ReadyWarm 2710 Flames - Krb CECOTEC - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma ReadyWarm 2710 Flames CECOTEC ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně ReadyWarm 2710 Flames CECOTEC
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Krb ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod ReadyWarm 2710 Flames - CECOTEC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. ReadyWarm 2710 Flames značky CECOTEC.
NÁVOD K OBSLUZE ReadyWarm 2710 Flames CECOTEC
Bezpečnostní pokyny 32
- Součásti a komponenty 105
- Před použitím 105
- Montáž produktu 106
- Provoz 106
- Čištění a údržba 108
- Technické specifikace 108
- Recyklace elektrických a elektronických zařízení 110
- Záruka a SAT 110
- Autorská práva 111
- Zjednodušené prohlášení EU o shodě 111
DIZIN
CZ • Kódování obsažené v tomto návodu je generické a platí pro všechny kódové varianty spotřebiče.
Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte následující pokyny. Uschovejte si tento návod k obsluze pro budoucí použití nebo pro nové uživatele.
- Ujistěte se, že sítové napětí odpovídá napětí uvedenému na štítku s výkonem výrobku a že je zástrčka uzemněná.
- Tento spotřebič je určen výhradně pro domácí použití a není vhodný pro použití v barech, restauracích, na farmách, v hotelech, motelech a kancelářích.
- Neponořujte kabel, zástrčku ani žádnou jinou část výrobku do vody ani jiné kapaliny, ani nevystavujte elektrické spoje vodě. Před dotykem zástrčky nebo zapnutím výrobku se ujistěte, že máte zcela suché ruce.
- Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, zda není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn oficiální technickou podporou společnosti Cecotec, aby se předešlo jakémukoli nebezpečí.
- Neumistujte zařízení do blízkosti zdrojů tepla, hořlavých látek nebo mokrých povrchů a nedovolte, aby se dostalo do kontaktu s vodou nebo jinými kapalinami. Nepoužívejte jej venku.
- Během provozu zařízení nezakrývejte.
- Nevkládejte ani nedovolte, aby se do zařízení dostaly jakékoli předměty, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo poškození zařízení.
- Vždy zařízení vypněte a odpojte ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte, a před jeho přemístěním. Pro odpojení tahejte za zástrčku, nikoli za kabel.
- Nepoužívejte prodlužovací kabely, protože by se mohly přehřát a způsobit nebezpečí požáru.
- Neumistujte spotřebič přímo pod elektrickou zásuvku.
- Spotřebič musíte instalovat alespoň 1,8 m od podlahy.
- UPOZORNĚNÍ: Některé části tohoto výrobku se mohou velmi zahřát a způsobit popáleniny. Zvláštní pozornost je třeba věnovat, pokud jsou přítomny děti a/nebo zranitelné osoby.
- Uchovávejte spotřebič mimo dosah dětí mladších 3 let, pokud neisou pod neustálým dohledem.
- Děti ve věku od 3 do 8 let by měly spotřebič zapínat/vypínat pouze tehdy, je-li umístěn nebo instalován v určené provozní poloze a pokud jsou pod dohledem nebo poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí souvisejícím rizikům. Děti ve věku od 3 do 8 let by neměly spotřebič zapojovat do zásuvky, nastavovat, čistit ani provádět údržbu.
- Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez dostatečných zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a chápou s ním spojená rizika. Děti by si se spotřebičem neměly hrát. Čištění a údržbu by děti neměly provádět bez dozoru.
- Dohlížejte na děti, aby si s výrobkem nehrály. Pokud výrobek používají děti nebo se nachází v jejich blízkosti, je nutný pečlivý dohled.
Pokyny k baterii
- Nenabíjecí baterie se nesmí dobíjet.
- Nedovolte dětem vyměňovat baterii bez dozoru dospělé osoby.
- Baterii nerozebírejte, neotevírejte ani neničte.
- Uchovávejte baterii mimo dosah dětí. V případě spolknutí baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
- Nevystavujte baterii teplu ani ohni. Neskladujte ji na prímém slunečním záření.
- Nezkratujte článek ani baterii. Neskladujte baterie uspořádaně v krabici nebo zásuvce, kde by mohlo dojít ke zkratu mezi nimi nebo ke zkratu způsobenému jinými kovovými předměty.
- Nevystavujte baterii mechanickým nárazům.
- Z baterií může za extrémních podmínek unikat tekutina. Pokud z článku unikne tekutina, zabraňte kontaktu tekutiny s kůží nebo očima. Pokud se tekutina dostane na kůži, okamžitě ji omyjte mýdlem a vodou. Pokud se tekutina dostane do očí, okamžitě je vyplachujte velkým množstvím čisté vody po dobu alespoň 10 minut a vyhledejte lékařskou pomoc. Při manipulaci s baterií používejte rukavice a baterii ihned zlikvidujte v souladu s místními předpisy.
- Dodržujte kladné (+) a záporné (-) značky a zajistěte jejich správné použití.
- Nepoužívejte žádné baterie, které nejsou určeny pro použití s tímto zařízením.
- Nekombinujte baterie různého výrobce, kapacity, velikosti nebo typu v jednom zařízení.
- Používání baterií dětmi by mělo být pod dohledem.
- V případě spolknutí baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
- Udržujte baterii čistou a suchou.
-
Pokud se kontakty baterie znečistí, otřete je čistým a suchým hadříkem.
-
Uschovejte si prosím originální dokumentaci k produktu pro budoucí použití.
- Používejte baterii pouze pro účely, pro které byla navržena.
- Pokud je to možné, vyjměte baterii ze zařízení, když jej nepoužíváte.
- Baterii řádně zlikvidujte.
GÜVENLIK TALIMATLARI
- Zapnuto/Vypnuto
- Topný výkon 1 (1000 W)
- Topný výkon 2 (2000 W)
- Teplota
- Den v týdnu
- Časovač zapnutý
- Časovač vypnut
- Indikátor otevřeného okna
- Záře
- Čas (hodiny/min)
Poznámka
Ovládací prvky se nacházejí na horní straně ohřívače. Příjem signálu může trvat několik sekund. Netlačte tlačítka opakovaně, abyste předešli poruše.
2. PŘED POUŽITÍM
- Vyjměte produkt z krabice.
– Odstraňte veškerý obalový materiál. Uschovejte si původní krabici. - Toto zařízení je určeno k instalaci na zed'nebo na podstavec, který je součástí balení.
- Ujistěte se, že jsou všechny komponenty součástí dodávky, a pokud některé chybí nebo jsou ve špatném stavu, okamžitě kontaktujte oficiální technickou podporu společnosti Čecotec.
Obsah krabice
- Produkt
- Dálkové ovládání
- Tento návod k obsluze
Poznámka
Zařízení se automaticky vypne, pokud teplota náhle klesne o 5 až 10 °C. Rozsvítí se příslušná kontrolka (symbol otevřeného okna).
ČEŠTINA
3. MONTÁŽ PRODUKTU
Instalace na zed'
- Tento spotřebič je určen k montáži na stěnu v minimální výšce 30 cm a minimálnívzdálenost od horní části ohřívače ke stropu musí být 100 cm. Nástěnný držák musí být instalován vodorovně a kabel musí být veden do pravé dolní části ohřívače.
– Pro optimální vizuální efekt se doporučuje ponechat mezi spodní částí ohřívače a podlahou vzdálenost alespoň 60 cm. - Montážní držák je připevněn k zadní straně zařízení. Před montáží jej odšroubujte ze zadní strany zařízení.
- Vyberte místo montáže a pomocí vodováhy nakreslete vodorovnou čáru, která vyznačí 4 otvory, kam bude nástěnný držák zavěšen. Obr. 2
- Vyvrtejte čtyři otvory o tlouštce 8 mm a hloubce 26 mm podle čtyř značek z předchozího kroku. Vložte kotvy do otvorů, dokud nebudou v jedné rovině se zdí.
- Přišroubujte držák zařízení ke zdi pomocí 4 dodaných šroubů. Ujistěte se, že je bezpečně připevněn ke zdi. Obr. 3
– Zavěste zařízení na zed' pomocí otvorů na zadní straně zařízení.
– Ujistěte se, že je zařízení plně ukotveno k nástěnnému držáku.
– Spodní část zařízení připevněte ke zdi pomocí 2 hřebíků, aby se nevibrovalo. Obr. 4
Krok 1: Odstraňte 4 šrouby ze spodní části produktu.
Krok 2: Namontujte plastovou základnu na náhradní díly pomocí 4 šrouby z prvního kroku.
Krok 3: Připevněte skleněnou základnu k náhradním dílům pomocí 4 šroubů s podložkami z balení náhradních dílů.
Krok 4: Montáž dokončena.
Obr. 5
4. PROVOZ
ovládací panel
Toto tlačítko se nachází v horní části komína. Reakce přijímače na signál vysílače chvíli trvá. Pro správnou funkci nestiskněte tlačítka více než jednou během dvou sekund. Obr. 6
Tlačítko napájení
Jedním stisknutím tohoto tlačítka zařízení zapnete. Zařízení se zapne a bude připraveno k výběru jakékoli funkce. Dalším stisknutím tohoto tlačítka se zařízení vypne.
Časovač: Stiskněte tlačítko časovače a vyberte „+“ nebo „-“ pro nastavení aktuálního data a času.
Zvýšení/snížení jasu
Stisknutím tohoto tlačítka zvýšíte nebo snížíte jas plamene.
Nastavení teploty: Stiskněte toto tlačítko jednou pro aktivaci režimu nízké teploty. Stiskněte dvakrát pro aktivaci režimu vysoké teploty. Stiskněte tříkrát pro deaktivaci funkce ohřevu. Obr. 7
Časovač
Stiskněte toto tlačítko a „+“ nebo „-“ pro nastavení reálného času, dne (pondělí-úterý-středa-čtvrtek-pátek-sobota-neděle), hodiny a minuty.
Teplo
Dvě nastavení. Stiskněte jednou pro nízký výkon, dvakrát pro vysoký výkon, dalším stisknutím vypnete ohřev a ventilátor bude běžet ještě 10 sekund po vypnutí ohřevu.
Ovládání dálkovým ovladačem. Obr. 8
– Zapnutí/vypnutí: Stisknutím tohoto tlačítka zařízení zapnete nebo vypnete.
- Den (DAY): Toto tlačítko umožňuje nastavit aktuální čas a den.
– Čas (HODINY): Stisknutím tohoto tlačítka vyberete hodiny časovače.
– Min (MIN): Stisknutím tohoto tlačítka vyberete minuty časovače.
– Týden (WEEK): Stisknutím tohoto tlačítka aktivujete týdenní časovač.
- NASTAVENÍ: Stisknutím tohoto tlačítka nastavíte časovač, tlačítkem týdne vyberte den v týdnu.
- Zvýšit/Snížit jas: Stisknutím tohoto tlačítka zvýšíte nebo snížíte jas plamene.
– Nastavení teploty: Stisknutím tohoto tlačítka zvolíte provozní teplotu.
– Provozní teplotu můžete nastavit v intervalech 15–30 °C pomocí tlačítek „+“ a „-“.
- Nízká teplota
- Vysoká teplota
Poznámka: Dálkový ovladač vyžaduje lithiovou baterii 3V CR2025.
(součástí balení). Pro spuštění odstraňte ochrannou fólii mezi baterií a kontakty (viz obr. A a obr. B).
ČEŠTINA
5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
– Před čištěním odpojte zařízení ze zásuvky a nechte jej zcela vychladnout.
– Pravidelně čistěte nebo vysávejte nečistoty z povrchu a větracích otvorů zařízení.
– Nenechávejte zařízení mokré, vyhněte se kontaktu s vodou nebo jinými kapalinami.
- Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo houbičky, protože by mohly výrobek poškodit.
– K čištění povrchu výrobku použijte měkký, vlhký hadřík.
6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Referenční číslo produktu: EU01_117774
Produkt: ReadyWarm 2710 Design Flames White
Výkon: 2000 W
Napětí: 220–240 V\~
Frekvence: 50 Hz
IP20
| Kontaktní informace: Cecotec Innovatons SLReyes Católicos Avenue, 60, 46910, Alfafar (Valencie)Španělsko | |||||
| Identifikátor(y) modelu: EU01_117774 Ready Warm 2710 Design Flames White | |||||
| Odchod Symbol Hodnota Jednotka Odchod Jedno- | tka | ||||
| Topný výkon Typ regulace topného | výkonu/vnitřní teploty(vyberte jeden) | ||||
| Jmenovitý topný výkon P | nom | 2.0 kW Jednostupňový | topný výkon, bezvnitřní regulaceteploty | [Žádný] | |
| Minimální topný výkon(orientační) | Pmin | 0,92 kW Dva nebo více | manuálních stupňů,bez regulace vnitřníteploty | [Žádný] | |
| Maximální trvalý topnývýkon | Pmaxc | 1,84 kW S regulací | vnitřní teplotymechanickýmtermostatem | [Žádný] | |
| Spotřeba energie S elektronickou | regulací vnitřníteploty | [Žádný] | |||
| V deaktivovaném režimu P | nebo | 0,00 | Z | Elektronickáregulace vnitřníteploty a denníčasovač | [Žádný] |
| V pohotovostním režimu P | sm | 0,39 Z | Elektronickáregulace vnitřníteploty a týdenníčasovač | [Jo] | |
| V režimu spánku | Pvolnoběh | 0,40 | Z | Další možnosti ovládání (lze vybrat více) | |
| V režimu připravenostik síti | Pnsm | Není kdispozici | Z | Regulace vnitřníteploty s detekcípřítomnosti | [Žádný] |
| V pohotovostním režimu s informacemi nebozobrazením stavu | [Jo] Regulace vnitřníteploty s detekcíotevřeného okna | [Jo] | |||
ČEŠTINA
| Sezónní energetická účinnost vytápění v aktivním režimu | h_jsou | 92,0 % Možnost dálkového | ovládání | [Žádný] |
| Adaptivní řízení spouštění | [Žádný] | |||
| Omezení provozní doby | [Jo] | |||
| Senzor černého světla | [Žádný] | |||
| Funkce samoučení [Žádný] | ||||
| Přesnost řízení [Žádný] | ||||
Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení kvality produktu.
Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku
7. RECYKLACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ

Tento symbol označuje, že v souladu s platnými předpisy musí být výrobek a/nebo baterie likvidovány odděleně od domovního odpadu. Po skončení životnosti výrobku byste měli baterie vyjmout a odvézt je na sběrné místo určené místními úřady.
Pro podrobné informace o nejvhodnějším způsobu likvidace elektrických a elektronických zařízení a/nebo baterií by se spotřebitelé měli obrátit na své místní úřady. Dodržování výše uvedených pokynů pomůže chránit životní prostředí.
8. ZÁRUKA A SAT
Společnost Cecotec bude odpovědná koncovému uživateli nebo spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který existuje v době dodání produktu, a to za podmínek a lhůt stanovených platnými předpisy.
Doporučuje se, aby opravy prováděli specializovaní pracovníci.
Pokud se s produktem setkáte s jakýmikoli problémy nebo máte jakékoli dotazy, kontaktujte prosím oficiální technickou podporu společnosti Cecotec na čísle +34 96 321 07 28.
9. AUTORSKÁ PRÁVA
Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, SL. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, at už zcela nebo zčásti, reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, prénášen ani distribuován jakýmikoli prostředky (elektronickými, mechanickými, kopírováním, nahráváním nebo podobnými) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, SL.
10. ZJEDNODUŠENÉ PROHLÁŠENÍ EU O SHODĚ
CE Společnost Cecotec Innovaciones tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení předpisů platných v Evropské unii. Tento výrobek byl navržen, vyroben a testován v souladu s požadovanými bezpečnostními a kvalitativními normami. Úplné znění prohlášení EU o shodě naleznete na následující webové adrese: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity