané množství l/hod. (l/ min.)

(6,7...11,7) 450...900 (7,5...15) Síla zpětného nárazu vysokotlaké pistole (max.) N 29354853 Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-79 Hodnota vibrace ruka-paže m/s

0,6 0,8 Hladina akustického tlaku L