ReadyWarm 3560 Flames - Xemeneia CECOTEC - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu ReadyWarm 3560 Flames CECOTEC en format PDF.
Preguntes dels usuaris sobre ReadyWarm 3560 Flames CECOTEC
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Xemeneia en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual ReadyWarm 3560 Flames - CECOTEC i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. ReadyWarm 3560 Flames de la marca CECOTEC.
MANUAL D'USUARI ReadyWarm 3560 Flames CECOTEC
| 1. Peces i components | 126 |
| 2. Abans de fer servir | 125 |
| 3. Muntrage del producte | 126 |
| 4. Funcionament | 127 |
| 5. Noteja i manteniment | 129 |
| 6. Especificazioni tècniques | 129 |
| 7. Receplarge doparella cléctricis i electrònics | 131 |
| 8. Garantia SAT | 131 |
| 9. Copyright | 131 |
| 10. Declaració UC de conformitat simplificada | 152 |
INDEX
CAT • La codificació del manual és genèrica i s'aplica a totes les variants de codis de l'aparell.
Llegiu les instruccions següents atentament abans d'utilitzar el producte. Deseu aquest manual per a referències futures o nous usuaris.
- Assegureu-vos que el voltatge de xarxa coincideixi amb el voltatge especi cat a l'etiqueta de classi cació del producte
i que l'endoll tingui presa de terra.
- Aquest aparell està dissenyat exclusivament per a ús domèstic i en queda exclòs l'ús en bars, restaurants, granges, hotels, motels i oficines.
- No submergiu el cable, l'endoll o qualsevol altra part del producte en aigua o qualsevol altre líquid, ni exposeu les connexions elèctriques a l'aigua. Assegureu-vos que teniu les mans completament seques abans de tocar l'endoll o engegar el producte.
- Inspeccioneu el cable d'alimentació regularment a la recerca de danys visibles. Si el cable presenta danys, l'ha de substituir el Servei d'Assistència Tècnica Oficial de Cecotec per evitar qualsevol tipus de perill.
- No col·loqueu el dispositiu a prop de fonts de calor, substàncies inflamables o superfícies mullades, ni permeteu que entri en contacte amb aigua o altres líquids. No el feu servir a l'exterior.
- No cobriu el dispositiu durant el funcionament.
- No introduiu ni permeteu que entrin objectes al dispositiu, podrien causar risc de descàrrega elèctrica, incendi o danyar el dispositiu.
- Apagueu i desconnecteu el dispositiu de la presa de corrent sempre que no estigui sent usat i abans de moure'l.
- Eviteu utilitzar cables allargadors, ja que podrien sobreescalfar-se i causar risc dincendi.
- No col·loqueu l'aparell just sota una presa de corrent.
- Heu d'instal·lar l'aparell almenys a 1,8 m del terra.
- ATENCIÓ: algunes parts d'aquest producte es poden posar molt calentes i causar cremades.
- Mantingueu l'aparell fora de l'abast els nens menors de 3 anys llevat que siguin supervisats contínuament.
- Els nens d'entre 3 i 8 anys només han d'encendre/apagar
l'aparell sempre que hagi estat col-locat o instal-lat en la seva posició de funcionament normal prevista i que siguin supervisats o hagin rebut instruccions relatives a l'ús de l'aparell d'una manera segura i entenguin els riscos que té l'aparell. Els nens entre 3 i 8 anys no han d'endollar, regular i netejar l'aparell o fer operacions de manteniment.
- Aquest aparell pot ser usat per nens a partir de 8 anys i persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes, o amb manca dexperiència i coneixement si estan supervisats o han rebut instrucció concernent a lús de laparell de manera segura i entenen els riscos que aquest implica. Els nens no han de jugar amb laparell. La neteja i el manteniment no han de ser realitzats per nens sense supervisió.
- Superviseu els nens per assegurar-vos que no jugueu amb el producte. És necessari donar una supervisió estricta si el producte està sent usat per o prop de nens.
Instruccions de la pila
- Les bateries no recarregables no han de ser recarregades.
- No permeteu que els nens substitueixin la pila sense la supervisió d'un adult.
- No desmunteu, obriu o destruiu la pila.
- Mantingueu la pila fora de l'abast dels nens. En cas d'ingestió d'una pila, heu de cercar ràpidament assistència médica.
- No exposeu la pila a la calor o al foc. Eviteu lemmagatzematge a la llum directa del sol.
- No curtcircuiteu unelement una bateria. No emmagatzemeu les piles o bateries de forma desordenada en una caixa o calaix on puguin curtcircuitar-se entre si o ser curtcircuitades
per altres objectes metàllics.
- No sotmeti la pila a cops mecànics.
- Les piles poden presentar fugides en condicions extremes. En cas de fugida d'una cèllula, no permeteu que el líquid entri en contacte amb la pello els ulls. Si el líquid entra en contacte amb la pell, renti's immediatament amb aigua i sabó. Si el líquid entra en contacte amb els ulls, renti'ls de forma immediata amb abundant aigua neta per un mínim de 10 minuts i busqui assistència médica. Utilitzeu guants per manejar la pila i llenceu-la immediatament d'acord amb la normativa local.
- Observeu les marques de positiu (+) i negatiu (-) i assegureuvos de la seva correcta utilització.
- No utilitzeu cap pila que no estigui dissenyada per utilitzar-la amb l'equip.
- No barregeu piles de diferent fabricació, capacitat, mida o tipus dins d'un aparell.
- L'ús de la pila per part dels infants ha de ser supervisat.
- Aneu immediatament a un metge en cas d'ingestió d'una pila.
- Mantingueu la pila neta i seca.
- Netegeu els terminals de la pila amb un drap net i sec si s'embruten.
- Conserveu la documentació original del producte per a futures consultes.
- Utilitzeu la bateria només a l'aplicació per a la qual va ser concebuda.
- Sempre que sigui possible, traieu la bateria de l'ordinador
quan no estigui en ús.
- Elimineu la bateria correctament.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
- Encès/apagat
- Potência calor 1 (1000 W)
- Potência calor 2 (2000 W)
- Temperatura
- Dia de la setmana
- Temporitzador encès
- Temporitzador apagat
- Indicador de finestra oberta
- Brillantor
- Temps (hores/min)
2. ABANS DE FER SERVIR
- Traieu el producto de la caixa.
- Traieu tot el material d'embalatge. Deseu la caixa original
- Aquest dispositiu està dissenyat per ser installat en una paret o sobre una base que ve inclosa.
- Assegureu-vos que tots els components estan înclosos, i si faltés algun o no estiguessin en bon estat, contacteu amb el Servei d'Atenció Tècnica oficial de Cecotec immediatament.
Contingut de la caixa
- Producte
- Comandament a distància
- Aquest manual d'instructions
3. MUNTATGE DEL PRODUCTE
Instal·lació de les pedres a la xemeneia
- En primer lloc, descargoli els 2 cargols en els dos panells laterals, després tregui el panell de vidre. Fig. 2
- A continuació, poseu les pedres al llit de brases. llavors, fixi el panell de vidre i cargoli els quatre cargols laterals Fig. 3
Instal·lació a paret
- Aquest aparell està dissenyat per ser fixat a una paret a una alçada mínima de 30cm i la distància mínima des de la part superior del calefactor fins al sostre ha ce ser de 100cm. El suport de paret s'ha d'installar en posició horizontal i el cable s'ha d'adreçar a la part inferior dreta del calefactor.
- Es recomana deixar una distància d'almenys 60 cm entre la part inferior de l'escalfador i el terra per a un efecte visual òptim.
- El suport de muntatge es fixa a la part posterior de l'escalfador. Descarregueu els 2 cargols i traleu el suport abans de la instal-lació.
- Seleccioneu el lloc de la parel on voleu penjar el calefactor elèctric per a xemeneies. Dibulxeu una línia horizontal amb un nivell i marqueu 5 forats per als cargols d'ancoratge. Fig. A.
Nota
Els forats són per al muntatge de la xemenela i hauran d'estar anivellats perquè la xemenela pugui ser muntada correctament i anivellada. Marqueu les posicions dels forats a la paret segons la Fig. A
- Perforeu 5 forats de 8mm (0.3in) de diàmetre i 26mm (1.02in) de profunditat a les ubicacions marcades. Per als forats que no toquen el pern, utilizteu l'ancoratge de paret subministrat. Instal-leu els ancoratges de paret en els forats i colpegeu-los suaument al seu lloc amb un martell fins que la vora de l'ancoratge de paret estigui arran de la superficie de la paret. Fig. B.
- Fixeu el suport de muntatge als ancoratges de paret utilitzant els 5 cargols d'ancoratge com es mostra a la Fig.C.
- Munteu la xemeneia a la paret utilitzant les ranures del suport metàlic a la part posterior de la xemeneia (Fig.D). Assegureu -vos que el suport de muntatge estigui completament encaixat al suport metàlic de la part posterior de la xemeneia.
- Fixeu el suport de muntatge a la xemeneia utilitzant 2 cargols de muntatge. Fig.E
4. FUNCIONAMENT
Panell de control Fig. 4
Aquest es troba a la part superior de la xemenela. El receptor triga algun temps a respondre al transmissor.
CATALÀCATALÀ
Interruptor d'encesa
- ON(I). Permet totes les functions.
- OFF(O). Apaga totes les functions de control.
Botó d'encesa
Feu clic a aquest botó una vegada per engegar l'aparell.
Temporitzador.
Premeu aquest botó i "+" o "-" per configurar el temps real, el dla (dilluns-dimarts-dimecres-dijous-divendres-dissabte-diumenge), l'hora i el minut.
Augmentar/disminuir brillantor
Premeu aquest botó per augmentar o disminuir la brillantor de la flama.
La configuració 5 és el grau més brillant i la configuració 1 és el grau menys brillant. L'ajust de la brillantor es fa en una escala de l'1-2-3-4-5.
Calor
Dos ajustaments. Premeu una vegada per calor baixa, premeu dues vegades per calor alta, premeu de nou per apagar la calefacció, i el ventilador continuarà treballant per 10 segons després d'apagar la calefacció.
Nota
El dispositiu s'apagarà de manera automàtica quan la temperatura disminuelixi entre 5 i 10 °C de manera sobtada. L'indicador lluminós correspondent s'encén. (símbol finestra oberta)
Funcionament del comandament a distància. Fig. 5
- Engegar/apagar: premeu aquest botó per engegar o apagar el dispositiu.
- Dia (DAY): aquest botó us permet establir l'hora i el dia actuals.
- Hora (HOUR): premeu aquest botó per seleccionar les hores del temporitzador.
- Min (MIN): premeu aquest botó per seleccionar els minuts del temporitzador.
- Setmana (WEEK): premeu aquest botó per activar el temporitzador setmanal
- Configurar (SET UP): premeu aquest botó per configurar el temporitzador, seleccioneu el dia de la setmana amb el botó de setmana.
- Augmentar/disminuir brillantor: premeu aquest botó per augmentar o disminuir la brillantor de la flama.
- Ajust de temperatura: premeu aquest botó per seleccionar la temperatura de funcionament.
- Podeu ajustar la temperatura de funcionament en intervals de 15-30 °C utilitzant els botons "+ i "-".
Nota
El comandament a distància requereix una pila de liti CR2025 de 3V (inclosa). Traieu la lâmina
protectora entre la pila i els contactes per poder operar. Fig. FG
5. NETEJA I MANTENIMENT
- Desconnecteu el dispositiu de la presa de corrent i permeteu que es refredi del tot abans de netejar-lo.
- Netegeu o aspireu la brutícia de la superfície i dels orificis de ventilació del dispositiu periòdicament.
- No mulli el dispositiu, eviteu que entri en contacte amb algua o altres líquids.
- Eviteu lús de productes de neteja o esponges abrasives ja que podríen danyar el producto.
- Utilitzeu un drap suau i humit per netejar la superficie del producte.
6. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES
Referència del producte: EU01_117776
Potència: 1750 - 2000 W
Volatge: 220-240 V-
Frequência: 50 Hz
IP20
CATALÀCATALÀ
| Partida | Símbol | Valor | Unitat |
| Potència calorífica | |||
| Potència caloríficanominal | P_nom | 2.0 | kW |
| Potència calorífamicínima (indicativa) | P_min | 0.92 | kW |
| Potència caloríficamàxima continuada | P_max | 1.84 | kW |
| Consum d'energia | |||
| En mode desactivat | P_n | 0.00 | W |
| En mode preparat | P_sm | 0.39 | W |
| En mode de repòs | Demaneu | 0.40 | W |
| En mode preparaten xarxa | P_max | N/A | W |
| En mode preparat amb visualització d'informació o de l'estat | [sí] | ||
| Eficiència energèticaestacional decalefacció en modeactiu | h_zao | 92.0 | % |
| Eficiència energètica estacional de calefacció en mode actiu | h_zoc | 92.0 | % |
| Limitació de temps de [sí] funcionamentSensor de lâmpada negra [no]Funcionalitat [no] d'autoaprenentatgePrecisió de control [no] |
Les especificacions tècniques poden canviar sense notificació prévia per millorar la qualitat del producte.
Fabricat a Xina | Dissenyat a Espanya
7. RECICLATGE DAPARELLS ELÈCTRICS I ELECTRÒNICS

Aquest símbol indica que, d'acord amb les normatives aplicables, el producte i/o la bateria s'han de rebutjar de manera independent dels residus domèstics. Quan aquest producte arribi al final de la seva vida útil, hauràs d'extreure les piles/bateries/acumuladors i portar-lo a un punt de recollida designat per les autoritats locals.
Per obtenir informació detallada sobre la forma més adequada de rebutjar els aparells elèctrics i electrònics i/o les bateries corresponents, el consumidor haurà de contactar amb les autoritats locals.
El compliment de les pautes anteriors ajudarà a protegir el medi ambient.
8. GARANTIA I SAT
Cecotec respondrà davant l'usuari o consumidor final de qualsevol manca de conformitat que hi hagi en el moment del llurament del producte en els termes, condicions i terminis que estableix la normativa aplicable.
Es recomana que les reparacions es facin per personal especialitzat.
Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28.
9. COPYRIGHT
Els drets de propietat intel-lectual sobre els textos del manual pertanyen a CECOTEC
INNOVACIONES, SL Queden reservats tots els drets. El contingut d'aquesta publicació no podrà ni en part ni íntegrament, reproducir-se, emmagatzemar-se en un sistema de recuperació, transmetre's o distribuir-se per cap mitjà (electrònic mecànic, fotocòpia, enregistrament o similar) sense la prévia autorització de CECOTEC INNOVACIONES, SL
10. DECLARACIÓ UE DE CONFORMITAT SIMPLIFICADA
CE Per la present, Cocotec Innovaciones declara que aquest producte complex els requisits essencials i altres disposicions rellevants de les normatives aplicables à la Unió Europea. Aquest producte ha estat dissenyat, fabricat i provat amb el compliment dels estàndords de seguretat i qualitat requerits. El text complet de la Declaració de Confermitat de la UE es pot trobar a la següent adreça web: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity
MAGYARCATALÀ