Bolero Squad G 1800S - Plaques de cuina CECOTEC - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu Bolero Squad G 1800S CECOTEC en format PDF.
Preguntes dels usuaris sobre Bolero Squad G 1800S CECOTEC
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Plaques de cuina en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual Bolero Squad G 1800S - CECOTEC i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. Bolero Squad G 1800S de la marca CECOTEC.
MANUAL D'USUARI Bolero Squad G 1800S CECOTEC
Instruccions de seguretat 56
Οδηγίες ασφαλείας
INHALT
-
Peces i components 192
-
Abans de fer servir 192
3.Installació 193
-
Funcionament 196
-
Neteja i manteniment 197
-
Resolució de problemes 198
-
Especifications techniques 200
-
Reciclatge daparells elèctrics
i electrònics 203
-
Garantia i SAT 204
-
Copyright 204
EYPETHPIO
Llegiu les instruccions següents atentament abans d'utilitzar l'aparell. Deseu aquest manual per a futures referències o nous usuaris.
- La instal·lació i la connexió de l'aparell han de ser realitzades per especialistes autoritzats. El fabricant no es fa responsable dels danys causats per errors dinstal·lació o connexió.
- L'aparell ha d'estar ben equipat i instal·lat en un moble de cuina i un taulell apte i homologat.
- Aquest aparell està dissenyat exclusivament per a ús domèstic i en queda exclòs l’ús en bars, restaurants, granges, hotels, motels i oficines.
- ADVERTIMENT: l'aparell i les seves parts accessibles es poden posar calentes durant l'ús. Convé tenir en compte evitar els elements calefactors. Els nens menors de 8 anys s'han de mantenir allunyats a no ser que siguin contínuament supervisats.
- ATENCIÓ: les peces accessibles poden estar calentes quan la placa està en funcionament o després de l'ús. Els nens petits han d'estar allunyats.
- No permeteu que els nens juguin amb l'aparell.
- Abans de la instal·lació, assegureu-vos que les condicions locals de distribució (tipus i pressió del gas) són compatibles amb les de l'aparell.
- Les condicions d'ajust d'aquest aparell s indiquen a la placa de característiques.
-
Aquesta placa de gas no està connectada a cap sistema d'evacuació de gasos de combustió. Cal instal·lar i connectar respectant la normativa d'instal·lació vigent. Pareu especial atenció als requisits correspondents sobre ventilació.
-
ADVERTIMENT: l'ús d'una placa de gas comporta l'emissió de calor, humitat i gasos combustibles a l'estada on està instal·lada. Assegureu-vos que l'estada estigui ben ventilada, especialment quan la placa estigui en funcionament. Mantingueu oberts els canals de ventilació natural o instal·leu un dispositiu de ventilació mecànica (per exemple, una campana extractora).
- L'ús intensiu i perllongat de l'aparell pot requerir una ventilació addicional, per exemple l'obertura d'una finestra o l'augment de la potència de la campana extractora.
- Aquest aparell el poden utilitzar nens amb edat de 8 anys i persona amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca dexperiència i coneixement, si sels ha donat la supervisió o formació apropiades respecte a lús de laparell duna manera segura i comprenen els perills que implica. Els nens no han de jugar amb laparell. La neteja i el manteniment a realitzar per l'usuari no els han de fer els nens sense supervisió.
- Aquest aparell no està destinat a funcionar mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control remot separat.
- ADVERTIMENT: cuinar sense vigilància sobre una placa de gas amb greix o oli pot ser perillós i pot tenir com a resultat un incendi. MAI intentar extingir un foc amb aigua, s'ha de desconnectar l'aparell i llavors cobrir les flames, per exemple, amb una tapa o una manta ignífuga.
- ATENCIÓ: el procés de cuinat ha de ser supervisat. Un procés de cuina ha de ser vigilat contínuament.
- ADVERTIMENT: perill d'incendi: no col·locar objectes sobre les superfícies de cuinat. El dispositiu podria encendre's accidentalment o encara estar calent, cosa que significa que els objectes podrien fondre's, escalfar-se o incendiar-se.
- ADVERTIMENT: utiliseu només les graelles subministrades
juntament amb el dispositiu o indicades com adequades per Cecotec. L'ús de graelles inadequades pot provocar accidents.
- L'aparell no s'ha d'instal·lar darrere d'una porta decorativa per evitar el sobreescalfament.
- No modifiqueu l'aparell de cap manera.
- La placa de gas no es pot utilitzar com a superfície de suport o de treball.
- L'aparell ha d'estar connectat a terra segons les normes locals.
- No col-loqueu l'aparell sobre un rentaplats o una assecadora per evitar que el vapor el faci malbé.
- Apagueu els cremadors després del seu ús.
- Vigileu la cocció d'aliments molt grassos o oliosos per evitar incendis.
- Tingueu cura de no cremar-vos mentre o després d'utilitzar l'aparell.
- Assegureu-vos que cap cable de cap aparell fix o mòbil toqui el cremador o els utensilis de cuina calentes.
- No cobriu mai l'aparell amb un drap o una làmina de protecció per evitar sobreescalfament i incendis.
- Assegureu-vos que l'aparell estigui prou ventilat segons aquestes instruccions.
- Eviteu que caiguin objectes de qualsevol mida sobre laparell.
- No deixeu els utensilis de cuina buits sobre els cremadors.
- No guardeu mai objectes inflamables (p. ex. aerosols) a l'espai situat sota la placa de gas. Els calaixos/armaris i el seu contingut han de ser termoresistents.
- Precaucions en cas d'avaria: si detecta una avaria, apagueu l'aparell i desconnecteu-lo.
-
La reparació de laparell ha de ser realitzada per professionals qualificats. No intenteu arreglar l'aparell pel vostre compte.
-
Assegureu-vos sempre que els utensilis de cuina estan ben centrats sobre el cremador. El fons dels utensilis de cuina ha de cobrir el més possible el cremador.
- Col·loqueu sempre l'utensili de cuina sobre la graella, mai sobre la tapa del cremador o directament sobre el propi cremador.
- L'ús intensiu i perllongat de l'aparell pot requerir una ventilació addicional, per exemple l'obertura d'una finestra o l'augment de la potència de la campana extractora.
- Aquest aparell ha estat dissenyat només per cuinar. No us heu d'utilitzar per a altres fins, per exemple, per escalfar habitacions.
- No submergiu mai les tapes dels cremadors ni les graelles calentes en aigua freda. El ràpid refredament pot fer malbé l'esmalt.
- Utilitzeu sempre estris de cuina adequats.
- Es recomana fer la neteja de les peces del cremador amb regularitat per garantir un funcionament òptim i segur.
- Mantingueu qualsevol element tèxtil com guants o draps de cuina allunyats de la flama del cremador.
- No utilitzeu planxes o plaques per coure.
- El dispositiu només pot funcionar de manera eficient si els components del cremador s'han instal-lat de forma correcta, garantint que els estris de cuina (paelles, cassons, olles...) es puguin col·locar de manera estable.
- Les safates d'alumini o el paper d'alumini no són adequats com a utensilis de cuina. Tant les tapes dels cremadors com les graelles poden patir danys.
- Mai faci un flamejat sota una campana extractora. Les flames altes poden provocar un incendi, encara que la campana extractora estigui apagada.
- Quan la placa s'utilitzi per primera vegada, notarà una certa
olor, no us preocupeu, això és normal i desapareixerà amb l'ús.
- L'aparell no s'ha de col·locar ni utilitzar a l'exterior.
- No utilitzeu l'aparell a temperatura ambient inferior a 5 °C.
- La distància entre la paella i una paret no resistent a la calor sempre ha de ser superior a un centímetre. En el cas de distàncies menors, l'alta temperatura pot provocar que la superfície de la paret es decolori o deformi.
- Els components del cremador estan calents durant i immediatament després del seu ús. No els toqueu i eviteu el contacte amb materials no resistents a la calor.
- No obriu mai la carcassa de l'aparell.
- No utilitzeu un netejador de pressió o vapor per netejar la placa.
- Mai calenta llaunes tancades. L'acumulació de pressió pot provocar una explosió.
- Si utilitzeu un protector de taulell, assegureu-vos que sigui adequat.
- ADVERTÈNCIA! Cecotec no es responsabilitza d'incidències o danys produïts per un ús indegut fora de les normes establertes en aquest manual d'instruccions o per l'incompliment de les instruccions i els advertiments de seguretat.
- Els possibles danys causats per una connexió incorrecta, un ajustament incorrecte o un ús incorrecte no estan coberts per la garantia.
- Cecotec no es fa responsable de qualsevol dany, accident o incidència que resulti del mal ús daquest dispositiu. És responsabilitat de l'usuari operar i mantenir el dispositiu segons les instruccions i les recomanacions detallades en aquest manual. No seguir les instruccions pot resultar en danys personals, materials, o en la pèrdua de la garantia del producte.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
La figura 1 és una representació gráfica genèrica de tots els models de plaques de gas înclosos a aquest manual d'instruccions.
Cada placa varia quant al nombre i disposició de cremador(s) i comandament(s) de control.
NOTA:
Els gràfics d'aquest manual són representacions esquemàtiques i potser no coincideixen exactament amb els del producte.
2. ABANS DE FER SERVIR
- Aquest aparell presenta un embalatge dissenyat per protegir-lo durant el transport. Traieu l'aparell de la caixa i traieu tot el material d'embalatge. Podeu desar la caixa original i altres elements de l'embalatge en un lloc segur per prevenir clamys a l'aparell si necessiteu transportar-lo en el futur. Si voleu desfer-vos de l'embalatge original, assegureu-vos de reciclar tots els elements correctament.
- Assegureu-vos que totes les peces i els components estan inclosos i en bon estat. Si en faltés algun o no estigués en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei d'Atenció Tècnica oficial de Cecotec.
Contingut de la caixa
- Placa de gas.
- Accessoris (cremador, tapa, graella, etc., segons model)
- Kit de muntatge (segons model)
- Manual d'instruccions
3. INSTAL·LACIÓ
- La instal·lació ha de ser realitzada per un tècnic especialista qualificat.
- L'installador us ha de mostrar la ubicació de la válvula de gas i com tancar-la en cas d'emergència.
- Assegureu-vos de retirar tot el material d'embalatge de la placa abans de posar-la en funcionament, per evitar possibles incendis.
- Tingueu en compte les distàncies mínimes amb superfícies combustibles indicades en aquest manual. Aquestes han de coincidir amb la informació de la placa de característiques i amb els reglaments i les normatives locals.
- Si la placa de cocció s'installa a prop d'una finestra, cal prendre les precaucions adequades per evitar que les cortines volin sobre els cremadors, ja que això suposaria un risc greu d'incendi.
- En triar la ubicació de la placa, tingueu en compte la posició dels conductes de subministrament de gas i electricitat.
- El subministrament de gas i el corrent elèctric han d'estar tancats al moment de la instal·lació.
- No instal-leu una altra placa de cocció al costat d'aquest aparell.
- Comproveu la part inferior del taulell per assegurar-vos que no hi hagi cap sortint. Assegureu-vos que el taulell sigui sòlid, pugui suportar el pes de la placa i estigui anivellat
- Assegureu-vos que la ubicació on col-loqueu la placa estigui ben ventilada. Assegureu-vos que la ventilació no queda obstruída per objectes voluminosos, etc.
- Recordeu enganxar la junta de segellat al panell de la placa abans d'installar-la al taulell.
- RISC DE TALLS. Tingueu en compte que les vores de les plaques d'acer inoxidable poden produir tails, extremeu la precaució durant la manipulació
- A la figura 2 es mostren les distàncies de seguretat que ha de respectar quan instal-li la placa.
Instal·lació de la placa sota un moble
- Assegureu-vos que la placa tingui ventilació suficient i que l'entrada i la sortida d'aire no estiguin bloquejades. Comproveu que la placa funciona correctament.
- A la taula següent es mostren les mesures d'instal-lació corresponents amb la figura 3:
| ABCDE | ||||
| 700 mm | min 100 mm | min 20 mm | Entrada d aire | Sortida d'aire 5 mm |
Bolero Squad G 18005 Eternal Nano Glass
Bolero Squad G 3800S Eternal Nano Glass
Bolero Squad C 58005 Eternal Nano Class
Bolero Squad G18005 Eternal Nano Glass
Bolero Squad G 38005 Eternal Nano Glass
Bolero Squad G 38005 Eternal Nano Glass
CATALÀ CATALÀ

Nota: La distància de seguretat entre la placa i el mobile situat a sobre d'aquesta ha de ser com a mínim de 700 mm.
Advertiment: En cas de trencament del vidre de la placa (segons models):
Apagueu Immediatament tots els cremadors i qualsevol element calefactor elèctric i disconnecteu l'aparell de la xarxa elèctrica. No toqueu la superfície de l'aparell. Deixeu de fer servir la placa.
Instal·lació al taulell
A la taula següent es mostren les mesures del producte i les intervingudes de tall del taulel, correspondents a la figura 4.
| Mesures del producte Dimensions del buit del tautell | ||||
| A(mm) | B(mm) | C(mm) | Profunditat (mm) | |
| EU01_100182 | 305 | 525 | 260 | 480 |
| EU01_100191 | 605 | 525 | 560 | 480 |
| EU01_100200 | 885 | 525 | 835 | 480 |
Connexió del subministrament de gas
La connexió de gas entre el punt de subministrament i la placa es pot fer a través d'una manxa metàllica o d'un tub de subministrament de gas de goma (la longitud de la qual no ha de superar els 1,5 m). Per aplicacions de cuina que requereixin un esterilitzador, forn, microones o un electrodomèstic similar sota la placa, haureu d'utilitzar una manxa metàllica i el tub de connexió ha de ser fix.
IMPORTANT: Les plaques de gas que utilitzen gas liquat de petroli (GLP) s'han de connectar mitjançant una mànega de gas de goma.
- Si utilitzeu per a la connexió una mànega de goma, tingueu en compte que requerirà un connector d'entrada d'aire universal.
- Els dos extrems de la månega de gas es connecten a la placa la la válvula de gas interior (el diâmetre interior de la månega és de 9,5 mm).
- Assegureu-vos que la mànega de gas no estigui atapeida, recargolada o doblegada. Un cop finalitzada la connexió, assegureu-vos que no es produeix cap fuita de gas. No exposeu la mànega de gas a altes temperatures.
- Es recomana fer una comprovació periódica de l'estanquitat de la placa de gas cada any.
- Comproveu sempre que la mànega de gas de goma estigui en bon estat, sense esquerdes o desperfectes i substituiu-la periòdicament.
-
Llegenda de la figura 5:
-
Connector d'entrada d'aire universal
- Abracadora
- Línia vermella indicadora
IMPORTANT: Les plaques de gas que utilitzen gas natural i gas sintètic s'han de connectar mitjançant una manxa metàl·lica.
- La manxa metàlica ha de complir els requisits següents: CJ/T197-2010.
- Instalieu estrictament d'acord amb el métode i procediment d'installació del "Tub de connexió de gas especial flexible d'acer inoxidable".
- No exposeu la mánega de gas a altes temperatures.
- La detecció de fuites de gas s'ha de fer una vegada completada la connexió.
Llegenda figura 5:
1.- Manxa metálica
Important!
- La mànega de gas s'ha d'introduir fins a la línia vermella del connector d'entrada d'aire universal i s'ha de fixar amb una abraçadora.
- S'ha de collocar una junta de goma entre el colze d'admissió i la canonada de connexió de gas per garantir la seguretat de la instalació.
Detecció de fuites de gas
Detecció de fultes ambigua sabonosa:
Mulieu les juntes amb aigua sabonosa utilitzant un raspall suau i obriu la válvula de gas per veure si es generen bombolles. Si això passés, tanqueu immediatament la válvula de gas, ajusteu la connexió i torneu a intentar-ho fins que no es generin bombolles.
Col-locació dels accessoris
- Assegureu-vos que el comandament de control, el conjunt del cremador i la graella estiguin correctament installats. Una instal-lació incorrecta pot afectar seriosament lús normal del producte i escurçar la seva vida útil.
- En col·locar els cremadors, assegureu-vos que s'insereixen correctament a l'agulla d'encesa i al termoparell. Durant aquest procès, assegureu-vos que les superficies d'acer inoxidable de l'aparell no es ratilen i que l'agulla d'encesa no es trenquil accidentalment. Els danys causats així no estan colerts per la garantia.
IMPORTANT: Les plaques de gas estan adaptades per ser utilitzades mitjançant gas natural, si voleu utilitzar-les amb un altre tipus de gas, com gas butà, un tècnic qualificat haurà de substituir els injectors dels cremadors.
Els injectors per a gas butà se subministren juntament amb la placa per separat.
Connecteu el cable d'alimentació 3 ^a 0,75 mm2 a un endoll amb presa de terra segons es mostra a la figura 7.
Llegenda figura 7:
- Fase L > cable marró
- Neutre > cable blau
- Protecció terra > cable groc/verd
Notes:
- Per a les connexions del cable d'alimentació, mai no utilitzeu adaptadors, reductors o connectors múltiples, ja que es poden sobreescalfar i incendiar.
- Si la instalació requereix modificació del sistema de cablejat d'alimentació o l'endoll no s'ajusta al tipus de presa disponibile, es recomana trucar a un tècnic qualificat perquè el substitueixi. El tècnic també ha de verificar que la secció transversal del cable a l'endoll coincideixi amb la potència nominal del dispositiu.
- Mai no reemplaceu el cable d'allimentació, poseu-vos en contacte amb el Servel d'Assistència Tècnica de Cecotec o amb un tècnic qualificat.
4. FUNCIONAMENT
Nota: En utilitzar un utensili de cuina més gruixut, podeu millorar la distribució de la calor, especialment quan s'utilitza un foc petit. Com més gran sigui la mida de l'utensili utilitzat, més gran serà l'eficiència de la placa. Si heu de deixar el menjar al foc sense supervisió durant un breu període de temps, ajusteu la flama al mínim. D'aquesta manera, reduirà el risc que el menjar es cremi i estalviara energia. Quan utilizteu un utensili de cuina gran, assegureu-vos de deixar una distància mínima de 25 mm al seu voltant. A més, tingueul en compte que la distància entre aquest i el comandament de control ha de ser de, almenys, 50 mm.
Funcionament del comandament de control (Fig. 8)
Llegenda figura 7
- Premeu el comandament.
- Gireu el comandament a l'esquerra mantenint-lo pressionat.
- Mantingueu-lo pressionat durant 3 segons aproximadamente.
- Ajustament a alta temperatura.
- Ajust a baixa temperatura.
Si no es produeix flama, gireu el comandament fins a la posició d'apagat (0/OFF) i repetiu els passos anteriors. Aquesta vegada mantingueu premut el comandament durant més temps (fins a 10 segons màxims).
Bolero Squad G 18005 Eternal Nano Glass
Bolero Squad G 3800S Eternal Nano Glass
Bolero Squad C 58005 Eternal Nano Class
Perill de deflagració
Si la flama continua sense encendre's transcorreguts 15 segons, apagueu el cremador l'obrlu una finestra o porta propera. Després d'esperar almenys un minut, intenteu tornar a encendre el cremador.
Sistema de seguretat
Alguns models tenen un sistema de seguretat (termopar) per evitar fuites de gas quan el cremador s'apaga accidentalment.
Llegenda figura 9:
- Agulla d'encesa.
- Termoparell.
Abans d'utilitzar l'aparell, assegureu-vos que el sistema de seguretat estigul activat. Per fer-ho, seguiu els passos següents:
- Enceneu l'aparell.
- No delxeu anar el comandament de control una vegada encesa la flama; seguelxi
pressionant-ho amb fermesa. Mantingueu-lo premut uns 4 segons.
Apagar un cremador
Per apagar el cremador, gireu el comandament de control corresponent en el sentit de les agulles del rellotge fins a la posició d'apagat (0/OFF).
Avisos:
- És normal sentir un lleuger espurneig durant el funcionament del cremador.
- És normal que desprengui una olor estranya durant el primerús. Això no és perillós i tampoc no indica un mal funcionament. Aquests fenòmens desapareixeran per ells mateixos.
- Una flama de color taronja és normal. Això és degut a que hi ha pols o esquitxades d'algun líquid a l'ambient.
- Si la flama s'apaga accidentalment, gireu el comandament del cremador fins a la posició d'apagat (0/OFF). Espereu almenys un minut abans de tornar a encendre el cremador.
- Passats uns segons des de l'apagat del cremador, escoltarà una mena de "cop". No és cap problema, és simplement que el sistema de seguretat ha deixat de funcionar.
- Mantingueu el cremador el més net possible. Si l'agulla d'encesa està bruta, no sortirà flama. Utilitzeu un raspall suau per netejar aquesta peça amb regularitat. Eviteu que l'agulla d'encesa pateixi algun cop o impacte.
5. NETEJA I MANTENIMENT

Advertència: Perill d'explosió
Abans de netejar la placa, assegureu-vos que s'hagi refredat completament i
Bolero Squad G18005 Eternal Nano Glass
Bolero Squad G 38005 Eternal Nano Glass
Bolero Squad G 38005 Eternal Nano Glass
CATALÀ CATALÀ
que la válvula de gas no rebl subministrament. No desmunteu el sistema de seguretat ni els components hermètics.
En desmuntar la tapa del cremador, aneu amb compte de no colpejar l'agulla d'encesa per evitar que s'esquerdi (Fig. 10).
Utilitzeu un drap humit o un fregall molt suau. No utilitzeu fregalls metàl·lics o amo superfícies aspres o rugoses ni productes de neteja ácids.
Les graelles, tapes | cremadors no són aptes per a rentaplats.
Neteja del cremador
Es recomana neteljar el cremador i la tapa almenys una vegada al mes. Especialment, si la flama és irregular. Traieu el cremador i utilitzeu una agulla d'acer per eliminar la bruticia i els dipôsits de carbó dels forats del cremador (Fig. 11).
No esbandlu el cremador directament amb algua. Assegureu-vos que estigul sec abans de tornar a utilitzar-lo.
Neteja de l'agulla d'encesa i del termoparell
Utilitzeu un raspall suau per neteljar la superfície de l'agulla d'encesa i el termoparell. Eviteu que l'agulla d'encesa pateixi algun cop durant la neteja. Després de la neteja, assegureuvos que totes les peces estiguin seques i a continuació, instal-leu-les correctament. La garantia no cobrirà la carcassa o el conjunt del cremador i la tapa si es ratllen degut a una instal-lació o manipulació incorrecta.
- RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
| Problema Causa Solució | ||
| El cremador no s'encén. La flama és irregular. | La flama és irregular degut a un ajustament incorrecte de la potència del gas. | Poseu-vos en contacte amb un tècnic qualificat amb la vostra companyia de subministrament de gas perquè revisi la mànega de gas. |
| La flama canvia daspecte de manera soblada. | Les peces de la placa no estan col·locades correctament. | Munteu correctament totes les peces. |
| El cremador triga molt a encendre's. | Les peces de la placa no estan col.locades correctament. | Munteu correctament toles les peces. |
| La flama s'apaga poc després d'encendre's. | No ha mantingut pressionat el comandament durant el temps suficient. | Mantingueu pressionat el comandament durant més temps. |
| La graella s ha decolorat. És un fenomen frecüent a causa de les altes temperatures. | Netegeu la graella amb un producte de neteja específic. | |
| S'interromp el subministrament d'energia eléctrica. | El fusible pot estar fos o algun dispositiu de seguretat (interruptor térmic, disjuntor...) pot estar desactivat. | Comproveu l'armari eléctric del vostre habitatge. |
| Hi ha algun problema amb l'encesa del cremador. | Hi ha restes de menjar o productes de neteja entre l'agulla d'encesa i el cremador. | Netegeu aquests restes . |
| La placa fa molt de soroll quan s'encén o quan está en mania. | La tapa del cremador no está col.locada correctament. | Colloqueu-la correctament . |
| La flama és massa llarga i és de color groc. | Alguns orificis del cremador estan bloquejats. | Netegeu la bruticia . |
| La flama és de color vermell. | Hi ha algun problema amb el subministrament de gas o lambient de lestança és humit. | És un fenomen normal. |
| La placa de gas desprèn una olor estranya. | La mànega de gas está desgastada o malmesa. | La mànega de gas ha de ser substituída per un tècnic qualificat. |
| El cremador no está encès. Torneu-lo a engegar quan l'olor s'hagi dissipat. | ||
| El diâmetre de l'estri de cuina no coincideix amb el de la graella. | La part inferior de l'utensili és massa a prop del cremador. | Utilizeu una graella auxiliar. |

Advertència: Risc de danys personals
Les reparacions de la placa només poden ser dutes a terme per un tècnic qualificat. No intenteu desmuntar o reparar la placa vostè mateix.
- No substituìu cap part de l'aparell a no ser que s'indiqui específicament en aquest manual d'instruccions. Pot provocar un incident perillós que posi en perill la seva salut i/o faci malbé la propietat.
- En cas d'avaria, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistència Técnica de Cecotec.
7. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES
Referència del producte:
EU01_100182
EU01_100191
EU01_100200
Producte
Bolero Squad G 1800S Eternal Nano Glass
Bolero Squad G 3800S Eternal Nano Glass
Bolero Squad G 5800S Eternal Nano Glass
| Tipus de producte | Placa de gas | CEPIN CODE: 2531D0-0125 | |||
| Referència | EU01_100182EU01_100191EU01_100200 | ||||
| Classe | Classe 3 | ||||
| fabricant | CECOTEC INNOVACIONS, 5LAv. Reis Catòlics, 60.46910, Altafar (València) - ESPANYA | ||||
| G20 | G30 | ||||
| Tipus de Gas I2 H(20), I2E(20) I3B/ P(30) | |||||
| Tipus de cremador | Potència calorífica (kW) | Grandària de l'injector (mm) | Potència calorífica (kW) | Grandària de l'injector (mm) | |
| Cremador tipus Wok | 5.6 | 1.15+1.15+1.05 | 5.6kW: 408g/h | 0.73+0.73+0.65 | |
| Cremador răpid | 3 | 1.29 | 3kW: 218g/h | 0.87 | |
| Cremador semi-ràpid | 1.75 0.99 1.75 kW: 127g/h 0.65 | ||
| Cremador auxiliar 1 | 0.76 1kW: 73g/h 0.5 | ||
| Pressió de subministrament | 20 mbar 30mbar | ||
| Codil del país | ÉS | LU, NL, DK, FI, SE, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, SK, SI, BG, IS, NO, HR, HU, IT, RO, BE, GB, FR | |
| Voltatge/ Frequència/ Potència (Nominal) | AC 220-240V,50Hz,3.6W | ||
| Tipus de cremador | Cremador tipus Wok | Cremador rápid | Cremador semi-rápid | Cremador auxiliar |
| Nombre de cremadors | ||||
| EU01_100182 1 - | - | - | ||
| EU01_100191 | 1 | 1 | 1 | - |
| EU01_100200 | 1 | 1 | 2 | 1 |
Si us plau, utilitzeu l'utensili de cuina adequat per a cada cremador.
A la taula següent podeu comprovar les mides per referència:
| Tipus de cremador Grandària máxima | Grandària mínima | |
| Cremador tipus Wok | 320mm | 120mm |
| Cremador ràpid | 200mm | 100mm |
| Cremador semi-ràpid | 200mm | 100mm |
| Cremador auxiliar | 200mm | 100mm |
Bolero Squad G 18005 Eternal Nano Glass
Bolero Squad G 38005 Eternal Nano Glass
Les especificacions techniques poden canviar sense notificació previa per millorar la qualitat del producte.
Fabricat a Xina | Dissenyat a Espanya
8. RECICLATGE DAPARELLS ELÈCTRICS I ELECTRÒNICS

Aquest simbol Indica que, d'acord amb les normatives aplicables, el producte i/o la bateria s'han de rebutjar de manera independent dels residus doméstics. Quan aquest producte arribi al final de la seva vida útil, houràs d'extreure les piles/bateries/acumuladors i portar-lo a un punt de recollida designat per les autoritats locals.
Per obtenir informació detallada sobre la forma més adequada de rebutjar els aparells eléctrics i electrònics i/o les bateries corresponents, el
consumidor haurà de contactar amb les autoritats locals.
El compliment de les pautes anteriors ajudarà a protegir el medi ambient.
Bojero Squad G 18005 Eternal Nano Glass
Bojero Squad G 38005 Eternel Nano Glass
Cecotec respondrà davant l'usuari o consumidor final de qualsevol manca de conformitat que hi hagi en el moment del llurament del producte en els termes, condicions i terminis que estableix la normativa aplicable.
Es recomana que les reparacions es facin per personal especialitzat.
Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon -34 96 321 07 28.
10. COPYRIGHT
Els direts de propletat Intellectual sobre els textos del manual pertanyen a CECOTEC INNOVACIONES, SL Queden reservats tots els direts. El contingut d'aquesta publicació no podrà ni en part ni integrament, reproduir-se, emmagatzemar-se en un sistema de recuperació, transmetre's o distribuir-se per cap mitjà (electrònic mecànic, fotocòpia, enregistrament o similar) sense la prévia autorització de CECOTEC INNOVACIONS, SL
1. MEPH KAI E3APTHMATA
EIK. 1
Alfatar (València), España, 10/2024
EU DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
Aquesta declaració de conformitat l'omet sota la responsabilitat exclusiva del hortical.
Descripció de l'aparell: Pleques de gas
Referência de l'aparelli: A01_EU01_100182, A01_EU01_100191, A01_EU01_100200
Categoria de l'aparelli: 12 H(20), 12E(20), 12E+[20], 13+(28-30)/37), 18B/P(30)
Pressió de gan (mbar): 20 mbar, 20/25 mbar (28-30) mbar, (28-30)/37) mbar
L'obiecte de la declaració descrit a delt és conforma amb la legislació d'harmonització de la Unió aplicable:
2016/426/UE
2014/31/UE
2014/30/UE | les neves émanes
2011/65/EU1les seves emaine
66/2014/UE This saves esmenes
图
图
图
区
凶
凶
EN 30-1-1:2021, EN 30-2-1:2015
EN 00935-1:2017 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A14:2019 + A2:2019 + A15:2021 + A16:2021
EN 60335-2-102:2016
EN 62233:2008
AIEC 55014-1:2021
A IEC 55014-2 2021
A IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021+AC:2022
L'organisme notificat amb número 2531, DBI Certification amb adriça: Jaerholmen 12 DK-2650 Hvidovre , Denmark , ha efectuist
Trevolució de conformitat seguna MÓDULB: examen UE de tipus - tipus de produció i va ambre a certificat numéro 2511-046
CGC11182 del 08-2024 i segurex sont valid fins a 08-2036 livrat que se suspensa o es retin HIEA/DC. De conformitat sià de ap
El sotadlanat és responsable per reunir l'expedient tînic i fa aquesta declaració en nom de CECOTEC INNOVACIONES SL
Signat per poder i en nom de:
Alfatar (Valencia), España, 10/2024
Signat per: José Orts
Carrac: CBO
