CECOTEC ReadyWarm 2710 Flames - Kominek

ReadyWarm 2710 Flames - Kominek CECOTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ReadyWarm 2710 Flames CECOTEC w formacie PDF.

📄 150 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice CECOTEC ReadyWarm 2710 Flames - page 29
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące ReadyWarm 2710 Flames CECOTEC

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Kominek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ReadyWarm 2710 Flames - CECOTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ReadyWarm 2710 Flames marki CECOTEC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ReadyWarm 2710 Flames CECOTEC

Instrukcje bezpieczeństwa 28

  1. Części i komponenty 98
  2. Przed użyciem 98
  3. Montaż produktu 99
  4. Dziatanie 100
  5. Czyszczenie i konserwacja 101
  6. Specyfikacje techniczne 101
  7. Recykling sprzętu elektrycznego
    i elektronicznego 103
  8. Gwarancja i SAT 104
  9. Prawa autorskie 104

  10. Uproszczona deklaracja zgodności UE 104

INDEX

PL • Kody podane w niniejszej instrukcji są ogólne i mają zastosowanie do wszystkich wariantów kodowych urządzenia.

Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje przed użyciem produktu. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników.

- Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej produktu i że wtyczka

jest uziemiona.

- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do stosowania w barach, restauracjach, gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach.

- Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części produktu w wodzie ani żadnym innym płynie, ani nie wystawiaj potączeń elektrycznych na działanie wody. Upewnij się, że Twoje ręce są całkowicie suche przed dotknięciem wtyczki lub włączeniem produktu.

- Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez Oficjalną Pomoc Techniczną Cecotec, aby uniknąć jakiegokolwiek niebezpieczeństwa.

- Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepta, substancji łatwopalnych lub mokrych powierzchni, ani nie dopuszczaj do kontaktu z wodą lub innymi płynami. Nie używaj go na zewnątrz.

- Nie przykrywać urządzenia podczas pracy.

- Nie wkładaj żadnych przedmiotów do urządzenia ani nie wkładaj ich do środka, gdyż może to spowodować ryzyko porażenia prądem, pożaru lub uszkodzenia urządzenia.

- Zawsze wyłączaj i odłączaj urządzenie od gniazdka, gdy nie jest używane i przed jego przeniesieniem. Aby odłączyć, pociągnij za wtyczkę, a nie za przewód.

- Unikaj stosowania przedłużaczy, gdyż mogą się przegrzewać i stwarzać zagrożenie pożarem.

- Nie umieszczaj urządzenia bezpośrednio pod gniazdkiem elektrycznym.

- Urządzenie należy zainstalować na wysokości co najmniej 1,8 m od podłogi.

- UWAGA: Niektóre części tego produktu mogą stać się

bardzo gorące i spowodować oparzenia. Należy zachować szczególnie ostrożność, gdy w pobliżu znajdują się dzieci i/ lub osoby narażone.

  • Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 3 roku życia, chyba że są pod stałym nadzorem.
  • Dzieci w wieku od 3 do 8 lat powinny włączać/wyłączać urządzenie tylko wtedy, gdy zostało ono umieszczone lub zainstalowane w przewidzianym położeniu roboczym i są nadzorowane lub poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie powinny podłączać, regulować, czyścić ani wykonywać konserwacji urządzenia.
  • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są nadzorowane lub poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
  • Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się produktem. Ścisty nadzór jest konieczny, gdy produkt jest używany przez dzieci lub w ich pobliżu.

Instrukcje dotyczące baterii

  • Nie wolno ładować baterii, których nie można ponownie naładować.
  • Nie należy pozwalać dzieciom na wymianę baterii bez nadzoru osoby dorostej.

  • Nie rozmontowuj, nie otwieraj ani nie niszcz baterii.

  • Trzymaj baterię poza zasięgiem dzieci. Jeśli bateria zostanie połknięta, natychmiast zwrócić się o pomoc lekarską.
  • Nie wystawiaj baterii na działanie ciepła lub ognia. Unikaj przechowywania w bezpośrednim świetle słonecznym.
  • Nie zwieraj ogniwa ani baterii. Nie przechowuj baterii w sposób przypadkowy w pudełku lub szufladzie, gdzie mogą się wzajemnie zwierać lub być zwierane przez inne metalowe przedmioty.
  • Nie narażaj akumulatora na wstrząsy mechaniczne.
  • Baterie mogą przeciekać w ekstremalnych warunkach. Jeśli ogniwo przecieka, nie dopuść do kontaktu płynu ze skórą lub oczami. Jeśli płyn dostanie się na skórę, natychmiast umyj ją wodą z mydłem. Jeśli płyn dostanie się do oczu, natychmiast przeptucz je dużą ilością czystej wody przez co najmniej 10 minut i zasięgnij porady lekarza. Podczas obsługi baterii noś rękawiczki i natychmiast ją zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
  • Zwróć uwagę na znaki dodatnie (+) i ujemne (-) i upewnij się, że są prawidłowo używane.
  • Nie należy używać baterii, które nie są przeznaczone do stosowania z tym urządzeniem.
  • Nie należy mieszać w jednym urządzeniu baterii różnych producentów, o różnych pojemnościach, rozmiarach i typach.
  • Dzieci powinny korzystać z baterii pod nadzorem.
  • W przypadku potknięcia baterii należy natychmiast zwrócić się o pomoc lekarską.
  • Utrzymuj akumulator w czystości i suchości.
  • W przypadku zabrudzenia zacisków akumulatora należy je przetrzeć czystą, suchą szmatką.
  • Prosimy zachować oryginalną dokumentację produktu do

wykorzystania w przyszłości.

  • Używaj akumulatora wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
  • Jeśli nie używasz urządzenia, wyjmij z niego baterię.
  • Należy pozbyć się baterii w odpowiedni sposób.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

  1. Włącz/Wytącz
  2. Moc grzewcza 1 (1000 W)
  3. Moc grzewcza 2 (2000 W)
  4. Temperatura
  5. Dzień tygodnia
  6. Timer włączony
  7. Wyłącznik czasowy
  8. Wskaźnik otwartego okna
  9. Blask
  10. Czas (godziny/minuty)

Notatka

Elementy sterujące znajdują się na górze grzejnika. Odebranie sygnału może potrwać kilka sekund. Nie naciskaj przycisków wielokrotnie, aby uniknąć awarii.

2. PRZED UŻYCIEM

  • Wyjmij produkt z pudetka.
  • Usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Zachowaj oryginalne pudetko.
  • Urządzenie jest przeznaczone do montażu na ścianie lub na dotączonej podstawie.
  • Sprawdź, czy w zestawie znajdują się wszystkie elementy. Jeśli którego kolwiek brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym działem pomocy technicznej Cecotec.

Zawartość pudetka

  • Produkt
  • Zdalne sterowanie
  • Niniejsza instrukcja obstugi

Notatka

Urządzenie wyłączy się automatycznie, jeśli temperatura nagle spadnie o 5–10°C. Zapali się odpowiednia kontrolka (symbol otwartego okna).

3. MONTAŻ PRODUKTU

Montaż na ścianie

  • To urządzenie jest przeznaczone do montażu na ścianie na wysokości co najmniej 30 cm, a minimalna odległość od górnej części grzejnika do sufitu musi wynosić 100 cm. Uchwyt ścienny musi być zainstalowany poziomo, a kabel musi być poprowadzony do prawego dolnego rogu grzejnika.
  • Aby uzyskać optymalny efekt wizualny, zaleca się pozostawienie odstępu co najmniej 60 cm między spodem grzejnika a podłoga.
  • Uchwyt montażowy jest przymocowany do tylnej części urządzenia. Przed montażem należy go odkrecić od tylnej części urządzenia.
  • Wybierz miejsce montażu i narysuj poziomą linię za pomocą poziomicy, zaznaczając 4 otwory, w których będzie wisiąt uchwyt ścienny. Rys. 2
  • Wywierć cztery otwory o grubości 8 mm i głębokości 26 mm, używając czterech znaków z poprzedniego kroku. Włóż kotwy do otworów, aż będą na równi ze ścianą.
  • Przykręć uchwyt urządzenia do ściany za pomocą 4 dotączonych śrub. Upewnij się, że jest on solidnie przymocowany do ściany. Rys. 3
    – Zawieś urządzenie na ścianie wykorzystując otwory znajdujące się z tytu urządzenia.
    – Upewnii się, że urządzenie jest całkowicie przymocowane do uchwytu ściennego.
  • Przymocuj spód urządzenia do ściany za pomocą 2 gwoździ, aby zapobiec jego chwianiu sie. Ryc. 4

Montaż na podstawie

Krok 1: Odkreć 4 śruby znajdujące się na spodzie produktu.

Krok 2: Zamontuj plastikową podstawę na częściach zamiennych za pomocą 4 śruby z pierwszego stopnia.

Krok 3: Zamontuj szklaną podstawę do części zamiennych za pomocą 4 śrub z podkładkami znajdujących się w opakowaniu z częściami zamiennymi.

Krok 4: Montaż ukończony.

Rys. 5

POLSKI

4. DZIAŁANIE

Panel sterowania

Znajduje się na szczycie komina. Odbiornik potrzebuje trochę czasu, aby odpowiedzieć na nadajnik. Nie naciskaj przycisków więcej niż raz w ciągu dwóch sekund, aby zapewnić prawidłowe działanie. Rys. 6

Przycisk zasilania

Naciśnij ten przycisk raz, aby włączyć urządzenie. Urządzenie włączy się i będzie gotowe do wybrania dowolnej ze swoich funkcji. Naciśnij ten przycisk ponownie, a urządzenie wyłączy się.

Timer: Naciśnij przycisk timera i wybierz „+” lub „-”, aby ustawić bieżącą datę i godzinę.

Zwiększ/zmniejsz jasność

Naciśnij ten przycisk, aby zwiększyć lub zmniejszyć jasność płomienia.

Ustawienie temperatury: Naciśnij ten przycisk raz, aby aktywować tryb niskiej temperatury. Naciśnij go dwa razy, aby aktywować tryb wysokiej temperatury. Naciśnij go trzy razy, aby dezaktywować funkcję grzania. Rys. 7

Regulator czasowy

Naciśnij ten przycisk i „+” lub „-”, aby ustawić czas rzeczywisty, dzień (poniedziałek-wtorek-środa-czwartek-piątek-sobota-niedziela), godzinę i minuty.

Ciepto

Dwa ustawienia. Naciśnij raz, aby ustawić niską temperaturę, naciśnij dwa razy, aby ustawić wysoką temperaturę, naciśnij ponownie, aby wyłączyć ogrzewanie, a wentylator będzie działał przez 10 sekund po wyłączeniu ogrzewania.

Obstuga za pomocą pilota. Rys. 8

– Włączanie/wyłączanie: Naciśnij ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
– Dzień (DAY): Ten przycisk umożliwia ustawienie aktualnego czasu i dnia.
– Czas (GODZINA): Naciśnij ten przycisk, aby wybrać godziny timera.
- Min (MIN): Naciśnij ten przycisk, aby wybrać minuty timera.
– Tydzień (WEEK): Naciśnij ten przycisk, aby aktywować tygodniowy timer.
- USTAWIENIA: Naciśnij ten przycisk, aby ustawić timer, wybierz dzień tygodnia za pomocą przycisku tygodnia.
- Zwiększ/Zmniejsz jasność: Naciśnij ten przycisk, aby zwiększyć lub zmniejszyć jasność ptomienia.

– Ustawienie temperatury: Naciśnij ten przycisk, aby wybrać temperaturę roboczą.
- Za pomocą przycisków „+” i „-” można regulować temperaturę roboczą w krokach co 15–30 °C.
- Niska temperatura
- Wysoka temperatura

Notatka: Do pilota zdalnego sterowania potrzebna jest bateria litowa CR2025 3V.

(w zestawie). Aby móc korzystać z urządzenia, należy usunąć folię ochronną między baterią a stykami (patrz rys. A i rys. B).

5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

  • Odtącz urządzenie od gniazdka elektrycznego i pozwól mu całkowicie ostygnąć przed czyszczeniem.
  • Okresowo należy czyścić lub odkurzać powierzchnię i otwory wentylacyjne urządzenia, aby usunąć zanieczyszczenia.
  • Nie dopuszczaj do zamoczenia urządzenia, nie dopuść do jego kontaktu z wodą lub innymi płynami.
  • Unikaj stosowania środków czyszczących o właściwościach ściernych i gąbek, gdyż mogą one uszkodzić produkt.
  • Do czyszczenia powierzchni produktu należy używać miękkiej, wilgotnej ściereczki.

6. SPECYFIKACJE TECHNICZNE

Numer referencyjny produktu: EU01_117774

Produkt: ReadyWarm 2710 Design Flames White

Moc: 2000 W

Napięcie: 220-240 V\~

Częstotliwość: 50 Hz

IP20

Dane kontaktowe: Innowacje CecotecSLReyes Católicos Avenue, 60, 46910, Alfajar (Walencja)Hiszpania
Identyfikator(y) modelu: EU01_117774 Ready Warm 2710 Design Flames White
Wyjazd Symbol Wartość JednostkaWyjazd Jednostka
Moc grzewcza Typ sterowania mocągrzewczą/temperaturąwewnętrzną (wybierz jeden)
Moc grzewcza nominalna P- imię2.0 kW Jednostopniowamoc grzewcza,bez wewnętrznejkontroli temperature[NIE]
Minimalna moc grzewcza (orientacyjna)P-min0,92 kW Dwa lub więcejpoziomówmanualnych,bez kontroli temperaturewewnętrznej[NIE]
Maksymalna ciągła moc grzewczaP_maks.,c1,84 kW Z regulacjątemperaturywewnętrznej zapomocą termostatu mechanicznego[NIE]
Zużycie energii Z elektronicznąkontrolątemperaturewnętrza[NIE]
W trybie wyłączonym Plub0,00WElektronicznakontrolatemperaturewnętrza i codziennytimer[NIE]
W trybie gotowościP.s.m.0,39 WElektronicznakontrolatemperaturewnętrza itygodniowy timer[Tak]
W trybie uśpieniaPójść bezzynnie0,40WInne opcje sterowania (można wybrać wiele)
W trybie gotowości sieciowej P_nsm Brak W Kontrolatemperatury wewnętrznej z wykrywaniem obecności[NIE]
W trybie gotowości z wyświetlaniem informacji lub statusu[Tak] Kontrola[Tak]
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania w trybie aktywnym h_czy 92,0 % Op cja zdalnegosterowania[NIE]
Adaptacyjne sterowanie rozruchem[NIE]
Ograniczenie czasu pracy[Tak]
Czujnik światła czarnego[NIE]
Funkcjonalność samoucząca się[NIE]
Dokładność sterowania[NIE]

Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.

Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii

7. RECYKLING SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO

CECOTEC ReadyWarm 2710 Flames - RECYKLING SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO - 1

Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/lub bateria muszą być utylizowane oddzielnie od odpadów domowych. Gdy produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wyjąć baterie i zanieść je do punktu zbiórki wyznaczonego przez lokalne władze.

Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego i/lub baterii,

konsumenci powinni skontaktować się z lokalnymi władzami.

Przestrzeganie powyższych wskazówek pomoże chronić środowisko.

POLSKI

8. GWARANCJA I SAT

Cecotec ponosi odpowiedzialność wobec użytkownika końcowego lub konsumenta za wszelkie braki zgodności istniejące w momencie dostawy produktu na warunkach, zasadach i terminach określonych w obowiązujących przepisach.

Zaleca się, aby naprawy wykonywał wyspecjalizowany personel.

Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy z produktem lub masz pytania, skontaktuj się z oficjalnym działem pomocy technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28.

9. PRAWA AUTORSKIE

Prawa własności intelektualnej do tekstów zawartych w tym podręczniku należą do CECOTEC INNOVACIONES, SL. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana ani dystrybuowana w żaden sposób (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiowanie, nagrywanie lub podobny) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, SL.

10. UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE

CE Cecotec Innovaciones niniejszym oświadcza, że ten produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami przepisów obowiązujących w Unii Europejskiej. Ten produkt został zaprojektowany,

wyprodukowany i przetestowany zgodnie z wymaganymi normami bezpieczeństwa i jakości. Petny tekst Deklaracji zgodności UE można znaleźć pod następującym adresem internetowym: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity

1. SOUČÁSTI A KOMPONENTY

Obr. 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CECOTEC

Model : ReadyWarm 2710 Flames

Kategoria : Kominek