ReadyWarm 2710 Flames - Kominek CECOTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ReadyWarm 2710 Flames CECOTEC w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ReadyWarm 2710 Flames CECOTEC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kominek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ReadyWarm 2710 Flames - CECOTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ReadyWarm 2710 Flames marki CECOTEC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ReadyWarm 2710 Flames CECOTEC
Instrukcje bezpieczeństwa 28
- Części i komponenty 98
- Przed użyciem 98
- Montaż produktu 99
- Dziatanie 100
- Czyszczenie i konserwacja 101
- Specyfikacje techniczne 101
- Recykling sprzętu elektrycznego
i elektronicznego 103 - Gwarancja i SAT 104
-
Prawa autorskie 104
-
Uproszczona deklaracja zgodności UE 104
INDEX
PL • Kody podane w niniejszej instrukcji są ogólne i mają zastosowanie do wszystkich wariantów kodowych urządzenia.
Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje przed użyciem produktu. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników.
- Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej produktu i że wtyczka
jest uziemiona.
- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do stosowania w barach, restauracjach, gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach.
- Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części produktu w wodzie ani żadnym innym płynie, ani nie wystawiaj potączeń elektrycznych na działanie wody. Upewnij się, że Twoje ręce są całkowicie suche przed dotknięciem wtyczki lub włączeniem produktu.
- Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez Oficjalną Pomoc Techniczną Cecotec, aby uniknąć jakiegokolwiek niebezpieczeństwa.
- Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepta, substancji łatwopalnych lub mokrych powierzchni, ani nie dopuszczaj do kontaktu z wodą lub innymi płynami. Nie używaj go na zewnątrz.
- Nie przykrywać urządzenia podczas pracy.
- Nie wkładaj żadnych przedmiotów do urządzenia ani nie wkładaj ich do środka, gdyż może to spowodować ryzyko porażenia prądem, pożaru lub uszkodzenia urządzenia.
- Zawsze wyłączaj i odłączaj urządzenie od gniazdka, gdy nie jest używane i przed jego przeniesieniem. Aby odłączyć, pociągnij za wtyczkę, a nie za przewód.
- Unikaj stosowania przedłużaczy, gdyż mogą się przegrzewać i stwarzać zagrożenie pożarem.
- Nie umieszczaj urządzenia bezpośrednio pod gniazdkiem elektrycznym.
- Urządzenie należy zainstalować na wysokości co najmniej 1,8 m od podłogi.
- UWAGA: Niektóre części tego produktu mogą stać się
bardzo gorące i spowodować oparzenia. Należy zachować szczególnie ostrożność, gdy w pobliżu znajdują się dzieci i/ lub osoby narażone.
- Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 3 roku życia, chyba że są pod stałym nadzorem.
- Dzieci w wieku od 3 do 8 lat powinny włączać/wyłączać urządzenie tylko wtedy, gdy zostało ono umieszczone lub zainstalowane w przewidzianym położeniu roboczym i są nadzorowane lub poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie powinny podłączać, regulować, czyścić ani wykonywać konserwacji urządzenia.
- To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są nadzorowane lub poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
- Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się produktem. Ścisty nadzór jest konieczny, gdy produkt jest używany przez dzieci lub w ich pobliżu.
Instrukcje dotyczące baterii
- Nie wolno ładować baterii, których nie można ponownie naładować.
-
Nie należy pozwalać dzieciom na wymianę baterii bez nadzoru osoby dorostej.
-
Nie rozmontowuj, nie otwieraj ani nie niszcz baterii.
- Trzymaj baterię poza zasięgiem dzieci. Jeśli bateria zostanie połknięta, natychmiast zwrócić się o pomoc lekarską.
- Nie wystawiaj baterii na działanie ciepła lub ognia. Unikaj przechowywania w bezpośrednim świetle słonecznym.
- Nie zwieraj ogniwa ani baterii. Nie przechowuj baterii w sposób przypadkowy w pudełku lub szufladzie, gdzie mogą się wzajemnie zwierać lub być zwierane przez inne metalowe przedmioty.
- Nie narażaj akumulatora na wstrząsy mechaniczne.
- Baterie mogą przeciekać w ekstremalnych warunkach. Jeśli ogniwo przecieka, nie dopuść do kontaktu płynu ze skórą lub oczami. Jeśli płyn dostanie się na skórę, natychmiast umyj ją wodą z mydłem. Jeśli płyn dostanie się do oczu, natychmiast przeptucz je dużą ilością czystej wody przez co najmniej 10 minut i zasięgnij porady lekarza. Podczas obsługi baterii noś rękawiczki i natychmiast ją zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Zwróć uwagę na znaki dodatnie (+) i ujemne (-) i upewnij się, że są prawidłowo używane.
- Nie należy używać baterii, które nie są przeznaczone do stosowania z tym urządzeniem.
- Nie należy mieszać w jednym urządzeniu baterii różnych producentów, o różnych pojemnościach, rozmiarach i typach.
- Dzieci powinny korzystać z baterii pod nadzorem.
- W przypadku potknięcia baterii należy natychmiast zwrócić się o pomoc lekarską.
- Utrzymuj akumulator w czystości i suchości.
- W przypadku zabrudzenia zacisków akumulatora należy je przetrzeć czystą, suchą szmatką.
- Prosimy zachować oryginalną dokumentację produktu do
wykorzystania w przyszłości.
- Używaj akumulatora wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
- Jeśli nie używasz urządzenia, wyjmij z niego baterię.
- Należy pozbyć się baterii w odpowiedni sposób.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- Włącz/Wytącz
- Moc grzewcza 1 (1000 W)
- Moc grzewcza 2 (2000 W)
- Temperatura
- Dzień tygodnia
- Timer włączony
- Wyłącznik czasowy
- Wskaźnik otwartego okna
- Blask
- Czas (godziny/minuty)
Notatka
Elementy sterujące znajdują się na górze grzejnika. Odebranie sygnału może potrwać kilka sekund. Nie naciskaj przycisków wielokrotnie, aby uniknąć awarii.
2. PRZED UŻYCIEM
- Wyjmij produkt z pudetka.
- Usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Zachowaj oryginalne pudetko.
- Urządzenie jest przeznaczone do montażu na ścianie lub na dotączonej podstawie.
- Sprawdź, czy w zestawie znajdują się wszystkie elementy. Jeśli którego kolwiek brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym działem pomocy technicznej Cecotec.
Zawartość pudetka
- Produkt
- Zdalne sterowanie
- Niniejsza instrukcja obstugi
Notatka
Urządzenie wyłączy się automatycznie, jeśli temperatura nagle spadnie o 5–10°C. Zapali się odpowiednia kontrolka (symbol otwartego okna).
3. MONTAŻ PRODUKTU
Montaż na ścianie
- To urządzenie jest przeznaczone do montażu na ścianie na wysokości co najmniej 30 cm, a minimalna odległość od górnej części grzejnika do sufitu musi wynosić 100 cm. Uchwyt ścienny musi być zainstalowany poziomo, a kabel musi być poprowadzony do prawego dolnego rogu grzejnika.
- Aby uzyskać optymalny efekt wizualny, zaleca się pozostawienie odstępu co najmniej 60 cm między spodem grzejnika a podłoga.
- Uchwyt montażowy jest przymocowany do tylnej części urządzenia. Przed montażem należy go odkrecić od tylnej części urządzenia.
- Wybierz miejsce montażu i narysuj poziomą linię za pomocą poziomicy, zaznaczając 4 otwory, w których będzie wisiąt uchwyt ścienny. Rys. 2
- Wywierć cztery otwory o grubości 8 mm i głębokości 26 mm, używając czterech znaków z poprzedniego kroku. Włóż kotwy do otworów, aż będą na równi ze ścianą.
- Przykręć uchwyt urządzenia do ściany za pomocą 4 dotączonych śrub. Upewnij się, że jest on solidnie przymocowany do ściany. Rys. 3
– Zawieś urządzenie na ścianie wykorzystując otwory znajdujące się z tytu urządzenia.
– Upewnii się, że urządzenie jest całkowicie przymocowane do uchwytu ściennego. - Przymocuj spód urządzenia do ściany za pomocą 2 gwoździ, aby zapobiec jego chwianiu sie. Ryc. 4
Montaż na podstawie
Krok 1: Odkreć 4 śruby znajdujące się na spodzie produktu.
Krok 2: Zamontuj plastikową podstawę na częściach zamiennych za pomocą 4 śruby z pierwszego stopnia.
Krok 3: Zamontuj szklaną podstawę do części zamiennych za pomocą 4 śrub z podkładkami znajdujących się w opakowaniu z częściami zamiennymi.
Krok 4: Montaż ukończony.
Rys. 5
POLSKI
4. DZIAŁANIE
Panel sterowania
Znajduje się na szczycie komina. Odbiornik potrzebuje trochę czasu, aby odpowiedzieć na nadajnik. Nie naciskaj przycisków więcej niż raz w ciągu dwóch sekund, aby zapewnić prawidłowe działanie. Rys. 6
Przycisk zasilania
Naciśnij ten przycisk raz, aby włączyć urządzenie. Urządzenie włączy się i będzie gotowe do wybrania dowolnej ze swoich funkcji. Naciśnij ten przycisk ponownie, a urządzenie wyłączy się.
Timer: Naciśnij przycisk timera i wybierz „+” lub „-”, aby ustawić bieżącą datę i godzinę.
Zwiększ/zmniejsz jasność
Naciśnij ten przycisk, aby zwiększyć lub zmniejszyć jasność płomienia.
Ustawienie temperatury: Naciśnij ten przycisk raz, aby aktywować tryb niskiej temperatury. Naciśnij go dwa razy, aby aktywować tryb wysokiej temperatury. Naciśnij go trzy razy, aby dezaktywować funkcję grzania. Rys. 7
Regulator czasowy
Naciśnij ten przycisk i „+” lub „-”, aby ustawić czas rzeczywisty, dzień (poniedziałek-wtorek-środa-czwartek-piątek-sobota-niedziela), godzinę i minuty.
Ciepto
Dwa ustawienia. Naciśnij raz, aby ustawić niską temperaturę, naciśnij dwa razy, aby ustawić wysoką temperaturę, naciśnij ponownie, aby wyłączyć ogrzewanie, a wentylator będzie działał przez 10 sekund po wyłączeniu ogrzewania.
Obstuga za pomocą pilota. Rys. 8
– Włączanie/wyłączanie: Naciśnij ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
– Dzień (DAY): Ten przycisk umożliwia ustawienie aktualnego czasu i dnia.
– Czas (GODZINA): Naciśnij ten przycisk, aby wybrać godziny timera.
- Min (MIN): Naciśnij ten przycisk, aby wybrać minuty timera.
– Tydzień (WEEK): Naciśnij ten przycisk, aby aktywować tygodniowy timer.
- USTAWIENIA: Naciśnij ten przycisk, aby ustawić timer, wybierz dzień tygodnia za pomocą przycisku tygodnia.
- Zwiększ/Zmniejsz jasność: Naciśnij ten przycisk, aby zwiększyć lub zmniejszyć jasność ptomienia.
– Ustawienie temperatury: Naciśnij ten przycisk, aby wybrać temperaturę roboczą.
- Za pomocą przycisków „+” i „-” można regulować temperaturę roboczą w krokach co 15–30 °C.
- Niska temperatura
- Wysoka temperatura
Notatka: Do pilota zdalnego sterowania potrzebna jest bateria litowa CR2025 3V.
(w zestawie). Aby móc korzystać z urządzenia, należy usunąć folię ochronną między baterią a stykami (patrz rys. A i rys. B).
5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- Odtącz urządzenie od gniazdka elektrycznego i pozwól mu całkowicie ostygnąć przed czyszczeniem.
- Okresowo należy czyścić lub odkurzać powierzchnię i otwory wentylacyjne urządzenia, aby usunąć zanieczyszczenia.
- Nie dopuszczaj do zamoczenia urządzenia, nie dopuść do jego kontaktu z wodą lub innymi płynami.
- Unikaj stosowania środków czyszczących o właściwościach ściernych i gąbek, gdyż mogą one uszkodzić produkt.
- Do czyszczenia powierzchni produktu należy używać miękkiej, wilgotnej ściereczki.
6. SPECYFIKACJE TECHNICZNE
Numer referencyjny produktu: EU01_117774
Produkt: ReadyWarm 2710 Design Flames White
Moc: 2000 W
Napięcie: 220-240 V\~
Częstotliwość: 50 Hz
IP20
| Dane kontaktowe: Innowacje Cecotec | SLReyes Católicos Avenue, 60, 46910, Alfajar (Walencja)Hiszpania | ||||
| Identyfikator(y) modelu: EU01_117774 Ready Warm 2710 Design Flames White | |||||
| Wyjazd Symbol Wartość Jednostka | Wyjazd Jednostka | ||||
| Moc grzewcza Typ sterowania mocą | grzewczą/temperaturąwewnętrzną (wybierz jeden) | ||||
| Moc grzewcza nominalna P- imię | 2.0 kW Jednostopniowa | moc grzewcza,bez wewnętrznejkontroli temperature | [NIE] | ||
| Minimalna moc grzewcza (orientacyjna) | P-min | 0,92 kW Dwa lub więcej | poziomówmanualnych,bez kontroli temperaturewewnętrznej | [NIE] | |
| Maksymalna ciągła moc grzewcza | P_maks.,c | 1,84 kW Z regulacją | temperaturywewnętrznej zapomocą termostatu mechanicznego | [NIE] | |
| Zużycie energii Z elektroniczną | kontrolątemperaturewnętrza | [NIE] | |||
| W trybie wyłączonym P | lub | 0,00 | W | Elektronicznakontrolatemperaturewnętrza i codziennytimer | [NIE] |
| W trybie gotowości | P.s.m. | 0,39 W | Elektronicznakontrolatemperaturewnętrza itygodniowy timer | [Tak] | |
| W trybie uśpienia | Pójść bezzynnie | 0,40 | W | Inne opcje sterowania (można wybrać wiele) | |
| W trybie gotowości sieciowej | P_nsm | Brak W Kontrola | temperatury wewnętrznej z wykrywaniem obecności | [NIE] | |
| W trybie gotowości z wyświetlaniem informacji lub statusu | [Tak] Kontrola | [Tak] | |||
| Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania w trybie aktywnym | h_czy | 92,0 % Op cja zdalnego | sterowania | [NIE] | |
| Adaptacyjne sterowanie rozruchem | [NIE] | ||||
| Ograniczenie czasu pracy | [Tak] | ||||
| Czujnik światła czarnego | [NIE] | ||||
| Funkcjonalność samoucząca się | [NIE] | ||||
| Dokładność sterowania | [NIE] | ||||
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.
Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii
7. RECYKLING SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO

Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/lub bateria muszą być utylizowane oddzielnie od odpadów domowych. Gdy produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wyjąć baterie i zanieść je do punktu zbiórki wyznaczonego przez lokalne władze.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego i/lub baterii,
konsumenci powinni skontaktować się z lokalnymi władzami.
Przestrzeganie powyższych wskazówek pomoże chronić środowisko.
POLSKI
8. GWARANCJA I SAT
Cecotec ponosi odpowiedzialność wobec użytkownika końcowego lub konsumenta za wszelkie braki zgodności istniejące w momencie dostawy produktu na warunkach, zasadach i terminach określonych w obowiązujących przepisach.
Zaleca się, aby naprawy wykonywał wyspecjalizowany personel.
Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy z produktem lub masz pytania, skontaktuj się z oficjalnym działem pomocy technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28.
9. PRAWA AUTORSKIE
Prawa własności intelektualnej do tekstów zawartych w tym podręczniku należą do CECOTEC INNOVACIONES, SL. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana ani dystrybuowana w żaden sposób (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiowanie, nagrywanie lub podobny) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, SL.
10. UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
CE Cecotec Innovaciones niniejszym oświadcza, że ten produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami przepisów obowiązujących w Unii Europejskiej. Ten produkt został zaprojektowany,
wyprodukowany i przetestowany zgodnie z wymaganymi normami bezpieczeństwa i jakości. Petny tekst Deklaracji zgodności UE można znaleźć pod następującym adresem internetowym: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity