VIKING MA 339 - Fűnyíró

MA 339 - Fűnyíró VIKING - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen MA 339 VIKING PDF formátumban.

📄 582 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice VIKING MA 339 - page 325
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről MA 339 VIKING

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűnyíró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét MA 339 - VIKING és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. MA 339 márka VIKING.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MA 339 VIKING

Akumulátor a nabíjačka 287

Všeobecné 287

Akumulátor nikdy neotvárajte.

Akumulátor nenechajte spadnút na zem.

Nabíjačku neotvárajte.

8. Akumulátor a nabíjačka

8.1 Všeobecné

Köszönjük, hogy a VIKING minőségi termékét választotta.

Ez a termék a legkorszerűbb gyártási eljárással és széles körű minőségbiztosítási intézkedések mellett készült, hiszen csak akkor érhetjük el célunkat, ha az ügyfél elégedett gépével.

Amennyiben kérdése lenne gépével kapcsolatban, kérjük, forduljon a szakkereskedőkhöz vagy közvetlenül képviseletünkhoz.

Örömteli munkát kíván VIKING gépéhez:

VIKING MA 339 - Všeobecné - 1

Dr. Peter Pretzsch

ügyvezető igazgató

1. Tartalomjegyzék

A használati útmutatóhoz 324

Általános rész 324

Országok szerinti változatok 324

Útmutató a használati útmutató olvasásához 324

A gép leírása 325

A biztonság érdekében 325

Általános rész 325

Akkumulátor 326

Töltőkészülék 326

Szállítás 327

Előkészítő műveletek 327

A fúnyírás során tanúsítandó magatartás 328

Karbantartás, tisztítás, javítás, tárolás 329

Leselejtezés 330

A szimbólumok leírása 330

Szállítási terjedelem 330

A gép összeszerelése 331

Általános rész 331

Az egykezes tolókar felszerelése (MA 339 C) 331

A kétkezes tolókar felszerelése (MA 339) 331

A fügyüjtő kosár összeszerelése 331

Akkumulátor és töltőkészülék 332

Általános rész 332

A töltőkészülék elektromos csatlakoztatása 332

Az akkumulátor kivétele/behelyezése 332

Az akkumulátor töltése 332

Az akkumulátor LED-kijelzése 332

A töltőkészülék LED-kijelzése 333

Kezelőelemek 333

Biztonsági csatlakozó 333

Akkumulátortartó rekesz 334

Egykezes tolókar (MA 339 C) 334

Kétkezes tolókar (MA 339) 334

Fügyűjtő kosár 334

Központi vágásmagasság-állítás 335

Munkavégzési tanácsok 335

Általános rész 335

Nyírás domboldalon 335

A villanymotor megfelelő terhelése 335

Ha megszorul a fünyíró kés 335

A villanymotor túlterhelés elleni termikus védelme 335

Biztonsági berendezések 336

Biztonsági csatlakozó 336

Kétkezes kezelés 336

Motorfékes késleállító fék 336

A gép üzembe helyezése 336

Előkészítő műveletek 336

A fünyíró gép bekapcsolása 336

A fünyíró gép kikapcsolása 336

Telítettségjelző 336

A fügyüjtő kosár ürítése 336

Karbantartás 336

Általános rész 336

A gép tisztítása 337

Villanymotor és kerekek 337

Akkumulátor 337

Töltőkészülék 337

A fünyíró kés karbantartása 337

A fünyíró kés le- és felszerelése 338

A fünyíró kés élezése 338

Tárolás (téli szünet) 338

Szállítás 339

A fünyíró gép szállítása és rögzítése 339

A kopás minimalizálása és a meghibásodások elkerülése 339

Környezetvédelem 340

Visszavételi kötelezettség 340

Általános pótalkatrészek 340

A gyártó megfelelőségi nyilatkozata 340

Müszaki adatok 341

Hibakeresés 342

Szervizelési időpontok 344

Az átadás igazolása 344

A szervizelés igazolása 344

2. A használati útmutatóhoz

2.1 Általános rész

Ez a használati útmutató a 2006/42/EC irányelv értelmében eredeti használati utasításnak minősül.

A VIKING folyamatosan dolgozik termékpalettájának továbbfejlesztésén, ezért fenntartjuk a szállítási terjedelem formai, technikai és kiviteli változtatásának jogát.

A fentiek miatt e kiadvány adatai és ábrái alapján semmilyen igény nem támasztható.

2.2 Országok szerinti változatok

A VIKING a célországtól függően eltérő csatlakozódugókkal és kapcsolókkal szerelt töltőkészülékeket szállít.

Az ábrákon Euro csatlakozóval rendelkező töltőkészülékek láthatók – más kivitelű csatlakozóval szerelt eszközöket ugyanilyen módon kell a hálózathoz csatlakoztatni.

2.3 Útmutató a használati útmutató olvasásához

Az ábrák és a szövegek adott kezelési lépéseket írnak le.

A gépen található valamennyi szimbólum magyarázata megtalálható a jelen használati útmutatóban.

Az ábrák nézőpontja:

A „bal“ és a „jobb“ értelmezése a használati útmutatóban: A kezelő a gép mögött áll (munkahelyzet), és a haladási irányban előrefelé tekint.

Hivatkozás fejezetre:

Kapcsolódó és további magyarázatot nyújtó fejezetekre és pontokra nyíl hívja fel a figyelmet. A következő példában egy fejezetre történő utalás látható: (⇒ 2.1)

Szövegrészek jelölése:

A leírt utasítások az alábbi példákban látható módon lehetnek jelölve.

A felhasználó beavatkozását igénylő kezelési lépések:

- Lazítsuk meg az 1-es csavart csavarhúzóval, húzzuk meg a 2-es kart ...

Általános felsorolások:

– a termék sportrendezvényeken vagy egyéb versenyeken való használata

Kiemelt jelentőségű szövegrészek:

A kiemelt jelentőségű szövegrészek hangsúlyozása érdekében ezeket a részeket a használati útmutatóban az alábbi szimbólumok egyikével jelöljük.

VIKING MA 339 - Kiemelt jelentőségű szövegrészek: - 1

Veszély!

Figyelmeztetés balesetveszélyre és súlyos személyi sérülésekre. A leírt tevékenységet szükséges vagy tilos elvégezni.

VIKING MA 339 - Kiemelt jelentőségű szövegrészek: - 2

Figyelem!

Figyelmeztetés személyi sérülések veszélyére. A leírt tevékenység lehetséges vagy valószínű sérülésektől óv meg.

VIKING MA 339 - Kiemelt jelentőségű szövegrészek: - 3

Vigyázat!

A leírt tevékenységgel könnyű sérülések, ill. anyagi károk kerülhetők el.

VIKING MA 339 - Kiemelt jelentőségű szövegrészek: - 4

Megjegyzés

A gép tökéletesebb használatára vagy a lehetséges hibás kezelés elkerülésére vonatkozó információ.

Ábrára hivatkozó szövegrészek:

A gép használatát magyarázó ábrák a használati útmutató elején találhatók.

A használati útmutató szövegrészei mellett látható fényképezőgépszimbólum az ábraoldalakon található megfelelő ábrára hivatkozik.

VIKING MA 339 - Ábrára hivatkozó szövegrészek: - 1

3. A gép leírása

VIKING MA 339 - A gép leírása - 1

1 Tolókar felső része
2 Tolókar alsó része
3 Ház
4 Motorházfedél
5 Hátsó kerék
6 Első kerék
7 Fügyűjtő kosár
8 Felső szállítófogantyú
9 Alsó szállítófogantyú
10 Kidobónyílás fedele
11 Szorító csavargomb
12 Gyorsan állítható rögzítőkar
13 Gyorsan állítható rögzítőkar
14 Motorleállító kar
15 Magasságállító kar
16 Indítógomb
17 Adattábla
18 Fedél
19 Biztonsági csatlakozó
20 Akkumulátor
21 Töltőkészülék

4. A biztonság érdekében

4.1 Általános rész

VIKING MA 339 - Általános rész - 1

A fünyíró géppel végzett munka során az alábbi baleset-megelőzési előírásokat feltétlenül be kell tartani.

VIKING MA 339 - Általános rész - 2

Az első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassuk el a teljes használati útmutatót, amelyet gondosan őrizzünk meg a

későbbi használat érdekében.

Ismerkedjünk meg a gép kezelőszerveivel és használatával.

Az első használat előtt vegyük igénybe az eladó vagy más szakember segítségét a kezelés elsajátításában.

Alkoholfogyasztás, a reakcióképességet hátrányosan befolyásoló gyógyszerek szedése vagy kábitószer fogyasztása után tilos a fűnyíróval dolgozni.

Soha ne dolgozzunk a fünyíróval, ha más személyek – főleg gyermekek – vagy állatok vannak a közelben.

Tartsuk szem előtt, hogy a gép kezelője a felelős a más személyeket ért balesetekért vagy azok tulajdonának károsodásáért.

Csak olyan személyeknek adjuk át (kölcsön) a gépet, akik alapvetően ismerik e géptípust és kezelését. Mindig mellékeljük a használati útmutatót is.

Figyelem – balesetveszély!

A fünyíró gép magánhasználatra és csak fünyírásra szolgál, más alkalmazás nem megengedett, mert veszélyes lehet vagy a gép károsodásához vezethet.

A kezelő testi épségének veszélyeztetése miatt a fúnyírót nem szabad például az alábbiakra használni (nem teljes körű felsorolás):

– bokrok, sövények nyírására,
– futónövények nyírására,
– füápolásra tetőkerteken és virágládákban,
– gyalogutak tisztítására (felszívás, lefújás, hóeltakarítás),

– fa- és sövénynyesedék aprítására,
– talajegyenetlenségek, pl. vakondtúrások elegyengetésére,
– a lenyírt fű szállítására, az erre szolgáló fügyűjtő kosár kivételével.

Figyelem – balesetveszély!

Csak olyan tartozékokat szabad használni, melyeket a VIKING szállított, vagy az erre a gépre való felszerelésük kifejezetten engedélyezett. A gépen nem szabad változtatásokat sem végezni.

Közterületen, parkokban, sportpályákon, út mentén, mező- és erdőgazdasági üzemekben történő használat során különös óvatosság szükséges.

VIKING MA 339 - Figyelem – balesetveszély! - 1

Figyelem! A fellépő vibrációk veszélyeztethetik az egészséget!

A rezgések miatti túlzott terhelés

keringési vagy idegrendszeri károkat okozhat, különösen keringési problémákkal rendelkező személyek esetén. Forduljunk orvoshoz, amennyiben olyan tünetek jelentkeznek, amelyeket a rezgési terhelés válthatott ki. Ilyen – főként az ujjakban, a kezekben vagy a csuklókon jelentkező – tünetek lehetnek például az alábbiak (nem teljes körű felsorolás):

  • érzéketlenség,
  • fájdalomérzés,
  • izomgyengeség,
  • b örelszíneződés,
    – kellemetlen bizsergés.

A gépet soha nem használhatják gyermekek, korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű személyek, valamint megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek, akik nem ismerik a gépre vonatkozó utasításokat.

Soha ne engedjük meg, hogy gyermekek vagy 16 év alatti személyek használják a gépet.Helyi rendelkezések korhatárhoz köthetik a gép használatát.

Nem szabad olyan változtatásokat végezni a gépen, amelyek a zajkibocsátás növekedéséhez vezetnek.

VIKING MA 339 - Figyelem! A fellépő vibrációk veszélyeztethetik az egészséget! - 1

Fulladás miatti életveszély! A csomagolóanyaggal játszó gyermekeket fulladásveszély fenyegeti. A csomagolóanyagot mindig tartsuk távol a gyermekektől.

4.2 Akkumulátor

Csak eredeti STIHL akkumulátorokat használjunk.

A STIHL akkumulátorokat csak STIHL vagy VIKING gépekhez szabad használni, és csak STIHL töltőkészülékekkel szabad tölteni.

Tilos az akkumulátort felnyitni.

Nem szabad az akkumulátort leejteni.

Ne használjunk sérült vagy deformálódott akkumulátort.

Az akkumulátort gyerekek elöl elzárva kell tárolni.

VIKING MA 339 - Akkumulátor - 1

Az akkumulátort csak -10 °C és max. +50 °C között szabad használni és tárolni.

VIKING MA 339 - Akkumulátor - 2

Védeni kell az akkumulátort a közvetlen napfénytől, hőségtől és tűztől – tűzbe dobni tilos – robbanásveszély!

VIKING MA 339 - Akkumulátor - 3

Védeni kell az akkumulátort az esőtől – tilos folyadékba meríteni.

Tilos az akkumulátort mikrohullámnak vagy nagy nyomásnak kitenni.

Tilos az akkumulátor érintkezőit fémtárgyakkal összekötni (rövidre zárni). A rövidzárlat tönkreteheti az akkumulátort.

A használaton kívüli akkumulátort fémtárgyaktól (pl. szögek, pénzérmék, ékszerek) távol kell tartani. Szállításhoz tilos fémböl készült tárolót használni – robbanás- és tűzveszély!

Nem megfelelő használat esetén folyadék szivároghat ki az akkumulátorból – ekkor kerülni kell az akkumulátor megérintését! Véletlen érintkezés esetén a bőrt vízzel le kell öbliteni. Ha a folyadék a szembe kerül, orvosi segítséget is kell kérni. Az akkumulátorból kikerülő folyadék bőrirritációt és égési sérüléseket okozhat.

Tilos tárgyat helyezni az akkumulátor szellőzőnyílásaiba.

VIKING MA 339 - Akkumulátor - 4

A cellák száma és energiatartalma a cella gyártójának meghatározása alapján.

A biztonsággal kapcsolatos további tudnivalók a következő címen találhatók: www.stihl.com/safety-data-sheets

4.3 Töltőkészülék

Be kell tartani a STIHL töltőkészülékhez mellékelt útmutatóban foglatakat, és az útmutatót gondosan meg kell őrizni.

Csak eredeti STIHL töltőkészülékeket használjunk.

Tilos sérült töltőkészüléket használni.

A töltőkészüléket csak „AP“ típusú, max. 10 Ah kapacitású és max. 42 V feszültségű STIHL akkumulátorok töltéséhez szabad használni.

Ne töltsünk sérült vagy deformálódott akkumulátort.

A hálózati feszültségnek és a hálózati frekvenciának meg kell egyeznie a töltőkészüléken alul található adattáblán, ill. a „Műszaki adatok“ fejezetben feltüntetett értékekkel (⇔ 19.).

A töltőkészüléket tilos felnyitni.

Használat után ki kell húzni a hálózati csatlakozódugót, és a töltőkészüléket gyerekektől elzárva kell tárolni.

VIKING MA 339 - Töltőkészülék - 1

A töltőkészüléket védeni kell a nedvességtől.

A töltőkészüléket csak zárt, száraz helyiségben szabad használni és tárolni.

A töltőkészüléket csak +5 °C és +40 °C között szabad használni.

Az akadálytalan hűtés érdekében tilos a töltőkészüléket letakarni.

Tilos a töltőkészülék szellőzőnyílásaiba tárgyakat helyezni – áramütés és rövidzárlat veszélye!

Tilos a töltőkészülék érintkezőit fémtárgyakkal (pl. szögek, pénzérmék, ékszerek) összekötni (rövidre zárni) – rövidzárlat veszélye!

Tilos a töltőkészüléket könnyen éghető felületen (pl. papír, textíliák), ill. könnyen éghető környezetben használni – tűzveszély!

Tilos a töltőkészüléket robbanásveszélyes, azaz olyan környezetben működtetni, ahol éghető

folyadékok (gőzök), gázok vagy porok találhatók. A töltőkészülékekből olyan szikrák keletkezhetnek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják – robbanás- és tűzveszély!

A töltőkészülékben keletkező füst vagy tűz esetén azonnal ki kell húzni a hálózati csatlakozódugót.

VIKING MA 339 - Töltőkészülék - 2

Figyelem! Áramütés veszélye! Érintésvédelmi szempontból különösen fontos a hálózati csatlakozódugó és a

csatlakozóvezeték. Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében tilos a töltőkészüléket sérült csatlakozóvezetékkel üzembe helyezni. Ezért rendszeresen ellenőrizzük a csatlakozóvezetéket, különös tekintettel a sérülésekre és az öregedés jeleire (töredezés).

A töltőkészüléket csak előírás szerint felszerelt hálózati aljzathoz szabad csatlakoztatni. Az eszköz csak olyan tápellátáshoz csatlakoztatható, amely max. 30 mA-es kioldási áramú hibaáram-megszakítóval biztosított.

A töltőkészüléket – különösen a csatlakozókábelt és a hálózati csatlakozódugót – tilos javítani. A sérült csatlakozóvezetéket elektromos szakemberrel kell megjavíttatni.

A töltőkészülék elektromos hálózatról történő leválasztásához nem szabad a csatlakozóvezetéket húzni, hanem mindig a hálózati csatlakozódugót kell kihúzni.

A csatlakozóvezetéket úgy kell lefektetni és megjelölni, hogy ne sérülhessen meg, és senkit se veszélyeztessen – kerülni kell a botlásveszély kialakulását.

Tilos a csatlakozóvezeték nem rendeltetésszerű felhasználása, például a töltőkészülék hordozására vagy felakasztására.

4.4 Szállítás

VIKING MA 339 - Szállítás - 1

Az éles peremű alkatrészek okozta sérülések elkerülése érdekében csak kesztyűben dolgozzunk.

VIKING MA 339 - Szállítás - 2

Szállítás előtt kapcsoljuk ki a gépet, várjunk, amíg megáll a úzzuk ki a biztonsági csatlakozót.

A gép megemelésekor tartsuk be különösen a „Szállítás“ fejezetben foglaltakat ( 14.).

Vegyük figyelembe a gép súlyát, és szükség esetén használjunk megfelelő rakodási segédeszközt (rakodórámpát, emelőszerkezetet).

A gép megemelése és kézben szállítása során kerüljük az érintkezést a fünyíró késsel.

A gépet csak kihült motorral szabad szállítani.

A gépet és a gép együtt szállított alkatrészeit (pl. fügyűjtő kosár) a jármű rakfelületén megfelelően méretezett rögzítőeszközökkel (hevederek, kötelek stb.) kell biztosítani.

A gép szállításakor be kell tartani a helyi jogszabályi előírásokat, különösen a rakományok biztonságára és a tárgyak rakodófelületeken történő szállítására vonatkozó előírásokat.

Ne hagyjuk az akkumulátort a jármüben, és soha ne tegyük ki közvetlen napfénynek.

A lítiumion-akkumulátorok szállításkor különösen gondos kezelést igényelnek. Különösen fontos biztosítani, hogy az akkumulátorok szállításakor ne fordulhasson elő rövidzárlat. Ezért őrizzük meg az akkumulátor eredeti kartoncsomagolását, és a STIHL akkumulátorokat vagy sértetlen, eredeti csomagolásban, vagy a fűnyíró gépben szállítsuk.

4.5 Előkészítő műveletek

Soha ne engedjük meg gyermekeknek vagy más, a használati útmutatót nem ismerő személyeknek, hogy a géppel dolgozzanak.

Tartsuk szem előtt a motoros kerti gépek használati idejére (napszak) vonatkozó helyi előírásokat.

VIKING MA 339 - Előkészítő műveletek - 1

Fünyírás közben mindig erős lábbelit és hosszúnadrágot viseljünk. Ne nyírjunk füvet

mezítláb vagy szandálban.

Alaposan vizsgáljuk át a terepet, ahol a gépet használni fogjuk, és távolítsunk el minden nagyobb követ, botot, drótot, csontot és más idegen tárgyat, amelyet a gép felkaphat.

Használat előtt minden alkalommal ellenőrizzük szemrevételezéssel, hogy a vágóeszköz, a rögzítőcsavarok és az egész vágószerkezet kifogástalan állapotban van-e, különös tekintettel a vágószerkezet megfelelő rögzítettségére, épségére és kopására (⇔ 13.6).

A gép használata előtt az elhasználódott vagy sérült alkatrészeket ki kell cserélni. A gép olvashatatlanná vált vagy megsérült figyelmeztető és veszélyjelzéseit ki kell cserélni. A VIKING szakkereskedőknél kaphatók tartalék matricák.

Soha ne használjuk a fünyírót sérült védőszerkezetekkel, nem működő motorfékkel vagy felszerelt védőszerkezetek – pl. a kidobónyílás fedele – nélkül, ill. fügyűjtő szerkezet nélkül.

Biztonsági okokból mindig sérülésmentes fügyűjtő kosarat használjunk.

Tilos a gépre felszerelt kapcsolószerkezeteket eltávolítani vagy áthidalni (pl. a motorleállító kart a tolókarhoz kötni).

Tartsuk be az „Akkumulátor“ (⇔ 4.2) és a „Töltőkészülék“ (⇔ 4.3) fejezetben foglaltakat.

4.6 A fünyírás során tanúsítandó magatartás

VIKING MA 339 - A fünyírás során tanúsítandó magatartás - 1

Távol kell tartani másokat – különösen gyerekeket – és állatokat a veszélyeztetett

területtöl. Körültekintéssel zárjuk ki mások veszélyeztetését.

Ne nyírunk füvet +5 °C alatti hőmérsékleten.

VIKING MA 339 - A fünyírás során tanúsítandó magatartás - 2

A VIKING azt javasolja, hogy a munka során mindig viseljünk hallásvédőt. Ha a munkahelyi hangnyomásszint meghaladja a

80 dB(A) értéket, alapvetően hallásvédő viselése szükséges.

VIKING MA 339 - A fünyírás során tanúsítandó magatartás - 3

Ne nyírjunk füvet esőben. Az esőben vagy nedves környezetben végzett fűnyírás a gép meghibásodását okozhatja.

Ne nyírjunk nedves füvet, és soha ne nyírjunk füvet esőben. A nedves fű növeli a balesetveszélyt (a kezelő megcsúszhat).

Ne hagyjuk a fünyíró gépet esöben állni.

Csak napfénynél vagy jó megvilágítás mellett dolgozzunk.

Indításhoz állítsuk a gépet sík területre. A motor indításakor tilos a gépet megdönteni.

A fünyíró gépet csak zárt akkumulátortartó rekesszel szabad üzembe helyezni (⇔ 9.2).

A gépet óvatosan, a „Gép üzembe helyezése” fejezetben foglalt utasítások szerint kell beindítani (⇒ 12.). Ügyeljünk arra, hogy a lábunk elég távol legyen a vágóeszköztől.

Csak lépéstempóban vezessük a gépet – soha ne szaladjunk a géppel végzett munka során. A gyors haladás növeli a megbotlás, elcsúszás stb. okozta sérülések veszélyét.

Állítsuk le a motort,

– ha a fünyírót nem füves terület fölötti szállítás során meg kell dönteni,

- a m i k o r a f ünyírót a lenyírandó toljuk vagy onnan eltoljuk,

- a fügyüjtő kosár levétele előtt.

Lejtős terepen ügyeljünk a stabil testtartásra. Kerüljük a túl meredek domboldalon történő nyírást, nehogy elveszítsük az uralmat a gép felett.

Legyünk különösen óvatosak, amikor domboldalon irányt változtatunk, nehogy elveszítsük az ellenőrzést a gép felett.

A lejtő irányára keresztben nyírjunk, sohase fel- vagy lefelé, mert ha esetleg elvesztjük az ellenőrzést a gép felett, a még mozgó fünyíró elgázolhat bennünket.

Figyelem – botlásveszély!

Legyünk rendkívül figyelmesek, amikor hátrafelé haladunk, vagy a fünyíró gépet húzzuk.

Rendkívül óvatosan járjunk el, ha a gépet megfordítjuk, vagy magunk felé húzzuk.

Biztonsági okokból a gépet nem szabad 25° -nál (46,6%) meredekebb domboldalakon használni.

Sérülésveszély!

25° meredekség 100 cm-es vízszintes távolságon 46,6 cm-es függőleges emelkedésnek felel meg.

VIKING MA 339 - Sérülésveszély! - 1

text_image max. 25° 100 46,6

VIKING MA 339 - Sérülésveszély! - 2

Vegyük figyelembe a meghajtott eszközök utánforgási idejét, ami a teljes leállásig több másodpercet vesz igénybe.

VIKING MA 339 - Sérülésveszély! - 3

Ne kíséreljük meg a kés ellenőrzését a fűnyíró gép üzemelése közben. Soha ne

nyissuk ki a kidobónyílás fedelét, és/vagy soha ne vegyük le a fügyűjtő kosarat, amíg a fünyíró kés forog. A forgó kés sérüléseket okozhat.

Soha ne rögzítsünk tárgyakat (pl. munkaruhát) a tolókarhoz.

Rendszeresen ellenőrizzük a kés biztonságos rögzítését, épségét és kopását (⇔ 13.6).

VIKING MA 339 - Sérülésveszély! - 4

Figyelem – sérülésveszély! Soha ne tegyük a kezünket vagy a lábunkat a forgó

alkatrészekre vagy azok alá. Soha ne érjünk a forgó késhez. Mindig maradjunk távol a kidobónyilástól. A tolókar által adott biztonsági távolságot mindig be kell tartani.

A rövid időn belüli gyakori bekapcsolás, különösen az inditógombbal való „játszadozás” kerülendő. Túlmelegedhet a motor!

Soha ne emeljük fel, és ne vigyük arrébb a fünyírót járó motorral vagy bedugott biztonsági csatlakozóval.

A géppel tilos személyeket – különösen gyerekeket – vagy tárgyakat szállítani.

VIKING MA 339 - Sérülésveszély! - 5

Kapcsoljuk ki a motort, húzzuk ki a biztonsági csatlakozót, és győződjünk meg arról, hogy a

vágóeszköz teljesen megállt,

  • az akkumulátor kivétele előtt;
  • m i e l ött a szorulások vagy a kidobócsatornában keletkezett eltömödések megszüntetéséhez kezdünk;
    – ha szokatlanul erős vibrációk lépnek fel a fünyírón. Ebben az esetben ellenőrizni kell az egész gép épségét és az esetlegesen meglazult alkatrészeket, különös tekintettel a vágóeszközre. A sérült alkatrészeket a gép további üzemeltetése előtt ki kell cserélni, a meglazult alkatrészeket pedig rögzíteni kell/meg kell húzni.
    – ha a vágóeszköz idegen tárgyba ütközött. Ilyenkor meg kell vizsgálni, nem sérült-e meg a vágóeszköz. A fünyíró gépet tilos sérült vagy elhajlítódott késtengellyel, ill. motortengellyel üzemeltetni. A hibás alkatrészek sérülésveszélyt jelentenek!

  • a fünyíró ellenőrzése, tisztítása vagy a rajta végzendő munkálatok előtt (pl. vágásmagasság-állítás, a tolókar lehajtása/beállítása);
    – ha magára hagyjuk a fünyírót, ill. a gép felügyelet nélkül marad;

  • a gép felemelése vagy hordozása előtt;
    – szállítás előtt.

4.7 Karbantartás, tisztítás, javítás, tárolás

A gépen végzendő minden munka, a fünyíró beállítása vagy tisztítása előtt kapcsoljuk ki a motort, húzzuk ki a biztonsági csatlakozót, és szükség esetén vegyük ki az akkumulátort.

VIKING MA 339 - Karbantartás, tisztítás, javítás, tárolás - 1

A vágóeszközön végzett minden munka során erős kesztyűt kell viselni.

Zárt helyiségben történő tárolás, karbantartás és tisztítás előtt hagyjuk a gépet teljesen lehűlni.

Csak a használati útmutatóban leírt karbantartási munkákat végezzük el. Minden egyéb munkát szakszervizzel végeztessünk el.

A VIKING azt javasolja, hogy a karbantartási és javítási munkákat csak VIKING szakszervizzel végeztessük. A VIKING szakszerviz munkatársai oktatásokon vesznek részt, és rendelkezésükre állnak a cég által kiadott müszaki információk is.

Ha nem vagyunk a szükséges ismeretek vagy segédeszközök birtokában, mindig forduljunk szakszervizhez (lehetőleg VIKING szakszervizhez).

Csak minőségi szerszámokat, tartozékokat és pótalkatrészeket használjunk. Máskülönben személyi sérülések vagy a gép károsodásának veszélye állhat fenn.

A VIKING azt javasolja, hogy eredeti VIKING szerszámokat, eredeti tartozékokat és eredeti pótalkatrészeket használjunk. Ezek tulajdonságai optimálisan össze vannak hangolva az adott géppel és a felhasználók elvárásaival.

Az eredeti VIKING pótalkatrészek a VIKING alkatrészszámrol, a VIKING feliratról és adott esetben a VIKING alkatrészszimbólumról ismerhetők fel. Kisméretű alkatrészeken szerepelhet a szimbólum magában is.

A gép biztonságos üzemállapota érdekében valamennyi anyacsavar, csapszeg és csavar mindig erősen legyen meghúzva.

Rendszeresen ellenőrizzük a fügyűjtő szerkezet kopottságát, épségét és működőképességét.

Ha a vágóeszköz vagy a fűnyíró gép akadályba, ill. idegen tárgyba ütközött, le kell állítani a motort, ki kell húzni a biztonsági csatlakozót, és szakszerűen át kell vizsgálni a gépet.

A tüzveszély elkerülése érdekében a motorházfedél és a ház közötti hűtő szellőzőnyílásokat tartsuk tisztán pl. a fűtől, szalmától, mohától, falevelektől vagy a kifolyó zsírtól.

Ha a karbantartási munkákhoz alkatrészeket vagy védelmi berendezéseket szereltünk le, azokat a munka végeztével haladéktalanul, előírás szerint vissza kell szerelni.

A fünyíró gépet munka után gondosan meg kell tisztítani. Soha ne használjunk nagy nyomású tisztítógépet, és ne tisztítsuk a fünyíró gépet folyó víz alatt (pl. locsolótömlővel). Ne használjunk agresszív tisztítószereket. Az ilyen tisztítószerek a műanyag és fém alkatrészek sérülését okozhatják, ami hátrányosan befolyásolhatja a VIKING gép biztonságos működését.

Ellenőrizzük rendszeresen az egész gépet – különösen hosszabb tárolás, pl. téli szünet előtt – a kopásra és az alkatrészek épségére nézve. Cseréljük ki az elhasználódott vagy sérült alkatrészeket, hogy gép mindig biztonságos üzemállapotban legyen.

A kihült fünyíró gépet, az akkumulátort és a biztonsági csatlakozót száraz, zárt helyiségben, gyerekek elől elzárva, biztonságosan kell tárolni.

4.8 Leselejtezés

A már nem használt gép leselejtezését szakszerű módon kell végezni. A leselejtezés előtt a gépet működőképtelenné kell tenni. Ehhez – a balesetek elkerülése érdekében – különösen a biztonsági csatlakozót és a motorhoz vezető elektromos kábelt kell eltávolítani.

Sérülésveszély a fünyíró kés miatt!

A már nem használt fünyíró gépet soha ne hagyjuk felügyelet nélkül. A gépet és a fünyíró kést gyermekektől elzárva kell tárolni.

Az akkumulátorok leselejtezését a fünyíró géptől külön kell végezni. Ügyelni kell arra, hogy az akkumulátorok a leselejtezés előtt lemerüljenek (pl. a motor járatásával), valamint ártalmatlanításukra biztonságos és környezetbarát módon kerüljön sor.

5. A szimbólumok leírása

VIKING MA 339 - A szimbólumok leírása - 1

Figyelem!

Üzembe helyezés előtt olvassuk el a használati útmutatót.

VIKING MA 339 - Figyelem! - 1

Sérülésveszély!

Tartsunk távol másokat a veszélyes területtől.

VIKING MA 339 - Sérülésveszély! - 1

Vigyázat – éles vágókések!

A vágókések a villanymotor kikapcsolása után tovább forognak. Karbantartási munkák előtt el kell távolítani a reteszelő szerkezetet (biztonsági csatlakozó).

VIKING MA 339 - Vigyázat – éles vágókések! - 1

MA 339:

Indítsuk be a motort.

VIKING MA 339 - MA 339: - 1

MA 339 C:

Indítsuk be a motort.

VIKING MA 339 - MA 339 C: - 1

MA 339 C:

Állítsuk le a motort.

VIKING MA 339 - MA 339 C: - 1

Az akkumulátor túl meleg. A töltési folyamat a lehülési szakasz után kezdődik meg, ill. az akkumulátor csak a lehülési szakasz után használható.

VIKING MA 339 - MA 339 C: - 2

Az akkumulátor meghibásodott, ki kell cserélni.

6. Szállítási terjedelem

VIKING MA 339 - Szállítási terjedelem - 1

Poz. Megnevezés db

A Alapgép 1

B Fügyüjtő kosár felső része 1

C Fügyűjtő kosár alsó része 1

D Csapszeg 2

N Biztonsági csatlakozó 1

O Töltőkészülék

P Akkumulátor

•Használati útmutató 1

MA 339 C:

E Alátét 2

F Csavar 1

G Csapszeg 1

H Szorító 2

I Gyorsan állítható rögzítőkar 1

MA 339:

J Kapupántcsavar 2

K Kábelvezető 1

L Szorító csavargomb 2

M Kábelkapocs 1

VIKING MA 339 - MA 339: - 1

A szállítási terjedelem országonként, ill. a kiviteltől függően eltérő lehet.

7. A gép összeszerelése

7.1 Általános rész

VIKING MA 339 - Általános rész - 1

Sérülésveszély

Tartsuk be „A biztonság érdekében“ fejezetben foglalt biztonsági tudnivalókat (⇔ 4.).

VIKING MA 339 - Sérülésveszély - 1

Különösen a fünyíró

0 gépen végzett minden munka előtt húzzuk ki a biztonsági csatlakozót (⇒ 9.1).

- A gépet az összes leírt munkálat elvégzéséhez vízszintes, sík, szilárd talajra kell helyezni.

VIKING MA 339 - Sérülésveszély - 2

A kiszállításkor az akkumulátorok kb. 30%-ig vannak feltöltve. Ezért az akkumulátorokat az első üzembe helyezés előtt fel kell tölteni.

• Töltsük fel az akkumulátort ( 8.4).

7.2 Az egykezes tolókar felszerelése (MA 339 C)

- Helyezzük az egykezes tolókart (1) munkahelyzetben a tolókarkonzolba (2), és tartsuk így.

  • Helyezzük a bal és jobb oldali szorítóelemeket (H) az ábra szerint a tolókartartó konzolba (2). Helyezzük az alátétet (E) a csavarra (F), majd vezessük át a csavart (F) belülről a szorítókon és a tolókar alsó részén keresztül.
    • Tegyük fel az alátétet (E).
  • Helyezzük a csapszeget (G) a gyorsan állítható rögzítőkarba (I), majd csavarjuk mindkettőt együtt a csavarra (F).
  • Zárjuk le a gyorsan állítható rögzítőkart (3).
  • A gyorsan állítható rögzítőkart (3) annyira kell meghúzni, hogy teljesen lezárható legyen, és ebben az állapotában a tolókar szorosan rögzüljön a tolókartartó konzolban. Szükség esetén nyissuk fel a gyorsan állítható rögzítőkart, és csavarjuk be, ill. ki a csavart (F).

Az elektromos kábel beszerelése:

  • Helyezzük az elektromos kábelt (1) az ábra szerint a a tolókartartó konzolon található kábellabirintusba (2). Ügyeljünk a kábelkötöző (3) megfelelő helyzetére a kábellabirintusban.
  • Nyomjuk be az elektromos kábelt (1) a tolókaron található karmantyún lévő tartóba (4). Az elektromos kábelnek a tolókar alsó részén feszesen fel kell feküdnie a tolókar csövére.

VIKING MA 339 - Az elektromos kábel beszerelése: - 1

7.3 A kétkezes tolókar felszerelése (MA 339)

VIKING MA 339 - A kétkezes tolókar felszerelése (MA 339) - 1

A tolókar felső részének felszerelése:

  • Helyezzük át a kapupántcsavart (J) a kábelvezetőn (K), majd akasszuk be az elektromos kábelt (1).
  • Helyezzük a kétkezes tolókart (2) a tolókar mindkét alsó részére (3). Toljuk át a kapupántcsavarokat (J) – jobboldalt a kábelvezetővel (K), baloldalt anélkül – belülről kifelé a furatokon keresztül, és húzzuk meg öket erősen a szorító csavargombokkal (L).

A kábeltartó kapocs felszerelése:

- Rögzítsük az elektromos kábelt (1) a kábelkapoccsal (M) a tolókar felső részéhez. Ügyeljünk a tolókar felső részénél a kábelkapocs és a kapcsoló közötti 25 - 27 cm-es távolságra.

7.4 A fügyüjtő kosár összeszerelése

VIKING MA 339 - A fügyüjtő kosár összeszerelése - 1

  • Helyezzük a fügyűjtő kosár felső részét (B) a fügyűjtő kosár alsó részére (C). Ügyeljünk arra, hogy a kapcsolódó részek megfelelően helyezkedjenek el a megvezetésekben (1).
  • Nyomjuk a csapszegeket (D) belülről a megfelelő nyílásokon keresztül.
  • A fügyűjtő kosár felső részét (B) enyhe nyomással pattintsuk be a fügyűjtő kosár alsó részébe.
  • Akasszuk be a fügyűjtő kosarat (⇒ 9.5).

8. Akkumulátor és töltőkészülék

8.1 Általános rész

Az MA 339 és az MA 339 C fünyíró gép feltölthető akkumulátorokkal működik.

A gépekhez kizárólag „AP“ típusú, minőségi STIHL lítiumion-akkumulátorok használhatók.

Az esetleg mellékelt akkumulátorok optimálisan a tervezett felhasználási célra vannak hangolva, azonban a szakkereskedőknél kapható valamennyi STIHL lítiumion akkumulátor (AP 80, AP 115, AP 120, AP 160 ...) használható.

A fünyíró gép elektronikája adatokat cserél a behelyezett akkumulátorral, és a villanymotor teljesítményét a mindenkori kapacitáshoz igazítja.

8.2 A töltőkészülék elektromos csatlakoztatása

VIKING MA 339 - A töltőkészülék elektromos csatlakoztatása - 1

  • Csatlakoztassuk a hálózati csatlakozódugót (1) a dugaszoló aljzathoz (2).
  • A töltőkészülék áramhálózathoz történő csatlakoztatása után a töltőkészülék öntesztet hajt végre. A folyamat során a töltőkészüléken található LED (3) kb. 1 másodpercig zölden, majd pirosan világít, végül kialszik ( 8.6).

8.3 Az akkumulátor kivétele/behelyezése

- Nyissuk ki az akkumulátortartó rekeszt, és húzzuk ki a biztonsági csatlakozót (⇒ 9.1).

VIKING MA 339 - Az akkumulátor kivétele/behelyezése - 1

Az akkumulátor kivétele:

• Húzzuk ki felfelé az akkumulátort (1).

Az akkumulátor behelyezése:

- Helyezzük az akkumulátort (1) az ábra szerint enyhe nyomással az akkumulátortartó rekeszbe, és zárjuk le a fedelet.

8.4 Az akkumulátor töltése

  • Vegyük ki az akkumulátort az akkumulátortartó rekeszböl ( 8.3).
  • Csatlakoztassuk a töltőkészüléket az elektromos hálózathoz (⇒ 8.2).
  • Toljuk az akkumulátort (1) a töltőkészülékbe (2) az első ellenállási pontig, majd nyomjuk be ütközésig. Az akkumulátoron és a töltőkészüléken (3) kigyulladó zöld LED a megkezdődött töltési folyamatot jelzi.
  • Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött, kialszanak az akkumulátoron és a töltőkészüléken található LED-ek. Vegyük ki az akkumulátort a töltőkészülékböl, és helyezzük az akkumulátortartó rekeszbe ( 8.3).

Töltési folyamat

A töltőkészülék automatikusan felismeri az akkumulátor típusát, és ahhoz igazítja a töltési folyamatot.

Az akkumulátorok a töltési folyamat során hűtődnek – az gyorstöltő készülék (AL 300, AL 500) esetében ventilátorral, az standard töltőkészülék (AL 100) esetében a helyiség természetes légáramlásával.

Az akkumulátoron LED-ek jelzik a töltési folyamatot ( 8.5).

Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött, akkor a töltőkészülék automatikusan kikapcsol, és az akkumulátoron és a töltőkészüléken található LED-ek kialszanak.

A töltési idő különböző befolyásolási tényezőktől függ, például az akkumulátor állapotától vagy a környezeti hömérséklettől, ezért eltérhet a megadott töltési időktől (⇒ 19.).

Ha meleg akkumulátort helyezünk a töltőkészülékbe, akkor elképzelhető, hogy a töltési idő hosszabb lesz, mivel az akkumulátort a töltési folyamat előtt hűteni szükséges.

8.5 Az akkumulátor LED-kijelzése

- Nyomjuk meg a gombot (1) a kijelzés bekapcsolásához – a kijelzés 5 másodperc múlva önműködően kialszik.

VIKING MA 339 - Az akkumulátor LED-kijelzése - 1

LED-kijelzések:

A fénykibocsátó diódák zöld, ill. piros színnel világítanak vagy villognak.

A LED zölden világít.
A LED zölden villog.
A LED pirosan világít.
A LED pirosan villog.

A zöld LED normál működést, a piros LED hibát jelez.

Töltés közben:

A LED-ek világítással és villogással jelzik a töltési folyamatot.

Töltés közben az éppen töltésre kerülő cellát zölden villogó LED jelzi.

A töltési folyamat végén a LED-ek automatikusan kialszanak.

VIKING MA 339 - Töltés közben: - 1

0 - 20 %

20 - 40 %

40 - 60 %

60 - 80 %

80 - 100 %

Munka közben:

A LED-ek világítással és villogással jelzik a töltöttségi állapotot.

VIKING MA 339 - Munka közben: - 1

80 - 100 %

60 - 80 %

40 - 60 %

20 - 40 %

0 - 20 %

Hibák

Egy LED pirosan világít

Töltés közben:

Az akkumulátor túl meleg vagy túl hideg a töltési

folyamat megkezdéséhez. Az akkumulátor lehülése, ill. felmelegedése után automatikusan megkezdődik a töltési folyamat.

VIKING MA 339 - Töltés közben: - 1

Munka közben:

Az akkumulátor túl meleg. A gép kikapcsol – vegyük ki az akkumulátort a fünyíró gépből, és hagyjuk kis ideig lehülni.

Négy LED pirosan villog

Az akkumulátor meghibásodott, ki kell cserélni.

VIKING MA 339 - Négy LED pirosan villog - 1

Három LED pirosan világít

A fünyíró gép túl meleg – hagyjuk lehülni.

VIKING MA 339 - Három LED pirosan világít - 1

Három LED pirosan villog

A fünyíró gép meghibásodott, ezért szakszervizzel kell megvizsgáltatni. Lehetőség szerint VIKING szakszervizhez forduljunk.

VIKING MA 339 - Három LED pirosan villog - 1

8.6 A töltőkészülék LED-kijelzése

- A töltőkészüléken található LED (1) zölden világíthat, vagy pirosan villoghat.

VIKING MA 339 - A töltőkészülék LED-kijelzése - 1

A LED zölden világít:

Az akkumulátor töltődik, vagy a töltési folyamat megkezdéséhez éppen hül. A zöld LED kialszik, amint az akkumulátor teljesen feltöltődött.

VIKING MA 339 - A LED zölden világít: - 1

A LED pirosan villog:

A töltési folyamat nem kezdhető meg.

VIKING MA 339 - A LED pirosan villog: - 1

Lehetséges okok:

– Nincs elektronikus kapcsolat az akkumulátor és a töltőkészülék között – vegyük ki és helyezzük vissza az akkumulátort ( 8.4).

– Az akkumulátor meghibásodott (⇔ 8.5).

– A töltőkészülék meghibásodott – a töltőkészüléket szakszervizzel kell megvizsgáltatni. Lehetőség szerint VIKING szakszervizhez forduljunk.

9. Kezelőelemek

9.1 Biztonsági csatlakozó

Az MA 339 és az MA 339 C fünyíró gép biztonsági csatlakozóval van felszerelve.

VIKING MA 339 - Biztonsági csatlakozó - 1

A gépek csak akkor helyezhetők üzembe, ha a biztonsági csatlakozó az akkumulátortartó rekeszben az erre szolgáló helyhez van csatlakoztatva.

Szállítás, karbantartási és javítási munkák, valamint a fűnyíró gép átvizsgálása előtt a biztonsági csatlakozót ki kell húzni.

A biztonsági csatlakozó behelyezése:

- Nyissuk ki az akkumulátortartó rekeszt (⇔ 9.2).

- Nyomjuk a biztonsági csatlakozót (1) ütközésig a foglalatba (2), és zárjuk vissza az akkumulátortartó rekeszt.

A biztonsági csatlakozó kihúzása:

- Nyissuk ki az akkumulátortartó rekeszt (⇔ 9.2).

- Húzzuk ki a biztonsági csatlakozót (1) a foglalatból (2), és tároljuk a fűnyíró géptől külön helyen.

9.2 Akkumulátortartó rekesz

VIKING MA 339 - Akkumulátortartó rekesz - 1

VIKING MA 339 - Akkumulátortartó rekesz - 2

Az akkumulátortartó rekesznek a gép működése során mindig zárva kell lennie.

Az akkumulátortartó rekesz kinyitása:

- Nyomjuk be enyhén a tartófület (1), és hajtsuk hátra a fedelet (2).

Az akkumulátortartó rekesz becsukása:

- Hajtsuk le a fedelet (2), ügyelve arra, hogy a tartófül (1) a helyére pattanjon.

9.3 Egykezes tolókar (MA 339 C)

VIKING MA 339 - Egykezes tolókar (MA 339 C) - 1

Az MA 339 C fünyíró gép állítható, teleszkópos tolókarral rendelkezik.

VIKING MA 339 - Egykezes tolókar (MA 339 C) - 2

Becsípődés veszélye! A gyorsan állítható rögzítőkarok meglazítása esetén a tolókar eldölhet, ill. összetolódhat. Ezért a gyorsan állítható rögzítőkarok felnyitásakor a tolókart (1) mindig egy kézzel a legfelső pontjánál kell tartani.

1 A tolókar átfordítása:

Szállítási helyzet (a gép tisztításához, helytakarékos szállításához és tárolásához):

  • Állítsuk be a tolókar legkisebb magasságát.
  • Tartsuk meg egy kézzel a tolókart (1), és nyissuk fel a gyorsan állítható rögzítőkart (2).

  • Hajtsuk előre a tolókart (1).

  • Szükség esetén a gyorsan állítható rögzítőkar (2) lezárásával a tolókar a szállítási helyzetben rögzíthető.

Munkahelyzet (a gép tolásához):

  • Hajtsuk hátra a tolókart (1), és tartsuk egy kézzel ebben a helyzetben.
  • Zárjuk le a gyorsan állítható rögzítőkart (2).
  • A gyorsan állítható rögzítőkart (2) annyira kell meghúzni, hogy teljesen lezárható legyen, és ebben az állapotában a tolókar szorosan rögzüljön a tolókartartó konzolban. Szükség esetén nyissuk fel a gyorsan állítható rögzítőkart, és csavarjuk be, ill. ki a csavart (3).
  • Állítsuk be a tolókar magasságát.

2 Magasságállítás:

A teleszkópos tolókar magassága fokozat nélkül beállítható:

  • Tartsuk meg egy kézzel a tolókar felső részét (4), és nyissuk fel a gyorsan állítható rögzítőkart (5).
  • Húzzuk ki a tolókar felső részét (4) a tolókar felső részéből, ill. toljuk a tolókar alsó részébe, és állítsuk be a tolókar kívánt magasságát.
  • Tartsuk meg egy kézzel a tolókar felső részét (4), és zárjuk le a gyorsan állítható rögzítőkart (5).
  • A gyorsan állítható rögzítőkart (5) annyira kell meghúzni, hogy teljesen lezárható legyen, és ebben az állapotában a tolókar felső része szorosan rögzüljön a tolókar alsó részében. Szükség esetén nyissuk fel a gyorsan állítható rögzítőkart, és forgassuk el a recés anyát (6).

9.4 Kétkezes tolókar (MA 339)

VIKING MA 339 - Kétkezes tolókar (MA 339) - 1

VIKING MA 339 - Kétkezes tolókar (MA 339) - 2

Becsípődés veszélye! A szorító csavargombok meglazítása esetén a tolókar felső része eldölhet. Ezért a szorító csavargombok meglazításakor mindig tartsuk egy kézzel a tolókar felső részét (2) a legfelső pontjánál.

A tolókar lehajtása:

Szállítási helyzet (a gép tisztításához, helytakarékos szállításához és tárolásához):

- Csavarjuk ki annyira a szorító csavargombokat (1), amíg a szabadforgási részen könnyedén nem járnak, majd hajtsuk előre a tolókar felső részét (2).

Munkahelyzet (a gép tolásához):

  • Hajtsuk hátra a tolókar felső részét (2), és tartsuk egy kézzel ebben a helyzetben.
  • Húzzuk meg erősen a szorító csavargombokat (1). Ügyeljünk a kábelvezető megfelelő elhelyezkedésére (3).

9.5 Fügyűjtő kosár

Beakasztás:

  • Nyissuk ki és tartsuk nyitva a kidobónyílás fedelét (1).
  • Akasszuk a fügyűjtő kosarat (2) a tartófülekkel (3) a gép hátoldalán található tartórészekre (4).
    • Zárjuk le a kidobónyílás fedelét (1).

VIKING MA 339 - Beakasztás: - 1

Levétel:

  • Nyissuk ki és tartsuk nyitva a kidobónyilás fedelét (1).
  • Emeljük meg és vegyük le hátrafelé a fügyűjtő kosarat (2).
    • Zárjuk le a kidobónyílás fedelét (1).

9.6 Központi vágásmagasság- állítás

VIKING MA 339 - Központi vágásmagasság- állítás - 1

Öt különböző vágási magasság állítható be 30 mm és 70 mm között.

  1. fokozat = legkisebb vágási magasság

  2. fokozat = legnagyobb vágási magasság

Nagy-Britanniába szállított fünyíró gépek esetén:

Hat különböző vágási magasság állítható be 20 mm és 70 mm között.

S. fokozat = legkisebb vágási magasság

  1. fokozat = legnagyobb vágási magasság

A károsodások elkerülése érdekében a legkisebb vágási magasságot csak olyan füves területen javasolt használni, amely nem tartalmaz egyenetlenségeket.

A vágási magasság beállítása:

- Toljuk enyhén kifelé a fünyíró gépből a magasságállító kart (1), amíg a kar el nem válik a rögzítőfülektől (2).

  • Nagyobb vágási magasság: Emeljük meg kissé a fünyíró gépet a magasságallító karral (1) (a kar előretolódik).
    Nyomjuk kissé lefelé a fünyíró gépet a magasságállító karral (1) (a kar hátratolódik).
  • Nyomjuk a magasságállító kart (1) a fünyíró gép felé, amíg a rögzítőfülek (2) a karba nem kapaszkodnak. A választott vágási magasság a legelső rögzítőfülről (3) olvasható le.

Kisebb vágási magasság:

10. Munkavégzési tanácsok

10.1 Általános rész

A szép és tömör pázsit receptje a gyakori nyírás és a fű röviden tartása.

Forró és száraz időben ne nyírjuk túl rövidre a füvet, mert a naptól kiégve nem nyújt szép látványt!

Éles késsel szebb nyírási kép érhető el, mint tompával, ezért javasolt a kés rendszeres élezése (VIKING szakkereskedők).

Vágásteljesítmény

A vágásteljesítmény (az vágásteljesítmény működési ideje) függ a fű jellemzőitől és a választott vágási magasságtól. A vágásteljesítmény az alábbi módszerekkel növelhető:

• a fü gyakoribb nyírása,
• a vágási magasság növelése,
- a haladási sebesség csökkentése,
- a fű megszáradása a nyírás előtt.

Igény esetén további STIHL lítiumion-akkumulátorok (külön rendelhető tartozék) szerezhetők be.

10.2 Nyírás domboldalon

Biztonságtechnikai okokból ne használjuk a fünyírógépet 25°-nál meredekebb lejtön. 25° (46,6%) lejtés 100 cm-es vízszintes távolságon 46,6 cm-es függőleges emelkedésnek felel meg.

VIKING MA 339 - Nyírás domboldalon - 1

10.3 A villanymotor megfelelő terhelése

Ne kapcsoljuk be a fünyíró gépet magas füben, ill. a legalacsonyabb vágási magasságon.

A fünyíró gép csak olyan mértékben terhelhető, hogy a villanymotor fordulatszáma ne csökkenjen jelentősen.

Ha csökken a fordulatszám, állítsunk be nagyobb vágási magasságot, és/vagy csökkentsük a haladási sebességet.

10.4 Ha megszorul a fünyíró kés

Azonnal állítsuk le a villanymotort, és húzzuk ki a biztonsági csatlakozót. Ezután szüntessük meg a hiba okát.

10.5 A villanymotor túlterhelés elleni termikus védelme

Amennyiben munka közben a villanymotor túlterhelése fordulna elő, a beépített termikus túlterhelés elleni védelem automatikusan kikapcsolja a villanymotort.

A túlterhelés okai a következők lehetnek:

– túl magas fü nyírása vagy túl alacsony vágási magasság,
– túl gyorsan toljuk a fünyíró gépet,
- a h útés légcsatornája nincs megfelelően kitisztítva (beszívó rések).

Ismételt üzembe helyezés

Legfeljebb 10 perces lehülési idő után (a környezeti hömérséklettöl függően) helyezzük a gépet ismét normál módon üzembe (⇒ 12.).

11. Biztonsági berendezések

11.1 Biztonsági csatlakozó

A villanymotor csak akkor kapcsolható be, ha a biztonsági csatlakozó a helyére van illesztve ( 9.1).

11.2 Kétkezes kezelés

A villanymotor csak úgy kapcsolható be, ha jobb kézzel lenyomva tartjuk az indítógombot, majd bal kézzel a tolókarhoz húzzuk a motorleállító kart.

11.3 Motorfékes késleállító fék

A motorleállító kar elengedésekor a fűnyíró kés 3 másodpercnél kevesebb idő alatt megáll.

A motorfékes késleállító fék lerövidíti a késleállási idöt.

12. A gép üzembe helyezése

12.1 Előkészítő műveletek

VIKING MA 339 - Előkészítő műveletek - 1

Sérülésveszély!

Tartsuk be „A biztonság érdekében” fejezetben foglalt biztonsági tudnivalókat ( 4.).

• Töltsük fel az akkumulátort ( 8.4).
- Helyezzük be a biztonsági csatlakozót ( 9.1).

12.2 A fünyíró gép bekapcsolása

VIKING MA 339 - A fünyíró gép bekapcsolása - 1

VIKING MA 339 - A fünyíró gép bekapcsolása - 2

Ne indítsuk be a motort magas füben, ill. a legalacsonyabb vágási magassággal, mivel ez megnehezíti a beindítást.

  • Nyomjuk meg és tartsuk lenyomva az indítógombot (1). Húzzuk a motorleállító kart (2) a tolókarhoz, és tartsuk ott.
  • Az indítógomb (1) a motorleállító kar (2) működtetése után elengedhető.

12.3 A fünyíró gép kikapcsolása

- Engedjük el a motorleállító kart (1). A motor és a fűnyíró kés rövid időn belül megáll.

VIKING MA 339 - A fünyíró gép kikapcsolása - 1

12.4 Telítettségjelző

A fügyűjtő kosár a felső részén telítettségjelzővel (1) rendelkezik.

VIKING MA 339 - Telítettségjelző - 1

A fünyíró kés forgása révén keletkező, egyben a fügyűjtő kosár megtöltéséről gondoskodó légáram megemeli a telítettségjelzőt (2):

a fügyüjtő kosár megtelik a levágott füvel.

Amikor a fügyűjtő kosár megtelt füvel, lecsökken a légáram, és a telítettségjelző lesüllyed (3):

- a megtelt fügyüjtö kosarat ki kell üríteni (⇒ 12.5).

12.5 A fügyűjtő kosár ürítése

VIKING MA 339 - A fügyűjtő kosár ürítése - 1

- Kapcsoljuk ki a motort (⇒ 12.3), és akasszuk le a fügyüjtő kosarat (⇒ 9.5).

- Nyissuk ki a fügyűjtő kosarat a zárónyelvnél (1), és hajtsuk fel a fügyűjtő kosár felső részét (2).

- Tartsuk a fügyűjtő kosarat az ábra szerint a fügyűjtő kosár felső részén (3) és a fügyűjtő kosár alsó részén (4) található fogantyúknál fogva, és ürítsük ki.

13. Karbantartás

13.1 Általános rész

VIKING MA 339 - Általános rész - 1

Sérülésveszély

Tartsuk be „A biztonság érdekében“ fejezetben foglalt biztonsági tudnivalókat ( 4.).

Különösen a fünyíró gépen végzett minden munka előtt húzzuk ki a biztonsági csatlakozót (⇒ 9.1).

Évenkénti karbantartás szakszervizben:

A fünyíró gépet javasolt évenként egyszer szakszervizzel ellenőriztetni. Lehetőség szerint VIKING szakszervizhez forduljunk.

13.2 A gép tisztítása

VIKING MA 339 - A gép tisztítása - 1

Karbantartási gyakoriság: Minden használat után

  • Az akkumulátor kivétele (⇒ 8.3).
  • A fügyüjtő kosar levétele (⇒ 9.5).

VIKING MA 339 - Karbantartási gyakoriság: Minden használat után - 1

Sérülésveszély!

A fúnyíró hátrabillentése előtt állítsuk a gépet szilárd, vízszintes, sík talajra. A gép a tisztítási helyzetben végzett munkák során felborulhat. Mindig a gép mellé álljunk. Soha ne végezzük a tisztítást a fúnyíró gép mögött vagy előtt.

Az MA 339 C gép tisztítási helyzete:

  • Hajtsuk le az egykezes tolókart (⇒ 9.3).
  • Emeljük meg a kidobónyilás fedelét (1), majd billentsük hátra a fünyíró gépet és állítsuk a tolókartartó konzolra (2).
  • Fektessük a tolókart (3) a talajra, és rögzítsük a gyorsan állítható rögzítőkarral (4) ebben a helyzetben.

Az MA 339 gép tisztítási helyzete:

  • Hajtsuk le a kétkezes tolókart (⇒ 9.4).
  • Billentsük hátra a fünyíró gépet és állítsuk a tolókar alsó részeire (5).

Tisztítási tudnivalók:

Minden használat után alaposan tisztítsuk meg a gépet. A gondos kezelés megóvja a gépet a károsodástól, és meghosszabbítja annak élettartamát.

A motor megfelelő hütése érdekében tisztítsuk meg a hütőlevegő útját (szívórések) a motorházfedél és a ház alsó része között a szennyeződésektől.

Tisztítsuk meg a nyírókést.

A fünyíró alsó részét kefével és vízzel tisztítsuk. A házra és a kidobócsatornára rakódott fümaradványokat először fadarabbal távolítsuk el.

Soha ne irányítsunk vízsugarat a motor részeire, a tömítésekre, a csapágyakra, valamint az elektromos alkatrészekre, pl. akkumulátorokra vagy kapcsolókra. Ez költséges javításokat eredményezhet.

Ha a szennyeződések vízzel, kefe vagy rongy segítségével nem távolithatók el, a VIKING speciális tisztítószer használatát javasolja (pl. STIHL speciális tisztítószer).

13.3 Villanymotor és kerekek

A villanymotor nem igényel karbantartást.

A kerekek csapágyai nem igényelnek karbantartást.

13.4 Akkumulátor

Karbantartási gyakoriság: minden használat előtt

Szemrevételezéssel ellenőrizzük, nem sérült-e meg az akkumulátor. A szemmel látható sérülésekkel rendelkező akkumulátorokat (pl. repedések, kiömlött folyadék) tilos használni.

13.5 Töltőkészülék

Karbantartási gyakoriság: minden használat előtt

Ellenőrizzük a csatlakozóvezeték épségét, és tartsuk tisztán a hűtést szolgáló szellőzőnyílásokat.

13.6 A fünyíró kés karbantartása

Karbantartási gyakoriság: minden használat előtt

  • Billentsük a fünyíró gépet tisztítási helyzetbe (⇔ 13.2).
  • Tisztítsuk meg a fünyíró kést (1), és ellenőrizzük épségét (barázdák, repedések), valamint kopását, és szükség esetén cseréljük ki.
  • Ellenőrizzük a kés vastagságát legalább 5 ponton tolómérővel (2). A min. vastagságnak különösen a késszárnynál kell rendelkezésre állnia.
  • Helyezzünk vonalzót (3) a kés elülső peremére, és mérjük meg a késélezés mértékét.

Kopáshatárok:

A késvastagságnak minden ponton legalább 1,6 mm-nek kell lennie.

A vágóélek az élezés során max. 5 m m - nyit köszörülhetők vissza.

Ha a fünyíró gépre nem a mellékelt kés van felszerelve, hanem pl. a külön tartozékként rendelhető mulcsozó kés, akkor ennek megfelelően más kopáshatárok érvényesek (lásd a Kit 339 készlet használati útmutatóját).

VIKING MA 339 - Kopáshatárok: - 1

Sérülésveszély!

A kopott vagy sérült kés eltörhet és súlyos sérüléseket okozhat. Ezért minden esetben be kell tartani a kés karbantartására vonatkozó utasításokat.

Különösen tilos a fünyíró gépet sérült vagy kopott vágóegységgel (fünyíró kés, késrögzítő csavar és késtartó) üzembe helyezni.

A kések a használat helyétől és időtartamától függően különböző mértékben használódnak el. Ha a gépet homokos talajon, illetve gyakran száraz körülmények között használják, a kés nagyobb igénybevételnek van kitéve, és az átlagnál gyorsabban kopik.

A fünyíró kés cseréje során mindig cseréljük ki a késrögzítő csavart (4) is.

13.7 A fünyíró kés le- és felszerelése

VIKING MA 339 - A fünyíró kés le- és felszerelése - 1

VIKING MA 339 - A fünyíró kés le- és felszerelése - 2

A késrögzítő csavar sérüléseinek elkerülése érdekében a csavar meglazításához, ill. meghúzásához megfelelő hatlapú dugókulcsot (22 mm) kell használni.

1 Leszerelés:

  • A fünyíró kés (2) ellentartásához megfelelő fadarabot (1) kell használni.
  • Csavarjuk ki a késrögzítő csavart (3), és vegyük le a fünyíró kést (2).

2 Összeszerelés:

VIKING MA 339 - Összeszerelés: - 1

Sérülésveszély!

A fünyíró kést (2) csak az ábra szerint szabad felszerelni. A füleknek (6) lefelé, a felhajtott késszárnyaknak felfelé kell nézniük.

A késrögzítő csavarok előírt, 10 - 15 Nm-es meghúzási nyomatékát pontosan be kell tartani, mert ettől függ a vágóeszköz biztonságos rögzítése. Ezenkívül a késrögzítő csavart (3) Loctite 243 anyaggal is biztosítani kell.

  • Tisztítsuk meg a kés felfekvő felületét és a késtartót.
  • A fünyíró kést (2) a felhajtott élekkel felfelé kell felszerelni. A tartócsapoknak (4) a fünyíró kés furataiba (5) kell illeszkedniük.
  • A fünyíró kés (2) ellentartásához megfelelő fadarabot (1) kell használni.
  • Húzzuk meg a késrögzítő csavart (3) 10 - 15 Nm nyomatékkal.

13.8 A fünyíró kés élezése

VIKING MA 339 - A fünyíró kés élezése - 1

Sérülésveszély!

Visszaszerelés előtt ellenőrizzük a kés épsegét. A kést ki kell cserélni, ha barázdák vagy repedések észlelhetők, ha az éleket több mint 5 mm-nyit visszaköszörülték, vagy ha a kés bármely pontján vékonyabb 1,6 mm-nél (⇔ 13.6).

A VIKING azt javasolja, hogy a fünyíró kés élezését szakember végezze. A rosszul élezett kés (hibás élezési szög, kiegyensúlyozatlanság stb.) hátrányosan befolyásolja a gép működését.

Élezési útmutató:

  • Szereljük le a fünyíró kést (⇒ 13.7).
  • A fünyíró kést köszörülés közben hűteni kell, pl. vízzel. Az acélnak nem szabad elkékülni, különben csökken az éltartóssága.
  • A kiegyensúlyozatlanság miatti vibrációk elkerülése érdekében a késeket egyenletesen kell élezni.
  • Be kell tartani a 30°-os élezési szöget.
  • Élezés után a vágóélen keletkezett sorja szükség esetén finom csiszolópapírral távolítható el.

13.9 Tárolás (téli szünet)

A fünyíró gép tárolása:

VIKING MA 339 - A fünyíró gép tárolása: - 1

Húzzuk ki a biztonsági csatlakozót, és vegyük ki az átort.

A biztonsági csatlakozót a fúnyíró géptől külön, illetéktelen személyektől – különösen gyerekektől – elzárva kell tárolni.

A fünyíró gépet száraz, zárt, pormentes helyiségben kell tárolni. Gondoskodni szükséges arról, hogy a gép védve legyen illetéktelen (pl. gyermekek által történő) használattal szemben.

A fünyíró gépet csak üzembiztos állapotban javasolt tárolni, szükség esetén a tolókart célszerű lehajtani.

Legyen minden anyacsavar, csapszeg és csavar szorosan meghúzva, valamint cseréljük ki az olvashatatlanná vált veszély- és figyelmeztető jelzéseket, továbbá ellenőrizzük a teljes gép kopását és épségét. Az elhasználódott vagy sérült alkatrészeket ki kell cserélni.

A gép esetleges hibáit alapvetően a tárolás előtt javasolt megszüntetni.

A fünyíró gép hosszabb üzemen kívül helyezése (téli szünet) esetén vegyük figyelembe az alábbi pontokat:

  • gondosan tisztítsuk meg a gép külső részeit,
  • minden mozgó alkatrészt jól olajozzunk, ill. zsírozzunk meg.

Az akkumulátor tárolása:

Vegyük ki az akkumulátort az akkumulátortartó rekeszből, és tároljuk száraz, zárt, pormentes helyen. Gondoskodni szükséges arról, hogy az akkumulátorok védve legyenek illetéktelen (pl. gyermekek által történő) használattal szemben.

Ne tároljuk a tartalékakkumulátorokat használatlanul – javasolt az akkumulátorok felváltva történő használata.

Az optimális élettartam érdekében az akkumulátorokat +10 °C és +20 °C közötti hőmérsékleten, kb. 30%-ig feltöltötten javasolt tárolni.

A töltőkészülék tárolása:

Vegyük ki az akkumulátort, és húzzuk ki a hálózati csatlakozódugót.

A töltőkészüléket száraz, zárt, pormentes helyiségben kell tárolni. Gondoskodni szükséges arról, hogy a töltőkészülék védve legyen illetéktelen (pl. gyermekek által történő) használattal szemben.

14. Szállítás

14.1 A fünyíró gép szállítása és rögzítése

VIKING MA 339 - A fünyíró gép szállítása és rögzítése - 1

VIKING MA 339 - A fünyíró gép szállítása és rögzítése - 2

Sérülésveszély!

Tartsuk be „A biztonság érdekében“ fejezetben foglalt biztonsági tudnivalókat (⇒ 4.).

Különösen a fünyíró gépen végzett minden munka előtt húzzuk ki a biztonsági csatlakozót (⇒ 9.1).

A lítiumion-akkumulátorok szállításakor különös óvatossággal kell eljárni ( 4.2).

A gép hordozása:

  • A fünyíró gépet kizárólag a szállítófogantyúknál (1, 2) fogva szabad megemelni. Ügyeljünk arra, hogy a testünk, különösen a lábak és a lábfejek mindig elég távol legyenek a fünyíró késtől.
  • A fünyíró gép két kézzel úgy hordozható, ha egy kézzel a felső szállítófogantyúnál (2), a másik kézzel pedig az alsó szállítófogantyúnál (1) visszük,

vagy

- a fünyíró gép egy kézzel a felső szállítófogantyúnál (2) fogva hordozható.

A gép rögzítése szállításhoz:

- A fünyíró gépet a rakfelületen megfelelő rögzítőeszközökkel kell biztosítani.

- Rögzítsünk erősen köteleket, ill. hevedereket a fogantyúkhoz (1, 2).

15. A kopás minimalizálása és a meghibásodások elkerülése

A VIKING gép sérülésének, ill. túlzott kopásának elkerülése érdekében feltétlenül tartsuk be az alábbi fontos tudnivalókat.

1. Kopó alkatrészek

A VIKING gépek egyes alkatrészei rendeltetésszerű használat mellett is normális kopásnak vannak kitéve, ezért a használat módjától és időtartamától függően időben ki kell cserélni őket.

Ilyen alkatrészek pl.:

  • a k é s
  • a fügyüjtő kosár
  • a z a k k u m u l á t o r

2. A jelen használati útmutató előírásainak betartása

A VIKING gép használata, karbantartása és tárolása olyan gondosan történjen, amint az a jelen használati útmutatóban szerepel. A biztonsági, kezelési és karbantartási utasítások figyelmen kívül hagyásából származó minden kárért a használót terheli a felelősség.

Ez különösen érvényes az alábbi esetekre:

  • hibás elektromos csatlakoztatás (feszültség),
  • a terméken a VIKING jóváhagyása nélkül végrehajtott változtatások,

  • olyan eszközök vagy tartozékok használata, amelyek a gép vonatkozásában nem megengedettek, nem alkalmasak vagy minőségileg nem megfelelőek,
    – a termék nem rendeltetésszerű használata,
    – a termék sportrendezvényeken vagy egyéb versenyeken történő használata,
    – a termék hibás alkatrészekkel történő további használata miatt bekövetkező károk.

3. Karbantartási munkák

A "Karbantartás" fejezetben leírt összes munkát rendszeresen el kell végezni.

Amennyiben ezeket a karbantartási munkálatokat a használó nem tudja maga elvégezni, a munkákat szakszervizzel kell elvégeztetni.

A VIKING azt javasolja, hogy a karbantartási és javítási munkákat csak VIKING szakszervizzel végeztessük.

A VIKING szakszerviz munkatársai oktatásokon vesznek részt, és rendelkezésükre állnak a cég által kiadott műszaki információk is.

Ezeknek a munkáknak az elmulasztása esetén olyan károk keletkezhetnek, amelyekért a használó felelős.

Ide tartoznak többek között:

  • a hütőlevegő-vezetés (szívonyílások) nem megfelelő tisztítása miatt a hajtómotorban keletkezett károk,
    – a szakszerűtlen tárolás következtében fellépő korróziós és egyéb károk,
    – a gép sérülései minőségileg nem megfelelő pótalkatrészek használata miatt,

- a nem megfelelő időben vagy módon elvégzett, ill. olyan karbantartási vagy javítási munkákból adódó károk, amelyeket nem szakservizben végeztek el.

16. Környezetvédelem

VIKING MA 339 - Környezetvédelem - 1

A lenyírt fű nem a szemétbe való, hanem komposztálni kell.

A csomagolások, a gép és a tartozékok újrahasznosítható anyagokból készültek,

hulladékkezelésüket megfelelő módon kell végezni.

A hulladékok szelektív, környezetbarát gyűjtése elősegíti a nyersanyagok újrahasznosítását. Ezért a gép szokásos használati időtartamának leteltével a gépet hulladékhasznosító gyűjtőhelyre kell szállítani. Az ártalmatlanítás során figyelembe kell venni a „Hulladékkezelés“ fejezetben foglaltakat (⇒ 4.8).

Forduljunk a helyi hulladékátvevő telephez vagy a szakszervizhez, hogy megtudjuk a hulladékok szakszerű kezelésének módját.

VIKING MA 339 - Környezetvédelem - 2

A hulladékok, pl. az akkumulátorok hulladékkezelését mindig szakszerűen kell végezni. Tartsuk be a helyi előírásokat.

Az akkumulátor nem helyezhető a háztartási szemétbe, hanem a szakkereskedőnél vagy veszélyeshulladék-gyűjtő ponton kell leadni.

Forduljunk a helyi hulladékátvevő telephez vagy a szakszervizhez, hogy megtudjuk a hulladékok szakszerű kezelésének módját. Lehetőség szerint VIKING szakszervizhez forduljunk.

16.1 Visszavételi kötelezettség

Kötelezettséget vállalunk arra, hogy környezetvédelmi jellel ellátott gépeinket használatuk befejezése után vállalatunk vagy az általunk megbízott harmadik személy a gép vagy a gép összetevőinek újrahasznosítása, ill. előírásszerű ártalmatlanítása céljából visszaveszi.

17. Általános pótalkatrészek

Fünyíró kés

6320 702 0130

Késrögzítő csavar

6310 710 2800

STIHL akkumulátor

A rendelésre vonatkozó információkkal a VIKING szakkereskedők szolgálnak.

VIKING MA 339 - Általános pótalkatrészek - 1

A fünyíró kés rögzítőelemeit (pl. késrögzítő csavar) a kés cseréje, ill. felszerelése során mindig ki kell cserélni. Pótalkatrészek a VIKING szakkereskedőknél kaphatók.

18. A gyártó megfelelőségi nyilatkozata

Alulírott

VIKING GmbH

kijelentjük, hogy az alábbi adatokkal rendelkező gép:

akkumulátoros, kézi irányítású fűnyíró gép (MA)

Gyártó neve: VIKING

Típus: MA 339.0

MA 339.0 C

Sorozatazonosító: 6320

valamint

töltőkészülék

Gyártó neve: STIHL

Típus: AL 100

AL 300

AL 500

Sorozatazonosító: 4850

megfelel az alábbi EK-irányelveknek: 2000/14/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/66/EC, 2011/65/EC

A termékek fejlesztése és gyártása a következő szabványokkal összhangban történt:

EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 60335-2-77

A megfelelőség értékelésére alkalmazott eljárás:

VIII. függelék (2000/14/EC)

A tanúsító szervezet neve és címe:

A müszaki dokumentáció összeállításának és őrzésének helye:

Johann Weiglhofer VIKING GmbH

A gyártás éve és a sorozatszám a gép adattábláján található.

Mért zajteljesítményszint: 89,1 dB(A)

Garantált zajteljesítményszint: 90 dB(A)

Langkampfen, 2015-01-02 (ÉÉÉÉ-HH-NN)

VIKING GmbH

VIKING MA 339 - Gyártó neve: STIHL - 1

kutatási és termékfejlesztési igazgató

19. Műszaki adatok

Akkumulátor:

Típus lítiumion

A gép a STIHL cég AP típusú akkumulátoraival használható.

A gép működési ideje az akkumulátor energiájától függ (pl. 160 Wh AP 160 esetén).

AL 100 töltőkészülék /

AL 300 töltőkészülék /

AL 500 töltőkészülék:

Névleges feszültség 220 - 240 V

Frekvencia 50 Hz

Védelmi osztály II

Védettség IP20

Megengedett

töltőáram-

hőmérsékleti

tartomány +5°C - +40°C

AL 100 töltőkészülék:

Névleges

áramerösség 0,6 A

Teljesítmény 75 W

Töltőáram 1,6 A

Súly 0,8 kg

AP 115 töltési ideje:

- 80%-os kapacitásig 110 min

- 100%-os

kapacitásig 140 min

AP 120 töltési ideje:

- 80%-os kapacitásig 120 min

- 100%-os

kapacitásig 140 min

AP 160 töltési ideje:

- 80%-os kapacitásig 150 min

- 100%-os

kapacitásig 165 min

AL 300 töltőkészülék:

Névleges

áramerősség 2 A

Teljesítmény 320 W

Töltőáram 6,5 A

Súly 1,2 kg

AP 115 töltési ideje:

- 80%-os kapacitásig 25 min

- 100%-os

kapacitásig 55 min

AP 120 töltési ideje:

- 80%-os kapacitásig 30 min

- 100%-os

kapacitásig 60 min

AP 160 töltési ideje:

- 80%-os kapacitásig 35 min

- 100%-os

kapacitásig 60 min

AL 500 töltőkészülék:

Névleges

áramerösség 2,6 A

Teljesítmény 570 W

Töltőáram 12 A

Súly 1,2 kg

AP 115 töltési ideje:

- 80%-os kapacitásig 20 min

- 100%-os

kapacitásig 25 min

AP 120 töltési ideje:

- 80%-os kapacitásig 30 min

- b100%-os

kapacitásig 60 min

AP 160 töltési ideje:

- 80%-os kapacitásig 35 min

- 100%-os

kapacitásig 60 min

MA 339.0 / MA 339.0 C:

Sorozatazonosító 6320

Motor, típus Villanymotor

Gyártó Domel

Típus EC motor

Feszültség 36 V

Teljesítmény 600 W

Védelmi osztály III

Védettség IPX 0*

Vágószerkezet

típusa vágókés

Munkaszélesség 37 cm

Vágószerkezet

fordulatszáma 3100 1/min

Vágókés meghajtása állandó

Késrögzítő csavar

meghúzási

nyomatéka 10 - 15 Nm

Kerék-∅ elöl 150 mm

MA 339.0 / MA 339.0 C:

Kerék-∅ hátul 180 mm

Fügyüjtő kosár 40 l

Vágásmagasság 30 - 70 mm

Vágási magasság

(csak Nagy-

2000/14/EC irányelv szerint:

Garantált

zajteljesítményszint

L_WAd 90 dB(A)

2006/42/EC irányelv szerint:

Munkahelyi

hangnyomásszint

L_pA 77 dB(A)

Mérési

bizonytalanság K_pA 1 dB(A)

* Az IPX 1 védettség megfelelő alkatrészek használatával érhető el.

MA 339.0:

EN 12096 szerint megadott

rezgésgyorsulás:

Mért érték a_hw 0,63 m/s²

Mérési

bizonytalanság K_hw 0,32 m/s²

EN 20643 szerinti mérés

H/Sz/M 122/42/107 cm

Súly (akkumulátor

nélkül) 12 kg

MA 339.0 C:

EN 12096 szerint megadott

rezgésgyorsulás:

Mért érték a_hw 1,02 m/s²

Mérési

bizonytalanság K_hw 0,51 m/s²

EN 20643 szerinti mérés

H/Sz/M 128/42/107 cm

MA 339.0 C:

Súly (akkumulátor

nélkül) 13 kg

A STIHL akkumulátorok szállítása:

A STIHL akkumulátorok teljesítik az ENSZ „Ajánlások a veszélyes áruk szállítására, Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv” harmadik, módosított kiadásának (ST/SG/AC.10/11/Rev.5) III. rész 38.3. pontjában foglalt feltételeket.

A felhasználó a STIHL akkumulátorokat közúti szállítás esetén további kikötések nélkül szállíthatja a géppel együtt a gép felhasználási helyére.

Légi vagy vízi szállításnál figyelembe kell venni az adott országok előírásait.

A szállítással kapcsolatos további tudnivalók a következő címen találhatók: siehe www.stihl.com/safety-data-sheets

REACH:

A REACH betűszó a vegyi anyagok bejegyzésére, értékelésére, valamint felhasználásuk engedélyezésére vonatkozó EK-rendeletet jelenti. Az (EK) 1907/2006 sz. REACH rendelet előírásainak teljesítésével kapcsolatos információk a www.stihl.com/reach oldalon találhatók.

20. Hibakeresés

✗ Szükség esetén forduljunk szakszervizhez, lehetőleg VIKING szakszervizhez.

Hiba:

Nem indul a motor.

Lehetséges ok:

– Az akkumulátor nincs teljesen feltöltve (az akkumulátoron egy darab zöld LED villog).
– Az akkumulátor nem megfelelően van behelyezve.
– A biztonsági csatlakozó nincs behelyezve.
– Az indítógomb nincs megnyomva.
– Túl magas vagy túl nedves fű nyírásával a motor túlterhelődött.
- M üködésbe lépett a motorvédelem.
– Az akkumulátor túl hideg vagy túl meleg (az akkumulátoron egy darab piros LED világít).
- A f ünyíró gép túl meleg (az akkumulátoron három darab piros LED világít).
– Nedvesség került a gépbe és/vagy az akkumulátorba.
– A fünyíró háza eltömödött.
– Meghibásodott a biztonsági csatlakozóban található biztosíték.
– A gép meghibásodott (az akkumulátoron három darab piros LED villog).

Megoldás:

– Töltsük fel az akkumulátort ( 8.4).
– Helyezzük az akkumulátort az akkumulátortartó rekeszbe ( 8.3).
– Helyezzük be a biztonsági csatlakozót (⇔ 9.1).
– Nyomjuk meg az indítógombot (⇒ 12.2).
– Ne indítsuk be a motort magas füben, igazítsuk a vágási magasságot a körülményekhez (⇔ 9.6).
– Hagyjuk lehülni a gépet (⇒ 10.5).
– Melegítsük fel, ill. hagyjuk lehülni az akkumulátort (⇔ 8.4).

– Vegyük ki az akkumulátort az akkumulátortartó rekeszből, és szárítsuk meg; tisztítsuk meg, ill. szárítsuk meg az akkumulátortartó rekeszt ( 8.3).
– Tisztítsuk meg a fünyíró házát (⇒ 13.2).
– Cseréljük ki a biztonsági csatlakozót (✗).

Hiba:

A villanymotor üzem közben kikapcsol.

Lehetséges ok:

– Az akkumulátor vagy a gép elektronikája túlmelegedett.
- Elektromos hiba.
– Az akkumulátor nincs teljesen feltöltve.
– A biztonsági csatlakozó nincs vagy nem megfelelően van behelyezve.
– Túl magas vagy túl nedves fű nyírásával túlterheltük a gépet.
– Meghibásodott a fünyíró gép.

Megoldás:

– Vegyük ki az akkumulátort az akkumulátortartó rekeszből; hagyjuk lehülni a fünyíró gépet és az akkumulátort. (⇒ 8.3)
– Vegyük ki az akkumulátort az akkumulátortartó rekeszből, majd helyezzük vissza. (⇔ 8.3)
– Töltsük fel az akkumulátort. (⇒ 8.4)
– Helyezzük be a biztonsági csatlakozót. (⇒ 9.1)
– Igazítsuk a vágási magasságot és a sebességet a nyírás körülményeihez. (⇒ 9.6)
– Javítsuk meg a fünyíró gépet. (✗)

Hiba:

Erős vibrációk üzem közben.

Lehetséges ok:

– Meglazult a késrögzítő csavar.

– A kés nincs kiegyensúlyozva.

Megoldás:

– Húzzuk meg a késtartó csavart (⇔ 13.7).
– Élezzük meg (egyensúlyozzuk ki) vagy cseréljük ki a kést (⇒ 13.8).

Hiba:

Egyenetlen vágás, a fü megsárgul.

Lehetséges ok:

  • A f ünyíró kés tompa vagy kopott.
    – A haladási sebesség túl nagy a vágási magassághoz képest.

Megoldás:

– Élezzük meg vagy cseréljük ki a fúnyíró kést (⇔ 13.8).

– Csökkentsük a haladási sebességet, és/vagy válasszunk megfelelő vágási magasságot (⇒ 9.6).

Hiba:

Nehézkes bekapcsolás vagy a villanymotor csökkenő teljesítménye.

Lehetséges ok:

– Az akkumulátor lemerült.
– Túl magas vagy túl nedves füvet nyírunk.
– A fünyíró gép háza eltömödött.
– Tompa vagy kopott a fűnyíró kés.

Megoldás:

– Töltsük fel az akkumulátort. ( 8.4)
– Igazítsuk a vágási magasságot és a sebességet a nyírás körülményeihez. (⇒ 9.6)
– Tisztítsuk meg a fünyíró gép házát. (⇔ 13.2)
– Köszörüljük meg vagy cseréljük ki a fünyíró kést. (⇒ 13.8)

Hiba:

Eltömödött a kidobócsatorna.

Lehetséges ok:

– Kopott a fünyíró kés.

– Túl magas vagy túl nedves fű nyírása.

Megoldás:

- Cseréljük ki a fünyíró kést (⇒ 13.7).

– Igazítsuk a vágási magasságot és a sebességet a nyírás körülményeihez (⇔ 9.6).

Hiba:

Túl rövid a működési idő.

Lehetséges ok:

– Az akkumulátor nincs teljesen feltöltve.

– Túl magas vagy túl nedves fű nyírása.

– A fünyíró háza eltömödött.

– Tompa vagy kopott a fünyíró kés.

– Az akkumulátor elérte, ill. túllépte életkorának végét.

Megoldás:

– Töltsük fel az akkumulátort ( 8.4).
– Igazítsuk a vágási magasságot és a sebességet a nyírás körülményeihez (⇔ 9.6).
– Tisztítsuk meg a fűnyíró házát (⇒ 13.2).
– Élezzük meg vagy cseréljük ki a fúnyíró kést (⇔ 13.8).
– Ellenőrizzük, és szükség esetén cseréljük ki az akkumulátort (✗).

Hiba:

Az akkumulátor a töltőkészülék zölden világító LED-je ellenére nem töltődik fel.

Lehetséges ok:

– Az akkumulátor túl hideg vagy túl meleg (az akkumulátoron egy darab piros LED világít).

Megoldás:

– Melegítsük fel, ill. hagyjuk lehűlni az akkumulátort (⇒ 8.4). A töltőkészüléket csak zárt és száraz helyiségben, +5 °C és +40 °C között üzemeltessük.

Hiba:

Az akkumulátor nem töltődik fel, nem világít LED.

Lehetséges ok:

– Nincs elektromos kapcsolat a töltőkészülék és az akkumulátor között.
– Meghibásodott a töltőkészülék áramellátása.

Megoldás:

– Vegyük ki az akkumulátort az akkumulátortartó rekeszből, majd helyezzük vissza ( 8.3).
– Csatlakoztassuk a töltőkészüléket az elektromos hálózathoz (⇒ 8.2).
- E I I e n őrizzük az áramhálózatot.
- E I I e n őrizzük, és szükség esetén cseréljük ki a töltőkészüléket (✗).

Hiba:

A töltőkészülék LED-je pirosan villog.

Lehetséges ok:

– Nincs elektromos kapcsolat a töltőkészülék és az akkumulátor között.
– Meghibásodott az akkumulátor (4 LED az akkumulátoron kb. 5 másodpercig pirosan villog).

– Meghibásodott a töltőkészülék.

Megoldás:

– Vegyük ki az akkumulátort az akkumulátortartó rekeszböl, majd helyezzük vissza ( 8.3).
- E I l e n őrizzük, és szükség esetén cseréljük ki az akkumulátort (✗).
- E I l e n órizzük, és szükség esetén cseréljük ki a töltőkészüléket (✗).

21. Szervizelési időpontok

21.1 Az átadás igazolása

Modell:
Sorozatszám:
VIKING MA 339 - Az átadás igazolása - 1
Dátum: ____ ____ ____ ____ ____

VIKING MA 339 - Az átadás igazolása - 2

Következő szervizidőpont
Dátum: ____ ____ ____ ____ ____

21.2 A szervizelés igazolása

Kérjük, karbantartási munkák esetén adja át a jelen használati utasítást a VIKING szakkereskedőnek. A szakszerviz a használati utasításban található előnyomtatott helyeken igazolja a szervizelés elvégzését.

Az elvégzett szervizelés időpontja
A következő szervizelés időpontja

Cijenjeni kupci!

Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : VIKING

Modell : MA 339

Kategória : Fűnyíró