CECOTEC DirectPrecision 1400 Vision - Scie

DirectPrecision 1400 Vision - Scie CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DirectPrecision 1400 Vision CECOTEC en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CECOTEC DirectPrecision 1400 Vision - page 3
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DirectPrecision 1400 Vision CECOTEC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DirectPrecision 1400 Vision - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DirectPrecision 1400 Vision de la marca CECOTEC.

MANUAL DE USUARIO DirectPrecision 1400 Vision CECOTEC

ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato.

Instrucciones de seguridad

Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios.

Los siguientes símbolos se utilizan en este manual y/o en la herramienta. Asegúrese de comprender su significado antes de utilizar la herramienta.

Icono Significado
ADVERTENCIA: indica una situación potencialmente peligrosa.
LEER EL MANUAL: indica que el usuario debe leer el manual de instrucciones antes de utilizar la herramienta.
HERRAMIENTA DE CLASE II: indica que la herramienta tiene doble aislamiento
Use protección auditiva
Use gafas de seguridad
Use mascarilla

CECOTEC DirectPrecision 1400 Vision - Instrucciones de seguridad - 1

Use guantes de protección

Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

CECOTEC DirectPrecision 1400 Vision - Instrucciones de seguridad - 2

ADVERTENCIA. Lea íntegramente las advertencias de peligro,

las instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las siguientes instrucciones, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.

Guarde todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.

El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por batería (sin cable de red).

Seguridad del puesto de trabajo

a. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.
b. No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.

Seguridad eléctrica

a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c. No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d. No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
f. Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un

dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.

Seguridad de personas

a. Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b. Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar la batería, al recogerla y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.

e. Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
g. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
h. No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas

a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
b. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.

c. Saque el enchufe de la red y/o retire la batería desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e. Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
f. Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
h. Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

Servicio

a. Únicamente debe reparar su herramienta eléctrica un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

Indicaciones de seguridad para sierras circulares Procedimientos de corte

  1. PELIGRO: Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja. Mantenga la mano no dominante en la empuñadura auxiliar o en la carcasa del motor. Si las dos manos están sujetando la sierra, no pueden sufrir cortes con la hoja.
  2. No introduzca la mano por debajo de la pieza de trabajo. La protección no le puede proteger de la hoja por debajo de la pieza de trabajo.
  3. Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Por debajo de la pieza de trabajo debe sobresalir menos de la superficie completa de los dientes de la hoja.
  4. Nunca sostenga la pieza de trabajo en sus manos o sobre sus piernas durante el corte. Fije la pieza de trabajo a una plataforma estable. Es importante tener un apoyo adecuado durante el trabajo para minimizar la exposición del cuerpo, atascos de la hoja o la pérdida del control.
  5. Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el útil de corte pueda llegar a tocar conductores eléctricos ocultos. El contacto con conductores "bajo tensión" puede hacer que las partes metálicas expuestas queden "bajo tensión" y le provoquen

una descarga eléctrica.

  1. Cuando realice cortes longitudinales, utilice siempre una guía paralela o una guía recta. Esto mejora la precisión del corte y reduce la posibilidad de que la hoja se atasque.
  2. Utilice siempre hojas con agujeros de eje del tamaño y la forma correctos (de diamante/redondas). Las hojas que no coincidan con el mecanismo de montaje de la sierra se descentrarán y provocarán una pérdida del control.
  3. Nunca utilice arandelas o pernos dañados o incorrectos. Las arandelas y los pernos de la hoja fueron diseñados especialmente para su sierra, para el funcionamiento óptimo y la seguridad del funcionamiento.

Causas del contragolpe y advertencias al respecto

  • El retroceso es una reacción repentina a una hoja de sierra atascada, bloqueada o desalineada, que provoca que la sierra se levante de forma incontrolada y salga disparada de la pieza de trabajo hacia el operario.
  • Cuando la hoja se atasca o se bloquea por el cierre de la ranura, la hoja se detiene y la reacción del motor impulsa la unidad rápidamente hacia el operario.
  • Si la hoja se tuerce o se desalinea durante el corte, los dientes del borde posterior de la hoja pueden clavarse en la superficie superior de la madera, lo que provoca que la hoja se salga de la ranura y salte hacia el operario.

El retroceso es el resultado de un uso incorrecto de la sierra y/o de procedimientos o condiciones de funcionamiento incorrectos, y puede evitarse tomando las precauciones adecuadas que se indican a continuación:

  • Sujete firmemente la sierra con ambas manos y coloque los brazos de manera que puedan resistir las fuerzas de retroceso. Coloque el cuerpo a ambos lados de la hoja, pero no en línea con ella. El retroceso podría hacer que la sierra saltara hacia atrás, pero las fuerzas de retroceso pueden ser controladas por el operador si se toman las precauciones adecuadas.
  • Si la hoja se atasca o si se interrumpe el corte por cualquier razón, suelte el gatillo y mantenga la sierra quieta en el material hasta que se detenga completamente la hoja. No intente nunca sacar la sierra de la pieza de trabajo o tirar de la sierra hacia atrás con la hoja aún en marcha; de lo contrario, puede tener lugar un contragolpe. Determine la causa del atascamiento de la hoja y tome medidas correctivas.
  • Al reanudar el trabajo con la sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja de la sierra en el corte de forma que los dientes de la sierra no queden clavados en el material. Si se encasquilla la hoja, al volver a arrancar la sierra podría salirse de la pieza de trabajo o retroceder bruscamente.
  • En caso de utilizar paneles grandes, utilice apoyos para minimizar el riesgo de que la hoja se atasque y retroceda. Los paneles grandes tienden a curvarse por su propio peso. El panel deberá apoyarse por ambos lados desde abajo tanto cerca de la línea de corte como cerca del borde del panel.

  • No utilice hojas de sierra sin filo o dañadas. Hojas de sierra sin filo o mal colocadas producen un corte estrecho que causa una fricción excesiva, el apriete de la hoja y el retroceso.

  • Las palancas de bloqueo del ajuste de la profundidad y del bisel de la hoja deben estar aseguradas y firmes antes de hacer el corte. Si el ajuste de la hoja se desplaza al cortar, puede hacer que esta se atasque y retroceda.

Función de la protección inferior

  • Compruebe que la protección inferior esté bien cerrada antes de cada uso. No ponga en marcha la sierra si la protección inferior no se mueve libremente y se cierra de inmediato. Nunca sujete ni ate la protección inferior en la posición abierta. Si la sierra se cae accidentalmente, la protección inferior puede doblarse. Levante la protección inferior con el asa retráctil y asegúrese de que se mueva libremente y de que no toque la hoja ni ninguna otra pieza en todos los ángulos y profundidades de corte.
  • Compruebe el funcionamiento del resorte de la protección inferior. Si la protección y el resorte no funcionan correctamente, deben repararse antes de utilizarlos. Es posible que la protección inferior funcione con dificultades a causa de piezas dañadas, depósitos pegajosos o acumulaciones de residuos.
  • La protección inferior puede retraerse manualmente sólo para cortes especiales como "cortes por inmersión" y "cortes compuestos". Levante la protección inferior retrayendo el

asa y en cuanto la hoja se introduzca en el material, la protección inferior debe estar liberada. Para todos los demás aserrados, la protección inferior debe funcionar automáticamente.

- Siempre observe que la protección inferior, cubra la hoja antes de colocarla en un banco o piso. Una hoja desprotegida puede causar que la sierra se mueva hacia atrás, cortando lo que esté en su camino. Tenga en cuenta el tiempo que tarda la hoja en pararse después de soltar el interruptor.

Safety instructions

ângulos e profundidades de corte.

1. Piezas y componentes

Figura 1

  1. Mango
  2. Interruptor de encendido/apagado
  3. Botón de bloqueo para el interruptor de encendido/apagado
  4. Palanca de bloqueo para ajuste de profundidad de corte

  5. Cable de alimentación

  6. Base

  7. Palanca de bloqueo para ajuste de inglete

  8. Tornillo de bloqueo para tope paralelo

  9. Escala para ángulo de Inglete

  10. Mango adicional

  11. Protector de la hoja

  12. Hoja de sierra

  13. Llave para la hoja de sierra

  14. Conexión para extractor de aserrín

  15. Carcasa del motor

  16. Tope paralelo

  17. Tornillo para asegurar la hoja de sierra

  18. Brida

  19. Protector oscilante

  20. Palanca para el protector oscilante

Note:

Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto.

2. Antes de usar

  • Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja. Puede guardar la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
  • Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica Oficial de Cecotec.

Contenido de la caja:

- Sierra circular

• Discos x2

• Guía paralela

ESPAÑOL

  • Este manual de instrucciones
  • No retire el número de serie del producto, para poder mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia.

3. Montaje

Montaje de la conexión para la extracción

Deslice el conector en el dispositivo como se muestra en la figura 2.

Ajuste de la profundidad de corte

Fig. 3

  • Libere el mango en la parte trasera del protector para ajustar la profundidad de corte (4).
  • Coloque la base de la sierra plana sobre la superficie de la pieza de trabajo que desea cortar. Levante la sierra hasta alcanzar la profundidad de corte deseada (a).
  • Asegure nuevamente el mango para fijar la profundidad de corte (4). Asegúrese de que esté bien sujeto.

Ajuste del ángulo de inglete

Fig. 4

  • El ángulo estándar preestablecido entre la base de la sierra (6) y la hoja (12) es de 90°. Puede ajustar este ángulo para realizar cortes en ángulo.
  • Libere la palanca de bloqueo para el ajuste de inglete (7) en la parte frontal de la base de la sierra.
  • Ajuste el ángulo de corte hasta unos 45°, observando la escala de ángulo de corte (9) mientras lo hace.
  • Asegure nuevamente la palanca de bloqueo para el ajuste de inglete (7). Asegúrese de que esté bien sujeta.

Extracción de polvo y virutas

  • Conecte un aspirador adecuado al conector de extracción de virutas (14) de la sierra circular (aspirador no incluido). Esto proporcionará una excelente extracción de polvo en la pieza de trabajo, protegiendo tanto el equipo como su salud. Mantendrá también el área de trabajo más limpie y segura.
  • El polvo creado al trabajar puede ser pelligroso.

¡Importante! El aspirador utilizado debe ser adecuado para el material de la pieza de trabajo.

- Verifique que todas las partes estén correctamente conectadas.

ESPAÑOL

Tope paralelo

Fig. 5

  • Utilice el tope paralelo (16) para realizar cortes paralelos.
  • Afloje el tornillo de bloqueo para el tope paralelo (8) en la base de la sierra (6).
    Para ensamblar, deslice el tope paralelo (16) en la guía (a) en la base de la sierra (6).
  • Ajuste el espaciado requerido y luego apriete el tornillo de bloqueo (8) nuevamente.
  • Uso del tope paralelo: Coloque el tope paralelo (16) plano en el borde de la pieza de trabajo y comience el carte.

CECOTEC DirectPrecision 1400 Vision - Tope paralelo - 1

¡importante! Realice un corte de prueba en un trozo de madera de desecho.

4. Funcionamiento

La máquina está diseñada para cortes longitudinales y transversales de madera con líneas de corte rectas, así como cortes a inglete en madera mientras se apoya firmemente en la pieza de trabajo. Con hojas de sierra adecuadas, también se pueden cortar metales no ferrosos de paredes delgadas, por ejemplo, perfiles.

No se permite trabajar con metales ferrosos.

  • Sujete siempre la sierra circular firmemente.
  • El protector oscilante (19) se retrae automáticamente al entrar en contacto con la pieza de trabajo.
  • ¡No aplique fuerza excesival Empuje suavemente y de manera uniforme la sierra circular hacia adelante.
  • Coloque la pieza de desecho en el lado derecho de la sierra circular para que la parte ancha de la base (6) soporte toda el área.
  • Si sigue una línea trazada, guíe la sierra circular a lo largo de la ranura correspondiente.

- Asegure firmemente las piezas pequeñas de madera antes de cortarlas. Nunca las sostenga con la mano.

- Siga siempre las instrucciones de seguridad y use gafas de protección.

- No utilice hojas de sierra defectuosas, agrietadas o rotas.

- Evite usar bridas cuyos orificios no coincidan con los de la hoja de sierra.

- No desacelere la hoja de sierra con la mano ni aplicando presión lateral.

- Asegúrese de que el protector oscilante no se atasque y vuelva a su posición inicial después de cada uso.

- Antes de usar la sierra circular, verifique el funcionamiento del protector oscilante con el enchufe desconectado.

- Asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad, como el protector oscilante, las bridas y los dispositivos de ajuste, estén en buen estado y correctamente asegurados.

- Conecte un sistema de extracción de polvo adecuado al conector de extracción de aserrín

ESPAÑOL

(14). Asegúrese de que esté bien conectado.

- No fije el protector oscilante móvil en la posición retraída mientras la sierra está en uso.

CECOTEC DirectPrecision 1400 Vision - ESPAÑOL - 1

Importante: Siempre desconecte el enchufe antes de realizar cualquier trabajo en la sierra ar.

Uso de la sierra circular

  • Ajuste la profundidad de corte, el ángulo de corte y el tope.
  • Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado (2) no esté presionado. Solo entonces debe conectar el enchufe a una toma adecuada.
  • No encienda la sierra circular hasta que haya colocado una hoja de sierra.
  • Coloque la base de la sierra plana sobre la pieza de trabajo que desca cortar. La hoja de sierra no debe estar en contacto con la pieza de trabajo.
  • Sujete la sierra circular firmemente con ambas manos.

Encendido/Apagado

Fig. 6

Para encender:

  1. Presione el botón de bloqueo (3) y el interruptor de encendido/apagado (2) al mismo tiempo.
  2. Permita que la hoja de sierra acelere hasta alcanzar la velocidad máxima. Luego, deslice suavemente la hoja a lo largo de la línea de corte, aplicando solo una presión suave.

Para apagar:

  1. Suelte el botón de bloqueo y el interruptor de encendido/apagado.
  2. Si suelta el mango, el equipo se apagará automáticamente, evitando operaciones accidentales.
  3. Asegúrese de no cubrir ni bloquear las aberturas de ventilación mientras trabaja con la herramienta.
  4. No desacelere la hoja de sierra después de apagarta presionándola lateralmente.

CECOTEC DirectPrecision 1400 Vision - Para apagar: - 1

¡Importante! No deje la máquina hasta que la hoja de sierra se haya detenido por completo.
rtante! Realice un corte de prueba en un trozo de madera de desecho.

Cambio de la hoja de sierra

Fig. 7

CECOTEC DirectPrecision 1400 Vision - Cambio de la hoja de sierra - 1

¡Importante! Siempre desenchufe el cable de alimentación antes de realizar cualquier trabajo sierra circular.

ESPAÑOL

  • Use solo hojas de sierra del mismo tipo que la suministrada con esta sierra circular. Consulte a su distribuidor para obtener asesoramiento.
  • Use la llave para la hoja de sierra (13) para cambiar la hoja.
  • Importante. La sierra circular de mano no debe operarse con la llave de la hoja de sierra (13) insertada en ella.

Pasos para cambiar la hoja:

  1. Afloje el tornillo de sujeción de la hoja de sierra (17) utilizando la llave específica (13).
  2. Desplace hacia atrás y asegure el protector oscilante (19) con la palanca correspondiente (20).
  3. Retire la brida (18) y la hoja de sierra (12) hacia abajo.
  4. Limple la brida e inserte la nueva hoja de sierra, asegurándose de seguir la dirección de rotación indicada por las flechas en el protector y la hoja.
  5. A priete firmemente el tornillo de sujeción de la hoja de sierra (17) y verifique que gire libremente.
  6. Antes de encender la sierra, confirme que la hoja esté correctamente instalada, que las partes móviles funcionen sin problemas y que todos los tornillos estén bien ajustados.

5. Limpieza y mantenimiento

Desconecte siempre el enchufe principal antes de comenzar cualquier trabajo de limpieza.

Limpieza

  • Mantenga todos los dispositivos de seguridad, las rejillas de ventilación y la carcasa del motor libres de suciedad y polvo tanto como sea posible. Limpie el equipo con un paño limpio o sople con aire comprimido a baja presión.
  • Recomendamos limpiar el dispositivo inmediatamente después de cada uso.
  • Limpie el equipo regularmente con un paño húmedo y un poco de jabón suave. No use agentes de limpieza o disolventes, ya que podrían dañar las partes plásticas del equipo. Asegúrese de que no entre agua en el dispositivo.

Escobillas de carbón

- En caso de chispas excesivas, haga revisar las escobillas de carbón solo por un electricista calificado.

¡Importante! Las escobillas de carbón no deben ser reemplazadas por nadie que no sea un electricista calificado.

Mantenimiento

- No hay partes dentro del equipo que requieran mantenimiento adicional.

ESPAÑOL

  1. Resolución de problemas
ProblemaPosible CausaPosible Solución
La sierra no enclende.Enchufe desconectado o interruptor no activado.Verifique la conexión del enchufe y el interruptor.
La hoja de sierra no gira.Hoja mal instalada o tornillo suelto.Asegure la hoja correctamente y apriete el tornillo.
Corte irregular.Hoja desafiada o mal alincada.Reemplace o realince la hoja.
Excesiva generación de chispas.Escobillas de carbón desgastadas.Consulte al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cerotec.
Vibración excesiva.Hoja de sierra dañada o mal equilibrada.Reemplace la hoja de sierra.
Extracción de polvo ineficaz.Conector de extracción obstruido.Limple el conector de extracción.
Sobrecalentamiento del motor.Uso prolongado o ventilación bloqueada.Doje enfriar el motor y asegúrese de que las ventilaciones están despejadas.

7. Reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos

CECOTEC DirectPrecision 1400 Vision - Reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos - 1

CECOTEC DirectPrecision 1400 Vision - Reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos - 2

Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberás extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales.

Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.

El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.

Puede consultar la información sobre los sistemas nacionales de reciclaje de embalajes y su marcado en nuestra página web.

Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

ESPAÑOL

9. Declaración UE de conformidad simplificada

Por la presente, Cecotec Innovaciones declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las normativas aplicables en la Unión Europea. Este producto ha sido diseñado, fabricado y probado con el cumplimiento de los estándares de seguridad y calidad requeridos. El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE se puede encontrar en la siguiente dirección web: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity

  1. Especificaciones técnicas
ReferenciaEU01.121352EU01.121353EU01.121354
Nombre del productoDirectPrecision 1400 VisionDirectPrecision 1600 VisionDirectPrecision 1800 Vision TCT
Tensión en red230-240 V-/50 Hz
Potencia absorbida1400 W1600 W1800 W
Velocidad en vacío4800 min ^-1 5000 min ^-1 5000 min ^-1
Profundidad de corte a 90°65 mm63 mm63 mm
Profundidad de corte a 45°43 mm41 mm41 mm
Hoja de sierra0.185 mm0.185 mm0.185 mm
Porta hojas0.20 mm0.20 mm0.20 mm
Espesor de la hoja2,4 mm2,4 mm2,4 mm
Clase de protecciónIIIIII
Peso4,1 kg4,2 kg5,7 kg
Sonido y vibraciónLos valores de sonido y vibración se midieron de acuerdo con la norma EN 60745.Valores totales de vibración (suma vectorial de tres direcciones) determinados de acuerdo con la norma EN 60745.
Nivel de presión sonora L_wA 96,30 dB(A)100,4 dB(A)96 dB(A)
Incertidumbre K_wA 3 dB(A)3 dB(A)3 dB(A)
Nivel de potencia sonora L_wA 107,30 dB(A)108,4 dB(A)106 dB(A)
Incertidumbre K_wA 3 dB(A)3 dB(A)3 dB(A)
Valor de emisión de vibraciones a_wW 4,2951.729 m/s ^2 3,41 m/s ^2
Incertidumbre K1,5 m/s ^2 1,5 m/s ^2 1,5 m/s ^2

¡Importante!

El valor de vibración varía según el ámbito de aplicación de la herramienta eléctrica y puede superar

el valor especificado en circunstancias excepcionales.

Mantenga las emisiones de ruido y las vibraciones al mínimo.

Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto. Fabricado en China | Diseñado en España

ESPAÑOL

11. Garantía y SAT

Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.

Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado.

Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.

ENGLISH

ENGLISH

Escombretes de carbó

Cecotec Innovaciones S. L.

Av. Reyes Católicos, 60

46910, Alfafar (Valencia), Spain

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CECOTEC

Modelo : DirectPrecision 1400 Vision

Categoría : Scie