AMA 2300 - Zahradní drtič ATIKA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma AMA 2300 ATIKA ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně AMA 2300 ATIKA
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Zahradní drtič ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod AMA 2300 - ATIKA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. AMA 2300 značky ATIKA.
NÁVOD K OBSLUZE AMA 2300 ATIKA
Originání navod k použī – BezpečnostníPokyny – Náhradní dily
Kompostkvaarn
Originán y návod na použitie - BezpečnostnéPokyny
Náhradné dielece
Vrtni rezalnik
Tento námod uchovejte pro dalsí použiti.
① Provozní námod predejte vsem osobám, které s pristrojem pracuju.

Pristoj nesmite uvest do provozu drive, dokud si neprectete tento navod k obsluze, nedodrzite vsechny Pokyny a pristoj nesmontujete predepsanym zpusobem.
Dětem, osobám s omezenými tělesnými, senzorickými nebo dusevnimi schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, nebo osobám, jež nejsou obeznámene s pokyny pro práci, není dovoleno prístroj obsluhovat/použivat.

Deti a mladistvi (do 16 let) nesmeci drtic uhovat.
Obsah
| Montáž | 1 |
| Rozsah dodávky | 33 |
| Symboly na pristroji / v námodu k obsluze | 33 |
| Provozní doby | 33 |
| Vymezení použiti | 34 |
| Zbytková rizika | 34 |
| Bezpečná práce | 34 |
| Uvedeni do provozu | 35 |
| Práce se zahradním dṛtičem | 36 |
| Výměna nože | 37 |
| Ádržba / Pěče / Uloženi | 38 |
| Možné poruchy | 38 |
| Technické udaje | 39 |
| Prohlášeni o shodě | 39 |
| Záruka | 39 |
| Náhradní dīly | 145 |
Rozsah dodávky
Zkontrolujte podle nizé uvedeného seznamu obsah kartonu z hlediska
kompletnosti
priadnych skod pri preprave.
Zjistene nedostaty sdelte ihned obchodnikovi, dodavateli resp. vrobci. Pozdejsi reklamace se neuznavaji.
1 castečne smontovany prístroj
- 1 stojanová noha levá
1 stojanová noha pravá
1osa
- 2 kolečka
1 sáček se šrouby
1 zachytnyvak
1 originání návod k použiti
1 záručni list
Symboly na pristroji

Prid uvedenim do provozu si prectete tento navod k obslze a bezpecnostni poukyny a dodrzejte je.

Prid opravou, udrzbou nebo ciistenim vzdv yvpnete motor a odpojte stroj od site.

Nebezpeci zraneni odletujicimi casticemi drceneho odpadu pri bezicim motoru. Obluha pristroje musi zamezit pristup do pracovniho okruhu dalsim osobam event. domacim zviratum.

STOP
Vyčkejte, dokud se všechny dily stroje nezastavi, než se jich dotkete.

Pozor na rotujici noze. Nestrkejte konctiny do otvoru jestlize motor bezi.

Používejte och-ranné prostředky oči a sluchu.

Používejte ochranné rukavice.

Chrahte prd vlhkem.

Nepoužívejte jako stupátko.

Vyrobek je v souladus evropskymi smernicemi platnymi pro specifiku techto produktu.

Elektrospotbrebiè nepatri do domáciho opadu.
Zařizení, príslušenstvi a obal odevzdávejte k
recyklaci šetřiciživotné prostředí.
Podle evropske smernice 2012/19/EU o elektrɔ- a elektronickych starsich pristrojich je nutne pouzite elektropristroje oddelenh shromazdovat a dodavat k ekologické recyklaci.
Symboly v návodu k obsslze

Hrozici nebezpeci nebo nebezpecná situace.
Zanedbani těchto upozorněni muže mit za následek zraněni nebo věcné skody.

Duležite pouny pro spravy postup. Zanedbani těchto pounu muze věst k poruchám.

Pokyny pro uživatele. Tyto pokyny vám pomohou optimáné vyuzit všechny funkce.

Montáz, obsluha a udrzba. Zde se presné vysvétluje, co musité udělat.
Provoznídoby
Ridte se mistnimi predpisy.
Vymezení použití
K odbornému pouziti patri drceni
- větví věseho druhu do prüměru max. (v závislosti na druhudřeva a Čerstvosti)
- zvadlého, vhlého, již několik dni skladovaného zahradniho opadu střidavě s větvemi
Drceni skla, kovu, plastu, igelitovych sáčku, kamu, latkovych odpadu, kořenu se zeminou, odpadu bez pevné konzistance (napr. kuchynské odpady) se vyslovné vylucije.
Zahradni drtič je vhodný pouze pro použiti v domácnostech a na zahrade.
Jako drtiče pro domáci Č hobby-zahradni použiti se Rozumí pristroje, které nejsou použivány na veřejněch prostranstvich, parcích, sportovistich nebo oblasti zeméděstvi Č lesniho hospodářsrví.
Kazdé jiné použiti stroje nespada do okruhu pusobnosti stroje a jestlize pri takovém užiti vzniknou skody, veškerá rizika z nich plynouci jdou na vrub uzivatele.
Svevolné zmeny na stroji jsou nepripustné a vylucji veskeré ručeni vyrobce za takto zpúsobené skody.
Použivat drtic a provadet jeho serizovani a udrzbu smi pouze osoby, ktere jsou stemitocinnostmi obeznámemy a ktere byly pouceny o moznych rizicich. Event.ogravy drtic smi, vedle vyrobce, provadet pouze autorizovanyservis.
Zbytková rizika
I pri predispisovem pouziti mohou navzdory doprzeni vsech prislusnych bezpecnostnich ustanoveni existovat jeste zbytkova rizika, danakonstrukci pristroje, ktera je urcená ucelem jeho pouziti.
Tato zbytková rizika lze minimalizovat dodržením "bezpečnostnichPokynu" a "vymezeného použiti", jakoz i tohoto navodu k obsluze.
Pri vlastni praci ohleduplnost a opatrnost zmensuji rizika zraneni nebo jin'ych skod.
- Nebezpeci zraneni prstu a rukou, jestlize saháte rukou do otvoru a dostanete se do prostoru nože.
- Nebezpeci zraneni prstu a rukou pri monta zi a cisteni noze.
- Nebezpeci zraneni odletujicimi kusy drceneho materialu v prostoru nasypky.
- Ohrození elektrickým proudem pri použití nesprávného elektrického prívodu.
Dotyk soucasti pod napetim pri otevreni elektrickych casti pristroje. - Ohrozeni sluchu prä déle trvajici préci bez chraniée sluchu.
Pres vsechna podnikutá opatrení mohou kromě toho existovat jestě dalši skrytá zbytková rizika.
Bezpečná práce
Pred uvedenim tohoto vyrobku do provozu si prectete a dorzujte nasledujici Pokyny a predpisy bezpecnosti prace vaseho profesniho sdruzeni resp. v dané zemi platné bezpecnostni predpisy, abyste ochrani sebe a jiné pred moznym urazem.
i BezpečnostniPokyny sdělte všem ostatné osobám, které se strojem pracuju.
Ulozte dobre tyto bezpecnostni predpisy.
Pristroj s bezpečnostnim vypinámim Instalované bezpečnostni vypináni's automatickou brzdou motoru slouží vaši bezpečnosti. Zabrańje možnosti zapnuti motoru pri otevřeném pristroji a sahnutí rukou na rotujici nuz.
Opravy bezpečnostního vypináni smí provadět Jen vyrobce resp. jim pověřné osoby.
- Před použitím se seznámte s pristrojem pomoci tohoto návodu k obsluze.
- Nepouzivejte pristroj pro uceely, pro ktere neni urcen (viz vymezeni pouziti a prace se zahrdnim drticem).
- Pri práci zaujměte bezpečné postoj a udržujte vždy rovnováhu. Pri práci se nad drtič nenaklánějte. Pri vkladání opadu stújte stejně rovně jako drtič.
- Bud'te pozorní. Daveje to poz nar to, co deláte. Pristupujte k práci odpovedně. Nepoužívejte prístroj, když jste unavení nebo když jste pod vlivem drog, alkoholu nebo lékú. Okamzik nepozornosti pri použiti prístroje můze mit za následky vázné zraněni.
- Pri praci pouzivejte ochranné bryle, pracovni rukavice a ochranu sluchu.
Noste vchodny pracovni odév:
neuzivejte siroke odey, tlesne ozdoby, ktere by mohly byt pohyblivymi ccastmi stroje zachyceny,
- neklouzavou obuv,
-dlouhe kalhoty na ochranu nohou
- nenoste zadné volné splývajćí oblečeni nebo oblečeni s volné visićimi tkalouny, pásky, stuhami nebo šnúrami.
- Se strojem nepracujte bosi nebo jen v lehkych sandalech. Pouzijte rădnou ochrannou pracovni obuv.
- Obsluha je v pracovnim okruhu stroje odpovedna za ostatni osoby.
S pristrojem si nesmeji hrat deti. - Děti se nesměji zdržovat v blizkosti stroje.
- Cisteni a uživatelskou udrzbu nesmějí provadět děti.
- Nikdy nezapinejte pristroj je-li v pracovnim okruhu jeste jina osoba.
Nenechávejte prístroj nikdy bez dozoru. - Udržujte pracovni prostor uklizený! Nepořádek muže mit za nasledek uraz.
- Zaujměte pracovní postoj ze strany nebo za pristrojem. Nikdy nestúje v prostoru vystupniho otvoru.
Nikdy nesahejte do plniciho a vystupniho otvoru. - Oblicej a tělo držte daleko od plniciho otvoru.
- Nepřežujte prístroj! Nejlépe a bezpečné se pracuje v uvedeném vykonovém rozsahu.
-
Prístroi provozujte jen s kompletním a správně namontovaným bezpečnostím zařizenim, na stroji neupravujte nic, co by mohl ohrzit bezpečnost.
-
Nikdy se nepokousejte obejit blokovaci funkci ochranného zařizení.
- Nemehte nastaveni regulatoru motoru; otacky reguluji maximali bezpecnou pracovni rychlost a chrani motor a vsechny rotujici dily prd poskozenim nadmernou rychlosti. V pripadé problemu se obrata na Sluzbu pro zákazniky.
- Neprovozujte pristroj bez plnici nasypky.
- Prístroj a Jeho Časti se nésmí upravovat.
- Pred zapnutim motoru se pristroj musi zavrit.
- Pristoj se nesmi ostrikovat vodou (nebezpeci urazu elektrickym proudem).
Dbejte na pracovni prostfedi a jeho vliv na praci:
Nikdy neprovozujte pristroj ve vlhkem prostre.
- Pristroj nenecháveje tát na dešti.
- Nepracujte za špatnych povětrnostné podminek (např. za dešće nebo hroží-li nebezpečí zásahu bleskem).
Postarejte se o dokonalé osvětlení pracoviště.
- Prístroj se pripoji na opodvájdíci predpisovou zásvuku.
- Pro vyloučeni nebezpeci zraněni prstů, zablokujte pri cisětěni nuž (napr. dřevným klinem, viz obr. na straně 34) a noste ochranné rukavice.
Stroj vypnete a vytahnete zasuvku ze site pri:
údrzbéacisteni
- prépravě
- kontrôle pripojného vedení, zda není
zamotané nebo poskozené
-dopravě
- opravách
-vymene noze
- opusteni stroj (i krátkodobém preruseni prace).
- Pri ucpani vstrupniho cis yystupnio otvoru nejprove vypneite pristroj a odpoje od el. proudu. Teprve potom odstrahte ucpavku.
-
Nedotykejte se zădnych pohybujicich se nebezpečnych dilu, dokud nebude stroj odpojený od sîte a pohybîve dily se uplne nezastavi.
Zkontrolujte stroj na priadne poskozeni: -
Pečlive zkontrolujte bezvadný stav stroje zhlediska bezpečnosti a funkce.
Zkontrolujte zda vsechny pohyblive casti jsou funkcni, nelepi, nedrhnou a nejsou poškozené. Zkontrolujte jeich správné namontovani. Tyto casti musi splnovat bezvadného provozu a tim bezpečný chod stroje. -
Poškozené bezpečnostní zařizení nebo současti se musí odborne opravit nebo vyměnit v uznané dlné,Pokud není v navodu k obsluze uvedeno jinak.
Nikdy nezapinejte prístroj je-li v pracovním okruhu jestě jinja osoba. -
Vestige pristroje nepouzivate, skladujte je (i náradi) v suchém, uzavěrném prostoru kam zejměna deti nemají pristup.
Elektrická bezpečnost
Provedení pripojovacího vedení podle CSN IEC 60245 s prúrezem vodiču minimálne
1,5mm² pri delce kabelu do 25 m
2,5 mm² pri délice kabelu nad 25 m (do cca 40 m)
-
Dlouhé a tenké pripojovaci vodice zpusobují napétový ubytek. Motor již nedosahuje svuj maximálni vykon, funkce pristroje se snizuje.
-
Pri používáni kabelového bubnu kabel zcela odmotejte.
Zastricky a zasuvky na pripojovacich vodicich museji byt z pryze, mekceneho PVC nebo jinheo termoplastickeho materialu o stejné mechanické pevnosti nebo museji byt timto materialem potazené.
Zastrcka pripojovaciho vodiče musi byt chráněna préd střikajici vodou. - Udržujte prodlužovaci kabel v dostatečné vzdálenosti od pohybujicich se nebezpečnych dílù, abyste zabrànili poskození kabelu, což by mohlo věst k dotknuti se aktivních Častí stroje.
- Pri vedení kabelu je třeba dbát na to, aby se kabel nelámal, nesviral a zásuvka nebyla v mokru.
- Nepoužívejte kabel pro učely, ke kterym není určen. Chrante kabel pred horkem, olejem a ostrými hranami. Nepoužívejte kabel k vytahováni zástrčky ze zásuvky.
- Prodlužovaci kabel pravidelné kontrolujte a vyměnte v pripadě jeho poškození.
- Nepoužívejte vadné prívodní kabely.
Venku pouzivejte jen prodluzovaci kabely k tomu schvalene a prislušne oznacene.
Nepoužívejte Žádné provizorní elektrické pripojení. - Jistice se nesmi nikdy premostit ani vyradit z provozu.
- Prístroi se priopoji na sit'pres proudovéchranič (30mA).
Elektrické pripojen a opravy na elektrickych soucastech smi provadet jen odborny elektrkar s koncesi nebo nektere z nasich servisnich mist. Pritom se musi dodrzet mistrni predpisy, zvlastek podud se tyká ochrannych opatreni.
Poskozené privodni kabely cis pripojna zarizeni musi byt vymeneny servisin strediskem nebo kvalifikovanou opravnou, aby se zabrano nebezpeci.
Opravy ostatnich casti stroje provadi vyrobce nebo jim pouereny servis.
Použivejte pouze originál nahradni dily. Pri použiti jin'ych nahradnich dlù a jineho príslušenstvi muže dojít k urazu uživatele. Za takto vzníklé skody vyrobce neodpovídá.
Pokyny pro pripad nouzové situace
- Pripadne zraneni osetete opovidajici prostredky prprní pomoc a vyhledje te co nejrychleji lekarskou pomoc.
- Chrahte zraneného préd dalsim zranenim a provedte jeho zklidnéní (préd lékarskou pomoci).
Uvedeni do provozu
- Prěsvěděcte se, ze prístroi je kompletní a správně smontován.
- Drtic prd pouzitim postavi na vodorovny a pevny podklad (nebezpeci prekoceni).
- Vyvarujte se prace na vlhkém podkladu. Vlhký podklad zmenšuje stabilitu pristroje a zvyšuje nebezpečí urazu.
- Prístroj nepoužívejte na dlážděné nebo stěrkované plose, na níž by vymrstěné material mohl zpúsobit poranění.
- Prístroj nepoužívejte v príme blízkosti bazénu Č zahradniho rybníčku.
-
Pristroj používejte Jen ve venkovnim prostředi.Minimalni bezpečná vzdálenost, od dalsich stěn(venku) Či jin'ych pevn'ych prědmetů, je 2 m.
-
Nepracujte s pristrojem za špatnych povětrnostné podminek.
-
Pred kazdym pouzitim zkontrolujte:
-
pripojovaci resp. prodlužovaci kabel na vadna mista (trhliny, rezy apod.), nebo na starnutí (lamavost)
- nepouživeje tžadné vadné pripojovaci nebo prodlužovaci kabel
poskozeni pristroje (viz bezpečná práce)
- zda neni drtic opotbrebeny ani poskozeny a zda je dobre zabezpeceny
- zda jsou vsechny srouby, matice, svorniky a ostatni spojovaci materialy pevné utažené;
- zda jsou kryty, usmernovace a ochranné stity na svém misté a v dobrém provoznim stavu.
Připojeni k siti
- Na typovém štítku stroje je uvedeno napěti. Toto porovnejte s Vasim zdrojem a pak mužete stroj pripojit do odpopvidajćá ale predpisù uzemné zásuvky.
- Pristroj pripojuje pouze pres FI-vypinac (bezp.vypinae) 30 mA.
- Používejte pouze trojžilový prodlužovaci kabel s pripojenym zemplim vodičem a dostatečnám průrezem.
Sít'ové pojistky
| Švycarsko | UK | ||
| 2300 W | 16 A pomalá | 10 A pomalá | 13 A pomalá |
| 2500 W | 16 A pomalá | 13 A pomalá | |
Impedance sítě
Pri nepržnivych podminkach site muze pri zapinani pristroje dojit ke krakémuPoklesu napeti, ktere muze ovlivnit jine pristroje (napr. pohasnuti svetla).Neocekavaji se zdné poruchy,pokud je dodrzena maximálni impedance site, uvedená v tabulce.
| přikon P1 (W) | impedance sítě Zmax (Ω) |
| 2300 | 0,24 |
| 2500 | 0,24 |
Zapínač/vypínač
Nepoužívejte Žádné pristroje, u kterych se nedá spínač zapinat a vypinat. Poškozené spínace se museji dát k opravě nebo výměné do servisu.

vratne tlačitko (ochrana motoru)
Zapnuti
Stiskněte zelené tlačitko
Vypnuti
Motor je vybaven jisticem a pri pretiženi se samocinné vypina.
Motor je moźne po fázi ochlazení (cca 5 minut) opět zapnout.
Stisknéte
- vratné tlacitko (ochrana motoru)
- zelené tlacitko pro opetovné zapnuti.
① K odstraněni zablokovaných prédmetú z násypky nebo vyhazovaciho otvoru používejte pěchovadlo nebo hák.
!DriVe nez rezačku opét zapnete, počkejte, až se stroj zastavi.
Prace se zahradnim drticem
Zaujměte pracovní postoj z boku nebo za pristrojem. Nikdy nestújte v prostoru vystupného otvoru.
- Pri praci zaujmete bezpecny postoj a udrzujte vždy rovnováhu. Pri praci se nad stepkovac nenaklanějte. Pri vkladani odpadu stúje stejně rovně jak stepkovac.
- Pri provozu pristroje se vždy zdržujte mimo oblast możného vymrstěni materialu.
Del'si material, ktery z pristroje vycnivá, by se mohl z pristroje odmrstit, kdyz je vtahovan nozil Dodržujte bezpecnou vzdalenost!
Nikdy nesaheje do plnicho a vystupniho otvoru.
- Oblicej a telo drzte dane od pniciho otvoru.
- Pred zapnutim pfiastroje zkontrolujte, zda se v plnici nasypcedricle nenachaceji zdne zbytky.
- Nenaklanëjtne ani neprepravujte pristroj (nemënte jehostanovište) pri bežićim motoru
- Dbejte na to, aby na motoru nebl odpad, smeti ani jiné shluky, ochrani tim motor prd poskozenim nebo moznym pozárem.
- Pri plněni je třeba dbát, aby se do násypky nedostaly zádné kovové predměty, kameny, lahve ājí nezpracovatelné predměty.
- Préd zapnutim pristroje zkontrolujte, zda se v plnicí naspce drticne nenacházeji Žadné zbytky.
- S drticem je tbreba pracovat sohledem na kvalitu a vlhkost drceneho materialu, obcas je tbreba drceny material pouytahnout zpet a odlehcit tak zatizeni stroje.
- Pred nasazenim nebo odebranim sberného vaku pristroj vypněte. Pred nasazenim nebo odebranim sberného vaku pristroj vypněte.
Kdyz se do nasypky dostanou cizi predmety nebo pristroj zaene vydavat neobvykly hluk nebo vibrovat, okamzite jej vypnete a necheje tazavit. Vytihnete sitovou vidlici a provedte nasledujici body:
- zkontrolujte skody
vymente nebo opravte poškozené současti
prohlédněte prístroj a utáhněte uvolné současti.
Přistroj nesmite opravovat,Pokud k tomu nemate oprávněni.
Co je możné drtit?
Ano:
organické opdady z domácnosti a zahrady napr. větve z keru a stromu, odkvetlé květiny, kuchynské opdady
Ne:
sklo, kovové soucasti, umelé hmoty, plastové sácky, kameny, latky, kořeny se zemi, zbytky jidel, ryb a masa atd.
Pokyny pro drceni:
i Technika drceni
- Př postaveni za drticem vidite v nasypce 2 otvory (spojene).
Drcenou větev vsouvejte pouze do levého otvoru. Timto zpúsobem větev prije do kontaktu s rotujícimi noži kolmo.
Větev z počátku zavádejte rukou (POZOR-nenaklánéjte se nad ystupnì otvor).
Vlastni drceni provadejte preruovane t.zn. po chvilce drceni vetyev poyvtahnout zpét a opet spustit dolú.
Větve, výhonky a dřevo se dṛti nejlepe ihned po uržnuti. - tento materiali pri vyschnuti tvrdne a maximálni zoracovatelny prümér větví se tim zmensůje.
U silne Rozvetvenych větví odstraťe bočné vyhony.
Zpracovani zahradnich a kuchynskych odpadu s vysokym obsahem vody, ktere maji tendenci k nalepovani nejlepe stridave s drevenym odpadem, aby se zarbanilo ucoani pristroje. - Drceny opad pod vydodem neneche prilis narust. To muze mit za nasledek ucpani vydovu drtice. V horsim pripadehohou zbytky opadu vyletnout zpet plnicim otvorem.
V priapede, ze je pristroj ucpan je treba ho vycistit. Nejprve pristroj vypnete a odpoite od site.
① Kodstraněni zablokovaných predmětú z násypky nebo vyhazovaciho otvoru používeje pěchovadlo nebo hák.
Maximánlí dovolený prümér větví pro dany pristroj musí byt dodržen (viz „Technické udaje"). Podle druhu a Čerstvosti drceneho dřeva je možné, ze udany maximálí prümér drceneho materílu se zmensí.
Nuzytahuie drcenv material prevaizne saoocinne.
- U silnejsich větví predcházejte pretiženi a zablokovány motoru CASTeisim vytahovánim větve zpět.
- Při pretiženi pristroje samočinne vypne ochranný spínač motoru
po cca 5 minutach znovu drtic zapnete
kdyz pristroj nelze po teo dobe zapnout, vyhledjeke kapitolu "Provozni poruchy".
Vymena noze

Pred yménou noze vytáhněte vidlici ze site.

Pri praci na nozi je nebezpeci zraneni prstu a rukou. Pouziveje ochranné rukavice.

Otevreni pristroje

Zablokujte nuž vsunitim blokovaciho trnu (viz obr.) do rezné desky (viz. obr.dole).

vsechny brity noze jsou tupé
Použijte novou sadu nožú (obj. Č. 382425).
① Opotřebné a poskozené noze要去 vždy v celych sadách, abyste zabrani nevyvä Zenosti.
- Pred zahájenim jakékoliv udžby
Motor vypnete a sitovou vidici vytahnete.
- Nechte pristroj ochladit.
- Navlékněte si ochranné rukavice, aby nedoslo ke zraněni.
Je-li priestroj za ucelem udrzby, skladovani nebo vymeny prislusenstvi vypnuty, ujistete se, ze je zdroj energie odpojen a sit'ová zastrčka vytažena ze zasuvky. Ujistete se, ze jsou vsechny pohyblé dily v klidu, a pokud existuje od mista ulozeni priestroje nejaký klic, pak jej stahněte. Pred udrzbou, nastavenim atd. nechte priestroj ochladit.
Pri udrzbe rezacijo nastroje je nutno mit na zreteli, ze nastroj stale jeste muze bezet spoustecim mechanismem, i kdyz motor v dusledku zablokovani krytu nebezizi.
Dejte pozor pri udrzbe rezacho utroji. Toto muze bezet (startovaci mechanismus) i kdyz motor (diky blokaci na krytu) nebězi.
Dbejte na to,aby náradi pouzité pri oprave ci udrzbe bylo opét odstréno.
Zahradni drtič do značné míry nevyžaduje udrzbu. K zachováni hodnoty a dlouhéŽivotnosti:
Vetraci otvory musi byt volna a ciste.
Zkontrolujte upevnovaci srouby (pripadne dotahnene)
- Po drcení prístroj vycistěte.
K Čišěné Vaseho prístroje použijte bud'vlhký hadřik nebo měkký kartáček.
Nikdy nepouživejte Čistíč chemické prostředky nebořeidla. Tim BYsTe moHli ZpUsoBt neopravitelné Škody na Vasem pristroji. Umelá hmota muze byt temito prostředky poškozena.

- Drtic se nesmi cistit proudem vody nebo yvsokotlakym cisticim pristrojem.
- holé kovové Časti po každem použití chraţne prešed korozí ekologicky šetrným biologicky odbouratelným olejem.
Możné poruchy

Pred kazdym odstrańovánim poruchy
vypnete stekpovac
vyčekje upného zastavení stroje
vytahnete vidlici ze zasuvky
| porucha | możná prćiina | odstraněné |
| motor se nerozbíhá | - výpadek sítového napěti - vadné prívodní kabel - horní āst skřině není správně zavře na (zasáhl bezpečnostní vypínač) | - zkontrolujte jistič - zkontrolujte kabel (elektrárěm) - horní āst skřině správně zavře te a zašroubujte, príp. odstraťne nečistoty |
| motor bručí, ale neběží | - zablokovaný núž - defektní kondensátor | - prístroj vypněte, vidici vytáhněte ze sítě a prístroj zeviníť vycistěte - prístroj nechte opravit, kontaktujte prodejce |
| snížený ězný vykon | jeden břit nože je tupý | - použijte nepoužité břity obracením noze - použijte novou sadu nožú |
| prístroj se Rozběhne, prí malém zatížení však se zablokuje a ochranný spínač motoru vypné | dlouhý prodlužovaci kabel nebo malý prúřez zásuvka daleko od hlavního prípojení a malý prúřez prívodního vedení | použijte prodlužovaci kabel minimálné 1,5 mm², max. delka 25 m, pri delsím kabelu prúže nejméně 2,5 mm² |
Pri dalsich zavadach se spoje s naśim servisinm střediskem.
Technická data
| Typ/Model | AMA 2300 | AMA 2500 | |
| Rok výroby | viz posledné strana | ||
| Motor | Motor na střidavý proud 230 V~, 50 Hz, 2800 min-1s automatickou motorovou brzdou | ||
| Výkon motoru P1 S6 - 40 % | 2300 W | 2500 W | |
| Výkon motoru P1 S1 | 2000 W | 2000 W | |
| Přikon I | 10,4 A | 11,3 A | |
| Spínač/vypínač: | s motorovým ochranným vypínačem, elektrické bezpečnostnívypínány, vypínač pri nulovém napěti | ||
| Hmotnost | 18,5 kg | ||
| Hladina hluku LPA | 83 dB (A) / K = 3 dB (A) - (měřeno podle 2000/14/EG) | ||
| měřená hladina hlucnosti LWA | 107 dB (A) - (měřeno podle 2000/14/EG) | ||
| zaručená hladina hlucnosti LWA | 108 dB (A) - (měřeno podle 2000/14/EG) | ||
| Maximálné prüměr zpracovávané větve (pouze Čerstvé děve) | Ø max. 40 mm | ||
| Lizolačné třida | I | ||
| Zpúsob ochrany | IP X4 | ||
| Sítové pojistkyŠvýcarskoUK | 16 A pomalá Ø10 A pomalá Ø13 A pomalá Ø | 16 A pomalá Ø13 A pomalá Ø | |
| Zpúsob provozu: | S1Setralý provoz | S 6 - 40%Nepřerušovaný periodický provozna 10 min.:4 min. setralý provoz6 min. volnoběh nebo malé zatížení | |
ES-Prohlásenio shodé
C. (S-No.): 14181
podle smernice ES: 2006/42/ES
de a tímtro prohlasujeme
ATIKA GmbH
Josef-Drexler-Str. 8 - 89331 Burgau - Germany
na vlastni zodpovednost, ze vyrobek
Gartenhacksler (zahradi drtic) typ AMA 2300 a AMA 2500
Seriove cislo: 015000-040000
odpová dustanovenim ES-smernicim, rovnéž ustanovenim následnych smernic:
2014/30/EC, 2011/65/EC a 2000/14/ES.
Následujíci normy byly použity:
EN 60335-1:2012+A11; EN 50434:2014; EN 62233:2008; EN 55014-1:2006+A1+A2; EN 55014-2:1997+A1+A2; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-11:2000
Shodové hodnoceni se ridi dre: 2000/14/ES - priloha V
Méréná hladina hlucnosti LwA 107 dB (A).
Zaručena hladina hlucnosti LwA 108 dB (A).
Uchováni technickych podkladú:
ATIKA GmbH - Technické oddělení - Josef-Drexler-Str. 8 - 89331 Burgau - Germany
Burgau, 23.09.2016

Záruka
Prosime, prěctěte si a respektujte prilozěné záručné prohlášné a jeho podminky.
1 Navod si dobre odlozte pre pouzitie v buducnosti.
① Návod na obsluhu odovzdajte věstkým osobám, ktoré pracuju so zariadením.
Po vybaleni skontrolujte obsah kartona na
kompletnost
Symboly originány námod na použitie

Montáz, obsluha a udrzba. Tu Vám bude presne vysvetlené, co musite vykonat'.
Prevadzkovéčasy
- konárov každého druhu do maximálneho priemeru (v závislosti od druhu dreva a jeho Čerstvosti)
- zvadnutého, vlhékho, niedokko dni skladovaného zahradného odpadu striedavo s konámi
Drvenie skla, kovu, plastovych dielov, plastovych vreciek, kamenov, latkového odpadu, korenov v põde, odpadu bez pevnej konzistencie (napr. odpadu z kuchyne) je vyslovne ylucene.
Okrem toho nemozu napiek vsetkym prijatym opatreniam vznikat zreitelne zvyskové rizika.
Bezpečnostné pokyny
Pred spustenim tohto vyrobku do prevadzky si precitajte a dodrzejte nasledujuce upozornenia a predpisy predchadzania pracovnym urazom Vasho zvazu povolani popr. platne bezpecnostné predpisy Vasej krajiny, aby ste sa vyvarovali sam a i inych pred moznymi zraneniami.
-doprave
- opravách
- vymene noza
- vzdalení sa od pristroja (i pri krátkom prerušení práce)
Elektrická bezpečnost
Nepouživajte poskodeny pripájací alebo predlžovaci kabel!
- pristroj na eventualse poskodenie (vid' Bezpecnost'prace)
- ci nie je mechanizmus stiekovača opotrebovaný, poskodený a ci je dobre zaistený.
- ci su pvne dotiahnute skrutky, matice a svorníky a iný upevnováci material,
- ci su kryty, vyhadzovace a ochranné štity na svojom mieste a v dobrom pracovnom stave.
Pripojenie na siet'
Stlačte zelený gombík
Vypnutie
Stlačte Červeny gombik
Poistka proti opatovnému Rozbehupri vypadku prudu
- sklo, kovové Časti, umelé hmoty, igelitové tasky, kamene, textilie, korene so zemou, jedla, zbytky rbya msa.

nová sada nožov (objednámace Čísló 382425)
① Opotrebované a poskodené noze vždy vymieñajte po supravách, aby ste predišli nevyvä Zenosti.
Udržba / Čistenie / Skladovanie
Pred zaciatkom alejkol'vek udzby
Dbajte na to, aby ste po udrzbe alebo oprave odstranili naradie a kl'uc na skrutky.
Zahradny drtic nevyzaduje takmer ziadnu udrzbu. Kudržaniu jej hodnoty a dlhej zivotnosti dbajte na nasledovné:
- udrzujte vetracie otvory volné a cîsté
- kontrolujte upevnovacie skrutky (popr. ich dotiahnite)
- po sekani ocistit' pristroj z vnutra a z vonku.
Nikdy nepoužívajte Čistace prostriedky a rozpústádlá. Mohli by ste náradiu spósobit neodstránitelné škody. Umelohmotné Časti možu chemikálie rozleptat'.

| Typ/Model | AMA 2300 | AMA 2500 |
| Výrobný rok | viz posledné strana | |
| Motor | motor na striedavý prúd 230 V, 50 Hz, 2800 min-1, s automatickou motorovou brzdou | |
| Výkon motora P1 S6 - 40 % | 2300 W | 2500 W |
| Výkon motora P1 S1 | 2000 W | 2000 W |
| Príkon elektrickélo prúdu l | 10,4 A | 11,3 A |
| Spínačs | istić motora, elektrické bezpečnostné vypnutie, akčný chen nulového napătia | |
| Hmotnost' | 18,5 kg | |
| Hladina hlucnosti LpA(meraná podl'á smernice 2000/14/ES) | 83 dB (A) / K = 3 dB (A) | |
| Nameraná hladina hluku LwA(meraná podl'á smernice 2000/14/ES) | 107 dB (A) | |
| Zaručená hladina hluku LwA(meraná podl'á smernice 2000/14/ES) | 108 dB (A) | |
| max. spracovateñy priemer vetiev(platí iba pre Čerstvé odrezky) | Ø max. 40 mm | |
| Ochranná trieda | I | |
| Druh ochrany | IP X4 | |
| Zabezpečenie sieteŠvajciarskoUK | 16 A pomalé Ø10 A pomalé Ø13 A pomalé Ø | 16 A pomalé Ø--13 A pomalé Ø |
Nasledujucie normy byly pouzite:
EN 60335-1:2012+A11; EN 50434:2014; EN 62233:2008; EN 55014-1:2006+A1+A2; EN 55014-2:1997+A1+A2;
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-11:2000
Hodnoty shody sa riadia podla: 2000/14/ES - Priloha V
Namerana hladina hluku LwA 107 dB (A).
Zaručena hladina hluku L_WA 108 dB (A).
Archiv technické dokumentacie:
ATIKA GmbH - Technické oddelenie - Josef-Drexler-Str. 8 - 89331 Burgau - Germany
Burgau, 23.09.2016

Záruka
| ВС Pezeрвни части | БZ Náhradní díly | DX Reservdeler |
| Данніte за pezeрвни части ваземе от списьka на pezeрвни части пли OTчерTEXа. | Náhradní díly zjistěte z vykresu a seznamu. Objednévka náhradních dílú: – náhradní díly a servis zajistů prodejce – potřebné Údaje pri objednévce: • barva prístroje • cislo náhradního dílu / popis • požadovaný počet kusu • model zahradního dṛtiče • typ zahradního dṛtiče | Reservedelene fremgár af tegningen. Bestilling afreservedele: – Reservedele bestiles hos producenten – følgende bedes oplynst ved bestillingen: • Apparats farve • Reservedel-nr. / Betegnelse • Det ønskede styktal • Model • Type |
| Заяваце на pezeрвни части: – Източник на доставкеат eiproizhбовіпелігілі ТьрrocьгТ – HeobхODIMMдану пли заявka: – цьгт на уреда – Homep на pezeрвни част /обозначени на pezeрвни част – желан бpoi – МODEЛ – гадинска pezeчka – Тип – гадинска pezeчka | Příklad: orangžový, 382552 / horní cást plástě, 1, AMA 2500 | Eksempel: orangefarvet, 382552 / husets overdel, 1, AMA 2500 |
| Пrimер: оразожево, 382552 / Горна част на кожуха, 1, AMA 2500 |
| E Repuestos | E N Varao sat | E Pótalkatré szek |
| Localice los repuestos en la lista de repuestos o el dibujo. | Katso varaosia varaosapiirustukstesta. Varaosien tilaaminen: | A pótalkatrészeket a rajzon és a jegyszeken találhatja. |
| Pedir repuestos: | - Varaosat tilataan valmistajalta. | Pótalkatrészek megrendelése: |
| - la fuente de adquisión es el fabricante o el distribuidor | - Tilauksessa tarvittavat tiedot: | - Beszerzési forrás a gyártó |
| - espécificaciones necessarias para el pedido: | - laitteen värí | - a megrendelésnél szükséges adatok: |
| - color del aparato | - varaosa-nro / nimitys | - a készülék színe |
| - n° del repuesto / denominación | - tilauksen kappalemäärä | - pótalkatrész-szám / megnevezés |
| -cantidad deseada | - silppurimalli | - kivist darabszám |
| - modelos de picadora de desechos de jardín | - silppurityyppi | - kerti aprítogép modellje |
| - tipo de picadora de desechos de jardín | - typ | |
| Ejemplo: | Esimerkki: oranssi, 382552 / Kotelon yläosa, 1, AMA 2500 | Példa: narancs, 382552 / a motorház felső része, 1, AMA 2500 |
| naranja, 382552, parte superior de la carcasa, 1, AMA 2500 | ||
| HR Rezervni dijelovi | Pezzi di ricambio | Reservdeler |
| Rezervne dijelove vidite u nacrtu.Naručiti rezervne dijelove: - izvor nabove je proizvodač potrebni navodi prilkom narudžbe: - boja uredaja - broj rezervnog dijela / oznaka -Željeni broj komada - model vrtne sječkalice - naznaka vrtne sječkalice Na primjer:narancasti, 382552 / gornji dio kučišta, 1, AMA 2500 | Per i pezioni di ricambio si prega di consultare il disegno.Ordnazione dei pezioni di ricambio: - fonte d'acquisto è il produttore -indicazioni richieste per l'ordinazione: - colore dell'apprecchio - n° dei pezzi di ricambio / denominazione - quantità dei pezioni -modello della smunuzzatrice - tipo della smunuzzatrice Esemblio: arancione, 382552 / parte superiore contentitore, 1, AMA 2500 | Se reservedelene på reservedelsesskissen.Reservedelsbestilling: - Bestilling på produsenten - Nødvendige opplysninger ved bestilling: - Farve på maskinen - Reservedensnr / Betegnelse - Nødvendige antall - Type av kompostkvern - Model av kompostkvern F. eks.: oranges, 382552 / husoverdel, 1, AMA 2500 |
| NL Reservenderdelen | PL Czěsi zamiennenthe | RC Piese de schimb |
| Voor de reservenderdelen die ze de reservenderdelen tekening. Reservenderdelen bestellen: - bij de fabrikant -oodzakelijke gegevens bij de bestelling: -kleur van de het apparaat -reservedeel-nr. / benaming -gewenste aantal - model tuinhakselaar -typ tuinhakselaar Voorbeeld: orangje, 382552 / bovenkant van de behuizing, 1, AMA 2500 | Czěsci zamiennentze znejduja sie w listach czěsci zamiennenth lub na rysunkach. Zamawianie czěsci zamiennentych: - czěsci zamiennent dostarcza producent lub dystrybutor -do niedzbednych informacijs nealeža przy skladaniu zamówienia: - color urzadzenia - nr czěsci zamiennentj / oznaczenia -žadana ilosć - model rozdabrniacza ogrodowego - nazwa rozdabrniacza ogrodowego Przyklad: pomarańczowy, 382552 / górna czěsć obudowy, 1, AMA 2500 | Gāsiti piesele de schimb ÚN in lista cu piese de schimb sañ in desen. Comandarea pieselor de schimb: - sursa de aprovisionare o constituie producătorul sau distribuidorul - informatiile necesare la transmiterea comenza: - Culoarea aparatului - Nr. piesei de schimb / Denumirea piesei de schimb - Numârul dorit - Model de tocâtor de grădină - Tip de tocâtor de grădină Exemplu: portocaliu, 382552 / Partea de sus a carcasei, 1, AMA 2500 |
| RUS 3apaschbIe chactn | S Reservdeler | SK Náhradné diely |
| Bvbapbat zapaçhnble cheftn corlascno chepte-jy. 3aaz3 zapaçhnblx chefte: -источником поставлкя явашиетс замod-иогotoviteь. -При оформлелу зараза необхиму уkaazabt speydutoцide даньe: - расztteку устрийству - № задани чати / обознauthени -травемо калчес硐 в стукax - мouldь садового ИзмельчITEЯ -обознauthени садового ИзмельчITEя -пrimер: orangxeьь, 382552 / verхнray часть корпuya, 1, AMA 2500 | Se reservdelerma på sprängskissen. Reservdelsbeställning: - Referenskälla År tillverkaren - Erforderliga uppgifter vid beställning: - Färg på maskinen - Reservdelsnummer / Beteckning - Onskat antal - Model av kompostkvarn - Typ Exempl: orange, 382552 / apparatusverdel, 1, AMA 2500 | Náhradné diely zistite z výkresu. Objednat' náhradné diely: - prameñom dodania je výrobača - potrebné udaje pri objednávke: - farba pristroja (iba ěcasti telesa) - náhradné diel ě. / označenie -želany počet kusov - model - typ Priklad: oranžová, 382552 / vrchná ěcast krytu, 1, AMA 2500 |
| STC Nadomestni deli | ||
| Podatki o nadomestnih delih se nahajao na seznamu in v skici. Naročanje nadomestnih delov: -dobavija jih proizvajalec | - potrebne navedbe pri naročanju: - barva naprave - stevilka naročila / oznaka -želeno stevilco kosov | - model vrtnega rezalnika - typ vrtnega rezalnika Primer: oranžen, 382552 / gornji del ohišjal,1, AMA 2500 |
| Pos.-Nr. | Ersatzteil-Nr. Spare part no. Référence Obj. Čísló | D Bezeichnung | GB Designation | F Description | CZ Popis |
| 1 | 382491 | Gegenmesser | Counter knife | Contre-couteau | Protinúž |
| 2 | 382550 | Schraube | Screw | Vis | Śroub |
| 3 | 382490 | Messerscheibe mit Messer | Knife plate with knives | Disque porte-lame avec lame | Nožový kotouč s noži |
| 4 | 382425 | Messer mit Verschraubung | Knife with screws | Lame avec visserie | Nüž s osazením |
| 5 | 382494 | Gehäuseoberteil kpl. rot inklusive Trichter, Verschluss-schaube, Auslöseblech | Upper enclosure part cpl. red | Partie supérieure du carter rouge | Horní Čast plástě Červeny |
| 382552 | Gehäuseoberteil kpl. orange inklusive Trichter, Verschluss-schaube, Auslöseblech | Upper enclosure part cpl. orange | Partie supérieure du carter orange | Horní Čast plástě oranžový | |
| 6 382514 | Motorabdeckhaube inklusive Motorschutzschalter, Ein-/Ausschalter, Steckereinsatz | Motorcover | Cache du moteur | Kryt motoru | |
| 7 | 382486 | Standbein rechts | Leg, RH | Pied de support droite | Noha pravá |
| 8 | 382487 | Standbein links | Leg, LH | Pied de support gauche | Noha levá |
| 9 | 382488 | Radabdeckung | Hub cap | Cache-roue | Kryt kol |
| 10 | 380180 | Rad | Wheel | Roue | Kolo |
| 11 | 380018 | Achse | Axle | Axe | Osa |
| 12 | 382489 | Schraubenbeutel | Fastener bag | Sachet de visserie | Obálka se šrouby |
| 13 | 380008 | Lüfterflügel | Fan blade | Pale de ventilateur | Vzduchová křidélka |
| 14 | 382492 | Wechselstrommotor | AC motor | Moteur à courant alternatif | Motor na stífidavy proudly |
| 15 | 382480 | Adapterstecker für Schweiz | Adapter connector for Switzerland | Adaptateur de fiche pour la Suisse | Adaptér pto Švýcarsko |
| 16 | 382512 | Ein-/Ausschalter | On/Off switch | Interrupteur marche/arrêt | Zapínac/ypínač |
| 17 | 380011 | Kondensator 40 μF | Capacitor 40 μF | Condensateur 40 μF | Kondenzátor 40 μF |
| 18 | 382495 | Verschlusssschaube | Locking screw | Vis d'arrêt | Śroub |
| 19 | 382493 | Motorschutzschalter | Motor protection switch | Disjoncteur du moteur | Vypínač motoru |
| 20 382497 | Schalter (Sicherheitsabschaltung) | Switch (safety cut-off) | Interrupteur (arrêt de sécurité) | Vypínač (bezpečnostní vypnutí) | |
| 21 | 382316 | Sicherheitsaufkleber | Safety label | Autocollant de sécurité | Bezpečnostní nálepka |
| 22 | 382302 | Sicherheitsaufkleber | Safety label | Autocollant de sécurité | Bezpečnostní nálepka |
| Pos.-Nr. | N° de repuesto Reservedel nr. Varaoanro. PótalkatrészSZam broj rezervnog dijela | E Denominación | DK Betegnelse | FIN Nimitys | H Megnevezés | HR Oznaka |
| 1 | 382491 | Contracuchilla | Modkniv | Vastaterä | Ellenkés | Protunož |
| 2 | 382550 | Tornillo | Skruv | Ruuvi | Csavar | Vijak |
| 3 382490 | Arandela de cucilla con cucilla | Knviskive med kniv | Terälevy terällä | Késtárcsa késel | Pločica s nožem | |
| 4 | 382425 | Cuchilla con atornillamento | Kniv med skruefiksering | Terä ruuvillitoksella | Kés csavarzattal | Nož s vijčanim spojem |
| 5 | 382494 | Parte superior de la carassa cpl. rojo | Husets overdel, kpl. rød | Kotelon yläosa kokon. punainen | A motorház felső része piros | Gornji dio kučišta crvena |
| 382552 | Parte superior de la carassa cpl. naranja | Husets overdel, kpl. orange | Kotelon yläosa kokon. oranssi | A motorház felső része narancs | Gornji dio kučišta narančasti | |
| 6 382514 | Tapa protectora para el motor | Motorafdækning | MoottoriKiinnits | Motorfedél Poklopac motora | ||
| 7 | 382486 | Pata derecha | Støtten behøjre | Tukijalka oikea | Támasztéklab jobb | Noga desno |
| 8 | 382487 | Pata izquierda | Støtten beh venstre | Tukijalka vasen | Támasztéklab bal | Noga ljevo |
| 9 | 382488 | Cubierta de rueda | Hjulafdækning | Pyöräkiinnits | Kerékfedél | Poklopac točka |
| 10 | 380180 | Rueda | Hjul | Pyörä | Kerék | Točak |
| 11 | 380018 | Eje | Aksel | Akseli | Tengely | Osovina |
| 12 | 382489 | Bolsa de tornillos | Pose med skruer | Ruuvipussi | Csavartasak | Vrećica s vijcima |
| 13 | 380008 | Paleta de ventilador | Ventilatorvinge | Tuuletesley | Ventilator szárnylapát | Ventilatorsko krilo |
| 14 | 382492 | Motor de corriente alterma | Vekselstrømsmotor | Vaihtovirtamoottori | Vältokoz áramu motor | Izmjenickni motor |
| 15 382480 | Adaptador de enchufe para Suiza | Adapterstik til Schweiz | Sveitsissä käytettävi liitäntäpistoke | Adapterdugó Svájchoz | Adaptorski utikač za Švicarsku | |
| 16 382512 | Interruptor de CONEXIón / DESCONEXIón | Tænd-/sluk-knap | Käynnits-/ sammutuskytkin | KI-/BE-kapcsoló | Sklopa za uključivanje / isklučivanje | |
| 17 | 380011 | Condensador 40 μF | Kondensator 40 μF | Kondensaattori 40 μF | Kondenzátor 40 μF | Kondenzator 40 μF |
| 18 | 382495 | Tornillo de cierre | Skruv | Ruuvi | Csavar | Vijak |
| 19 382493 | Interruptor protector del motor | Motorsikringskontakt | Moottorisuojakytkin | Motorvédǒ kapcsoló | Zašitna sklopa motora | |
| 20 382497 | Interruptor (desconexión de seguidad) | Kontakt (sikkerhedsafbryder) | Kytkin (turva-aukaisukytkin) | Kapcsoló (biztonságí kikapcsolás) | Sklopa (sigurnosno isklučivanje) | |
| 21 | 382316 | Pegatina de seguidad | Sikkerhedsmærkat | Turvallisuustarra | Biztonságí matrica | Sigurnosna naljepnica |
| 22 | 382302 | Pegatina de seguidad | Sikkerhedsmærkat | Turvallisuustarra | Biztonságí matrica | Sigurnosna naljepnica |
| Pos.-Nr. | n° dei pezzo di ricambio Reservedelsnr. Reservedeel-nr. nr zamówien | Denominazione | N Betegnelse | NL Benaming | PL Oznaczenia |
| 1 | 382491 | Controlama | Motkniv | Tegenmes | przeciwnóź |
| 2 | 382550 | Vite | Skruv | Schroef | Śruba |
| 3 | 382490 | Disco di taglio con lama | Knivskive med kniv | Messchijf met mes | tarcza nożowa z noźem |
| 4 | 382425 | Lama con collegamento a vite | Kniv med tilskruing | Mes met schroefverbinding | noź ze zȩczem Śrubowym |
| 5 | 382494 | Parte superiore contentore rosso | Husoverdel kompl. r od | Bovenkant van de behuizing cpl. rood | górna czȩć obudowy czerwony |
| 382552 | Parte superiore contentore arancione | Husoverdel kompl. orange | Bovenkant van de behuizing cpl. orangje | górna czȩć obudowy pomarańczowy | |
| 6 | 382514 | Copertura motore | Motorforkledning | Motorafdekking | Pokrywa silnikowy |
| 7 | 382486 | Piede di supporto destro | Stâbein høyre | Standbeen rechts | noga prawa |
| 8 | 382487 | Piede di supporto sinistro | Stâbein venstre | Standbeen links | noga lewa |
| 9 | 382488 | Copertura ruota | Hjulforkledning | Wielafdekking | zaśćpka osi |
| 10 | 380180 | Ruota | Hjul | Wiel | kÓlko |
| 11 | 380018 | Asse | Aksel | As | oś |
| 12 | 382489 | Confezione di viti | Skruepose | Schroevenzak | Woreczek ze sąbami |
| 13 | 380008 | PaLETTE di ventilazione | Viftévinge | Ventilatorveugel | łopatka wentylatora |
| 14 | 382492 | Motore a corrente alternata | Vekselstrømmotor | Wisselstroommotor | silnik przydu zmiennego |
| 15 | 382480 | Adattatore per la Svizzera | Adapterstøpsel for Sveits | Adaptersteker voor Zwitserland | wtyczka adapterowa dla Szwajcarii |
| 16 | 382512 | Interruttore on / off | Av/pà-bryter | In-/uitschakelaar | wącznik / wącznik |
| 17 | 380011 | Condensatore 40 μF | Kondensator 40 μF | Condensator 40 μF | Kondensator 40 μF |
| 18 | 382495 | Vite | Skruv | Sluitschroef | Śruba |
| 19 | 382493 | Salvamotore | Motorbeskyttelsesbryter | Motorveiligheidsschakelaar | stycznik silnikowy |
| 20 | 382497 | Interruttore (arresto di sicurezza) | Bryter (sikkerhetsukoplig) | Schakelaar (veiligheidsuitschakeling) | wącznik (wącznik bezpiecieznstwa) |
| 21 382316 | Etichetta adesa con leindicazioni per la sicurezza | Sikkerhetsmerke | Veiligheidssticker | Veilingheidssticker | naklejka bezpiecieznstwa |
| 22 382302 | Etichetta adesa con leindicazioni per la sicurezza | Sikkerhetsmerke | Veilingheidssticker | Veilingheidssticker | naklejka bezpiecieznstwa |
| Pos.-Nr. | № zahlanschon Част Reservdels-nr. Náhradný diel ě. Številka narocila | RUS Obso第三人名 | S Beteckning | SK Oznacenie | SLO Oznaka |
| 1 | 382491 | Празовецкий Нож | Motkniv | Protífátý nož | Nasprotni nož |
| 2 | 382550 | Винт | Skruv | Vijak | Vijak |
| 3 | 382490 | Ножевий дисс γ с НожOM | Knivskiva med knivar | Nožový kotúč s nožom | Kolutni nož z rezilom |
| 4 | 382425 | Нож с винтовím-coеденьем | Kniv med fastskruvning | Nož so skrutkovým spojení明 | Nož s privijačenjem |
| 5 | 382494 | Верхая част корпуca Красnéй | Apparatverdel komplettröd | Vrchnačast' krytu kompl. červéná | Gornji del ohišjal rdeč |
| 382552 | Верхая част корпуca opанжевý | Apparatverdel komplettrorange | Vrchnačast' krytu kompl. oranžová | Gornji del ohišjal orangžen | |
| 6 | 382514 | Крышka | Motorkapsling | Kryt motora | Pokritje motorja |
| 7 | 382486 | Стоима, правя | Stöden hóger | Noha pravá | Desna nosilna noga |
| 8 | 382487 | Стоима, левая | Stöden vänster | Noha lavá | Leva nosilna noga |
| 9 | 382488 | Крышka kopeca | Hjulkapsling | Kryt kolesa | Pokritje kola |
| 10 | 380180 | Косяс | Hjul | Koleso | Kolo |
| 11 | 380018 | Осы | Axel | Os | Os |
| 12 | 382489 | Палатник CBИNTAMM | Skruvpäse | Vrecko so skrutkami | Vrečke z vijaki |
| 13 | 380008 | Лобачь Вениларopa | Fläktvinge | Kridlo vetráka | Krilo zračnika |
| 14 | 382492 | Дыгател升降еменого тoka | Växelströmmmotor | Motor na striedavy prud | Motor na izmenični tok |
| 15 382480 | Пер_EXODнай вида Дд Шебцари | Adaplerkontakt für Schweiz | Adaptérovä zástrčka pre Švajciarsko | Adaperski vtič za Švico | |
| 16 | 382512 | Переклочател Вл./Вькл. | Till-/Frábnytare | Zapínač/vypínač | Vklopnik/lzklopnik |
| 17 | 380011 | Пружимь заим Гаек 40 μF | Kondensator 40 μF | Kondenzátor 40 μF | Kondenzator 40 μF |
| 18 | 382495 | Виnt | Skruv | Vijak | Vijak |
| 19 | 382493 | Зашатный ambotм дыгател | Motorskyddsbrytare | Istič motora | Zašćtno stikalo motorja |
| 20 382497 | Выклочател (д�� зашиною откlioун�у) | Brytare (Säkerhetsfrånkoppling) | Spínač (bezpečnostné vypínač) | Stikalo (varnostni izklop) | |
| 21 382316 | Нakреяка с указандам Тechник的服务站 | Säkerhetsetikett | Bezpečnostné nálepka | Varnostna nalepnicia | |
| 22 382302 | Нakреяка с указандам Тechник的服务站 | Säkerhetsetikett | Bezpečnostné nálepka | Varnostna nalepnicia |


Baujahr
