CECOTEC DirectPrecision 1400 Vision - Piła

DirectPrecision 1400 Vision - Piła CECOTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DirectPrecision 1400 Vision CECOTEC w formacie PDF.

📄 140 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice CECOTEC DirectPrecision 1400 Vision - page 44
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące DirectPrecision 1400 Vision CECOTEC

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DirectPrecision 1400 Vision - CECOTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DirectPrecision 1400 Vision marki CECOTEC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DirectPrecision 1400 Vision CECOTEC

PL • Kody podane w niniejszej instrukcji są ogólne i mają zastosowanie do wszystkich wariantów kodowych urządzenia.

Instrukcje bezpieczeństwa

Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników.

Poniższe symbole są używane w niniejszej instrukcji i/lub na narzędziu. Przed użyciem narzędzia należy upewnić się, że rozumiesz ich znaczenie.

Ikona Oznaczający
OSTRZEŻENIE: Oznacza sytuację potencjalnie niebezpieczną.
PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ: oznacza, że użytkownik musi przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem narzędzia.
NARZĘDZIE KLASY II: oznacza, że narzędzie ma podwójną izolację
Stosuj ochronę słuchu
Noś okulary ochronne
Noś maskę

CECOTEC DirectPrecision 1400 Vision - Instrukcje bezpieczeństwa - 1

Używaj rękawic ochronnych

Ogólne wytyczne bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi

CECOTEC DirectPrecision 1400 Vision - Instrukcje bezpieczeństwa - 2

OSTRZEŻENIE. Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia czące zagrożeń, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dotączone ektronarzędzia. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może wodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. owaj wszystkie ostrzeżenia o zagrożeniach i instrukcje, aby do nich wrócić w przyszłości.

Termin „narzędzie elektryczne” używany w poniższych ostrzeżeniach o zagrożeniach odnosi się do elektronarzędzi podłączonych do sieci (za pomocą kabla sieciowego) oraz elektronarzędzi zasilanych akumulatorowo (bezprzewodowo).

Bezpieczeństwo w miejscu pracy

a. Utrzymuj swoje miejsce pracy w czystości i dobrym oświetleniu. Batagan lub ciemne pomieszczenia mogą być przyczyną wypadków.
b. Nie używaj elektronarzędzi w środowisku zagrożonym wybuchem, w którym obecne są łatwopalne ciecze, gazy lub proszki. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić proszki lub opary.
c. Trzymaj dzieci i inne osoby z dala od miejsca pracy podczas korzystania z elektronarzędzia. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.

Bezpieczeństwo elektryczne

a. Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do używanego gniazdka elektrycznego. Wszelkie modyfikacje wtyczki są zabronione. Nie należy używać adapterów z elektronarzędziami z uziemieniem. Niemodyfikowane wtyczki zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, takich jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Ryzyko porażenia prądem elektrycznym jest większe, jeśli Twoje ciato ma kontakt z ziemia.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzia na działanie deszczu ani wilgoci. Istnieje ryzyko porażenia prądem, jeśli do wnętrza elektronarzędzia dostanie się pewna ilość płynu.
d. Nie używaj przewodu zasilającego niewłaściwie. Nie używaj przewodu zasilającego do przenoszenia lub wieszania elektronarzędzia ani nie ciągnij za niego, aby odłączyć je od gniazdka. Trzymaj przewód zasilający z dala od źródet ciepła, oleju, ostrych narożników i ruchomych części. Uszkodzone lub splątane przewody zasilające mogą spowodować porażenie prądem.
e. Podczas pracy z elektronarzędziami na zewnątrz należy używać wyłącznie przedłużaczy przeznaczonych do użytku na zewnątrz. Używanie przedłużacza przystosowanego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f. Jeśli konieczne jest używanie elektronarzędzia w wilgotnym środowisku, należy je podłączyć za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego (RCD). Użycie wyłącznika RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

Bezpieczeństwo osobiste

a. Zachowaj uwagę i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas obsługi elektronarzędzia. Nie używaj elektronarzędzia, jeśli jesteś zmęczony lub po zażyciu narkotyków, alkoholu lub leków. Nieuwaga podczas obsługi elektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia.
b. Stosuj środki ochrony osobistej. Zawsze noś okulary ochronne. Ryzyko obrażeń jest znacznie zmniejszone poprzez stosowanie odpowiedniego sprzętu ochronnego, takiego jak maska przeciwpytowa, obuwie robocze z antypoślizgową podeszwa, kask lub ochronniki słuchu.
c. Unikaj przypadkowego uruchomienia. Upewnij się, że elektronarzędzie jest wyłączone przed podłączeniem go do gniazdka elektrycznego i/lub podczas instalacji akumulatora, pakowania i przenoszenia. Noszenie elektronarzędzia za włącznik/wyłącznik lub włączanie go, gdy jest włączone, może spowodować wypadek.
d. Przed podtączeniem elektronarzędzia należy usunąć wszelkie klucze i inne narzędzia regulacyjne. Klucz lub inne narzędzie regulacyjne pozostawione na obracającej się części może spowodować obrażenia podczas pracy elektronarzędzia.
e. Unikaj ryzykownych pozycji. Pracuj na twardym podłożu i zawsze utrzymuj równowagę. Pozwoli Ci to lepiej kontrolować elektronarzędzie w nieoczekiwanych sytuacjach.

f. Noś odpowiedni strój roboczy. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy i ubranie z dala od ruchomych części. Luźne ubranie, długie włosy i biżuteria mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
g. Jeśli dostępne są urządzenia do podłączenia systemów odpylania i zbierania pyłu, należy upewnić się, że są one prawidłowo podłączone i używane. Korzystanie z tego sprzętu zmniejsza ryzyko związane z pyłem.
h. Nie pozwół, by przyzwyczajenie do częstego używania elektronarzędzi doprowadziło Cię do samozadowolenia i ignorowania zasad bezpieczeństwa. Nieostrożne działanie może spowodować poważne obrażenia w utamku sekundy.

Użytkowanie i ostrożne obchodzenie się z elektronarzędziami

a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj odpowiedniego elektronarzędzia do danego zastosowania. Z odpowiednim elektronarzędziem możesz pracować lepiej i bezpiecznie w określonym zakresie mocy.
b. Nie używaj elektronarzędzia, jeśli włącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzia, których nie można włączyć ani wytączyć, są niebezpieczne i wymagają naprawy.
c. Odtącz elektronarzędzie od zasilania i/lub wyjmij akumulator przed wykonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą akcesoriów lub przechowywaniem elektronarzędzia. Ten środek ostrożności zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia.
d. Przechowuj elektronarzędzia poza zasięgiem dzieci. Nie zezwalaj na używanie elektronarzędzi przez osoby niezaznajomione z ich obstugą lub niepoczytane niniejszej

instrukcji. Elektronarzędzia używane przez osoby niedoświadczone są niebezpieczne.

e. Dbaj o elektronarzędzia i akcesoria. Sprawdź ustawienie części ruchomych, sprawdź, czy nie są uszkodzone i czy nie ma innych uszkodzeń, które mogłyby wpłynąć na działanie elektronarzędzia. W przypadku uszkodzenia elektronarzędzie należy naprawić przed użyciem. Wiele wypadków jest spowodowanych przez źle konserwowane elektronarzędzia.
f. Utrzymuj narzędzia w czystości i ostrości. Prawidłowo konserwowane narzędzia są łatwiejsze w obstudze i kontroli.
g. Używaj elektronarzędzi, akcesoriów, przystawek itp. zgodnie z niniejszą instrukcją, biorąc pod uwagę warunki pracy i rodzaj wykonywanego zadania. Używanie elektronarzędzi do celów innych niż te, do których zostały zaprojektowane, może być niebezpieczne.
h. Utrzymuj uchwyty i powierzchnie chwytowe w suchości, czystości i bez śladów oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe utrudniają bezpieczną obstugę i kontrolę elektronarzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.

Praca

a. Naprawy elektronarzędzia powinien dokonywać wyłącznie wykwalifikowany specjalista, używając wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpieczeństwo elektronarzędzia.

Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące pił tarczowych Procedury cięcia

  1. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Trzymaj ręce z dala od obszaru cięcia i ostrza. Trzymaj niedominującą rękę na uchwycie pomocniczym lub obudowie silnika. Jeśli obie ręce trzymają piłę, nie mogą zostać zranione ostrzem.
  2. Nie wkładaj dłoni pod obrabiany przedmiot. Ostona nie ochroni Cię przed ostrzem znajdującym się pod obrabianym przedmiotem.
  3. Dostosuj głębokość cięcia do grubości obrabianego przedmiotu. Ostrze powinno wystawać poniżej obrabianego przedmiotu na mniej niż petną powierzchnię zębów.
  4. Nigdy nie trzymaj przedmiotu obrabianego w rękach ani na kolanach podczas cięcia. Zabezpiecz przedmiot obrabiany na stabilnej platformie. Prawidłowe podparcie jest niezbędne podczas pracy, aby zminimalizować ryzyko narażenia ciała, zacięcia się ostrza lub utraty kontroli.
  5. Trzymaj elektronarzędzie za izolowane powierzchnie chwytne podczas wykonywania prac, w których narzędzie tnące może zetknąć się z ukrytymi przewodami elektrycznymi. Kontakt z przewodami pod napięciem może spowodować porażenie prądem odstoniętych części metalowych i porażenie prądem.
  6. Podczas cięcia wzdłużnego zawsze używaj prowadnicy równolegtej lub prostej. Zwiększa to dokładność cięcia i zmniejsza ryzyko zacięcia się ostrza.
  7. Zawsze używaj brzeszczotów z otworami trzpienia o odpowiednim rozmiarze i kształcie (diamentowe/okrągłe).

Brzeszczoty, które nie pasują do mechanizmu mocowania piły, będą niewspótosiiowe i spowodują utratę kontroli nad piłą.

  1. Nigdy nie używaj uszkodzonych lub niewłaściwych podkładek i śrub. Podkładki i śruby na ostrzu zostały zaprojektowane specjalnie do Twojej piły, aby zapewnić optymalną wydajność i bezpieczeństwo użytkowania.

Przyczyny reakcji i ostrzeżenia przed nią

  • Odrzut to nagta reakcja na zacięcie, zablokowanie lub nieprawidłowe ustawienie brzeszczotu piły, powodująca niekontrolowane uniesienie piły i jej wyrzucenie z obrabianego przedmiotu w kierunku operatora.
  • Gdy ostrze zatnie się lub utknie z powodu zamykania się szczeliny, ostrze zatrzymuje się, a reakcja silnika szybko wyrzuca urządzenie w kierunku operatora.
  • Jeśli ostrze przekręci się lub nie będzie prawidłowo ustawione podczas cięcia, zęby na tylnej krawędzi ostrza mogą wbić się w górną powierzchnię drewna, powodując wyskoczenie ostrza z rowka i porzucenie go w kierunku operatora.

Odrzut powstaje w wyniku niewłaściwego użytkowania piły i/lub nieprawidłowych procedur bądź warunków obsługi. Można go uniknąć, podejmując odpowiednie środki ostrożności opisane poniżej:

- Mocno trzymaj piłę obiema rękami i utoż ramiona tak, aby przeciwdziałać odrzutowi. Ustaw się po obu stronach ostrza, ale nie w jednej linii z nim. Odrzut może spowodować odskok piły, ale operator może kontrolować te siły, podejmując odpowiednie środki ostrożności.

  • Jeśli ostrze się zatnie lub cięcie zostanie przerwane z jakiegokolwiek powodu, zwolnij spust i trzymaj piłę nieruchomo w materiale, aż ostrze całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie próbuj wyciągać piły z obrabianego przedmiotu ani cofać jej, gdy ostrze jest nadał w ruchu; w przeciwnym razie może wystąpić odrzut. Ustal przyczynę zacięcia ostrza i podejmij działania naprawcze.
  • Wznawiając cięcie, należy ustawić brzeszczot piły centralnie w miejscu cięcia, tak aby zęby piły nie wbijaty się w materiat. Jeśli brzeszczot się zatnie, ponowne uruchomienie piły może spowodować jego wypadnięcie z obrabianego przedmiotu lub gwałtowne odbicie.
  • Podczas używania dużych paneli należy stosować podpory, aby zminimalizować ryzyko zakleszczenia się ostrza i odbicia. Duże panele mają tendencję do uginania się pod własnym ciężarem. Panel powinien być podparty z obu stron od dotu, w pobliżu linii cięcia i przy krawędzi.
  • Nie używaj tępych lub uszkodzonych brzeszczotów. Tępe lub nieprawidłowo ustawione brzeszczoty powodują wąskie cięcie, co powoduje nadmierne tarcie, zakleszczanie się brzeszczotu i odrzut.
  • Dźwignie blokujące regulacji głębokości i kąta cięcia muszą być pewnie zaciśnięte przed cięciem. Jeśli regulacja ostrza przesunie się podczas cięcia, może to spowodować zacięcie i odrzut ostrza.

Funkcja dolnej straży

  • Przed każdym użyciem sprawdź, czy dolna ostona jest bezpiecznie zamknięta. Nie używaj piły, jeśli dolna ostona nie porusza się swobodnie i nie zamyka się natychmiast. Nigdy nie mocuj ani nie wiąż dolnej ostony w pozycji otwartej. W przypadku przypadkowego upuszczenia piły, dolna ostona może się wygiąć. Podnieś dolną ostone za pomocą chowanej rączki i upewnij się, że porusza się swobodnie i nie dotyka ostrza ani żadnej innej części pod żadnym kątem i na żadnej głębokości cięcia.
  • Sprawdź dziatanie dolnej sprężyny ostony. Jeśli ostona i sprężyna nie działają prawidłowo, należy je naprawić przed użyciem. Dolna ostona może nie działać prawidłowo z powodu uszkodzonych części, lepkich osadów lub nagromadzenia zanieczyszczeń.
  • Dolną ostone można ręcznie cofnąć tylko w przypadku cięś specjalnych, takich jak cięcia wgłębne i złożone. Podnieś dolną ostone, cofając uchwyt, a gdy tylko ostrze wejdzie w materiał, ostona powinna zostać zwolniona. W przypadku wszystkich innych operacji cięcia dolna ostona powinna działać automatycznie.
  • Zawsze upewnij się, że dolna ostona zakrywa ostrze przed położeniem go na stole warsztatowym lub podłodze. Nieostonięte ostrze może spowodować, że piła odchyli się do tytu, przecinając wszystko na swojej drodze. Zwróć uwagę na czas potrzebny do zatrzymania ostrza po zwolnieniu przełącznika.

Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa

  • Nie zbliżaj rąk do wyrzutnika wiórów. Może to spowodować obrażenia obracających się części.
  • Nie pracuj piłą nad głową. W ten sposób nie będziesz mieć wystarczającej kontroli nad elektronarzędziem.
  • Użyj odpowiedniego sprzętu skanującego, aby wykryć ukryte przewody lub rury, lub skontaktuj się z dostawcą energii. Kontakt z przewodami elektrycznymi może spowodować pożar lub porażenie prądem. Uszkodzenie rury gazowej może spowodować wybuch. Przebicie rury wodociągowej może spowodować szkody materialne.
  • Podczas pracy należy mocno trzymać elektronarzędzie obiema rękami i zachować bezpieczną pozycję. Używanie obu rąk zapewnia bezpieczniejszą obstługę elektronarzędzia.
  • Nie używaj elektronarzędzia w pozycji stacjonarnej. Nie jest ono przeznaczone do użytku z piłą stołową.
  • Podczas pracy z maszyną należy zawsze trzymać ją mocno obiema rękami i zachować bezpieczną postawę. Elektronarzędzie jest bezpieczniejsze w obstudze obiema rękami.
  • W przypadku cięcia zanurzeniowego, które nie jest wykonywane pod kątem prostym, należy zabezpieczyć płytę prowadzącą piły przed przesunięciem na boki. Przesunięcie na boki może prowadzić do zakleszczenia się brzeszczotu i odrzutu.
  • Zabezpiecz obrabiany przedmiot. Przedmiot obrabiany zamocowany za pomocą urządzeń zaciskowych lub w imadle jest znacznie pewniejszy niż trzymanie ręczne.

  • Zawsze odczekaj, aż maszyna całkowicie się zatrzyma, zanim ją odłożysz. Włożone narzędzie może się zaciąć i spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.

  • Nie używaj brzeszczotów ze stali szybkotnącej (HSS). Tego typu brzeszczoty łatwo się tamią.
  • Nie tnij metali żelaznych. Rozżarzone wióry mogą zapalić system odpylania.
  • Zatóż maskę przeciwpytową.
  • Nigdy nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem. Nie dotykaj uszkodzonego kabla i odłącz go od sieci, jeśli kabel ulegnie uszkodzeniu podczas pracy. Uszkodzone kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.

Bezpečnostní pokyny

1. Części i komponenty

Rysunek

  1. Mango
  2. Przetącznik włączania/wytączania
  3. Przycisk blokady włącznika/wyłącznika zasilania
  4. Dźwignia blokująca do regulacji głębokości cięcia

  5. Kabel zasilający

  6. Opierać

  7. Dźwignia blokująca regulację kąta ukosu

  8. Śruba blokująca do ogranicznika równoległego

  9. Skala kąta ukosu

  10. Dodatkowy uchwyt

  11. Ochraniacz ostrza

  12. Brzeszczat

  13. Klucz do brzeszczotu piły

  14. Przyłącze do odciągu trocin

  15. Obudowa silnika

  16. Zatrzymanie równoległe

  17. Śruba do mocowania ostrza piły

  18. Kotnierz

  19. oscylacyjny ochranialcz

  20. Dźwignia ostony oscylacyjnej

Notatka:

Iustracje zawarte w niniejszej instrukcji mają charakter schematyczny i mogą nie odzwierciedlać dokładnie wyglądu produktu.

2. Przed użyciem

  • To urządzenie jest dostarczane w opakowaniu zaprojektowanym w celu ochrony podczas transportu. Wyjmij urządzenie z pudelka. Oryginalne pudelko i inne materiały opakowaniowe możesz zachować w bezpiecznym miejscu, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w razie konieczności jego transportu w przyszłości. Jeśli chcesz pozbyć się oryginalne opakowania. upewnii się, ze wszystkie elementy zostaną poddane recyklingowi zgodnie z przepisami.
  • Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dotączone i w dobrym stanie. Jeśli któregoś brakuje lub jest uszkodzony, skontaktuj się natychmiast z oficjalnym działem wsparcia technicznego Cecolec.

POLSKI

Zawartość pudełka:

Pita tarczowa

• 2 płyty

- Prowadnica równolegta

- Niniejsza instrukcja obstugi

- Nie usuwaj numeru seryjnego z produktu, aby zachować możliwość prawidłowego śledzenia sprzętu w przypadku konieczności uzyskania pomocy.

3. Montaż

Zespół przyłączeniowy do ekstrakcji

Wsuri złącze do urządzenia, jak pokazano na rysunku 2.

Regulacja głębokości cięcia

Rys. 3

- Aby wyregulować głębokość cięcia (4), zwalnij uchwyt z tytu ostany.

- Umieść podstawę piły tarczowej na powierzchni przedmiotu, który chcesz przeciąć. Podnieś piłe, aż osiągniesz żadana głębokość cięcia (a).

- Ponownie zamocuj uchwyt, aby ustawić głębokość cięcia (4). Upewnij się, że jest mocno zamocowany.

Regulacja kąta ukosu

Rys. 4

- Standardowy kąt między podstawą piły (6) a ostrzem (12) wynosi 90°. Kąt ten można regulować, aby wykonywać cięcia ukośne.

- Zwolnij dźwignię blokady regulacji kąta ukosu (7) znajdującą się z przodu podstawy pity.

- Ustaw kąt cięcia na około 45°, obserwując przy tym skalę kąta cięcia (9).

- Ponownie zablokuj dźwignię blokady regulacji kąta ukosu (7). Upewnij się, że jest ona dobrze zamocowana.

Odsysanie pytu i wiórów

- Podłącz odpowiedni odkurzacz do portu odciągu wiórów (14) pilarki tarczowej (odkurzacz nie jest dołączony do zestawu). Zapewni to dosikonale odsysanie pytu z obrablanego przedmiotu, chroniąc zarówno sprzęt, jak i Twoje zdrowie. Utrzyma to również miejsce pracy w czystości i bezpieczeństwie.

● Pyt powstający podczas pracy może być niebezpieczny.

Ważne! Używany odkurzacz musi być odpowiedni do materiału obrablanego przedmlotu.

POLSKI

- Sprawdź, czy wszystkie części są prawidtowo podłączone.

Zatrzymanie równoległe

Rys. 5

  • Do wykonywania cięć równoległych należy używać ogranicznika równoległego (16).
  • Odkręcić śrube blokującą ogranicznik równoległy (8) znajdujący się na podstawie piły (6).
  • Aby zmontować, należy wsunąć ogranicznik równoległy (16) w prowadnicę (a) znajdująca się na podstawie piły (6).
  • Wyreguluj wymagany odstęp, a następnie ponownie dokręć śrubę blokującą (8).
    Użycie ogranicznika równoległego: Umieść ogranicznik równoległy (16) płasko na krawędzi przedmiotu obrablanego i rozpocznij cięcie.

CECOTEC DirectPrecision 1400 Vision - Zatrzymanie równoległe - 1

Ważne! Wykonaj cięcie próbne na kawałku drewna.

4. Operacja

Maszyna jest przeznaczona do cięcia wzołożnego i poprzecznego w drewnie po prostych liniach cięcia, a także do cięcia ukośnego w drewnie, przy stabilnym podparciu piły. Przy użyciu odpowiednich brzeszczotów może również ciąc cienkościenne metale niezelazne, takie jak profile. Praca z metalami żelaznymi jest nledozwolona.

Zawsze trzymaj piłę tarczową mocno.
- Ostona oscylacyjna (19) automatycznie się cofa po zetknięciu z przedmlotem obrablanym.
- Nie używaj nadmiernej siły! Delikatnie i równomiernie przesuwaj pilarkę tarczową do przodu.
- Umieścić odpad po prawej stronie piły tarczowej tak, aby szeroka część podstawy (6) podtrzymywała cały obszar.
- Jeśli podążasz za narysowaną linią, prowadź pię tarczową wzdłuż odpowiadającego jej rowka.
- Przed cięciem małych kawatków drewna należy je mocno zabezpieczyć. Nigdy nie trzymaj ich w dłoniach.
Zawsze przestrzegaj instrukcji bezpieczeństwa i noś okulary ochronne.
- Nie należy używać uszkodzonych, pękniętych lub złamanych brzeszczatów.
- Unikaj stosowania opasek zaciskowych, których otwory nie pokrywają się z otworami w ostrzu piły.
- Nie należy spowalniać brzeszczotu ręką ani stosować nacisku bocznego.

POLSKI

  • Upewnii się, ze ostona wahadłowa nie zacina się i po każdym uzyciu wraca do swojej pierwotnej pozycji.
  • Przed użyciem pły tarczowej należy sprawdzić działanie ostony oscylacyjnej przy odlączonej wtyczce.
  • Upownij się, że wszystkie urządzenia zabezpieczające, takie jak osłona wahadłowa kołnierze i urządzenia regulacyjne, są w dobrym stanie i prawidkowo zamocowane.
  • Podłącz odpowiedni system odciągu pyłu do przyłącza odciągu trocin (14). Upewnii się, że jest on prawidłowo podłączony.
  • Nie należy blokować ruchomej ostony w pozycji schowanej, gdy piła jest w użyciu.

⚠ Wozne: Przed przystąpleniem do prac przy plie tarczowej należy zawsze odłączyć przewód zasilający.

Korzystanie z piły tarczowej

  • Dostosuł głębokość ciecia, kąt ciecia i zatrzyma].
  • Upewnij się, że włącznik/wyłącznik (2) nie jest wciśnięty. Dopiero wtedy podłącz urządzenie do odpowiedniego gniażka.
  • Nie włączaj piły tarczowej, dopóki nie zamontujesz ostrza piły.
  • Położ podstawę piły płasko na przedmiocie obrablanym, który chcesz przeciąć. Ostrze piły nie powinno stylkać się z przedmiotem obrablanym.
  • Trzymaj piłę tarczową mocno obiema rękami.

Włącz/Wytącz

Rys. 6

Aby włączyć:

  1. Naciśnij jednocześnie przycisk blokady (3) i włącznik/wyłącznik zasilania (2).
  2. Pozwól, aby brzeszczot piły osiągnąt maksymalną prędkość. Następnie delikatnie przesuń brzeszczot wzdłuż unii cięcia, stosując jedynie lekki nacisk.

Aby wyłączyć:

  1. Zwolnił przycisk blokady i wtącznik/wyłącznik zasilania.
  2. Jeśli puścisz uchwyt, urządzenie wyłączy się automatycznie, zapobiegając przypadkowemu uruchomieniu.
  3. Podczas pracy z narzędziem należy pamiętać o tym, aby nie zakrywać ani nie blokować otworów wentylacyjnych.
  4. Po wyłączeniu piły nie należy spowalnić jej ruchu naciskając ją na bok.

POLSKI

⚠ Wazne! Nie opuszczaj maszyny, dopóki tarcza tnąca nie zatrzyma się całkowicie. Waźne! Wykonaj cięcie próbne na kawałku drewna.

Wymiana ostrza piły

Rys. 7

⚠ Wazne! Zawsze odtączaj przewód zasilający przed wykonywaniem jakichkolwiek prac przy pilarce tarczowej.

  • Używaj wyłącznie brzeszczotów tego samego typu. co dostarczony z tą piłą tarczową. Skonsultuj się ze sprzedawcą w celu uzyskania porady.
  • Do wymiany brzeszczotu należy użyć klucza do brzeszczotu (13).
  • Waźne. Nie wolno używać ręcznej pilarki tarczowej z włożonym kluczykiem do tarczy tnącej (13).

Kroki wymiany arkusza:

  1. Odkręcić śrube mocująca tarcze pły (17) za pomocą specjalnego klucza (13).
  2. Przesuń do tyłu i zabezpiecz ostone wahadłową (19) za pomocą odpowiedniej dźwigni (20).
  3. Zdjąć kotnierz (18) i ostrze pity (12) w dół.
  4. Wyczyść kołnierz i założ nową tarczę tnąca, upewnając się, że postępujesz zgodnie z kierunkiem obrotów wskazanym strzałkami na osłonie i tarczy.
  5. Mocno dokreć śrube mocującą tarcze pły (17) i sprawdź, czy obraca się swobodnie.
  6. Przed włączeniem piły należy sprawdzić, czy ostrze jest prawidłowo zamontowane, czy części ruchome działają płynnie i czy wszystkie śruby są odpowiednio dokręcone.

5. Czyszczenie i konserwacja

Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac czyszczących należy zawsze odłączyć przewód zasilający od gniazdka.

Czyszczenie

  • Utrzymuj wszystkie urządzenia zabezpieczające, kratki wentylacyjne i obudowę silnika w czystości i bez kurzu. Czyść urządzenie czystą szmatką lub przedmuchaj sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu.
  • Zalecamy czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdym użyciu.
  • Regularnie czyść urządzenie wilgotną sciereczką z niewielką ilością tagodnego myśta. Nie używaj środków czyszczących ani rozpuszczalników, ponieważ mogą one uszkodzić plastikowe części. Upewnij się, że do wnętrza urządzenia nie dostanie się woda.

POLSKI

Szczotki węglowe

W przypadku nadmiernego iskrzenia, szczotki węglowe należy sprawdzić wyłącznie za pomocą wykwalifikowanego elektryka.

Ważne! Szczotek węglowych nie powinien wymieniać nikt inny niż wykwalifikowany elektryk.

Konserwacja

- W urządzeniu nie ma żadnych części wymagających dodatkowej konserwacji.

  1. Rozwiązywanie problemów
ProblemMożliwa przyczynaMożliwe rozwiązanie
Pła nie włącza się.Wtyczka jest odtoczona lub przetacznik nie jest włączony.Sprawdź podłączenie wtyczki i przetacznika.
Ostrze piły nie obraca się.Skrzydło jest nieprawldłowo zamontowane lub przykrecone luźno.Zabezpiecz ostrze prawidłowo i dokręć śrubę.
Nieregularne cięcie.Tępe lub złę ustawione ostrze.Wymień lub ponownie wyrównaj arkusz.
Nacmiérne wytwarzanie Iskier.Zużyte szczotki weglowe.serwisem pomocy technicznej Cecotec..
Nacmiérne wibracje.Uszkodzona lub niewywozona tarcza piły.Wymień ostrze piły.
Nieskuteczne odsysanie pyłu.Zablokowany łącznik ekstrakcyjny.Wyczyść złącze ekstrakcyjne.
Przegrzanie silnika.Długotrwałe stosowanie lub zablokowana wentylacja.Poczekaj, az silnik ostygnie i upewnji się, ze otwory wentylacyjne są drożne.

7. Recykling sprzętu elektrycznego i elektronicznego

CECOTEC DirectPrecision 1400 Vision - Recykling sprzętu elektrycznego i elektronicznego - 1

Ten symbol oznacze, ze zgodnie z obowiązującymi przepisami, produkt i/lub bateria muszą być utylizowane oddzielnie od odpadów domowych. Po upływie okresu użytkowania produktu należy wyjąć baterie i clostarczyć jo do punktu zbiórki wyznaczonego przez lokalne würde. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego i/lub baterii, użytkownik powinien skonaktować się z lokalnymi władzami.

Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko.

Informacje na temat krajowych systemów recyklingu opakowań i ich oznaczeń można znaleźć na naszej stronie internetowej.

POLSKI

8. Prawa autorskie

Prawa własności intelektualnej do tekstów zawartych w niniejszym podręczniku należą do firmy CECOTEC INNOVACIONES, SL. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treści niniejszej publikacji, w całości lub w części, nie mogą być powiclane, przechowywane w systemie wyszukiwania, przesyłane ani rozpowszechniane w jakikołwek sposób (elektroniczny, mechaniczny, kserograficzny, nagrywalający lub podobny) bez uprzedniej pisemnej zgody firmy CECOTEC INNOVACIONES, SL.

9. Uproszczona deklaracja zgodności UE

Firma Cecotec Innovaciones niniejszym oświadcza, że niniejszy produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi przepisami obowlizującymi w Unił Europejskiej. Produkt został zaprojektowany, wyprodukowany i przetestowany zgodnie z wymaganymi normami bezpieczeństwa i jakości. Petny tekst Deklaracji Zgodności UE można znaleźć pod następującym adresem internetowym. https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity

  1. Dane techniczne
OdniesienieEU01_121352EU01_121353EU01_121354
Nazwa produktuDirectPrecision 1400 VisionDirectPrecision 1600 VisionDirectPrecision 1800 Vision TCT
Napiecie sieciowe230-240 V-/50 Hz
Moc pochłonieta1400 W1600 W1800 W
Prędkość bez obciążenia4800 min ^-1 5000 min ^-1 5000 min ^-1
Głębokość cięcia pod katem 90°65 mm63 mm63 mm
Głębokość cięcia pod katem 45°43 mm41 mm41 mm
Brzeszczot0.185 mm0.185 mm0.185 mm
Uchwyt na arkusze0.20 mm0.20 mm0.20 mm
Grubość płachy2,4 mm2,4 mm2,4 mm
Klasa ochronyIIIIII
Waga4,1 kg4,2 kg5,7 kg
Dźwięk i wibracjeWartości dźwięku i wibracji mierzono zgodnie z normą EN 60745.Calkowite wartości drgań (suma wektorowa trzech kierunków) wyznaczone zgodnie z normą EN 60745.
Poziom ciśnienia akustycznego L_xx 96,30 dB(A)100,4 dB(A)98 dB(A)
Nepewność K_xx 3 dB(A)3 dB(A)3 dB(A)
Poziom mocy akustycznej L_xx 107,30 dB(A)108,4 dB(A)106 dB(A)
Nepewność K_xx 3 dB(A)3 dB(A)3 dB(A)
Wartość emisji drgań przy _xx 42951,729 m/ ^22 3,41 m/ ^22
Nepewność K1,5 m/ ^22 1,5 m/ ^22 1,5 m/ ^22

POLSKI

Ważny!

Wartość drgań zmienia się w zależności od zastosowania elektronarzędzia i w wyjątkowych okolicznościach może przekroczyć określoną wartość.

Ogranicz emisję hałasu i wibracji do minimum.

Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.

Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii

11. Gwarancja i wsparcie techniczne

Cecotec będzie odpowładać użytkownikowi końcowemu lub konsumentowi za wszelkie niezgodności istniejące w momencie dostawy produktu na warunkach, zasadach i terminach określonych w obowiązujących przepisach.

Zaleca się, aby naprawy wykonywał wyspecjalizowany personel.

Jeśli zauważysz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym działem pomocy technicznej Cecotec, dzwoniąc pod numer +34 96 321 07 28.

ČEŠTINA

ČEŠTINA

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CECOTEC

Model : DirectPrecision 1400 Vision

Kategoria : Piła