CECOTEC ReadyWarm 2210 Flames - Xemeneia

ReadyWarm 2210 Flames - Xemeneia CECOTEC - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu ReadyWarm 2210 Flames CECOTEC en format PDF.

📄 136 pàgines Català CA Descarrega 💬 Pregunta IA 10 preguntes ⚙️ Especif.
Notice CECOTEC ReadyWarm 2210 Flames - page 116
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Tipus de producteXemeneia elèctrica
MarcaCecotec
ModelReadyWarm 2210 Flames
CategoriaXemeneia elèctrica mural
ReferènciaEU01_117773
Alimentació220-240 V~, 50 Hz
Potència de calefacció1750-2000 W (2 nivells: 1000 W i 2000 W)
Control de temperaturaTermòstat regulable de 15°C a 30°C
Comandament a distànciaSense fil (inclòs)
TemporitzadorProgramable (diària i setmanal)
Funció flamaEfecte flama amb lluminositat regulable
Indicador finestra obertaSí (aturada automàtica en cas de baixada brusca de temperatura)
Instal·lacióMural
Distància mínima al terra30 cm (recomanat 60 cm)
Distància mínima al sostre100 cm
Tipus de calefaccióConvecció
MantenimentNetejar amb un drap suau i humit; aspirar els orificis de ventilació
SeguretatNo cobrir, no utilitzar a l'exterior, protecció contra sobreescalfament
PesNo especificat
DimensionsNo especificades
OrigenFabricat a la Xina, dissenyat a Espanya
Servei postvenda+34 96 321 07 28
GarantiaSegons la normativa vigent
ReciclatgeEliminar separadament dels residus municipals

Preguntes freqüents - ReadyWarm 2210 Flames CECOTEC

Com instal·lar la xemeneia ReadyWarm 2210 Flames a la paret?
Perfori dos forats de 8 mm a 26,70 cm de separació, inseriu les tacs, fixeu els cargols deixant 10 mm de sortida, després penjeu l'aparell. Deixeu almenys 30 cm entre la part inferior de l'aparell i el terra, i 100 cm entre la part superior i el sostre.
Com ajustar la temperatura?
Utilitzeu el botó d'ajust de temperatura al panell de control o al comandament a distància. Premeu una vegada per al mode de baixa temperatura (1000 W), dues vegades per al mode d'alta temperatura (2000 W), tres vegades per desactivar la calefacció. També podeu ajustar la temperatura de 15°C a 30°C amb els botons + i -.
Com utilitzar el temporitzador?
Premeu el botó de temporitzador al panell de control. Utilitzeu els botons + i - per ajustar l'hora i la data. Al comandament a distància, utilitzeu els botons Day, Hour, MIN i Week per programar un temporitzador setmanal. Valideu amb el botó Configurar.
Què fer si el comandament a distància no funciona?
Verifiqueu la pila del comandament a distància (tipus CR2025 o similar). Substituïu-la si cal. Assegureu-vos que no hi hagi obstacles entre el comandament i l'aparell. Si el problema persisteix, contacteu amb el servei postvenda.
Com netejar l'aparell?
Desendolqueu l'aparell i deixeu-lo refredar completament. Netegeu la superfície amb un drap suau i humit. Aspireu periòdicament la pols dels orificis de ventilació. No utilitzeu productes abrasius o esponges, i no mulleu l'aparell.
Quines són les instruccions de seguretat importants?
No cobriu mai l'aparell en funcionament. Mantingueu-lo fora de l'abast dels nens menors de 3 anys. No l'utilitzeu a l'exterior ni a prop de fonts de calor. Assegureu-vos que l'endoll estigui connectat a terra. Apagueu i desendolqueu sempre abans de moure o netejar l'aparell.
Quina és la potència de calefacció màxima?
La potència màxima és de 2000 W (o 1,84 kW segons les especificacions). Dos nivells de calefacció estan disponibles: 1000 W i 2000 W.
Com ajustar la lluminositat de la flama?
Utilitzeu el botó d'augment/disminució de la lluminositat al panell de control o al comandament a distància. Premeu diverses vegades per obtenir la lluminositat desitjada.
Què fer en cas de mal funcionament?
Contacteu el servei postvenda oficial de Cecotec al +34 96 321 07 28. No intenteu reparar l'aparell vosaltres mateixos. Assegureu-vos que l'aparell estigui desendollat i refredat abans de qualsevol manipulació.
Com eliminar l'aparell al final de la seva vida útil?
No llenceu l'aparell amb els residus domèstics. Porteu-lo a un punt de recollida per a equips elèctrics i electrònics. Traieu la pila del comandament a distància i elimineu-la separadament segons la normativa local.

Preguntes dels usuaris sobre ReadyWarm 2210 Flames CECOTEC

1 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.

Fer una nova pregunta sobre aquest aparell

El correu electrònic roman privat: només s'utilitza per avisar-te si algú respon a la teva pregunta.

Haard valt uit résolu
D Dirk - 2 j - 1 réponse communauté

Ik probeer de haard te instaleren via de afstandsbediening maar de haard valt steeds uit.
Ik druk op de startknop van de afstandsbediening en soms nog voor ik de datum kan instellen valt de haard al uit.

Informar aquesta pregunta
N Notice-Facile - 2 j

Bonjour Dirk,

Het probleem dat de haard uitvalt tijdens de instelling via de afstandsbediening heeft vaak een eenvoudige oorzaak: een zwakke batterij in de afstandsbediening. Vervang de batterij (type CR2025) en probeer opnieuw.

Probeer daarnaast de datum en tijd in te stellen via de knoppen op het apparaat zelf (niet via de afstandsbediening). Zo vermijdt u verbindingsproblemen tijdens de eerste configuratie.

Als de haard ook dan snel uitvalt, kan de opengezet-raam-sensor de oorzaak zijn: bij een plotse temperatuurdaling schakelt het apparaat automatisch uit als veiligheidsmaatregel. Zorg dat de ruimte op kamertemperatuur is voordat u opstart.

Als geen van deze stappen helpt, raden wij u aan contact op te nemen met de klantenservice van Cecotec voor een diagnose of vervanging.

Informar aquesta resposta
Afegir una resposta

Descarrega les instruccions per al teu Xemeneia en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual ReadyWarm 2210 Flames - CECOTEC i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. ReadyWarm 2210 Flames de la marca CECOTEC.

MANUAL D'USUARI ReadyWarm 2210 Flames CECOTEC

Instruccions de seguretat 41

  1. Peces i components 116
  2. Abans de fer servir 116
  3. Muntatge del producte 117
  4. Funcionament 117
  5. Neteja i manteniment 118
  6. Especificacions tècniques 118
  7. Reciclatge daparells elèctrics i electrònics 120
  8. Garantia i SAT 120
  9. Copyright 120
  10. Declaració UE de conformitat simplificada 120

INDEX

CAT • La codificació del manual és genèrica i s'aplica a totes les variants de codis de l'aparell.

Llegiu les instruccions següents atentament abans d'utilitzar el producte. Deseu aquest manual per a referències futures o nous usuaris.

- Assegureu-vos que el voltatge de xarxa coincideixi amb el voltatge especificat a l'etiqueta de classificació del producte i que l'endoll tingui presa de terra.

- Aquest aparell està dissenyat exclusivament per a ús domèstic i en queda exclòs l’ús en bars, restaurants, granges, hotels, motels i oficines.

- No submergiu el cable, l'endoll o qualsevol altra part del producte en aigua o qualsevol altre líquid, ni exposeu les

connexions elèctriques a l'aigua. Assegureu-vos que teniu les mans completament seques abans de tocar l'endoll o engegar el producte.

  • Inspeccioneu el cable d'alimentació regularment a la recerca de danys visibles. Si el cable presenta danys, l'ha de substituir el Servei d'Assistència Tècnica Oficial de Cecotec per evitar qualsevol tipus de perill.
  • No col·loqueu el dispositiu a prop de fonts de calor, substàncies inflamables o superfícies mullades, ni permeteu que entri en contacte amb aigua o altres líquids. No el feu servir a l'exterior.
  • No cobriu el dispositiu durant el funcionament.
  • No introduiu ni permeteu que entrin objectes al dispositiu, podrien causar risc de descàrrega elèctrica, incendi o danyar el dispositiu.
  • Apagueu i desconnecteu el dispositiu de la presa de corrent sempre que no estigui sent usat i abans de moure'l. Tireu l'endoll per desconnectar-lo, no estireu el cable.
  • Eviteu utilitzar cables allargadors, ja que podrien sobreescalfar-se i causar risc dincendi.
  • No col·loqueu l'aparell just sota una presa de corrent.
  • Heu d'instal·lar l'aparell almenys a 1,8 m del terra.
  • ATENCIÓ: algunes parts d'aquest producte es poden posar molt calentes i causar cremades. S'ha de posar atenció particular quan infants i/o persones vulnerables hi siguin presents.
  • Mantingueu l'aparell fora de l'abast els nens menors de 3 anys llevat que siguin supervisats contínuament.
  • Els nens d'entre 3 i 8 anys només han d'encendre/apagar l'aparell sempre que estigui col·locat o instal·lat en la seva posició de funcionament normal prevista i que siguin supervisats o hagin rebut instruccions relatives a l'ús de

l'aparell d'una manera segura i entenguin els riscos que té l'aparell.

  • Aquest aparell pot ser usat per nens a partir de 8 anys i persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes, o amb manca dexperiència i coneixement si estan supervisats o han rebut instrucció concernent a lús de laparell duna manera segura i entenen els riscos que aquest implica.
  • Superviseu els nens per assegurar-vos que no jugueu amb el producte. És necessari donar una supervisió estricta si el producte està sent usat per o prop de nens.

Instruccions de la pila

  • Les bateries no recarregables no han de ser recarregades.
  • No permeteu que els nens substitueixin la pila sense la supervisió d'un adult.
  • No desmunteu, obriu o destruiu la pila.
  • Mantingueu la pila fora de l'abast dels nens. En cas d'ingestió d'una pila, heu de cercar ràpidament assistència mèdica.
  • No exposeu la pila a la calor o al foc. Eviteu lemmagatzematge a la llum directa del sol.
  • No curtcircuiteu un element o una bateria. No emmagatzemeu les piles o bateries de forma desordenada en una caixa o calaix on puguin curtcircuitar-se entre si o ser curtcircuitades per altres objectes metàl·lics.
  • No sotmeti la pila a cops mecànics.
  • Les piles poden presentar fugides en condicions extremes. En cas de fugida d'una cèl·lula, no permeteu que el líquid entri en contacte amb la pell o els ulls. Si el líquid entra en contacte amb la pell, renti's immediatament amb aigua i sabó. Si el líquid entra en contacte amb els ulls, renti'ls de

forma immediata amb abundant aigua neta per un mínim de 10 minuts i busqui assistència médica. Utilitzeu guants per manejar la pila i llenceu-la immediatament d'acord amb la normativa local.

  • Observeu les marques de positiu (+) i negatiu (-) i assegureu-vos de la seva correcta utilització.
  • No utilitzeu cap pila que no estigui dissenyada per utilitzar-la amb l'equip.
  • No barregeu piles de diferent fabricació, capacitat, mida o tipus dins d'un aparell.
  • L'ús de la pila per part dels infants ha de ser supervisat.
  • Aneu immediatament a un metge en cas d'ingestió d'una pila.
  • Mantingueu la pila neta i seca.
  • Netegeu els terminals de la pila amb un drap net i sec si s'embruten.
  • Conserveu la documentació original del producte per a futures consultes.
  • Utilitzeu la bateria només a l'aplicació per a la qual va ser concebuda.
  • Sempre que sigui possible, traieu la bateria de l'ordinador quan no estigui en ús.
  • Elimineu la bateria correctament.

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

  1. Encès/apagat
  2. Potència calor 1 (1000 W)
  3. Potència calor 2 (2000 W)
  4. Temperatura
  5. Dia de la setmana
  6. Temporitzador encès
  7. Temporitzador apagat
  8. Indicador de finestra oberta
  9. Brillantor
  10. Temps (hores/min)
  11. Panell de control
  12. Botó encès/apagat

Nota: els controls es troben a la part lateral de l'escalfador. La recepció del senyal es pot demorar uns segons. No premeu els botons repetidament per evitar errors en el funcionament.

2. ABANS DE FER SERVIR

  • Traieu el producte de la caixa.
  • Traieu tot el material d'embalatge. Deseu la caixa original.
  • Aquest dispositiu està dissenyat per ser instal·lat a una paret.
  • Deixeu una distància mínima de 30 cm entre la part inferior del dispositiu i el terra.
  • Deixeu una distància mínima de 100 cm entre la part superior del dispositiu i el sostre.
  • Assegureu-vos que tots els components estan inclosos, i si faltés algun o no estiguessin en bon estat, contacteu amb el Servei d'Atenció Tècnica oficial de Cecotec immediatament.

Contingut de la caixa

  • Producte
  • Comandament a distància
  • Aquest manual d'instruccions

Nota: el dispositiu s'apagarà automàticament quan la temperatura disminueixi entre 5 i 10 °C de manera sobtada.

3. MUNTATGE DEL PRODUCTE

Instal·lació a paret

  • Es recomana deixar una distància d'almenys 60 cm entre la part inferior de l'escalfador i el terra per a un efecte visual òptim.
  • Taladre 2 forats d'un gruix de 8 mm a la paret on voleu penjar el dispositiu a una distància de 26.70 cm l'un de l'altre. Fig. 2
  • Inseriu els tacs i fixeu els cargols deixant almenys 10 mm per penjar el dispositiu. Fig. 3
  • Pengeu la xemeneia dels cargols. Comproveu que aquesta queda ben assegurada al lloc.

Fig. 4

4. FUNCIONAMENT

Panell de control

Interruptor d'encesa

ON(I) Encendre el dispositiu

OFF(0) Apagar el dispositiu

  • Botó d'encesa: premeu aquest botó una vegada per engegar l'aparell. El dispositiu s'encendrà i estarà a punt per seleccionar qualsevol de les funcions. Premeu aquest botó de nou i el dispositiu s'apagarà.
  • Temporitzador: premeu el botó del temporitzador i seleccioneu "+" o "-" per establir la data i hora actual.
  • Augmentar/disminuir brillantor: premeu aquest botó per augmentar o disminuir la brillantor de la flama.
  • Ajust de temperatura: premeu aquest botó una vegada per activar el mode de temperatura baixa. Premeu 2 vegades per activar el mode de temperatura alta. Premeu 3 vegades per desactivar la funció de calor.

Fig. 5

Funcionament del comandament a distància

Fig. 6

Engegar/apagar: premeu aquest botó per engegar o apagar el dispositiu.

Dia (DAY): aquest botó us permet establir l'hora i el dia actuals.

Hora: premeu aquest botó per seleccionar les hores del temporitzador.

Min: premeu aquest botó per seleccionar els minuts del temporitzador.

Setmana: premeu aquest botó per activar el temporitzador setmanal.

Configurar: premeu aquest botó per configurar el temporitzador, seleccioneu el dia de la

CATALÀ

setmana amb el botó de setmana.

Augmentar/disminuir brillantor: premeu aquest botó per augmentar o disminuir la brillantor de la flama.

Ajust de temperatura: premeu aquest botó per seleccionar la temperatura de funcionament.

Podeu ajustar la temperatura de funcionament en intervals de 15-30 °C utilitzant els botons “+” i “-”.

Temperatura baixa

Temperatura alta

5. NETEJA I MANTENIMENT

  • Desconnecteu el dispositiu de la presa de corrent i permeteu que es refredi del tot abans de netejar-lo.
  • Netegeu o aspireu la brutícia de la superfície i dels orificis de ventilació del dispositiu periòdicament.
  • No mulli el dispositiu, eviteu que entri en contacte amb aigua o altres líquids.
  • Eviteu lús de productes de neteja o esponges abrasives ja que podrien danyar el producte.
  • Utilitzeu un drap suau i humit per netejar la superfície del producte.

6. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES

Referència del producte: EU01_117773

Producte: Ready Warm 2210 Curved Flames

Potència: 1750 – 2000 W

Voltatge: 220-240 V\~

Frequência: 50 Hz

IP20

Dades de contacte: Cecotec Innovaciones SLAv. Reis Catòlics, 60, 46910, Alfafar (València) Spain
Identificador(s) del model: EU01_117773 Ready Warm 2210 Curved Flames
Partida Símbol ValorUnitat Partida Unitat
Potència calorífica Tipus de control de potènciacalorífica/de temperatura interior(seleccioneu-ne un)
Potència calorífica nominal P_nom 1.8 kWPotènciacalorífica dun solnivell, sense control de temperatura interior[no]
Potència calorífica mínima (indicativa) P_min 0.92 kWDos o mésnivellsmanuals, sense control de temperatura interior[no]
Potència calorífica màxima continuada P_max,c 1.84 kWAmb controltemperatura interior mitjançant termòstat mecànic[no]
Consum d'energiaAmb control electrònic detemperatura interior[no]
En mode desactivat P o0.00 WControl eelectrònic de temperatura interior i temporitzador diari[no]
En mode preparat P sm0,39 WControl eelectrònic de temperatura interior i temporitzador setmanal[sí]
En mode de repòs Demaneu0.40 WAltres options de control (es poden seleccionar diverses)
En mode preparat en xarxa P_nsm N/A WControl detemperatura interior amb detecció de presència[no]
En mode preparat amb visualització d'informació o de l'estat[sí] Controltemperatura interior amb detecció de finestres obertes[sí]
Eficiència energètica estacional de calefacció en mode actiu h_s,on 92.0 %Opció decontrol a distància [no]
Control de posada en marxa adaptable[no]
Limitació de temps de funcionament[sí]
Sensor de làmpada negra[no]
Funcionalitat d'autoaprenentatge[no]
Precisió de control[no]

CATALÀ

Les especificacions tècniques poden canviar sense notificació prèvia per millorar la qualitat del producte.

Fabricat a Xina | Dissenyat a Espanya

7. RECICLATGE DAPARELLS ELÈCTRICS I ELECTRÒNICS

CECOTEC ReadyWarm 2210 Flames - RECICLATGE DAPARELLS ELÈCTRICS I ELECTRÒNICS - 1

Aquest símbol indica que, d'acord amb les normatives aplicables, el producte i/o la bateria s'han de rebutjar de manera independent dels residus domèstics.

Per obtenir informació detallada sobre la forma més adequada de rebutjar els aparells elèctrics i electrònics i/o les bateries corresponents, el consumidor haurà de contactar amb les autoritats locals.

El compliment de les pautes anteriors ajudarà a protegir el medi ambient.

8. GARANTIA I SAT

Cecotec respondrà davant l'usuari o consumidor final de qualsevol manca de conformitat que hi hagi en el moment del lliurament del producte en els termes, condicions i terminis que estableix la normativa aplicable.

Es recomana que les reparacions es facin per personal especialitzat.

Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28.

Els drets de propietat intel·lectual sobre els textos d'aquest manual pertanyen a CECOTEC INNOVACIONES, SL. Queden reservats tots els drets.

10. DECLARACIÓ UE DE CONFORMITAT SIMPLIFICADA

CECOTEC ReadyWarm 2210 Flames - DECLARACIÓ UE DE CONFORMITAT SIMPLIFICADA - 1

Per la present, Cecotec Innovaciones declara que aquest producte compleix amb els requisits essencials i altres disposicions rellevants de les normatives aplicables a la Unió Europea Aquest producte ha estat dissenyat, fabricat i provat amb el

compliment dels estàndards de seguretat i qualitat requerits. El text complet de la Declaració de Conformitat de la UE es pot trobar a la següent adreça web: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity

Assistent de manual
Impulsat per Anthropic
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : CECOTEC

Model : ReadyWarm 2210 Flames

Categoria : Xemeneia