DirectPrecision 1400 Vision - Serra CECOTEC - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu DirectPrecision 1400 Vision CECOTEC en format PDF.
Preguntes dels usuaris sobre DirectPrecision 1400 Vision CECOTEC
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Serra en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual DirectPrecision 1400 Vision - CECOTEC i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. DirectPrecision 1400 Vision de la marca CECOTEC.
MANUAL D'USUARI DirectPrecision 1400 Vision CECOTEC
CAT • La codificació del manual és genèrica i s'aplica a totes les variants de codis de l'aparell.
Instruccions de seguretat
Llegiu les instruccions següents atentament abans d'utilitzar el producte. Deseu aquest manual per a futures referències o nous usuaris.
Els símbols següents s'utilitzen en aquest manual i/o en l'eina. Assegureu-vos de comprendre el seu significat abans de fer servir l'eina.
| Icona | Significat |
| ADVERTÈNCIA: indica una situació potencialment perillosa. | |
| LLEGIU EL MANUAL: indiqueu que l'usuari ha de llegir el manual d'instruccions abans d'utilitzar l'eina. | |
| EINA DE CLASSE II: indica que l'eina té doble aïllament | |
| Utilitzeu protecció auditiva | |
| Utilitzeu ulleres de seguretat | |
| Utilitzeu màscara |

Utilitzeu guants de protecció
Indicacions generals de seguretat per a eines elèctriques

ADVERTÈNCIA. Llegiu íntegrament els advertiments de perill,
les instruccions, les il·lustracions i les especificacions lliurades amb aquesta eina elèctrica. En cas de no atenir-se a les instruccions següents, això pot ocasionar una descàrrega elèctrica, un incendi i/o una lesió greu.
Deseu totes les advertències de perill i instruccions per a futures consultes.
El terme "eina elèctrica" emprat en els següents advertiments de perill es refereix a eines elèctriques de connexió a la xarxa (amb cable de xarxa) ia eines elèctriques accionades per bateria (sense cable de xarxa).
Seguretat del lloc de treball
a. Mantingueu l'àrea de treball neta i ben il-luminada. Les àrees desordenades o fosques poden provocar accidents.
b. No utilitzeu eines elèctriques en un entorn amb perill d'explosió, on es trobin combustibles líquids, gasos o material en pols. Les eines elèctriques produeixen espurnes que poden arribar a inflamar els materials en pols o en vapors.
c. Mantingueu allunyats els nens i altres persones del seu lloc de treball en emprar l'eina elèctrica. Una distracció us pot fer perdre el control sobre l'eina elèctrica.
Seguretat elèctrica
a. L'endoll de l'eina elèctrica ha de correspondre a la presa de corrent utilitzada. No és admissible modificar l'endoll de cap manera. No emprar adaptadors en eines elèctriques dotades amb una presa de terra. Els endolls sense modificar redueixen el risc d'una descàrrega elèctrica.
b. Eviteu que el vostre cos toqui parts connectades a terra com canonades, radiadors, cuines i refrigeradors. El risc a quedar exposat a una sacsejada elèctrica és més gran si el seu costé contacte amb terra.
c. No exposeu l'eina elèctrica a la pluja oa condicions humides. Hi ha el perill de rebre una descàrrega elèctrica si penetren certs líquids a l'eina elèctrica.
d. No abuseu del cable de xarxa. No utilitzeu el cable de xarxa per transportar o penjar l'eina eléctrica, ni estireu-lo per treure l'endoll de la presa de corrent. Mantingueu el cable de xarxa allunyat de la calor, oli, cantonades tallants o peces mòbils. Els cables de xarxa malmesos o enredats poden provocar una descàrrega eléctrica.
e. En treballar amb l'eina elèctrica a la intempèrie, utilitzeu només cables de prolongació apropiats per al seu ús a l'aire lliure. La utilització d'un cable de prolongació adequat per utilitzar-lo en exteriors redueix el risc d'una descàrrega elèctrica.
f. Si cal utilitzar l'eina elèctrica en un entorn humit, cal connectar-la a través d'un dispositiu de corrent residual (RCD) de seguretat (fusible diferencial). L'aplicació d'un diferencial fusible redueix el risc a exposar-se a una descàrrega elèctrica.
Seguretat de persones
a. Estigueu atents al que feu i utilitzeu sentit comú quan utilitzeu una eina elèctrica. No utilitzeu l'eina elèctrica si estigués cansat, ni després d'haver consumit drogues, alcohol o medicaments. No estar atent durant l'ús de l'eina elèctrica pot provocar serioses lesions.
b. Utilitzeu un equip de protecció personal. Utilitzeu sempre una protecció per als ulls. El risc a lesionar-se es redueix considerablement si s'utilitza un equip de protecció adequat com una màscara antipols, sabates de seguretat amb sola antilliscant, casc, o protectors auditius.
c. Eviteu una posada en marxa involuntària. Assegureu-vos que l'eina elèctrica estigui desconnectada abans de connectar-la a la presa de corrent i/o en muntar la bateria, en recollir-la i en transportar-la. Si transporteu l'eina elèctrica subjectant-la per l'interruptor de connexió/desconnexió, o si alimenteu l'eina elèctrica estant aquesta connectada, això pot donar lloc a un accident.
d. Traieu les eines d'ajustament o claus fixes abans de connectar l'eina elèctrica. Una eina d'ajust o clau fixa col·locada en una peça rotant pot produir lesions en posar a funcionar l'eina elèctrica.
e. Eviteu postures arriscades. Treballeu sobre una base ferma i mantingueu l'equilibri en tot moment. Això us permetrà controlar millor l'eina elèctrica en cas de presentar-vos una situació inesperada.
f. Porteu posada una vestimenta de treball adequada. No
utilitzeu vestimenta àmplia ni joies. Mantingueu els cabells i vestimenta allunyats de les peces mòbils. La vestimenta solta, els cabells llargs i les joies es poden enganxar amb les peces en moviment.
g. Si es proporcionen dispositius per a la connexió de les instal·lacions d'extracció i recollida de pols, assegureu-vos que estiguin connectats i que siguin utilitzats correctament. L'ús d'aquests equips redueix els riscos derivats de la pols.
h. No permeteu que la familiaritat guanyada per l'ús frequent d'eines elèctriques el deixi caure en la complaença i ignorar les normes de seguretat d'eines. Una acció negligent pot causar lesions greus a una fracció de segon.
Ús i tracte curós d'eines elèctriques
a. No sobrecarregueu l'eina elèctrica. Utilitzeu l'eina elèctrica adequada per aplicar-la. Amb l'eina elèctrica adequada podreu treballar millor i més segur dins el marge de potència indicat.
b. No feu servir l'eina elèctrica si l'interruptor està defectuós. Les eines elèctriques que no es puguin connectar o desconnectar són perilloses i s'han de fer reparar.
c. Traieu l'endoll de la xarxa i/o traieu la bateria desmuntable de l'eina elèctrica, abans de fer un ajustament, canviar d'accessori o en desar l'eina elèctrica. Aquesta mesura preventiva redueix el risc de connectar accidentalment l'eina elèctrica.
d. Deseu les eines elèctriques fora de l'abast dels nens. No permeteu la utilització de l'eina elèctrica a aquelles persones que no estiguin familiaritzades amb el seu ús o
que no hagin llegit aquestes instruccions. Les eines eléctriques utilitzades per persones inexpertes són perilloses.
e. Tingueu cura de les eines elèctriques i els accessoris. Controleu l'alineació de les peces mòbils, trencament de peces i qualsevol altra condició que pogués afectar el funcionament de l'eina elèctrica. En cas de dany, l'eina elèctrica s'ha de reparar abans del seu ús. Molts dels accidents es deuen a eines elèctriques amb un manteniment deficient.
f. Mantingueu els estris nets i esmolats. Els estris mantinguts correctament es deixen guiar i controlar millor.
g. Utilitzeu l'eina elèctrica, els accessoris, els estris, etc. d'acord amb aquestes instruccions, considerant-hi les condicions de treball i la tasca a realitzar. L'ús d'eines elèctriques per a treballs diferents dels que han estat concebudes pot resultar perillós.
h. Mantingueu les empunyadures i les superfícies de les empunyadures seques, netes i lliures d'oli i greix. Les empunyadures i les superfícies de les empunyadures relliscoses no permeten un maneig i control segur de l'eina elèctrica en situacions imprevistes.
Servei
a. Únicament ha de reparar la seva eina elèctrica un expert qualificat, emprant exclusivament peces de recanvi originals. Només així es manté la seguretat de l'eina elèctrica.
Indicacions de seguretat per a serres circulars Procediments de tall
- PERILL: Mantingueu les mans allunyades de l'àrea de tall i de la fulla. Mantingueu la mà no dominant a l'empunyadura auxiliar oa la carcassa del motor. Si les dues mans estan subjectant la serra, no poden patir talls amb la fulla.
- No introduïu la mà per sota de la peça de treball. La protecció no el pot protegir del full per sota de la peça de treball.
- Ajusteu la profunditat de tall al gruix de la peça de treball. Per sota de la peça de treball ha de sobresortir menys de la superfície completa de les dents de la fulla.
- Mai sostingui la peça de treball a les mans o sobre les cames durant el tall. Fixeu la peça de treball a una plataforma estable. És important tenir un suport adequat durant el treball per minimitzar l'exposició del cos, els embussos del full o la pèrdua del control.
- Agafeu l'eina elèctrica per les superfícies de subjecció aïllades en realitzar treballs en què l'utilitatge de tall pugui arribar a tocar conductors elèctrics ocults. El contacte amb conductors "sota tensió" pot fer que les parts metàl·liques exposades quedin "sota tensió" i li provoquin una descàrrega elèctrica.
- Quan feu talls longitudinals, utilitzeu sempre una guia paral·lela o una guia recta. Això millora la precisió del tall i redueix la possibilitat que el full s'encalli.
- Utilitzeu sempre fulles amb forats d'eix de la mida i la forma correctes (de diamant/rodones). Les fulles que no
coincideixin amb el mecanisme de muntatge de la serra es descentraran i provocaran una pèrdua del control.
- Mai utilitzeu volanderes o perns danyats o incorrectes. Les volanderes i els perns de la fulla van ser dissenyats especialment per a la seva serra, per al funcionament òptim i la seguretat del funcionament.
Causes del contraatac i advertiments sobre això
- La reculada és una reacció sobtada a un full de serra encallat, bloquejat o desalineat, que provoca que la serra s'aixequi de forma incontrolada i surti disparada de la peça de treball cap a l'operari.
- Quan el full s'encalla o es bloqueja pel tancament de la ranura, el full s'atura i la reacció del motor impulsa la unitat ràpidament cap a l'operari.
- Si la fulla es torça o es dessalinea durant el tall, les dents de la vora posterior de la fulla poden clavar-se a la superfície superior de la fusta, cosa que provoca que la fulla se surti de la ranura i salti cap a l'operari.
La reculada és el resultat d'un ús incorrecte de la serra i/o de procediments o condicions de funcionament incorrectes, i es pot evitar prenent les precaucions adequades que s'indiquen a continuació:
- Agafeu fermament la serra amb les dues mans i col·loqueu els braços de manera que puguin resistir les forces d'entrada. Col · loqueu el cos a banda i banda de la fulla, però no en línia amb ella. La reculada podria fer que la serra saltés enrere, però les forces de reculada poden ser controlades per l'operador si es prenen les precaucions adequades.
- Si el full s'encalla o si s'interromp el tall per qualsevol raó, deixeu anar el gallet i mantingueu la serra quieta al material fins que s'aturi completament el full. No intenteu mai treure la serra de la peça de treball o estirar la serra cap enrere amb el full encara en marxa; altrament, pot tenir lloc un contraatac. Determineu la causa de l'embussament del full i preneu mesures correctives.
- En reprendre el treball amb la serra a la peça de treball, centreu el full de la serra al tall de manera que les dents de la serra no quedin clavades en el material. Si s'encastella el full, en tornar a arrencar la serra podria sortir de la peça de treball o retrocedir bruscament.
- En cas d'utilitzar panells grans, utilitzeu suports per minimitzar el risc que el full s'embussi i retrocedeixi. Els panells grans tendeixen a corbar-se pel seu pes. El panell haurà de recolzar-se per ambdós costats des de baix tant a prop de la línia de tall com prop de la vora del panell.
- No utilitzeu fulls de serra sense fil o danyats. Fulles de serra sense tall o mal col·locades produeixen un tall estret que causa una fricció excessiva, l'estrenyi de la fulla i el retrocés.
- Les palanques de bloqueig de l'ajust de la profunditat i del bisell de la fulla han d'estar assegurades i fermes abans de fer el tall. Si la configuració del full es desplaça en tallar, pot fer que aquest s'encalli i retrocedeixi.
Funció de la protecció inferior
- Comproveu que la protecció inferior estigui ben tancada abans de cada ús. No poseu en marxa la serra si la protecció inferior no es mou lliurement i es tanca immediatament. Mai
subjecteu ni lligueu la protecció inferior en la posició oberta. Si la serra cau accidentalment, la protecció inferior es pot doblegar. Aixequeu la protecció inferior amb la nansa retràctil i assegureu-vos que es mogui lliurement i que no toqui el full ni cap altra peça en tots els angles i profunditats de tall.
- Comproveu el funcionament del ressort de la protecció inferior. Si la protecció i el ressort no funcionen correctament, cal reparar-los abans d'utilitzar-los. És possible que la protecció inferior funcioni amb dificultats a causa de peces danyades, dipòsits enganxosos o acumulacions de residus.
- La protecció inferior pot retreure's manualment només per a talls especials com "talls per immersió" i "talls compostos". Aixequi la protecció inferior retraient la nansa i quan el full s'introdueixi al material, la protecció inferior ha d'estar alliberada. Per a tots els altres serrats, la protecció inferior ha de funcionar automàticament.
- Sempre observeu que la protecció inferior, cobreixi el full abans de col·locar-lo en un banc o pis. Un full desprotegit pot causar que la serra es mogui cap enrere, tallant el que estigui al seu camí. Tingueu en compte el temps que triga el full a aturar-se després de deixar anar l'interruptor.
Indicacions de seguretat addicionals
- No acosteu les mans a l'expulsió de la ferritja. Vostè pot patir lesions a les parts rotatòries.
- No treballeu per sobre del cap amb la serra. Així, no té prou control sobre l'eina elèctrica.
- Utilitzeu uns aparells d'exploració adequats per detectar conductors o canonades ocultes, o consulteu les vostres companyies proveïdores. El contacte amb conductors elèctrics pot provocar un incendi o una electrocució. En fer malbé una canonada de gas pot produir-se una explosió. La perforació d'una canonada pot causar danys materials.
- Durant el treball, sostingueu fermament l'eina elèctrica amb les dues mans i cuideu una posició segura. Utilitzant les dues mans l'eina elèctrica és guiada de manera més segura.
- No utilitzeu l'eina elèctrica en posició fixa. No està dissenyada per funcionar amb una taula de serra.
- Quan treballeu amb la màquina, subjecteu-la sempre amb fermesa amb les dues mans i mantingueu una postura segura. L'eina elèctrica es guia amb més seguretat amb les dues mans.
- En un "tall per immersió", que no es realitza en angle recte, assegureu la placa guia de la serra contra el moviment lateral. Un desplaçament lateral pot conduir a l'embussament del full de serra i així a la reculada.
-
Assegureu-vos la peça de treball. Una peça de treball fixada amb uns dispositius de subjecció, o en un cargol de banc, es manté subjecta de manera molt més segura que amb la mà.
-
Espereu sempre que la màquina s'hagi aturat completament abans de deixar-la a terra. L'eina inserida es pot embussar i provocar la pèrdua de control sobre l'eina elèctrica.
- No utilitzeu fulls de serra d'acer HSS. Les fulles de serra d'aquest tipus es poden trencar fàcilment.
- No talleu metalls ferrosos. Els encenalls vermells poden incendiar el sistema d'extracció de pols.
- Col·loqueu una màscara antipols.
- No utilitzeu mai la màquina amb un cable danyat. No toqueu el cable malmès i desconnecteu l'endoll de la xarxa elèctrica quan el cable estigui malmès durant la feina. Els cables danyats augmenten el risc de descàrrega elèctrica.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
- Mànec
- Interruptor d'encesa/apagada
- Botó de bloqueig per a l'interruptor d'encesa/apagada
- Palanca de bloqueig per a ajustament de profunditat de tall
- Cable d'alimentació
- Base
- Palanca de bloqueig per a ajustament d'engonal
- Cargol de bloqueig per a topall parallel
- Escala per angle d'engonal
- Mànec addicional
- Protector de la fulla
- Full de serra
- Clau per al full de serra
- Connexió per a extractor de serradures
- Carcassa del motor
- Topall parallel
- Cargol per assegurar el full de serra
- Brida
- Protector oscillant
- Palanca per al protector oscillant
Nota:
Els gràfics d'aquest manual són representacions esquemàtiques i potser no coincideixen exactament amb els del producte.
2. Abans de fer servir
- Aquest aparell presenta un embalatge dissenyat per protegin-lo durant el transport. Traieu l'aparell de la calka. Podeu desar la calka original i altres elements de l'embalatge en un lloc segur per prevenir danys a l'aparell si necessiteu transportar-lo en el futur. Si voleu desfer-vos de l'embalatge original, assegureu-vos de reciclar tots els elements correctament.
- Assegureu-vos que totes les peces i els components estan inclosos i en bon estat. Si en faités algun o no estiguessin en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei d'Atenció Tècnica Oficial de Cecotec.
CATALÀ
Contingut de la caixa:
- Serra circular
• Discos x2
Gula paral-lela
Aquest manual d'instruccions
- No traleu el número de sèrle del producte, per poder mantenir una correcta traçabilitat del vostre equip en cas de sol·licitar assistència.
3. Muntatge
Muntatge de la connexió per a l'extracció
Feu lliscar el connector al dispositiu com es mostra a la figura 2.
Ajust de la profunditat de tall
Fig. 3
- Allibereu el mànec a la part posterior del protector per ajustar la profunditat de tall (4).
- Col·loqueu la base de la serra plana sobre la superfície de la peça de treball que voleu tallar. Aixequeu la serra fins a assolir la profunditat de tall desitjada (a).
- Assegureu novament el mànec per fixar la profunditat de tall (4). Assegureu vos que estigui ben subjecte.
- L'angle estàndard preestablert entre la base de la serra (6) i el full (12) és de 90°. Podeu ajustar aquest angle per fer talls en angle.
- Allibereu la palanca de bloqueig per a l'ajust d'engonal (7) a la part frontal de la base de la serra.
- Ajusteu l'angle de tall fins a uns 45°, observant l'escalà d'angle de tall (9) mentre ho feu.
- Assegureu novament la palanca de bloqueig per a la configuració d'engonal (7). Assegureu-vos que estigui ben subjecta.
Extracció de pols i encenalls
- Connecteu un aspirador adequat al connector d'extracció d'encenalis (14) de la serra circular (aspirador no incès). Això proporcionarà una excel-lent extracció de pols a la peça de treball, protegint tant l'equip com la seva salut. Tâmbé mantindrà l'àrea de treball més nela i segura.
- La pols creada en treballar pot ser perillosa.
CATALÀ
Important! L'aspirador utilitzat ha de ser adequat pel material de la peça de treball.
- Verifiqueu que totes les parts estiguin correctament connectades.
Topall paral-lel
Fig. 5
- Utilitzeu el topall paral·lel (16) per fer talls paral·lels.
- Afluixeu el cargol de bloqueig per al topall parallel (8) a la base de la serra (6).
Per acoblar, feu lliscar el topall paral·lel (16) a la guia (a) a la base de la serra (6). - Ajusteu l'espalat requerit i després premeu el cargol de bloqueig (8) novament.
- Ús del topall paral-lel: Col-loqueu el topall paral-lel (16) pla a la vora de la peça de treball i comenci el tall.

Important! Feu un tall de prova en un tros de fusta de rebuig.
4. Funcionament
La máquina està dissenyada per a talls longitudinals i transversals de fusta amb línes de tall rectes, així com talls a Inglet en fusta mentre es recoiza fermament a la peça de treball. Amb fulles de serra adequades, també es poden tallar metalls no ferrosos de parets primes, per exemple, perfils. No es permet treballar amb metalls ferrosos.
- Subjecteu sempre la serra circular fermament.
- El protector oscil-lant (19) es retreu automàticament en entrar en contacte amb la peça de treball.
- No apliqui força excessiva! Empenyeu suaument i de manera uniforme la serra circular cap endavant.
- Col - loqueu la peça de rebuig al costat dret de la serra circular perquè la part ampla de la base (6) suporti tota l'àrea.
- Si segueix una línia traçada, guieu la serra circular al llarg de la ranura correspondent.
- Assegureu fermament les peces petites de fusta abans de tallar-les. No les sostingui mal amb la mà.
- Seguiu sempre les instruccions de seguretat i utilitzeu ulleres de protecció.
- No utilitzeu fulles de serra defectuoses, esquerdades o trencades.
- Eviteu utilitzar brides els orificis de les quals no coincidebin amb els del full de serra.
CATALÀ
- No desaccelereu el full de serra amb la mà ni aplicant pressió lateral.
- Assegureu-vos que el protector oscil-lant no s'encalli i torneu a la posició inicial després de cada ús.
- Abans de fer servir la serra circular, verifiqueu el funcionament del protector oscil-lant amb l'endoll desconnectat.
- Assegureu-vos que tots els dispositius de seguretat, com ara el protector oscil-lant. les brides i els dispositius d'ajust, estiguin en bon estat i correctament assegurats.
- Connecteu un sistema d'extracció de pols adequat al connector d'extracció de serradures (14). Assegureu vos que estigui ben connectat.
- No fixi el protector oscillant móbil a la posició retreta mentre la serra está en ús.

Important: Sempre desconnecteu l'endoll abans de fer qualsevol feina a la serra circular.
Ús de la serra circular
- Ajusteu la profunditat de tall, l'angle de tall i el topall.
- Assegureu-vos que l'interruptor d'encesa/apagada (2) no estigul pressionat. Només llavors heu de connectar l'endell a una presa adequada.
- No enceneu la serra circular fins que hagi collocat un full de serra.
- Col·loqueu la base de la serra plana sobre la peça de treball que voleu tallar. El full de serra no ha d'estar en contacte amb la peça de treball.
- Agafeu la serra circular fermament amb les dues mans.
Encès/Apagat Fig. 6
Per encendre:
- Premeu el botó de bloqueig (3) i l'interruptor d'encesa/apagada (2) alhora.
- Permet que el full de serra acceleri fins a assolir la velocitat máxima. Després, feu lliscar suaument el full al llarg de la línia de tall, aplicant només una pressió suau.
Per apagar
- Delxeu anar el botó de bloqueig l'interruptor d'encesa/apagada.
- Si deixeu anar el mànèt, l'equip s'apagarà automaticament, evitant operacions accidentals.
- Assegureu -vos de no cobrir ni bloquejar les obertures de ventilació mentre treballeu amb l'eina.
- No desaccelereu el full de serra després d'apagar-lo prement lateralment.
CATALÀ

Important! No deixeu la màquina fins que el full de serra s'hagi aturat del tot.
Important! Feu un tall de prova en un trois de fusta de rebuig.
Canvi del full de serra
Fig. 7

Important! Sempre desendolleu el cable d'alimentació abans de fer qualsevol feina a la serra ar.
- Utilitzeu només fulles de serra del mateix tipus que la subministrada amb aquesta serra circular. Consulteu el vostre distribuidor per obtenir assessorament.
- Utilitzeu la clau per al full de serra (13) per canviar el full.
- Important. La serra circular de mà no s ha d'operar amb la clau de la fulla de serra (13) inserida.
- Afluixeu el cargol de subjecció del full de serra (17) utilizant la clau específica (13).
- Desplaceu cap enrere i assegureu el protector oscil-lant (19) amb la palanca correspondent (20).
- Traieu la brida (18) I el full de serra (12) cap avall.
- Netegeu la brida i inseriu el nou full de serra, assegurant-vos de seguir la direcció de rotació indicada per les flexes en el protector i el full.
- Premeu fermament el cargol de subjecció del full de serra (17) i verifiqueu que girl lliurement.
- Abans d'encendre la serra, confirmeu que el full estigui correctament installat, que les parts mobils funcionin sense problemes i que tots els cargols estiguin ben ajustats.
5. Neteja i manteniment
Desconnecteu sempre l'endoll principal abans de començar qualsevol treball de neteja.
Neteja
- Mantingueu tots els dispositius de seguretat, les reixetes de ventilació i la carcassa del motor lliures de brutícia i pols tant com sigui possible. Netegeu l'equip amb un drap net o bufador amb aire comprimit a baixa pressió.
- Recomanem netejar el dispositiu immediatament després de cada ús.
- Netegeu l'equip regularment amb un drap humit i una mica de sabó suau. No utilizeu agents de neteja o dissolvents, ja que podrien fer malbè les parts plástiques de l'equip. Assegurcu-vos que no entri aigua al dispositiu.
CATALÀ
- En cas d'espurnes excessives, feu revisar les escombretes de carbó només per un electricista qualifical.
Important! Les escombretes de carbó no han de ser reemplaçades per ningú que no sigui un electricista qualificat.
Manteniment
- No hi ha parts dins de lequip que requereixin manteniment addicional.
- Resolució de problemes
| Problema | Possible Causa | Possible Solució |
| La serra no encén. | Endoll desconnectat o interruptor no activat. | Verifiqueu la connexió de l'engoli i interruptor. |
| La fulla de serra no gira. | Fulla mal instalada o cargol solt. | Assegureu el full correctament i premeu el cargol. |
| Tall irregular. | Fulla desafiada o mal alinecada. | Reemplaceu o realineu el full. |
| Excessiva generació d'espurnes. | Escombretes de carbó desgastades. | Consulteu al Servel d'Assistència Tècnica Oficial de Cecotec . |
| Vibració excessiva. | Fulla de serra malmesa o mal eoulibrada. | Reemplaceu el full de serra. |
| Extracció de pols ineficac. | Connector dextracció obstruit. | Netegeu el connector d'extracció. |
| Sobreescalfament del motor. | Ús perllongat o ventilació bloquejada. | Deixeu refredar el motor i assegureu- vos que les ventilacions estguin clares |
7. Reciclatge daparells elèctrics i electrònics

Aquest simbol indica que, d'acord amb les normatives aplicables, el producte i/o la bateria s'han de rebuttat de manera independent dels residus domèstics. Quan aquest producte arribil al final de la seva vida útil, hauràs d'extreure les piles/bateries/acumuladors i portar-lo a un punt de recollida designat per les autoritats locals.
Per obtenir informació detallada sobre la forma més adequada de rebutjar els aparells eléctrics i electrònics i/o les bateries corresponents, el consumidor haurà de contactar amb les autoritats locals.
El compliment de les pautes anteriors ajudarà a protegir el medi ambient
CATALÀ
Podeu consultar la informació sobre els sistemes nacionals de reciclatge d'embalatges i el seu marcatge a la nostra página web.
8. Copyright
Eis drets de propletat intellectual sobre els textos del manual pertanyen a CECOTEC INNOVACIONES, SL. Queden reservats tots els drets. El contingut d'aquesta publicació no podrà, ni en part ni integrament, reproduir-se, emmagatzemiar-se en un sistema de recuperació, transmetre's o distribuir-se per cap mitjà (electrònic, mecànic, fotocòpla, enregistrament o similar) sense la prèvla autorització de CECOTEC INNOVACIONES, SL
9. Declaració UE de conformitat simplificada
Per la present, Cecotec Innovaciones declara que aquest producte complex els requisits essencials i altres disposicions rellevants de les normatives aplicables a la Unió Europea. Aquest producte ha estat dissenyat, fabricat i provat amb el compliment dels eständards de seguretat i qualitat requerits. El text complet de la Declaració de Conformitat de la UE es pot trobar a la següent adreça web: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity
- Especificacions tècniques
| Referència | EU01.121352 | EU01.121353 | EU01.121354 |
| Nom del producte | DirectPrecision 1400 Vision | DirectPrecision 1600 Vision | DirectPrecision 1800 Vision TCT |
| Tensió en xarxa | 230-240 V-/50 Hz | ||
| Potància absorbida | 1400 W | 1600 W | 1800 W |
| Velocitat en buit | 4800 min ^-1 | 5000 min ^-1 | 5000 min ^-1 |
| Profunditat de tall a 90° | 65 mm | 63 mm | 63 mm |
| Profunditat de tall a 45° | 43 mm | 41 mm | 41 mm |
| Full de serra | 0.185 mm | 0.185 mm | 0.185 mm |
| Porta fulles | 0.20 mm | 0.20 mm | 0.20 mm |
| Gruix del full | 2,4 mm | 2,4 mm | 2,4 mm |
| Classe de protecció | II | II | II |
| Pes | 4,1 kg | 4,2 kg | 5,7 kg |
| So i vibracióEis valors de so i vibració es van mesurar segons la norma EN 60745.Valors totals de vibració (suma vectorial de tres direccions) determinats segons la norma EN 60745. | |||
| Nivell de pressió sonpora I _w | 96,30 dB(A) | 100.4 dB(A) | 98 dB(A) |
| Incertesa K _w | 3 dB(A) | 3 dB(A) | 3 dB(A) |
| Nivell de potència | 107,30 dB(A) | 108.4 dB(A) | 106 dB(A) |
CATALÀ
| sonora L_rms | |||
| Incertesa K _rms | 3 dB(A) | 3 dB(A) | 3 dB(A) |
| Valor d'emissió de vibracions a _rms | 4,295 | 1.729 m/s ^2 | 3,41 m/s ^2 |
| Incertesa K | 1,5 m/s ^2 | 1,5 m/s ^2 | 1,5 m/s ^2 |
Important!
El valor de vibració varia segons l'àmbit d'aplicació de l'eina elèctrica i pot superar el valor especificat en circumstàncies excepcionals.
Mantingueu les emissions de soroll | les vibracions al mínim.
Les especificacions tècniques poden canviar sense notificació prévia per millorar la qualitat del producte.
Fabricat a Xina | Dissenyat a Espanya
11. Garantia i SAT
Cecotec respondrà davant l'usuari o consumidor final de qualsevol manca de conformitat que hi hagi en el moment del llurament del producte en els termes, condicions i terminis que estableix la normativa aplicable.
Es recomana que les reparacions es facin per personal especialitzat.
Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el servei d'Assistència Tècnica oficial de Gecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28.
FIGURES
FIG 1
