ReadyWarm 2710 Flames - Xemeneia CECOTEC - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu ReadyWarm 2710 Flames CECOTEC en format PDF.
Preguntes dels usuaris sobre ReadyWarm 2710 Flames CECOTEC
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Xemeneia en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual ReadyWarm 2710 Flames - CECOTEC i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. ReadyWarm 2710 Flames de la marca CECOTEC.
MANUAL D'USUARI ReadyWarm 2710 Flames CECOTEC
Instruccions de seguretat 41
- Peces i components 126
- Abans de fer servir 126
- Muntatge del producte 127
- Funcionament 128
- Neteja i manteniment 129
- Especificacions tècniques 129
- Reciclatge daparells elèctrics i electrònics 131
- Garantia i SAT 131
- Copyright 132
- Declaració UE de conformitat simplificada 132
INDEX
CAT • La codificació del manual és genèrica i s'aplica a totes les variants de codis de l'aparell.
Llegiu les instruccions següents atentament abans d'utilitzar el producte. Deseu aquest manual per a referències futures o nous usuaris.
- Assegureu-vos que el voltatge de xarxa coincideixi amb el voltatge especificat a l'etiqueta de classificació del producte i que l'endoll tingui presa de terra.
- Aquest aparell està dissenyat exclusivament per a ús domèstic i en queda exclòs l’ús en bars, restaurants, granges, hotels, motels i oficines.
- No submergiu el cable, l'endoll o qualsevol altra part del producte en aigua o qualsevol altre líquid, ni exposeu les
connexions elèctriques a l'aigua. Assegureu-vos que teniu les mans completament seques abans de tocar l'endoll o engegar el producte.
- Inspeccioneu el cable d'alimentació regularment a la recerca de danys visibles. Si el cable presenta danys, l'ha de substituir el Servei d'Assistència Tècnica Oficial de Cecotec per evitar qualsevol tipus de perill.
- No col·loqueu el dispositiu a prop de fonts de calor, substàncies inflamables o superfícies mullades, ni permeteu que entri en contacte amb aigua o altres líquids. No el feu servir a l'exterior.
- No cobriu el dispositiu durant el funcionament.
- No introduiu ni permeteu que entrin objectes al dispositiu, podrien causar risc de descàrrega elèctrica, incendi o danyar el dispositiu.
- Apagueu i desconnecteu el dispositiu de la presa de corrent sempre que no estigui sent usat i abans de moure'l. Tireu l'endoll per desconnectar-lo, no estireu el cable.
- Eviteu utilitzar cables allargadors, ja que podrien sobreescalfar-se i causar risc dincendi.
- No col·loqueu l'aparell just sota una presa de corrent.
- Heu d'instal·lar l'aparell almenys a 1,8 m del terra.
- ATENCIÓ: algunes parts d'aquest producte es poden posar molt calentes i causar cremades. S'ha de posar atenció particular quan infants i/o persones vulnerables hi siguin presents.
- Mantingueu l'aparell fora de l'abast els nens menors de 3 anys llevat que siguin supervisats contínuament.
- Els nens d'entre 3 i 8 anys només han d'encendre/apagar l'aparell sempre que hagi estat col·locat o instal·lat en la seva posició de funcionament normal prevista i que siguin supervisats o hagin rebut instruccions relatives a l'ús de
l'aparell d'una manera segura i entenguin els riscos que té l'aparell. Els nens entre 3 i 8 anys no han d'endollar, regular i netejar l'aparell o fer operacions de manteniment.
- Aquest aparell pot ser usat per nens a partir de 8 anys i persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes, o amb manca dexperiència i coneixement si estan supervisats o han rebut instrucció concernent a lús de laparell de manera segura i entenen els riscos que aquest implica. Els nens no han de jugar amb laparell. La neteja i el manteniment no han de ser realitzats per nens sense supervisió.
- Superviseu els nens per assegurar-vos que no jugueu amb el producte. És necessari donar una supervisió estricta si el producte està sent usat per o prop de nens.
Instruccions de la pila
- Les bateries no recarregables no han de ser recarregades.
- No permeteu que els nens substitueixin la pila sense la supervisió d'un adult.
- No desmunteu, obriu o destruiu la pila.
- Mantingueu la pila fora de l'abast dels nens. En cas d'ingestió d'una pila, heu de cercar ràpidament assistència mèdica.
- No exposeu la pila a la calor o al foc. Eviteu lemmagatzematge a la llum directa del sol.
- No curtcircuiteu un element o una bateria. No emmagatzemeu les piles o bateries de forma desordenada en una caixa o calaix on puguin curtcircuitar-se entre si o ser curtcircuitades per altres objectes metàl·lics.
- No sotmeti la pila a cops mecànics.
- Les piles poden presentar fugides en condicions extremes. En cas de fugida d'una cèl·lula, no permeteu que el líquid
entri en contacte amb la pell o els ulls. Si el líquid entra en contacte amb la pell, renti's immediatament amb aigua i sabó. Si el líquid entra en contacte amb els ulls, renti'ls de forma immediata amb abundant aigua neta per un mínim de 10 minuts i busqui assistència médica. Utilitzeu guants per manejar la pila i llenceu-la immediatament d'acord amb la normativa local.
- Observeu les marques de positiu (+) i negatiu (-) i assegureu-vos de la seva correcta utilització.
- No utilitzeu cap pila que no estigui dissenyada per utilitzar-la amb l'equip.
- No barregeu piles de diferent fabricació, capacitat, mida o tipus dins d'un aparell.
- L'ús de la pila per part dels infants ha de ser supervisat.
- Aneu immediatament a un metge en cas d'ingestió d'una pila.
- Mantingueu la pila neta i seca.
- Netegeu els terminals de la pila amb un drap net i sec si s'embruten.
- Conserveu la documentació original del producte per a futures consultes.
- Utilitzeu la bateria només a l'aplicació per a la qual va ser concebuda.
- Sempre que sigui possible, traieu la bateria de l'ordinador quan no estigui en ús.
- Elimineu la bateria correctament.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
- Encès/apagat
- Potència calor 1 (1000 W)
- Potència calor 2 (2000 W)
- Temperatura
- Dia de la setmana
- Temporitzador encès
- Temporitzador apagat
- Indicador de finestra oberta
- Brillantor
- Temps (hores/min)
Nota
els controls es troben a la part superior de l'escalfador. La recepció del senyal es pot demorar uns segons No premeu els botons repetidament per evitar fallades en el funcionament.
2. ABANS DE FER SERVIR
- Traieu el producte de la caixa.
- Traieu tot el material d'embalatge. Deseu la caixa original.
- Aquest dispositiu està dissenyat per ser installat en una paret o sobre una base que ve inclosa.
- Assegureu-vos que tots els components estan inclosos, i si faltés algun o no estiguessin en bon estat, contacteu amb el Servei d'Atenció Tècnica oficial de Cecotec immediatament.
Contingut de la caixa
- Producte
- Comandament a distància
- Aquest manual d'instruccions
Nota
El dispositiu s'apagarà automàticament quan la temperatura disminueixi entre 5 i 10 °C de manera sobtada. L'indicador lluminós correspondent s'encén. (símbol finestra oberta)
3. MUNTATGE DEL PRODUCTE
Instal·lació a paret
- Aquest aparell està dissenyat per ser fixat a una paret a una alçada mínima de 30cm i la distància mínima des de la part superior del calefactor fins al sostre ha de ser de 100cm. El suport de paret s'ha d'instal·lar en posició horitzontal i el cable s'ha d'adreçar a la part inferior dreta del calefactor.
- Es recomana deixar una distància d'almenys 60 cm entre la part inferior de l'escalfador i el terra per a un efecte visual òptim.
- El suport de muntatge es fixa a la part posterior del dispositiu. Descarregueu-lo de la part posterior del dispositiu abans del muntatge.
- Seleccioneu el lloc de muntatge i dibuixeu una línia horitzontal utilitzant un anivellador, marçant els 4 forats on anirà penjat el suport de paret. Fig. 2
- Taladre 4 forats d'un gruix de 8 mm i una profunditat de 26 mm a les 4 marques del punt anterior. Inseriu els tacs als forats fins que quedin a nivell amb la paret.
- Cargoleu el suport del dispositiu a la paret amb els 4 cargols inclosos. Assegureu-vos que aquest queda ben fixat a la paret. Fig. 3
- Pengeu el dispositiu de la paret utilitzant les ranures a la part posterior del dispositiu.
- Assegureu-vos que el dispositiu queda completament ancorat al suport de paret.
- Fixeu la part inferior del dispositiu a la paret utilitzant 2 claus per evitar que aquest pugui balancejar-se. Fig. 4
Instal·lació a la base
Pas 1: desmuntar els 4 cargols de la part inferior del producte.
Pas 2: muntar la base de plàstic a les peces de recanvi pels 4 cargols del primer pas.
Pas 3: muntar la base de vidre en peces de recanvi pels 4 cargols amb volanderes al paquet de peces de recanvi.
Pas 4: muntatge acabat.
Fig. 5
CATALÀ
4. FUNCIONAMENT
Panell de control
Aquest es troba a la part superior de la xemeneia. El receptor triga algun temps a respondre al transmissor. No premeu els botons més d'una vegada en un lapse de dos segons per a un funcionament correcte. Fig. 6
Botó d'encesa
Premeu aquest botó una vegada per engegar l'aparell. El dispositiu s'encendrà i estarà a punt per seleccionar qualsevol de les functions. Torneu a prémer aquest botó i el dispositiu s'apagarà. Temporitzador: premeu el botó del temporitzador i seleccioneu "+" o "-" per establir la data i hora actual.
Augmentar/disminuir brillantor
Premeu aquest botó per augmentar o disminuir la brillantor de la flama.
Ajust de temperatura: premeu aquest botó una vegada per activar el mode de temperatura baixa. Premeu 2 vegades per activar el mode de temperatura alta. Premeu 3 vegades per desactivar la funció de calor. Fig. 7
Temporitzador
Premeu aquest botó i “+” o “-” per configurar el temps real, el dia (dilluns-dimarts-dimecres-dijous-divendres-dissabte-diumenge), l'hora i el minut.
Calor
Dos ajustaments. Premeu una vegada per calor baixa, premeu dues vegades per calor alta, premeu de nou per apagar la calefacció, i el ventilador continuarà treballant per 10 segons després d'apagar la calefacció.
Funcionament del comandament a distància. Fig. 8
- Engegar/apagar: premeu aquest botó per engegar o apagar el dispositiu.
- Dia (DAY): aquest botó us permet establir l'hora i el dia actuals.
- Hora (HOUR): premeu aquest botó per seleccionar les hores del temporitzador.
- Min (MIN): premeu aquest botó per seleccionar els minuts del temporitzador.
- Setmana (WEEK): premeu aquest botó per activar el temporitzador setmanal.
- Configurar (SET UP): premeu aquest botó per configurar el temporitzador, seleccioneu el dia de la setmana amb el botó de setmana.
-
Augmentar/disminuir brillantor: premeu aquest botó per augmentar o disminuir la brillantor de la flama.
-
Ajust de temperatura: premeu aquest botó per seleccionar la temperatura de funcionament.
- Podeu ajustar la temperatura de funcionament en intervals de 15-30 °C utilitzant els botons "+" i "-.
- Temperatura baixa
- Temperatura alta
Nota: El comandament a distància requereix una pila de liti CR2025 de 3V
(inclosa). Traieu la làmina protectora entre la pila i els contactes per poder operar (vegeu Fig A i Fig. B).
5. NETEJA I MANTENIMENT
- Desconnecteu el dispositiu de la presa de corrent i permeteu que es refredi del tot abans de netejar-lo.
- Netegeu o aspireu la brutícia de la superfície i dels orificis de ventilació del dispositiu periòdicament.
- No mulli el dispositiu, eviteu que entri en contacte amb aigua o altres líquids.
- Eviteu lús de productes de neteja o esponges abrasives ja que podrien danyar el producto.
- Utilitzeu un drap suau i humit per netejar la superfície del producte.
6. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES
Referència del producte: EU01_117774
Producte: ReadyWarm 2710 Design Flames White
Potència: 2000 W
Volatge: 220-240 V\~
Fregüència: 50 Hz
IP20
| Dades de contacte: Cecotec Innovaciones SLAv. Reis Catòlics, 60, 46910, Alfafar (València) Spain | |||||
| Identificador(s) del model: EU01_117774 Ready Warm 2710 Design Flames White | |||||
| Partida Símbol Valor Unitat Partida Unitat | |||||
| Potència calorífica Tipus de control de potència | calorífica/de temperatura interior (seleccioneu-ne un) | ||||
| Potència calorífica nominal | P_nom | 2.0 kW | Potència | calorífica dun sol nivell, sense control de temperatura interior | [no] |
| Potència calorífica mínima (indicativa) | P_min | 0.92 kW | Dos o més | nivells manuals, sense control de temperatura interior | [no] |
| Potència calorífica màxima continuada | P_max,c | 1.84 kW | Amb control | temperatura interior mitjançant termòstat mecànic | [no] |
| Consum d'energia Amb control electronic | de temperatura interior | [no] | |||
| En mode desactivat P | o | 0.00 | W | Control electrònic de temperatura interior i temporitzador diari | [no] |
| En mode preparat | P_sm | 0,39 W | Control | electrònic de temperatura interior i temporitzador setmanal | [sí] |
| En mode de repòs | Demaneu | 0.40 | W | Altres options de control (es poden seleccionar diverses) | |
| En mode preparat en xarxa | P_nsm | N/A | W | Control de temperatura interior amb detecció de presència | [no] |
| En mode preparat amb visualització d'informació o de l'estat | [sí] | Control de temperatura interior amb detecció de finestres obertes | [sí] | ||
| Eficiència energètica estacional de calefacció en mode actiu | h_s,on | 92.0 % | Opció de | control a distància | [no] |
| Control de posada en marxa adaptable | [no] | ||||
| Limitació de temps de funcionament | [sí] | ||||
| Sensor de làmpada negra | [no] | ||||
| Funcionalitat d'autoaprenentatge | [no] | ||||
| Precisió de control [no] | |||||
Les especificacions tècniques poden canviar sense notificació prèvia per millorar la qualitat del producte.
Fabricat a Xina | Dissenyat a Espanya
7. RECICLATGE DAPARELLS ELÈCTRICS I ELECTRÒNICS

Aquest símbol indica que, d'acord amb les normatives aplicables, el producte i/o la bateria s'han de rebutjar de manera independent dels residus domèstics.
Quan aquest producte arribi al final de la seva vida útil, hauràs d'extreure les piles/bateries/acumuladors i portar-lo a un punt de recollida designat per les autoritats locals.
Per obtenir informació detallada sobre la forma més adequada de rebutjar
els aparells elèctrics i electrònics i/o les bateries corresponents, el consumidor haurà de contactar amb les autoritats locals.
El compliment de les pautes anteriors ajudarà a protegir el medi ambient.
8. GARANTIA I SAT
Cecotec respondrà davant l'usuari o consumidor final de qualsevol manca de conformitat que hi hagi en el moment del lliurament del producte en els termes, condicions i terminis que estableix la normativa aplicable.
Es recomana que les reparacions es facin per personal especialitzat.
Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28.
CATALÀ
9. COPYRIGHT
Els drets de propietat intel·lectual sobre els textos del manual pertanyen a CECOTEC INNOVACIONES, SL Queden reservats tots els drets. El contingut d'aquesta publicació no podrà, ni en part ni íntegrament, reproduir-se, emmagatzemar-se en un sistema de recuperació, transmetre's o distribuir-se per cap mitjà (electrònic, mecànic, fotocòpia, enregistrament o similar) sense la prèvia autorització de CECOTEC INNOVACIONES, SL
10. DECLARACIÓ UE DE CONFORMITAT SIMPLIFICADA
Per la present, Cecotec Innovaciones declara que aquest producte compleix amb els requisits essencials i altres disposicions rellevants de les normatives aplicables a la Unió Europea Aquest producte ha estat dissenyat, fabricat i provat amb el compliment dels estàndards de seguretat i qualitat requerits. El text complet de la Declaració de Conformitat de la UE es pot trobar a la següent adreça web : https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity