MA 339 - Sekačka na trávu VIKING - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma MA 339 VIKING ve formátu PDF.

📄 582 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice VIKING MA 339 - page 371
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : VIKING

Model : MA 339

Kategorie : Sekačka na trávu

Stáhněte si návod pro váš Sekačka na trávu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod MA 339 - VIKING a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. MA 339 značky VIKING.

NÁVOD K OBSLUZE MA 339 VIKING

2.3 Vysvetlivky na čítanie návodu na

obsluhu Obrázky a texty popisujú určité manipulačné kroky. V návode na obsluhu sú vysvetlené tiež všetky obrázkové symboly umiestnené na stroji. Smer pohľadu: Definícia smeru pohľadu v tomto návode na obsluhu pri označení smeru „vľavo“ a „vpravo“: Obsluha stroja stojí za strojom a pozerá sa dopredu v smere jazdy. Odkaz na kapitolu: Šípka ukazuje na príslušné kapitoly a podkapitoly, v ktorých môžete nájsť ďalšie vysvetlenie. V nasledujúcom príklade je uvedený odkaz na kapitolu: (Ö 2.1) Označenie jednotlivých textových sekvencií: Popísané pokyny môžu byť označené ako niektorý z nasledujúcich príkladov. Manipulačné kroky, ktoré vyžadujú určitý úkon obsluhy: ● Skrutku (1) uvoľnite skrutkovačom, stlačte páku (2) ... Všeobecný súpis úkonov: – použitie stroja na športové alebo súťažné akcie Texty so zvláštnym významom: Pre zdôraznenie zvláštneho významu sú tieto textové úseky v návode na obsluhu označené jedným z nasledujúcich symbolov. Texty vzťahujúce sa na obrázok: Obrázky, ktoré vysvetľujú obsluhu stroja, sú uvedené v návode na obsluhu úplne na začiatku. Symbol kamery slúži na prepojenie určitého obrázka v obrázkovej časti s príslušným textom v návode na obsluhu. Uskladnenie stroja (zimná prestávka) 294 Preprava stroja 295 Prenášanie a upevnenie kosačky 295 Opatrenia na minimalizovanie opotrebovania a na zabránenie vzniku škôd 295 Ochrana životného prostredia 296 Záväzok spätného preberania 296 Bežné náhradné diely 296 CE-Prehlásenie o zhode výrobcom 296 Technické údaje 297 Hľadanie porúch 298 Servisný plán 300 Potvrdenie o prevzatí 300 Potvrdenie o vykonaní servisných prác 300

2. K tomuto návodu na

4.7 Údržba, čistenie, opravy a

8.2 Pripojenie nabíjačky do

9.1 Bezpečnostná zásuvka

10.1 Všeobecné pokyny

11.1 Bezpečnostná zásuvka

Interval údržby: Po každom použití ● Vyberte akumulátor (Ö 8.3). ● Zveste zberný kôš (Ö 9.5).

Elektromotor nevyžaduje údržbu. Ložiská kolies nevyžadujú údržbu.

Výrobná značka: STIHL Typ: AL 100 AL 300 AL 500 Sériové identifikačné číslo

HRCS 0478 131 9917 G - CS LTROELRUBGUKET LV Vážená zákaznice, vážený zákazníku, srdečně Vám děkujeme, že jste se rozhodli pro kvalitní výrobek firmy VIKING. Tento výrobek byl zhotoven nejmodernějšími výrobními postupy při dodržování rozsáhlých opatření pro zajištění jakosti, neboť náš cíl je dosažen teprve tehdy, jste-li s Vaším strojem spokojeni. Máte-li dotazy týkající se Vašeho stroje, obraťte se prosím na svého prodejce nebo přímo na naši obchodní společnost. Hodně spokojenosti s Vaším strojem VIKING Vám přeje Vedení podniku Vytištěno na papíru běleném bez chloru. Papír je recyklovatelný. Ochranný obal neobsahuje halogeny.

O tomto Návodu k použití 370 Všeobecně 370 Provedení podle země vývozu 370 Návod ke čtení tohoto Návodu k použití 370 Popis stroje 371 Pro vaši bezpečnost 371 Všeobecně 371 Akumulátor 372 Nabíječka 372 Transportování stroje 373 Preventivní bezpečnostní opatření 373 Pokyny pro práci při sečení trávníku 374 Údržba, čištění, opravy a uskladnění 375 Likvidace použitých materiálů 376 Popis symbolů 376 Rozsah dodávky 376 Příprava stroje k provozu 377 Všeobecně 377 Montáž jednodílného vodicího držadla (MA 339 C) 377 Montáž dvoudílného vodicího držadla (MA 339) 377 Sestavení sběrného koše na trávu 377 Akumulátor a nabíječka 377 Všeobecně 377 Připojení nabíječky do elektrické sítě 378 Vymontování/vložení akumulátoru 378 Nabíjení akumulátoru 378 Kontrolka LED na akumulátoru 378 Indikace LED na nabíječce: 379 Ovládací prvky 379 Bezpečnostní konektor 379 Skříňka akumulátoru 379 Jednodílné vodicí držadlo (MA 339 C) 379 Dvoudílné vodicí držadlo (MA 339) 380 Sběrný koš na trávu 380 Centrální nastavení výšky sečení 380 Pokyny pro práci 381 Všeobecně 381 Sečení ve svahu 381 Správné zatížení elektromotoru 381 Při zablokování žacího nože 381 Tepelná ochrana elektromotoru proti proudovému přetížení 381 Bezpečnostní zařízení 381 Bezpečnostní zásuvka 381 Dvojruční ovládání 381 Doběhová brzda motoru 382 Uvedení stroje do provozu 382 Přípravná opatření 382 Zapnutí sekačky 382 Vypnutí sekačky 382 Indikátor naplnění sběrného koše 382 Vyprázdnění sběrného koše 382 Údržba 382 Všeobecně 382 Čištění stroje 382 Elektromotor a kola 383 Akumulátor 383 Nabíječka 383 Údržba žacího nože 383 Demontáž a montáž žacího nože 384 Ostření žacího nože 384 Uložení stroje (zimní přestávka) 384 Přeprava stroje 385 Přenášení a upevnění sekačky 3850478 131 9917 G - CS

Tento Návod k použití platí jako Originální návod k použití výrobce ve smyslu směrnice EU 2006/42/EC. Firma VIKING neustále pracuje na dalším technickém vývoji a rozšiřování programu svých výrobků, proto si vyhrazujeme právo na změny obsahu dodávek, týkajících se konstrukce a vybavení. Z údajů a vyobrazení, uvedených v tomto katalogu, nemohou být z tohoto důvodu vyvozeny žádné právní nároky.

2.2 Provedení podle země vývozu

VIKING dodává nabíječky podle země vývozu s různými elektrickými vidlicemi a spínači. Na obrázcích jsou zobrazeny nabíječky s euro-zástrčkami, stroje s jiným provedením zástrček se připojují do elektrické sítě analogickým způsobem.

2.3 Návod ke čtení tohoto Návodu k

použití Obrázky a texty popisují určité manipulační kroky. V Návodu k použití jsou vysvětleny také veškeré obrázkové symboly umístěné na stroji. Směr pohledu: Směr pohledu při označení směru „vlevo“ a „vpravo“ je v tomto Návodu k použití definován takto: Obsluha stojí za strojem a dívá se dopředu ve směru jízdy. Odkaz na příslušnou kapitolu: Šipka ukazuje na související kapitoly a podkapitoly, ve kterých lze najít další vysvětlení. V následujícím příkladu je uveden odkaz na příslušnou kapitolu: (Ö 2.1) Označení jednotlivých textových bloků: Popsané pokyny mohou být označeny podle následujících příkladů. Manipulační kroky vyžadující přímý zákrok obsluhy: ● Pomocí šroubováku uvolněte šroub (1), stiskněte páku (2) ... Všeobecný výčet: – Použití stroje při sportovních nebo soutěžních akcích Texty se zvláštním významem: Textové bloky se zvláštním významem jsou za účelem zdůraznění zvláštního významu označeny v Návodu k použití jedním z následujících symbolů. Texty k obrázku: Obrázky, které vysvětlují použití stroje, se nacházejí na začátku Návodu k použití. Symbol kamery slouží k propojení určitého obrázku v obrázkové části s odpovídajícím textem v Návodu k použití. Opatření pro minimalizování opotřebení a zabránění vzniku škod 385 Ochrana životního prostředí 386 Povinnost zpětného převzetí 386 Běžné náhradní díly 386 CE - Prohlášení výrobce o shodě 386 Technické údaje 387 Hledání závad 388 Servisní plán 390 Potvrzení předání 390 Potvrzení servisu 390

2. O tomto Návodu k použití

Nebezpečí! Nebezpečí nehody a těžkých úrazů osob. Zde je nutno dodržovat určitá pravidla nebo se něco zakazuje. Varování! Nebezpečí úrazu osob. Dodržováním předepsaných pravidel lze možným nebo pravděpodobným úrazům zabránit. Pozor! Dodržováním předepsaných pravidel lze zabránit lehkým úrazům, resp. vzniku materiálních škod. Upozornění Informace pro lepší využití funkcí stroje a pro zabránění případné nesprávné obsluhy.

Při práci se sekačkou je bezpodmínečně nutné dodržovat následující bezpečnostní předpisy. Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k použití a uložte jej na bezpečném místě pro pozdější potřebu. Důkladně se seznamte s ovládacími prvky a použitím stroje. Před prvním použitím stroje musí proběhnout instruktáž, kterou provede prodavač nebo jiná odborně způsobilá osoba. Se sekačkou se nesmí pracovat po požití alkoholu, léků ovlivňujících reakční schopnost nebo po požití drog. Se sekačkou nikdy nepracujte, jsou-li v blízkosti osoby, zvláště děti nebo zvířata. Pamatujte na to, že uživatel zodpovídá za úrazy jiných osob nebo poškození jejich majetku. Stroj svěřujte (půjčujte) jen osobám, které jsou s tímto modelem a jeho obsluhou důkladně seznámeny. Vždy předejte také návod k použití. Pozor – nebezpečí úrazu! Sekačka je koncipována pro soukromé použití a jen k sečení trávníku, jiné použití není dovoleno - jinak hrozí nebezpečí úrazu nebo poškození stroje. Pro zabránění nebezpečí úrazu se sekačka nesmí používat např. na (výčet příkladů je neúplný): – úpravu křoví, živých plotů a houští, – sekání popínavých rostlin, – úpravu okrasných ploch trávníků na střechách a v balkónových květinových truhlících, – čištění chodníků (vysávání, vyfukování, odklízení sněhu), – drcení stromových či keřových větviček, – vyrovnávání nerovností půdy jako např.krtinců, – transportování posečené trávy, vyjma k tomu určeného sběrného koše na trávu. Pozor – nebezpečí úrazu! Použít lze výlučně příslušenství, které bylo dodáno firmou VIKING nebo bylo pro montáž na tento stroj zvlášť schváleno. Rovněž není dovoleno provádět na stroji žádné úpravy. Při údržbě trávníků v parcích a ve velkých zahradách zejména v komunální oblasti, na sportovištích, veřejných komunikacích a v zemědělském či lesním hospodářství se musí pracovat s nejvyšší opatrností. Pozor! Zdraví škodlivé vibrace! Nadměrné zatížení vibracemi může mít za následek ohrožení krevního oběhu nebo nervové soustavy, obzvláště u osob s problematickým krevním oběhem. Pokud se objeví symptomy, které by mohli být vyvolané následkem vibrací, obraťte se na lékaře. K těmto příznakům, vyskytujícím se převážně v prstech, rukou nebo v zápěstí patří např. (výčet příkladů je neúplný): – necitlivost, –bolesti, – svalová slabost, –změny zabarvení pokožky, –nepříjemné brnění. Přístroj by neměly používat děti, osoby s omezenými tělesnými, senzorickými nebo duševními schopnostmi, nezkušené osoby ani osoby, které se neseznámily s pokyny k obsluze stroje.

1 Horní díl vodicího držadla 2 Spodní díl vodicího držadla 3 Skříň 4 Kapota motoru 5 Zadní kolo 6 Přední kolo 7 Sběrný koš na trávu 8 Horní transportní držadlo 9 Spodní transportní držadlo 10 Vyhazovací klapka 11 Křídlová matice 12 Rychloupínací páka 13 Rychloupínací páka 14 Páka pro zastavení motoru 15 Páka pro nastavení výšky 16 Startovací tlačítko 17 Typový štítek 18 Kryt 19 Bezpečnostní konektor 20 Akumulátor 21 Nabíječka

4. Pro vaši bezpečnost

Nikdy nedovolte používat stroj dětem nebo mládeži do 16 let.Místními předpisy může být minimální věk obsluhy stroje upraven jinak. Na stroji se nesmí provádět žádné změny, které vedou ke zvýšení hlučnosti.

Používejte jen originální akumulátory STIHL. Akumulátor STIHL používejte pouze do strojů STIHL nebo VIKING a pro nabíjení používejte nabíječky STIHL. Akumulátor nikdy neotevírejte. Akumulátor nesmí spadnout. Nepoužívejte poškozený nebo deformovaný akumulátor. Akumulátor uskladňujte mimo dosah dětí. Akumulátor používejte a skladujte jen při teplotách v rozsahu -10°C až max. +50°C. Akumulátor chraňte před působením přímého slunečního záření, horka a ohně – v žádném případě neházejte do ohně – Nebezpečí exploze! Akumulátor chraňte před deštěm – neponořujte do kapalin. Akumulátor nevystavujte mikrovlnnému záření nebo působení vysokého tlaku. Kontakty akumulátoru nikdy nespojujte kovovými předměty (zkratováním). Zkratováním se může akumulátor poškodit. Nepoužívaný akumulátor uložte tak, aby se nemohl dostat do kontaktu s kovovými předměty (jako např.hřebíky, mince, šperky). Na transport nepoužívejte kovové přepravky – Nebezpečí exploze a požáru! Při nesprávném použití může dojít k úniku elektrolytu z akumulátoru – zabraňte kontaktu s vytečenou kapalinou! Při náhodném kontaktu postižená místa okamžitě opláchněte vodou. Pokud dojte k zasažení očí, vyhledejte navíc lékařskou pomoc. Při kontaktu s vytečenou akumulátorovou kapalinou může dojít k podráždění, popálení nebo vyleptání pokožky. Do větracích otvorů akumulátoru nestrkejte žádné předměty. Počet článků a zásoba energie podle specifikace výrobce článků. Další související bezpečnostní upozornění viz www.stihl.com/safety-data-sheets

Dodržujte všechny údaje uvedené vpřiloženém návodu pro nabíječku STIHL; návod bezpečně uložte. Používejte jen originální nabíječky STIHL. Nepoužívejte poškozenou nabíječku. Nabíječku používejte jen k nabíjení akumulátorů STIHL s geometricky přizpůsobeným tvarem typu „AP“ s kapacitou maximálně 10 Ah a napětím maximálně 42 V. Nepoužívejte k nabíjení vadných nebo deformovaných akumulátorů. Síťové napětí a síťová frekvence musejí souhlasit s údaji na typovém štítku na spodní straně nabíječky resp. s údaji v kapitole „Technické údaje“ (Ö 19.). Nabíječku neotevírejte. Po ukončení nabíjení vytáhněte vidlici kabelu ze síťové zásuvky a nabíječku uskladněte mimo dosah dětí. Nabíječku chraňte před mokrem a vlhkostí. Nabíječku používejte a skladujte jen v uzavřeném a suchém prostoru. Nabíječku používejte jen při teplotách v rozsahu +5°C až +40°C. Nabíječku nepřikrývejte, aby bylo zajištěno neomezené chlazení. Do větracích otvorů nabíječky nestrkejte žádné předměty – Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a zkratu! Kontakty nabíječky nikdy nespojujte kovovými předměty (zkratováním) (jako jsou např.hřebíky, mince, šperky) – Nebezpečí elektrického zkratu! Nabíječku nikdy neprovozujte na lehce zápalném podkladu (např. na papíru, textiliích) resp. v lehce hořlavém prostředí – Nebezpečí požáru! Nabíječku nikdy neprovozujte v explozivním prostředí, tj. v prostředí, kde se nacházejí zápalné kapaliny (páry), Riziko smrti udušením! Děti by se mohly při hře s obalovým materiálem udusit. Bezpodmínečně tedy zabraňte dětem v přístupu k obalovému materiálu.373 HRCS 0478 131 9917 G - CS LTROELRUBGUKET LV plyny nebo prach. Nabíječky mohou způsobit jiskření, které může prach nebo páry zapálit – Nebezpečí exploze a požáru! Při tvoření kouře nebo ohně vycházejícího z nabíječky ihned vytáhněte vidlici kabelu ze síťové zásuvky. Pozor! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Obzvlášť důležité pro elektrickou bezpečnost jsou bezchybné síťové vidlice a přívodní kabely. Pro zabránění nebezpečí úrazu elektrickým proudem se nesmí používat nabíječka s poškozeným přívodním kabelem. Z toho důvodu pravidelně kontrolujte přívodní kabel, zda nevykazuje známky poškození či stárnutí materiálu (praskliny). Nabíječku připojte jen do správně a podle předpisu nainstalované elektrické zásuvky. Napájecí elektrická síť musí být vybavena proudovým chráničem se jmenovitým vybavovacím rozdílovým proudem max. 30mA. Poškozenou nabíječku, především přívodní prodlužovací kabely a vidlice v žádném případě neopravujte. Poškozené přívodní kabely musí vyměnit odborník s elektrotechnickou kvalifikací. Při odpojování nabíječky z elektrické sítě vytáhněte přímo těleso vidlice, nikdy netahejte za přívodní kabel. Přívodní kabel vždy veďte a označte tak, aby se nepoškodil a aby vás nemohl ohrozit - vyhněte se nebezpečí klopýtnutí. Přívodní kabel nepoužívejte k jinému účelu, jako např. k nošení nebo zavěšení nabíječky.

4.4 Transportování stroje

Pro zabránění nebezpečí poranění o ostré hrany stroje používejte vždy pracovní rukavice. Před transportem stroj vždy vypněte, vyčkejte až se řezný nůž zcela zastaví a vytáhněte bezpečnostní konektor. Při zvedání stroje dodržujte všechny pokyny, uvedené v kapitole „Transportování stroje“ (Ö 14.). Respektujte hmotnost stroje a podle potřeby používejte pro nakládání vhodné nakládací pomůcky (nakládací plošiny, zdvihací zařízení). Při zvedání a přenášení stroje zabraňte kontaktu se žacím nožem. Stroj transportujte pouze s ochlazeným motorem. Stroj se společně transportovanými díly stroje (např . sběrným košem na trávu) zajistěte na ložné ploše použitím dostatečně dimenzovaných vázacích prostředků (upínací popruhy, lana atd.). Při transportu stroje dodržujte platné regionální zákonné předpisy, zejména předpisy o bezpečnosti a zajištění nákladu během transportu a způsobu dopravy předmětů na ložné ploše. Akumulátor nenechávejte ležet v autě a nikdy ho nevystavujte působení přímého slunečního záření. S lithium-iontovými akumulátory se musí při transportu zacházet zvlášť opatrně. Zejména se ujistěte, že jsou akumulátory při přepravě chráněné proti zkratu. Z toho důvodu si odložte originální kartonové obaly a akumulátory STIHL transportujte buď v nepoškozených originálních obalech nebo přímo v sekačce na trávu.

4.5 Preventivní bezpečnostní opatření

Nikdy nedovolte používat stroj osobám, které neznají návod k použití. Dodržujte platné komunální předpisy pro provozní dobu zahradní techniky s motorovým pohonem. Při sečení noste vždy pevnou obuv a dlouhé kalhoty. Nikdy nesečte bosí ani v sandálech. Pozemek, na kterém se má se strojem pracovat, důkladně překontrolujte a předem odstraňte všechny kameny, větve, zbytky dřevin, kosti či jiná cizí tělesa, která by mohla být strojem odmrštěna. Před použitím stroje vždy vizuálně zkontrolujte bezchybný stav a řádné upevnění řezného nástroje, upevňovacích šroubů a kompletního řezného ústrojí. Zkontrolujte především bezpečné upevnění, poškození a opotřebení jednotlivých dílů (Ö 13.6). Opotřebované nebo poškozené díly vždy vyměňte ještě před opětovným použitím stroje. Nečitelné či poškozené výstražné a bezpečnostní symboly na stroji neprodleně vyměňte za nové. Váš odborný prodejce VIKING má k dispozici náhradní samolepicí varovné symboly. Nepoužívejte nikdy sekačku na trávu s poškozeným ochranným zařízením, s nefunkční motorovou brzdou nebo bez namontovaného ochranného zařízení, např. bez vyhazovací klapky, resp. bez sběrného koše na trávu. Z bezpečnostních důvodů používejte vždy jen nepoškozený sběrný koš na trávu.0478 131 9917 G - CS

Výrobcem instalovaná bezpečnostní spínací zařízení stroje není dovoleno odstranit nebo vyřadit z činnosti, např . uvázáním páky pro zastavení motoru k držadlu pro ruční vedení stroje. Dodržujte pokyny, uvedené v kapitolách „Akumulátor“ (Ö 4.2) a „Nabíječka“ (Ö 4.3).

4.6 Pokyny pro práci při sečení

trávníku Zabraňte přístupu nepovolaným osobám, zejména dětem a zvířatům do oblasti pracovní zóny. Prozíravě vylučte všechny možnosti ohrožení dalších osob. Sečení trávníku neprovádějte při nižších teplotách než +5 °C. VIKING doporučuje nosit vždy při práci chrániče sluchu. Pokud hladina akustického tlaku na pracovišti překročí 80 dB(A), měly by se zásadně nosit chrániče sluchu. Nepracujte během deště. Při sečení během deště nebo v mokrém prostředí může dojít k poškození stroje. Nesekejte mokrou trávu a nikdy nepracujte během deště. Při sečení mokré trávy se zvyšuje riziko úrazu (snížení adhezních podmínek pro stabilní postoj obsluhy). Sekačku nenechávejte stát v dešti. Pracujte jen za denního světla nebo při dobrém osvětlení. Stroj startujte vždy jen na rovině. Při startování motoru se stroj nesmí naklápět. Sekačku lze uvést do provozu jen při uzavřené skříňce akumulátoru (Ö 9.2). Při spouštění motoru postupujte opatrně, dodržujte pokyny v kapitole „Uvedení stroje do provozu“ (Ö 12.). Dbejte na dostatečnou vzdálenost nohou od řezného nástroje. Stroj veďte jen krokem – při práci se strojem nikdy neutíkejte. Při rychlém vedení stroje můžete zakopnout o překážky nebo uklouznout, čím se zvyšuje nebezpečí úrazu. Motor vždy vypněte, – pokud se musí sekačka naklopit při přemísťování přes jiné plochy než je tráva, –při přemísťování sekačky na další místa sečení, –před sejmutím sběrného koše. Při práci na svahu dbejte vždy na správnou stabilitu. Vyvarujte se sečení trávy na příliš strmých svazích, aby nedošlo k nekontrolovanému samovolnému pohybu stroje po svahu. Abyste zabránili nebezpečí ztráty kontroly nad strojem buďte obzvlášť opatrní zejména při změně směru jízdy na svahu. Při sečení postupujte v příčném směru ke svahu, nikdy ne nahoru či dolů, aby při případné ztrátě kontroly nad strojem nemohlo dojít k následnému zranění vlivem samovolného pohybu sekačky ze svahu. Pozor – nebezpečí klopýtnutí! Věnujte zvýšenou pozornost při pohybu zpět a při tahání sekačky. Buďte obzvlášť opatrní při otáčení nebo při přitahování stroje k sobě. Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte stroj na svazích s větším stoupáním než 25° (46,6%). Nebezpečí úrazu! 25° sklon svahu odpovídá vertikálnímu převýšení o hodnotu 46,6 cm na horizontální vzdálenosti 100 cm. Pamatujte na doběh pracovního nástroje, který může do úplného zastavení trvat několik sekund. Nikdy se nepokoušejte kontrolovat řezný nůž, pokud je sekačka v provozu. Neotevírejte vyhazovací klapku a/nebo nesundávejte sběrný koš, dokud se ještě otáčí žací nůž. Otáčející se řezný nůž může způsobit úraz. Na vodicí držadlo nikdy nezavěšujte žádné předměty (např. pracovní oděv). Pravidelně kontrolujte bezpečné upevnění, bezchybný stav a opotřebení řezného nože (Ö 13.6). Pozor – nebezpečí úrazu! Dbejte na to, abyste nohy nebo ruce nikdy nevstrčili do prostoru rotujících řezných nožů. Nikdy se nedotýkejte rotujícího řezného nože. Zdržujte se vždy v dostatečné vzdálenosti od vyhazovacího otvoru. Vždy dodržujte bezpečný odstup, který je daný vodicím držadlem stroje. Vyhněte se častému zapínání během krátké doby, obzvláště pak „hraní“ si se startovacím tlačítkem. Nebezpečí přehřátí motoru!375 HRCS 0478 131 9917 G - CS LTROELRUBGUKET LV Nikdy nezvedejte a nenoste sekačku se zapnutým motorem nebo zasunutým bezpečnostním konektorem. Stroj není dovoleno používat na transportování osob (obzvláště dětí) nebo jiných předmětů. Vždy vypněte motor, vytáhněte bezpečnostní konektor a ujistěte se, zda je řezný nástroj úplně v klidu, –před vymontováním akumulátoru; – než začnete uvolňovat zablokované díly nebo čistit ucpaný vyhazovací kanál; –v případě, že sekačka začne nezvykle silně vibrovat. V tom případě je nutno zkontrolovat celý stroj, především případné poškození řezného nástroje a zda nejsou volné některé díly. Poškozené díly je nutno vyměnit ještě před opětovným spuštěním stroje do provozu, volné díly je nutno upevnit/pevně zašroubovat. –při nárazu řezného nástroje na cizí předmět. Musí se zkontrolovat případné poškození řezného nástroje. Při poškození nebo deformování nožového hřídele resp. hřídele motoru se sekačka nesmí uvést do provozu. Nebezpečí úrazu následkem vadných součástí! – než sekačku zkontrolujete, vyčistíte nebo na ní provedete nějaké práce (jako např. nastavování výšky sečení či sklopení/nastavování vodicího držadla); – vzdálíte-li se od stroje, resp. zůstane -li stroj bez dozoru; –před nadzvednutím nebo přenášením stroje; –před transportováním stroje.

4.7 Údržba, čištění, opravy a

uskladnění Před zahájením jakýchkoli prací na stroji, před nastavováním nebo čištěním sekačky vypněte motor, vytáhněte bezpečnostní konektor a případně vyjměte akumulátor. Při všech pracích na řezném nástroji používejte pevné ochranné rukavice. Před uložením do uzavřeného prostoru, před údržbářskými pracemi a čištěním nechte stroj úplně vychladnout. Údržbářské práce na stroji provádějte jen v rozsahu, uvedeném v tomto návodu k použití. Všechny další práce nechejte provést u odborného prodejce. VIKING doporučuje nechat provést všechny údržbářské práce a opravy výlučně prostřednictvím odborného prodejce VIKING. Odborní prodejci VIKING jsou pravidelně školeni a disponují všemi potřebnými technickými informacemi. Pokud potřebujete odborné informace nebo Vám chybí potřebné nářadí, vždy vyhledejte pomoc odborného prodejce (VIKING doporučuje odborného prodejce VIKING). Používejte pouze kvalitní nářadí, příslušenství a náhradní díly. Jinak hrozí nebezpečí úrazu osob nebo poškození stroje. VIKING doporučuje používat pouze originální nářadí, originální příslušenství a originální náhradní díly VIKING. Tyto jsou, co se týká konstrukce a použitého materiálu, optimálně sladěny se strojem a s požadavky uživatele. Originální náhradní díly VIKING lze poznat podle čísla náhradních dílů VIKING, podle nápisu VIKING a případně podle značky, označující náhradní díly VIKING. Na malých dílech může být toto označení také samostatně. Pro zajištění bezpečného provozu stroje pravidelně kontrolujte pevné dotažení všech matic, čepů a šroubů. Pravidelně kontrolujte sběrný koš trávy, není-li opotřebovaný, poškozený či nefunkční. Při nárazu řezného nože či sekačky na překážku nebo na cizí těleso ihned vypněte motor, vytáhněte bezpečnostní konektor a celý stroj nechejte odborně zkontrolovat. Pro zabránění nebezpečí vzniku požáru udržujte otvory pro chladící vzduch mezi kapotou motoru a skříní v čistém stavu, bez zbytků např. trávy, slámy, mechu, listí či vytečeného tuku. Pokud musela být při údržbě stroje demontována některá součást nebo ochranné zařízení, je nutno tyto součásti neprodleně a podle předpisu namontovat zpět na původní místo. Po ukončení sečení sekačku vždy důkladně vyčistěte. Pro čištění sekačky nikdy nepoužívejte vysokotlaké čisticí zařízení nebo proud vody (např.ostříkáním pomocí zahradní hadice). Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky. Takové čisticí prostředky mohou poškodit plastové a kovové díly a tím negativně ovlivnit bezpečný provoz Vašeho stroje VIKING. Celý stroj pravidelně kontrolujte, zejména před uskladněním stroje mimo provoz na delší pracovní přestávky (jako např. zimní přestávka). Zkontrolujte opotřebení a příp. poškození dílů. Opotřebené nebo0478 131 9917 G - CS

poškozené součásti stroje včas vyměňte - tím zajistíte, aby byl stroj vždy v bezpečném provozním stavu. Sekačku s ochlazeným motorem, akumulátor a bezpečnostní zásuvku bezpečně uskladněte v suché, uzavřené místnosti, mimo dosah dětí.

4.8 Likvidace použitých materiálů

Zajistěte, aby byl použitý a nepotřebný stroj odevzdán do specializované sběrny pro ekologickou likvidaci odpadu. Stroj před likvidací zneškodněte tak, aby byl nepoužitelný. Aby se předešlo možným úrazům, odstraňte bezpečnostní zásuvku a elektrický kabel k motoru. Nebezpečí úrazu žacím nožem! Nikdy nenechávejte bez dozoru ani sekačku na trávu, která je vyřazena z provozu. Zajistěte bezpečné uskladnění stroje a žacího nože mimo dosah dětí. Akumulátory je nutno odevzdat do sběrny odděleně od sekačky na trávu. Přitom je nutno zajistit, aby byly akumulátory před likvidací vybité (např. ponecháním motoru v chodu) a bezpečně zlikvidované ve smyslu ekologických předpisů. MA 339 C: MA 339:

Pozor! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k použití. Nebezpečí úrazu! Zabraňte přístupu třetích osob do pracovní zóny. Pozor – ostré řezné nože! Řezné nože rotují setrvačností dále i po vypnutí elektromotoru. Před zahájením údržbářských prací vyndejte bezpečnostní zásuvku. MA 339: Spuštění motoru. MA 339 C: Spuštění motoru. MA 339 C: Vypnutí motoru. Akumulátor je příliš teplý. Proces nabíjení se spustí až po ochlazení akumulátoru resp. akumulátor lze použít až po době, potřebné k ochlazení. Akumulátor je vadný a musí se vyměnit.

Poz. Název ks A Základní stroj 1 B Horní díl sběrného koše 1 C Spodní díl sběrného koše 1 D Čep 2 N Bezpečnostní konektor 1 O Nabíječka P Akumulátor

  • Návod k použití 1 E Podložka 2 F Šroub 1 G Čep 1 H Upevňovací segment 2 I Rychloupínací páka 1 J Šroub s plochou kulovou hlavou

K Vedení kabelu 1 L Křídlová matice 2 M Příchytka kabelu 1 Rozsah dodávky se může lišit v závislosti na zemi vývozu a provedení.

● Při všech popsaných pracích musí být stroj postaven na vodorovné, rovné a pevné ploše. ● Nabíjení akumulátoru (Ö 8.4).

7.2 Montáž jednodílného

vodicího držadla (MA 339 C) ● Jednodílné vodicí držadlo (1) nastavte v konzole vodicího držadla (2) do pracovní pozice a držte. ● Upevňovací segmenty (H) vložte podle obrázku vlevo a vpravo do konzoly vodicího držadla (2). Na šroub (F) nasuňte podložku (E) a šroub (F) prostrčte z vnitřní strany směrem ven přes upevňovací segmenty a spodní díl vodicího držadla. ● Nasuňte podložku (E). ● Do rychloupínací páky (I) vložte čep (G) a oba díly společně našroubujte na šroub (F). ● Uzavřete rychloupínací páku (3). ● Rychloupínací páka (3) musí být utažen tak pevně, aby se mohl zcela uzavřít a aby bylo potom vodicí držadlo pevně upevněno v konzole vodicího držadla. Rychloupínací páku podle potřeby opět uvolněte a zašroubujte resp. vyšroubujte šroub (F). Montáž elektrického kabelu: ● Elektrický kabel (1) vložte podle obrázku do labyrintového upevnění kabelu (2) na konzole vodicího držadla. Dbejte přitom na správnou pozici kabelové sponky (3) v labyrintovém upevnění. ● Elektrický kabel (1) zatlačte do držáku (4) na manžetě vodicího držadla. Elektrický kabel musí v oblasti spodního dílu vodicího držadla přiléhat natažený na trubku držadla.

7.3 Montáž dvoudílného vodicího

držadla (MA 339) Montáž horního dílu vodicího držadla: ● Šroub s plochou kulovou hlavou (J) zasuňte do vedení kabelu (K) a zavěšte elektrický kabel (1). ● Dvoudílné vodící držadlo (2) nasaďte na oba spodní díly vodicího držadla (3). Do otvorů zevnitř směrem ven nasuňte šrouby s plochou kulovou hlavou (J) – vpravo s vedením kabelu (K), vlevo bez – a pevně dotáhněte prostřednictvím křídlových matic (L). Montáž příchytky kabelu: ● Elektrický kabel (1) připevněte na horní díl vodicího držadla pomocí příchytky kabelu (M). Mezi příchytkou kabelu a spínačem na horním dílu vodicího držadla dodržte vzdálenost 25 - 27 cm.

7.4 Sestavení sběrného koše na

trávu ● Horní díl sběrného koše (B) nasaďte na spodní díl sběrného koše (C). Dbejte přitom na správnou pozici ve vedení (1). ●Čepy (D) zatlačte do příslušných otvorů z vnitřní strany. ● Lehkým zatlačením zaaretujte horní díl sběrného koše (B) ve spodní části sběrného koše. ● Zavěšení sběrného koše (Ö 9.5).

Pohon sekaček MA 339 a MA 339 C zajišťují nabíjecí baterie (akumulátory). Používají se výlučně vysoce kvalitní lithium-ionové akumulátory STIHL typu „AP“. Akumulátory dodávané spolu se strojem jsou optimálně sladěné s konstrukcí a účelem použití stroje, ale je možné použít také všechny lithium-ionové akumulátory STIHL (AP 80, AP 115, AP 120, AP 160 ...), které jsou k dostání u odborného prodejce.

7. Příprava stroje k provozu

Nebezpečí úrazu Dodržujte bezpečnostní pokyny, uvedené v kapitole „Pro Vaši bezpečnost“ (Ö 4.). Před zahájením všech prací na sekačce vždy vytáhněte bezpečnostní konektor (Ö 9.1). Před expedicí stroje jsou akumulátory nabité na cca 30% své kapacity. Z toho důvodu je nutné akumulátory před prvním uvedením do provozu nabít.

8. Akumulátor a nabíječka

Elektronika sekačky si vyměňuje data s použitým akumulátorem a podle jeho aktuální kapacity přizpůsobuje výkon elektromotoru.

8.2 Připojení nabíječky do

elektrické sítě ● Vidlici kabelu (1) zasuňte do síťové zásuvky (2). ● Po připojení nabíječky do elektrické sítě se spustí vlastní test. Během tohoto procesu se na nabíječce rozsvítí kontrolka LED (3) po dobu cca 1 sekundy zeleně, poté červeně a opět zhasne (Ö 8.6).

8.3 Vymontování/vložení

akumulátoru ● Otevřete skříňku akumulátoru a vytáhněte bezpečnostní konektor (Ö 9.1). Vymontování akumulátoru: ● Akumulátor (1) vytáhněte směrem nahoru. Vložení akumulátoru: ● Akumulátor (1) lehkým zatlačením vložte do skříňky akumulátoru podle obrázku a uzavřete kryt.

8.4 Nabíjení akumulátoru

● Akumulátor vyjměte ze skříňky akumulátoru (Ö 8.3). ● Připojte nabíječku do elektrické sítě (Ö 8.2). ● Akumulátor (1) zasuňte do nabíječky (2) až po lehký odpor, poté zatlačte až na doraz. Rozsvícení zelené kontrolky LED na akumulátoru a na nabíječce (3) signalizuje aktivní proces nabíjení. ● Jakmile je akumulátor zcela nabitý, kontrolky LED na akumulátoru a na nabíječce zhasnou. Akumulátor vyjměte z nabíječky a vložte do skříňky akumulátoru (Ö 8.3). Proces nabíjení Nabíječka automaticky zjistí typ akumulátoru podle toho přizpůsobí proces nabíjení. Během procesu nabíjení se akumulátory chladí – u rychlonabíječky (AL 300, AL 500) pomocí ventilátoru, u standardní nabíječky (AL 100) přirozenou cirkulací vzduchu v prostoru. Kontrolky LED na akumulátoru zobrazují průběh nabíjení (Ö 8.5). Jakmile je akumulátor zcela nabitý, nabíječka se automaticky vypne a kontrolky LED na akumulátoru a na nabíječce zhasnou. Doba nabíjení je závislá na různých faktorech, jako je např. stav akumulátoru nebo teplota okolí. Z těchto důvodů se může skutečná doba nabíjení odlišovat od uvedených dob nabíjení (Ö 19.). Pokud se do nabíječky vloží teplý akumulátor, může se doba nabíjení prodloužit z toho důvodu, že akumulátor se musí před nabíjením ochladit.

8.5 Kontrolka LED na

akumulátoru ● Pro aktivaci zobrazení stiskněte tlačítko (1) – zobrazení po uplynutí 5 sekund automaticky zhasne. Indikace kontrolek LED: Světelné diody mohou svítit zeleně resp. červeně nebo blikat. LED svítí zeleně. LED bliká zeleně. LED svítí červeně. LED bliká červeně. Zelené LED signalizují normální provoz, červené LED označují poruchu. Při nabíjení: Kontrolky LED svícením a blikáním zobrazují průběh nabíjení. Blikáním zelené LED se při nabíjení zobrazuje aktuální kapacita, která se právě nabíjí. Po ukončení procesu nabíjení se kontrolka LED automaticky vypne.

HRCS 0478 131 9917 G - CS LTROELRUBGUKET LV Během práce: Kontrolky LED svícením a blikáním zobrazují stav nabití. Závady LED svítí červeně Při nabíjení: Akumulátor je pro spuštění procesu nabíjení příliš teplý nebo studený. Po ochlazení resp. ohřátí akumulátoru se automaticky spustí proces nabíjení. Během práce: Akumulátor je příliš teplý. Stroj se vypne – vyjměte ze sekačky na trávu akumulátor a nějakou dobu jej nechejte ochladit. Čtyři LED blikají červeně Akumulátor je vadný a musí se vyměnit. Tři LED svítí červeně Sekačka na trávu má příliš vysokou teplotu – nechejte ji ochladnout. Tři LED blikají červeně Sekačka na trávu je vadná a musí se nechat zkontrolovat u odborného prodejce. VIKING doporučuje odborného prodejce VIKING.

8.6 Indikace LED na nabíječce:

● LED (1) na nabíječce může zeleně svítit nebo červeně blikat. Zelené trvalé svícení: Akumulátor se nabíjí nebo se právě ochlazuje, aby se poté mohl spustit proces nabíjení. Jakmile je akumulátor zcela nabitý, zelená LED zhasne. Červené blikání: Nelze spustit proces nabíjení. Možné příčiny: – Není elektrický kontakt mezi akumulátorem a nabíječkou – vyndejte akumulátor a znovu vložte (Ö 8.4). – Vadný akumulátor (Ö 8.5). – Vadná nabíječka – nabíječku nechejte zkontrolovat u odborného prodejce. VIKING doporučuje odborného prodejce VIKING.

9.1 Bezpečnostní konektor

Sekačky na trávu MA 339 a MA 339 C jsou vybavené bezpečnostním konektorem. Tyto stroje lze uvést do provozu jen když je bezpečnostní konektor zasunutý v příslušné pozici ve skříňce akumulátoru. Bezpečnostní konektor se musí vytáhnout před transportem sekačky, před zahájením všech údržbářských prací, před čištěním a kontrolou sekačky. Zasunutí bezpečnostního konektoru: ● Otevřete skříňku akumulátoru (Ö 9.2). ● Bezpečnostní konektor (1) zatlačte do patice (2) až na doraz a poté skříňku akumulátoru opět uzavřete. Vytažení bezpečnostní zásuvky: ● Otevřete skříňku akumulátoru (Ö 9.2). ● Vytáhněte bezpečnostní zásuvku (1) z patice (2) a uložte ji na bezpečném místě mimo sekačky.

9.2 Skříňka akumulátoru

Otevření skříňky akumulátoru: ● Lehce zatlačte upevňovací západku (1) a víko (2) vyklopte směrem dozadu. Uzavření skříňky akumulátoru: ● Přiklopte víko (2) a dbejte na to, aby se přitom správně zaaretovala upevňovací západka (1).

9.3 Jednodílné vodicí držadlo

(MA 339 C) Sekačka MA 339 C je vybavena nastavitelným teleskopickým vodicím držadlem.

Skříňka akumulátoru musí být během provozu vždy uzavřená.

1 Sklopení vodicího držadla: Transportní poloha (k čištění stroje, k prostorově úspornému transportování a uskladnění stroje): ● Vodicí držadlo nastavte do nejnižší polohy. ● Jednou rukou pevně držte vodicí držadlo (1) a otevřete rychloupínač (2). ● Vodicí držadlo (1) překlopte směrem dopředu. ● Podle potřeby lze rychloupínač (2) uzavřít a vodicí držadlo upevnit v transportní poloze. Pracovní poloha (pro tlačení stroje): ● Vodicí držadlo (1) vyklopte směrem dozadu a jednou rukou držte. ● Uzavřete rychloupínač (2). ● Rychloupínač (2) musí být utažen tak pevně, aby se mohl zcela uzavřít a aby bylo přitom vodicí držadlo pevně upevněno v konzole vodicího držadla. Rychloupínač podle potřeby opět uvolněte a zašroubujte resp. vyšroubujte šroub (3). ● Nastavte výškovou polohu vodicího držadla. 2 Nastavení výšky: Výšku teleskopického vodicího držadla lze nastavit plynule: ● Jednou rukou pevně držte horní díl vodicího držadla (4) a otevřete rychloupínač (5). ● Horní díl vodicího držadla (4) vytáhněte resp. zasuňte do spodního dílu vodicího držadla a nastavte požadovanou výškovou polohu vodicího držadla. ● Jednou rukou držte horní díl vodicího držadla (4) a uzavřete rychloupínač (5). ● Rychloupínač (5) musí být utažen tak pevně, aby se mohl zcela uzavřít a aby byl přitom horní díl vodicího držadla pevně upevněn ve spodním dílu vodicího držadla. Rychloupínač podle potřeby opět uvolněte a pootočte rýhovanou matici (6).

9.4 Dvoudílné vodicí držadlo

(MA 339) Sklopení vodicího držadla: Transportní poloha (k čištění stroje, k prostorově úspornému transportování a uskladnění stroje): ● Křídlové matice (1) vyšroubujte tak daleko, aby se v odlehčovacím zápichu závitů volně pohybovaly a horní díl vodicího držadla (2) sklopte směrem dopředu. Pracovní poloha (pro tlačení stroje): ● Horní díl vodicího držadla (2) vyklopte směrem dozadu a jednou rukou držte. ● Dotáhněte křídlové matice (1). Dbejte přitom na správnou polohu vedení kabelu (3).

9.5 Sběrný koš na trávu

Zavěšení: ● Otevřete vyhazovací klapku (1) a podržte. ● Upevňovací západky (3) sběrného koše na trávu (2) zavěšte do příslušných uložení (4) na zadní straně stroje. ● Uzavřete vyhazovací klapku (1). Sundání: ● Otevřete vyhazovací klapku (1) a podržte. ● Sběrný koš (2) nadzvedněte a sejměte směrem dozadu. ● Uzavřete vyhazovací klapku (1).

9.6 Centrální nastavení výšky

sečení Nastavit lze pět různých výšek sečení v rozsahu 30 mm až 70 mm. Stupeň1 = nejnižší výška sečení Stupeň 5 = nejvyšší výška sečení Sekačky na trávu pro Velkou Británii: Nastavit lze šest různých výšek sečení v rozsahu od 20 mm až 70 mm. Stupeň S = nejnižší výška sečení Stupeň 5 = nejvyšší výška sečení Nebezpečí přiskřípnutí! Po uvolnění rychloupínače lze vodicí držadlo sklopit resp. zasunout. Při uvolňování rychloupínače přidržujte proto rukou vodicí držadlo (1) na nejvyšším místě. Nebezpečí přiskřípnutí! Uvolněním křídlových matic se může horní díl vodicího držadla sklopit. Při uvolňování křídlových matic přidržujte proto vždy rukou horní díl vodicího držadla (2) na nejvyšším místě.

Aby se zabránilo poškození stroje, měla by se nejnižší výška sečení používat jen na trávníkových plochách, na kterých se nenacházejí žádné nerovnosti.

HRCS 0478 131 9917 G - CS LTROELRUBGUKET LV Nastavení výšky sečení: ● Páku pro nastavení výšky (1) lehce odtlačte směrem od sekačky tak, aby aretační západky (2) uvolnily páku. ● Vyšší výška sečení: Sekačku nadzvedněte pomocí páky pro nastavení výšky (1) (páku posuňte směrem dopředu). Nižší výška sečení: Sekačku spusťte dolů pomocí páky pro nastavení výšky (1) (páku posuňte směrem dozadu). ● Páku pro nastavení výšky (1) přitlačte k sekačce tak, aby aretační západky (2) zapadly do páky. Nastavenou výšku lze odečíst na nejpřednější aretační západce (3).

Pěkný a hustý trávník lze dosáhnout častým sečením a udržováním krátké trávy. Aby trávník nevysychal, nesekejte trávu při horkém a suchém počasí příliš nakrátko! Vzhled posečené plochy je hezčí, jsou-li řezné nože správně naostřené. Z toho důvodu je nutno řezné nože pravidelně ostřit (odborný prodejce VIKING). Výkon sečení Výkon sečení (provozní doba akumulátoru) závisí na kvalitě trávy a zvolené výšce sečení. Výkon sečení lze zvýšit následujícími opatřeními: ●častým sečením trávníku, ● nastavením vyšší výšky sečení, ● snížením rychlosti pojezdu, ● před sečením nechejte trávník oschnout. Podle potřeby lze objednat další náhradní lithium-ionové akumulátory STIHL (zvláštní příslušenství).

10.2 Sečení ve svahu

Z bezpečnostních důvodů by se sekačka měla používat jen na svazích se sklonem do 25°. 25° (46,6%) sklon svahu odpovídá vertikálnímu převýšení 46,6 cm na horizontální vzdálenosti 100 cm.

10.3 Správné zatížení elektromotoru

Sekačku na trávu nezapínejte ve vysoké trávě nebo v nejnižší nastavené poloze výšky sečení. Sekačku na trávu je možné zatížit jen natolik, aby nedošlo k podstatnému snížení otáček elektromotoru. Pokud začnou otáčky motoru klesat, zvolte vyšší nastavení výšky sečení a/nebo snižte rychlost pojezdu.

10.4 Při zablokování žacího nože

Ihned vypněte elektromotor a vytáhněte bezpečnostní zásuvku. Poté odstraňte příčinu poruchy.

10.5 Tepelná ochrana elektromotoru

proti proudovému přetížení Dojde-li při práci k přetížení elektromotoru, zabudovaná tepelná ochrana proti proudovému přetížení samočinně vypne elektromotor. Příčiny přetížení motoru: –sečení příliš vysoké trávy nebo při příliš nízké výšce sečení, –příliš vysoká rychlost pojezdu, – nedostatečné čištění otvorů pro vstup chladicího vzduchu (sací štěrbiny). Opětné spuštění stroje Po uplynutí doby ochlazení asi 10 min (v závislosti na teplotě okolí) lze stroj opět spustit do provozu obvyklým způsobem (Ö 12.).

11.1 Bezpečnostní zásuvka

Elektromotor lze zapnout pouze při zasunuté bezpečnostní zásuvce (Ö 9.1).

11.2 Dvojruční ovládání

Elektromotor lze zapnout jen v případě, že se pravou rukou stiskne a podrží startovací tlačítko a poté se levou rukou přitáhne páka pro zastavení motoru k vodicímu držadlu.

10. Pokyny pro práci

11. Bezpečnostní zařízení0478 131 9917 G - CS

11.3 Doběhová brzda motoru

Po uvolnění páky pro zastavení motoru se žací nůž za méně než 3 vteřiny úplně zastaví. Integrovaná doběhová brzda motoru zkracuje dobu doběhu až do zastavení řezného nože.

12.1 Přípravná opatření

● Nabijte akumulátor (Ö 8.4). ● Zasuňte bezpečnostní konektor (Ö 9.1).

12.2 Zapnutí sekačky

● Stiskněte a podržte startovací tlačítko (1). Páku pro zastavení motoru (2) přitáhněte k vodicímu držadlu a držte. ● Startovací tlačítko (1) lze po stisknutí páky pro zastavení motoru (2) opět uvolnit.

12.3 Vypnutí sekačky

● Uvolněte páku pro zastavení motoru (1). Motor a žací nùž se po krátké době doběhu úplně zastaví.

12.4 Indikátor naplnění sběrného

koše Na horním dílu sběrného koše trávy je umístěn indikátor naplnění sběrného koše (1). Silný proud vzduchu, který vzniká rotací žacího nože a který slouží k naplnění sběrného koše, nadzvedne klapku indikátoru stavu naplnění (2): Sběrný koš se plní posečenou trávou. Při postupném naplňování sběrného koše se intenzita proudění vzduchu snižuje a klapka indikátoru stavu naplnění klesá (3): ● Vyprázdnění plného sběrného koše (Ö 12.5).

12.5 Vyprázdnění sběrného koše

● Vypněte motor (Ö 12.3) a sundejte sběrný koš (Ö 9.5). ● Otevřete uzavírací příložku (1) sběrného koše a horní díl sběrného koše (2) vyklopte směrem nahoru. ● Sběrný koš lze pohodlně vyprázdnit uchopením za držadlo na horním dílu sběrného koše (3) a za držadlo na spodním dílu sběrného koše (4).

Údržba jednou za rok u odborného prodejce: Sekačka na trávu by se měla nechat jednou za rok zkontrolovat u odborného prodejce. VIKING doporučuje odborného prodejce VIKING.

Interval údržby: Po každém použití ● Vyndejte akumulátor (Ö 8.3). ● Sundejte sběrný koš na trávu (Ö 9.5). Poloha pro čištění MA 339 C: ● Sklopte jednodílné vodicí držadlo (Ö 9.3).

12. Uvedení stroje do

provozu Nebezpečí úrazu! Dodržujte bezpečnostní pokyny, uvedené v kapitole „Pro Vaši bezpečnost“ (Ö 4.). Motor nespouštějte ve vysoké trávě nebo při nejnižší nastavené výšce sekání, jinak se motor rozběhne jen ztěžka.

Nebezpečí úrazu Dodržujte bezpečnostní pokyny, uvedené v kapitole „Pro Vaši bezpečnost“ (Ö 4.). Před zahájením všech prací na sekačce vždy vytáhněte bezpečnostní konektor (Ö 9.1). Nebezpečí úrazu! Před překlopením postavte sekačku na pevnou, vodorovnou a rovnou plochu. Stroj se může při pracích v poloze pro čištění převrátit. Zdržujte se vždy vedle stroje. Nikdy nepracujte bezprostředně před nebo za sekačkou.

HRCS 0478 131 9917 G - CS LTROELRUBGUKET LV ● Nadzvedněte vyhazovací klapku (1), překlopte sekačku a postavte na konzolu vodicího držadla (2). ● Vodicí držadlo (3) nechejte ležet na zemi a v této poloze upevněte pomocí rychloupínače(4). Poloha pro čištění MA 339: ● Sklopte dvoudílné vodicí držadlo (Ö 9.4). ● Překlopte sekačku a postavte na spodní díly vodícího držadla (5). Pokyny pro čištění: Po každém použití stroj vždy důkladně vyčistěte. Pečlivé ošetřování chrání stroj před poškozením a prodlužuje jeho životnost. Pro zajištění dostatečného chlazení motoru pravidelně čistěte vstup pro chladicí vzduch (sací štěrbiny) mezi kapotou motoru a spodní části skříně. Žací nůž očistěte. Spodní plochy sekačky čistěte kartáčem a vodou. Usazené zbytky trávy v žací skříni a ve vyhazovacím kanálu předem uvolněte dřevěnou tyčí. Proudem vody nikdy nestříkejte na součásti motoru, těsnění, ložiska a elektrosoučástky, jako např. akumulátory nebo vypínače. Následkem toho by mohly být nákladné opravy. Pokud nelze nečistoty odstranit vodou, kartáčem nebo hadrem, doporučujeme použít speciální čistící prostředek VIKING (např. speciální čistící prostředek STIHL).

13.3 Elektromotor a kola

Elektromotor nevyžaduje údržbu. Ložiska kol nevyžadují údržbu.

Interval údržby: Před každým použitím Vizuálně zkontrolujte příp. poškození akumulátoru. Pokud se zjistí, že akumulátor je znatelně poškozený (např. že vykazuje praskliny nebo známky vytečeného elektrolytu), nesmí se dále použít.

Interval údržby: Před každým použitím Kontrolujte poškození přívodního kabelu a vyčistěte vstupní otvory pro chladící vzduch (sací štěrbiny).

13.6 Údržba žacího nože

Interval údržby: Před každým použitím ● Sekačku na trávu překlopte do polohy pro čištění (Ö 13.2). ● Žací nůž(1) vyčistěte a zkontrolujte, zda není poškozený či nadměrně opotřebený (vruby a praskliny), a podle potřeby jej vyměňte. ● Tloušťku řezného nože zkontrolujte měřením pomocí posuvného měřítka (2) minimálně na 5 místech. Minimální tloušťka musí být zachována především v oblasti křidélek řezného nože. ● Na přední hranu řezného nože přiložte pravítko (3) a změřte velikost zbroušení. Hranice opotřebení: Tloušťka řezného nože musí v každém místě vykazovat minimálně 1,6 mm. Ostří nožů se může zbrousit maximálně o 5mm. Pokud na sekačce není namontován dodávaný řezný nůž, ale např.mulčovací nůž, jenž je k dispozici jako zvláštní příslušenství, platí jiné, tomu odpovídající hranice opotřebení (viz Návod k použití soupravy Kit 339).

Nebezpečí úrazu! Opotřebený nebo poškozený řezný nůž se může zlomit a tím způsobit těžká zranění. Z toho důvodu je důležité dodržovat v každém případě pokyny pro údržbu řezného nože. Sekačka s poškozenými nebo opotřebenými díly řezného ústrojí (skládajícího se z řezného nože, šroubu nože a uložení nože) se nesmí uvést do provozu. Řezné nože podléhají různě intenzivnímu opotřebení v závislosti na místě použití a na době použití. Vpřípadě, že se stroj používá na písčité půdě, příp. často při suchém počasí, dochází k vyššímu namáhání řezného nože a k jeho nadměrně rychlému opotřebení. Při každé výměně žacího nože je nutné vždy vyměnit za nový také šroub nože (4).0478 131 9917 G - CS

13.7 Demontáž a montáž žacího

nože 1 Demontáž: ● Kpřidržení žacího nože (2) použijte vhodný dřevěný špalek (1). ● Vyšroubujte šroub nože (3) a vyjměte žací nůž(2). 2 Montáž: ● Vyčistěte dosedací plochu nože a pouzdro nože. ● Žací nůž (2) namontujte zahnutými křidélky směrem nahoru. Upevňovací výstupky (4) musejí zapadnout do otvorů (5) žacího nože. ● Kpřidržení žacího nože (2) použijte vhodný dřevěný špalek (1). ● Šroub nože (3) dotáhněte utahovacím momentem 10 - 15Nm.

13.8 Ostření žacího nože

VIKING doporučuje přenechat ostření žacího nože odborníkovi. Nesprávně naostřený řezný nůž (nesprávný úhel ostří, nevyváženost apod.) má za následek zhoršení funkce stroje. Návod k ostření: ● Demontujte žací nůž (Ö 13.7). ● Žací nůž se musí při ostření chladit, např. vodou. Nesmí se objevit modré zabarvení materiálu, jinak se sníží tvrdost ostří. ● Aby se zabránilo vibracím z důvodu nevyvážení, ostřete řezné nože rovnoměrně. ● Dodržte úhel ostří 30°. ● Ostrou hranu po ostření na řezné hraně nože odstraňte případně po ostření pomocí jemného smirkového papíru.

13.9 Uložení stroje (zimní přestávka)

Uskladnění sekačky na trávu: Vytáhněte bezpečnostní zásuvku a vyjměte akumulátor. Vytáhněte bezpečnostní zásuvku a uložte ji na bezpečném místě mimo sekačky na trávu tak, aby k němu neměly přístup neoprávněné osoby, zejména děti. Sekačku na trávu uskladněte v suchém, uzavřeném a bezprašném prostoru. Vždy se ujistěte, zda je stroj zajištěn proti neoprávněnému použití (např.před dětmi). Sekačku uskladněte vždy jen v provozuschopném stavu, podle potřeby sklopte vodicí držadlo. Kontrolujte pevné dotažení všech matic, svorníků a šroubů, poškozené či nečitelné výstražné a bezpečnostní symboly na stroji vyměňte za nové, pravidelně kontrolujte celkové opotřebení a řádný technický stav celého stroje. Opotřebované nebo poškozené díly vyměňte. Případné závady na stroji je nutno vždy odstranit ještě před uskladněním. Při uskladnění sekačky na trávu na delší dobu (zimní přestávka) dodržujte následující postup: ● Pečlivě vyčistěte všechny vnější díly stroje. ● Všechny pohyblivé díly dobře naolejujte, popř. namažte tukem. Uskladnění akumulátorů: Vyjměte akumulátor ze skříňky akumulátoru nebo z nabíječky a uskladněte v suchém, uzavřeném a bezprašném prostoru. Vždy se ujistěte, zda je akumulátor zajištěn proti neoprávněnému použití (např.před dětmi). Rezervní akumulátory nenechávejte uskladněné v nepoužitém stavu – používejte je střídavě. Optimální životnost akumulátorů lze dosáhnout skladováním při teplotách okolí +10°C až +20°C a kapacitě cca 30%. Aby se zabránilo poškození šroubu nože, používejte k uvolňování resp. dotahování šroubu odpovídající šestihranný nástrčný klíč (22 mm). Nebezpečí úrazu! Žací nůž (2) smí být namontován pouze tak, jak zobrazeno. Západky (6) musí ukazovat směrem dolů a zahnutá nožová křidélka směrem nahoru. Předepsaný utahovací moment šroubů nože 10 - 15Nm je nutno přesně dodržet, poněvadž na tom je závislé bezpečné upevnění řezného nástroje. Šroub nože (3) zajistěte navíc prostředkem Loctite 243.

Nebezpečí úrazu! Před montáží zkontrolujte bezchybný stav řezných nožů. Zjistí-li se vruby či praskliny nebo pokud je ostří nože obroušeno o více než 5 mm nebo je-li nůž na některém místě tenčí než 1,6 mm, musí se řezný nůž vyměnit za nový (Ö 13.6).385 HRCS 0478 131 9917 G - CS LTROELRUBGUKET LV Uskladnění nabíječky: Vyjměte akumulátor a vytáhněte vidlici kabelu ze síťové zásuvky. Nabíječku uskladněte v suchém, uzavřeném a bezprašném prostoru. Vždy se ujistěte, zda je zajištěna proti neoprávněnému použití (např.před dětmi).

14.1 Přenášení a upevnění

sekačky Přenášení stroje: ● Sekačku na trávu při přenášení uchopte výlučně za transportní držadla (1, 2). Dbejte přitom vždy na dostatečný odstup žacího nože od těla, především od chodidel a nohou. ● Při přenášení držte sekačku na trávu oběma rukama, přičemž jednou rukou uchopte horní transportní držadlo (2) a druhou rukou spodní transportní držadlo (1), nebo ● sekačku držte jednou rukou za horní transportní držadlo (2). Uvázání stroje: ● Sekačku na trávu zajistěte na ložné ploše pomocí vhodných vázacích prostředků. ● Lana resp. upínací popruhy upevněte na držadla (1, 2). Abyste zabránili poškození nebo nadměrnému opotřebení Vašeho stroje VIKING, bezpodmínečně dodržujte následující důležité pokyny:

1. Běžné spotřební náhradní díly

Některé díly strojů VIKING podléhají běžnému provoznímu opotřebení i při předepsaném použití. Tyto díly se proto musí v závislosti na způsobu a době použití vždy včas vyměnit. Mezi tyto součásti patří mj. také: – řezný nůž –sběrný koš na trávu –akumulátor

2. Dodržování pokynů uvedených v

tomto Návodu k použití Při používání, údržbě a uskladnění stroje VIKING postupujte tak pečlivě, jak to popisuje tento Návod k použití. Za všechny škody, ke kterým došlo nedodržením bezpečnostních pokynů a pokynů pro obsluhu a údržbu, odpovídá sám uživatel. To platí zejména pro: – nesprávné elektrické připojení (nesprávné napětí). – firmou VIKING neschválené úpravy stroje. – použití výrobcem neschváleného, nevhodného nebo kvalitativně nevyhovujícího nářadí a příslušenství stroje. – použití stroje v rozporu s předepsaným určením. – použití stroje při sportovních nebo soutěžních akcích. – následné škody, vzniklé dalším používáním stroje s vadnými součástmi.

Všechny práce uvedené v odstavci „Údržba“ je nutno provádět pravidelně podle předepsaných intervalů. Pokud tyto údržbářské práce nemůže provést sám uživatel, musí tím pověřit odborného prodejce. VIKING doporučuje nechat provést všechny servisní práce a opravy výlučně prostřednictvím odborného prodejce VIKING. Odborní prodejci VIKING jsou pravidelně školeni a disponují všemi potřebnými technickými informacemi. Zanedbáním těchto prací mohou vzniknout škody, za které odpovídá sám uživatel. K tomu patří kromě jiného: – poškození hnacího motoru v důsledku nedostatečného čištění vstupních otvorů pro chladicí vzduch (sací štěrbiny).

Nebezpečí úrazu! Dodržujte bezpečnostní pokyny, uvedené v kapitole „Pro Vaši bezpečnost“ (Ö 4.). Před zahájením všech prací na sekačce vždy vytáhněte bezpečnostní konektor (Ö 9.1). Lithium-iontové akumulátory transportujte zvlášť opatrně (Ö 4.2).

minimalizování opotřebení a zabránění vzniku škod0478 131 9917 G - CS

– koroze a jiné škody způsobené následkem neodborného uskladnění. – poškození stroje způsobené použitím nekvalitních náhradních dílů. – škody v důsledku pozdě nebo nedostatečně provedené údržby resp. vdůsledku servisních prací nebo oprav, které nebyly provedeny v servisní dílně odborného prodejce. Posečená tráva nepatří do odpadu, je nejvhodnějším materiálem na kompostování. Obalové materiály, stroj a příslušenství jsou vyrobeny z recyklovatelných materiálů, tyto je nutno likvidovat podle příslušných předpisů. Tříděný ekologický sběr a likvidace odpadových materiálů umožňuje efektivní recyklaci materiálů. Z toho důvodů je nutno použitý stroj po ukončení své technické životnosti odevzdat do tříděného sběru druhotných surovin. Při likvidaci stroje dodržujte pokyny, uvedené v kapitole „Likvidace použitých materiálů“ (Ö 4.8). Pro získání potřebných informací o odborné likvidaci odpadních materiálů se obraťte na Váš místní recyklační podnik nebo na Vašeho odborného prodejce. Odpadní materiály jako akumulátory odevzdejte do sběrny tříděných surovin. Dodržujte platné místní předpisy. Použité akumulátory nepatří do domácího odpadu, tyto odevzdejte u odborného prodejce nebo do komunální sběrny zvláštního odpadu. Pro získání potřebných informací o odborné likvidaci odpadních materiálů se obraťte na Váš místní recyklační podnik nebo na Vašeho odborného prodejce. VIKING doporučuje odborného prodejce VIKING.

16.1 Povinnost zpětného převzetí

Zavazujeme se převzít zpět náš výrobek s ekologickým označením po jeho použití námi nebo námi pověřenou třetí stranou, aby bylo možno zařízení/komponenty recyklovat, resp. provést řádné materiálové zhodnocení. Žací nůž

Akumulátor STIHL Informace pro objednání náhradních dílů obdržíte u Vašeho odborného prodejce VIKING. Výrobce VIKING GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 A 6336 Langkampfen/Kufstein tímto prohlašuje, že stroj Sekačka na trávu s ručním ovládáním a akumulátorovým pohonem (MA)

Nabíječka splňují požadavky následujících směrnic EU: 2000/14/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/66/EC, 2011/65/EC Konstrukce těchto výrobků byla vyvinuta v souladu s následujícími normami: EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 60335-2-77 Použitá metoda hodnocení shodnosti výroby: Dodatek VIII (2000/14/EC) Název a adresa sídla zúčastněných subjektů: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg

16. Ochrana životního

17. Běžné náhradní díly

Upevňovací díly žacího nože (např. šroub nože) se musejí při výměně řezného nože, resp. při montáži řezného nože vyměnit za nové. Náhradní díly jsou k dostání u odborného prodejce VIKING.

18. CE - Prohlášení výrobce

o shodě Výrobní značka: VIKING Typ: MA 339.0 MA 339.0 C Sériové identifikační číslo

Výrobní značka: STIHL Typ: AL 100 AL 300 AL 500 Sériové identifikační číslo

HRCS 0478 131 9917 G - CS LTROELRUBGUKET LV Sestavení a uložení technické dokumentace: Johann Weiglhofer VIKING GmbH Rok výroby a sériové číslo jsou uvedeny na typovém štítku stroje. Naměřená hladina akustického výkonu: 89,1 dB(A) Garantovaná hladina akustického výkonu: 90 dB(A) Langkampfen, 2015-01-02 (RRRR-MM-DD) VIKING GmbH Vedoucí odboru výzkumu a vývoje produktů Servisní organizace Záruční a pozáruční servis Vám poskytne Váš prodejce. Informace o dalších prodejních a servisních místech Vám sdělí v zastoupení firmy A. STIHL pro ČR: Andreas STIHL, spol. s r. o. Chrlická 753 / 664 42 Modřice

Akumulátor: Typ Li-ion (lithium- iontový) Stroj lze napájet akumulátory typu AP od firmy STIHL. Doba chodu stroje závisí na energii akumulátoru (např. 160 Wh s. AP 160). Nabíječka AL 100 / Nabíječka AL 300 / Nabíječka AL 500: Síťové napětí 220 - 240 V Frekvence 50 Hz Třída ochrany II Druh ochrany IP20 Dovolený teplotní rozsah při nabíjení +5°C až +40°C Nabíječka AL 100: Jmenovitá síla proudu 0,6 A Příkon 75 W Nabíjecí proud 1,6 A Hmotnost 0,8 kg Doba nabíjení pro AP 115: - do kapacity 80 % 110 min - do kapacity 100 % 140 min Doba nabíjení pro AP 120: - do kapacity 80 % 120 min - do kapacity 100 % 140 min Doba nabíjení pro AP 160: - do kapacity 80 % 150 min - do kapacity 100 % 165 min Nabíječka AL 300: Jmenovitá síla proudu 2 A Příkon 320 W Nabíjecí proud 6,5 A Hmotnost 1,2 kg Doba nabíjení pro AP 115: - do kapacity 80 % 25 min - do kapacity 100 % 55 min Doba nabíjení pro AP 120: - do kapacity 80 % 30 min - do kapacity 100 % 60 min Doba nabíjení pro AP 160: - do kapacity 80 % 35 min - do kapacity 100 % 60 min Nabíječka AL 500: Jmenovitá síla proudu 2,6 A Příkon 570 W Nabíjecí proud 12 A Hmotnost 1,2 kg Doba nabíjení pro AP 115: - do kapacity 80 % 20 min - do kapacity 100 % 25 min Doba nabíjení pro AP 120: - do kapacity 80 % 30 min - do kapacity 100 % 60 min Doba nabíjení pro AP 160: - do kapacity 80 % 35 min - do kapacity 100 % 60 min MA 339.0 / MA 339.0 C: Sériové identifikační číslo 6320 Motor, druh konstrukce elektromotor Výrobce Domel Typ EC-motor Napětí 36 V Příkon 600 W Třída ochrany III Druh ochrany IPX 0* Řezné ústrojí Rotační nůž Šířka záběru při sečení 37 cm Otáčky řezného ústrojí 3 100 ot/min Pohon rotačního nože stálý Nabíječka AL 300:0478 131 9917 G - CS

Transportování akumulátorů STIHL: Akumulátory STIHL splňují všechny požadavky, uvedené v Příručce UN ST/SG/AC.10/11/Rev.5 díl III, v odstavci 38.3. Uživatel může v případě silniční přepravy akumulátory STIHL bez problémů dopravovat do místa použití stroje. V případě letecké nebo námořní přepravy je nutno dodržovat platné národní předpisy příslušné země. Další související pokyny týkající se transportu viz www.stihl.com/safety-data- sheets REACH: REACH je označení pro příslušné nařízení EU k registraci, hodnocení a schvalování chemikálií. Informace ohledně splnění podmínek Nařízení REACH (EU) č. 1907/2006, viz www.stihl.com/reach Závada: Motor se nerozběhne Možná příčina: – Nedostatečně nabitý akumulátor (na akumulátoru bliká jedna zelená LED) – Nesprávně vložený akumulátor – Nezasunutý bezpečnostní konektor – Není stisknuto startovací tlačítko – Motor je přetížený sečením příliš vysoké nebo příliš vlhké trávy – Byla aktivovaná ochranná pojistka motoru – Akumulátor je příliš studený/příliš teplý (na akumulátoru svítí červená LED) –Sekačka je příliš teplá (na akumulátoru svítí tři červené LED) – Vlhkost ve stroji a/nebo v akumulátoru – Ucpaná žací skříň – Vadná pojistka v bezpečnostní zásuvce – Vadný stroj (na akumulátoru blikají tři červené kontrolky LED) Odstranění: – Nabijte akumulátor (Ö 8.4) – Akumulátor vložte do skříňky akumulátoru (Ö 8.3) –Zasuňte bezpečnostní konektor (Ö 9.1) –Stiskněte startovací tlačítko (Ö 12.2) – Motor nestartujte ve vysoké trávě, nastavte výšku sečení (Ö 9.6) – Stroj nechejte vychladnout (Ö 10.5) – Akumulátor nechejte ohřát resp. ochladit (Ö 8.4) – Akumulátor vyjměte ze skříňky akumulátoru a osušte; vyčistěte resp. vysušte skříňku akumulátoru (Ö 8.3) –Vyčistěte žací skříň (Ö 13.2) –Vyměňte bezpečnostní konektor (#) Závada: Elektromotor se během provozu vypne Možná příčina: –Příliš vysoká teplota akumulátoru nebo elektroniky stroje – Elektrická porucha – Nedostatečně nabitý akumulátor – Nesprávně zasunutá bezpečnostní zásuvka –Stroj je přetížený sečením příliš vysoké nebo příliš vlhké trávy Utahovací moment šroubu nože 10 - 15 Nm Průměr kol vpředu 150 mm Průměr kol vzadu 180 mm Objem sběrného koše 40 l Výška sečení 30 - 70 mm Výška sečení (jen pro Velkou Británii) 20 - 70 mm Podle směrnice 2000/14/EC: Zaručená hladina akustického výkonu

WAd 90 dB(A) Podle směrnice 2006/42/EC: Hladina akustického tlaku na pracovišti

  • Cíl ochrany IPX 1 se dosahuje použitím vhodných konstrukčních dílů. MA 339.0: Uvedená charakteristická hodnota vibrací dle EN 12096: Naměřená hodnota

0,32 m/sec² Měření podle normy EN 20643 D/Š/V 122/42/107 cm Hmotnost (bez akumulátoru) 12 kg MA 339.0 C: Uvedená charakteristická hodnota vibrací dle EN 12096: Naměřená hodnota

0,51 m/sec² MA 339.0 / MA 339.0 C: Měření podle normy EN 20643 D/Š/V 128/42/107 cm Hmotnost (bez akumulátoru) 13 kg

# případně vyhledejte pomoc odborného prodejce, VIKING doporučuje odborného prodejce VIKING. MA 339.0 C:389 HRCS 0478 131 9917 G - CS LTROELRUBGUKET LV – Závada v sekačce na trávu Odstranění: – Akumulátor vyjměte ze skříňky akumulátoru; sekačku na trávu a akumulátor nechte ochladit (Ö 8.3) – Akumulátor vyjměte ze skříňky akumulátoru a opět vložte (Ö 8.3) – Nabijte akumulátor (Ö 8.4) –Zasuňte bezpečnostní zásuvku (Ö 9.1) – Výšku sečení a rychlost sečení přizpůsobte daným podmínkám při sečení (Ö 9.6) –Sekačku na trávu nechte opravit (#) Závada: Silné vibrace během provozu Možná příčina: –Uvolněný šroub nože – Nevyvážený řezný nůž Odstranění: –Dotáhněte šroub nože (Ö 13.7) –Naostřete (vyvažte) řezný nůž nebo jej vyměňte (Ö 13.8) Závada: Nerovný povrch posečeného trávníku, trávník žloutne Možná příčina: – Otupený nebo opotřebený žací nůž –Příliš vysoká rychlost pojezdu při sečení v poměru k výšce sečení Odstranění: –Naostřete nebo vyměňte žací nůž (Ö 13.8) – Snižte rychlost pojezdu a/nebo nastavte správnou výšku sečení (Ö 9.6) Závada: Obtížné zapnutí nebo pokles výkonu elektromotoru Možná příčina: – Vybitý akumulátor –Sečení příliš vysoké nebo příliš vlhké trávy – Ucpaná žací skříň – Otupený nebo opotřebený žací nůž Odstranění: – Nabijte akumulátor (Ö 8.4) – Výšku sečení a rychlost sečení přizpůsobte daným podmínkám při sečení (Ö 9.6) –Vyčistěte žací skříň (Ö 13.2) –Naostřete nebo vyměňte žací nůž (Ö 13.8) Závada: Ucpaný vyhazovací kanál Možná příčina: –Opotřebovaný žací nůž –Sečení příliš vysoké nebo příliš vlhké trávy Odstranění: –Vyměňte žací nůž (Ö 13.7) – Výšku sečení a rychlost sečení přizpůsobte daným podmínkám při sečení (Ö 9.6) Závada: Krátká provozní doba Možná příčina: – Nedostatečně nabitý akumulátor –Sečení příliš vysoké nebo příliš vlhké trávy – Ucpaná žací skříň – Otupený nebo opotřebený žací nůž – Byla dosažena resp. překročena doba životnosti akumulátoru Odstranění: – Nabijte akumulátor (Ö 8.4) – Výšku sečení a rychlost sečení přizpůsobte daným podmínkám při sečení (Ö 9.6) –Vyčistěte žací skříň (Ö 13.2) –Naostřete nebo vyměňte žací nůž (Ö 13.8) – Zkontrolujte akumulátor, podle potřeby vyměňte (#) Závada: Na nabíječce svítí zelená LED, ale akumulátor se přesto nenabíjí Možná příčina: – Akumulátor je příliš studený/příliš teplý (na akumulátoru svítí červená LED) Odstranění: – Akumulátor nechejte ohřát resp. ochladit (Ö 8.4). Nabíječku používejte jen v uzavřeném a suchém prostoru, při teplotách v rozsahu +5 °C až +40 °C. Závada: Akumulátor se nenabíjí, nesvítí žádná LED Možná příčina: – Mezi nabíječkou a akumulátorem není elektrický kontakt – Vadné napájení nabíječky elektrickým proudem Odstranění: – Akumulátor vyjměte ze skříňky akumulátoru a opět vložte (Ö 8.3) –Připojte nabíječku do elektrické sítě (Ö 8.2) – Zkontrolujte napětí elektrické sítě – Zkontrolujte nabíječku, podle potřeby vyměňte (#)0478 131 9917 G - CS

Závada: Kontrolka LED na nabíječce bliká červeně Možná příčina: – Mezi nabíječkou a akumulátorem není elektrický kontakt – Vadný akumulátor (4 LED na akumulátoru blikají po dobu cca 5 sekund červeně) – Vadná nabíječka Odstranění: – Akumulátor vyjměte ze skříňky akumulátoru a opět vložte (Ö 8.3) – Zkontrolujte akumulátor, podle potřeby vyměňte (#) – Zkontrolujte nabíječku, podle potřeby vyměňte (#)

21.1 Potvrzení předání

21.2 Potvrzení servisu

Při provádění údržbářských pracích odevzdejte tento Návod k použití Vašemu odbornému prodejci VIKING. Ten pak do předtištěných polí potvrdí provedení servisních prací.

Servis proveden dne Datum dalšího servisu