CECOTEC ReadyWarm 2210 Flames - Xemeneia

ReadyWarm 2210 Flames - Xemeneia CECOTEC - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu ReadyWarm 2210 Flames CECOTEC en format PDF.

📄 136 pàgines Català CA Descarrega 💬 Pregunta IA
Notice CECOTEC ReadyWarm 2210 Flames - page 116
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Preguntes dels usuaris sobre ReadyWarm 2210 Flames CECOTEC

0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.

Fer una nova pregunta sobre aquest aparell

El correu electrònic roman privat: només s'utilitza per avisar-te si algú respon a la teva pregunta.

Encara no hi ha preguntes. Sigues el primer a fer-ne una.

Descarrega les instruccions per al teu Xemeneia en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual ReadyWarm 2210 Flames - CECOTEC i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. ReadyWarm 2210 Flames de la marca CECOTEC.

MANUAL D'USUARI ReadyWarm 2210 Flames CECOTEC

Instruccions de seguretat 41

  1. Peces i components 116
  2. Abans de fer servir 116
  3. Muntatge del producte 117
  4. Funcionament 117
  5. Neteja i manteniment 118
  6. Especificacions tècniques 118
  7. Reciclatge daparells elèctrics i electrònics 120
  8. Garantia i SAT 120
  9. Copyright 120
  10. Declaració UE de conformitat simplificada 120

INDEX

CAT • La codificació del manual és genèrica i s'aplica a totes les variants de codis de l'aparell.

Llegiu les instruccions següents atentament abans d'utilitzar el producte. Deseu aquest manual per a referències futures o nous usuaris.

- Assegureu-vos que el voltatge de xarxa coincideixi amb el voltatge especificat a l'etiqueta de classificació del producte i que l'endoll tingui presa de terra.

- Aquest aparell està dissenyat exclusivament per a ús domèstic i en queda exclòs l’ús en bars, restaurants, granges, hotels, motels i oficines.

- No submergiu el cable, l'endoll o qualsevol altra part del producte en aigua o qualsevol altre líquid, ni exposeu les

connexions elèctriques a l'aigua. Assegureu-vos que teniu les mans completament seques abans de tocar l'endoll o engegar el producte.

  • Inspeccioneu el cable d'alimentació regularment a la recerca de danys visibles. Si el cable presenta danys, l'ha de substituir el Servei d'Assistència Tècnica Oficial de Cecotec per evitar qualsevol tipus de perill.
  • No col·loqueu el dispositiu a prop de fonts de calor, substàncies inflamables o superfícies mullades, ni permeteu que entri en contacte amb aigua o altres líquids. No el feu servir a l'exterior.
  • No cobriu el dispositiu durant el funcionament.
  • No introduiu ni permeteu que entrin objectes al dispositiu, podrien causar risc de descàrrega elèctrica, incendi o danyar el dispositiu.
  • Apagueu i desconnecteu el dispositiu de la presa de corrent sempre que no estigui sent usat i abans de moure'l. Tireu l'endoll per desconnectar-lo, no estireu el cable.
  • Eviteu utilitzar cables allargadors, ja que podrien sobreescalfar-se i causar risc dincendi.
  • No col·loqueu l'aparell just sota una presa de corrent.
  • Heu d'instal·lar l'aparell almenys a 1,8 m del terra.
  • ATENCIÓ: algunes parts d'aquest producte es poden posar molt calentes i causar cremades. S'ha de posar atenció particular quan infants i/o persones vulnerables hi siguin presents.
  • Mantingueu l'aparell fora de l'abast els nens menors de 3 anys llevat que siguin supervisats contínuament.
  • Els nens d'entre 3 i 8 anys només han d'encendre/apagar l'aparell sempre que estigui col·locat o instal·lat en la seva posició de funcionament normal prevista i que siguin supervisats o hagin rebut instruccions relatives a l'ús de

l'aparell d'una manera segura i entenguin els riscos que té l'aparell.

  • Aquest aparell pot ser usat per nens a partir de 8 anys i persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes, o amb manca dexperiència i coneixement si estan supervisats o han rebut instrucció concernent a lús de laparell duna manera segura i entenen els riscos que aquest implica.
  • Superviseu els nens per assegurar-vos que no jugueu amb el producte. És necessari donar una supervisió estricta si el producte està sent usat per o prop de nens.

Instruccions de la pila

  • Les bateries no recarregables no han de ser recarregades.
  • No permeteu que els nens substitueixin la pila sense la supervisió d'un adult.
  • No desmunteu, obriu o destruiu la pila.
  • Mantingueu la pila fora de l'abast dels nens. En cas d'ingestió d'una pila, heu de cercar ràpidament assistència mèdica.
  • No exposeu la pila a la calor o al foc. Eviteu lemmagatzematge a la llum directa del sol.
  • No curtcircuiteu un element o una bateria. No emmagatzemeu les piles o bateries de forma desordenada en una caixa o calaix on puguin curtcircuitar-se entre si o ser curtcircuitades per altres objectes metàl·lics.
  • No sotmeti la pila a cops mecànics.
  • Les piles poden presentar fugides en condicions extremes. En cas de fugida d'una cèl·lula, no permeteu que el líquid entri en contacte amb la pell o els ulls. Si el líquid entra en contacte amb la pell, renti's immediatament amb aigua i sabó. Si el líquid entra en contacte amb els ulls, renti'ls de

forma immediata amb abundant aigua neta per un mínim de 10 minuts i busqui assistència médica. Utilitzeu guants per manejar la pila i llenceu-la immediatament d'acord amb la normativa local.

  • Observeu les marques de positiu (+) i negatiu (-) i assegureu-vos de la seva correcta utilització.
  • No utilitzeu cap pila que no estigui dissenyada per utilitzar-la amb l'equip.
  • No barregeu piles de diferent fabricació, capacitat, mida o tipus dins d'un aparell.
  • L'ús de la pila per part dels infants ha de ser supervisat.
  • Aneu immediatament a un metge en cas d'ingestió d'una pila.
  • Mantingueu la pila neta i seca.
  • Netegeu els terminals de la pila amb un drap net i sec si s'embruten.
  • Conserveu la documentació original del producte per a futures consultes.
  • Utilitzeu la bateria només a l'aplicació per a la qual va ser concebuda.
  • Sempre que sigui possible, traieu la bateria de l'ordinador quan no estigui en ús.
  • Elimineu la bateria correctament.

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

  1. Encès/apagat
  2. Potència calor 1 (1000 W)
  3. Potència calor 2 (2000 W)
  4. Temperatura
  5. Dia de la setmana
  6. Temporitzador encès
  7. Temporitzador apagat
  8. Indicador de finestra oberta
  9. Brillantor
  10. Temps (hores/min)
  11. Panell de control
  12. Botó encès/apagat

Nota: els controls es troben a la part lateral de l'escalfador. La recepció del senyal es pot demorar uns segons. No premeu els botons repetidament per evitar errors en el funcionament.

2. ABANS DE FER SERVIR

  • Traieu el producte de la caixa.
  • Traieu tot el material d'embalatge. Deseu la caixa original.
  • Aquest dispositiu està dissenyat per ser instal·lat a una paret.
  • Deixeu una distància mínima de 30 cm entre la part inferior del dispositiu i el terra.
  • Deixeu una distància mínima de 100 cm entre la part superior del dispositiu i el sostre.
  • Assegureu-vos que tots els components estan inclosos, i si faltés algun o no estiguessin en bon estat, contacteu amb el Servei d'Atenció Tècnica oficial de Cecotec immediatament.

Contingut de la caixa

  • Producte
  • Comandament a distància
  • Aquest manual d'instruccions

Nota: el dispositiu s'apagarà automàticament quan la temperatura disminueixi entre 5 i 10 °C de manera sobtada.

3. MUNTATGE DEL PRODUCTE

Instal·lació a paret

  • Es recomana deixar una distància d'almenys 60 cm entre la part inferior de l'escalfador i el terra per a un efecte visual òptim.
  • Taladre 2 forats d'un gruix de 8 mm a la paret on voleu penjar el dispositiu a una distància de 26.70 cm l'un de l'altre. Fig. 2
  • Inseriu els tacs i fixeu els cargols deixant almenys 10 mm per penjar el dispositiu. Fig. 3
  • Pengeu la xemeneia dels cargols. Comproveu que aquesta queda ben assegurada al lloc.

Fig. 4

4. FUNCIONAMENT

Panell de control

Interruptor d'encesa

ON(I) Encendre el dispositiu

OFF(0) Apagar el dispositiu

  • Botó d'encesa: premeu aquest botó una vegada per engegar l'aparell. El dispositiu s'encendrà i estarà a punt per seleccionar qualsevol de les funcions. Premeu aquest botó de nou i el dispositiu s'apagarà.
  • Temporitzador: premeu el botó del temporitzador i seleccioneu "+" o "-" per establir la data i hora actual.
  • Augmentar/disminuir brillantor: premeu aquest botó per augmentar o disminuir la brillantor de la flama.
  • Ajust de temperatura: premeu aquest botó una vegada per activar el mode de temperatura baixa. Premeu 2 vegades per activar el mode de temperatura alta. Premeu 3 vegades per desactivar la funció de calor.

Fig. 5

Funcionament del comandament a distància

Fig. 6

Engegar/apagar: premeu aquest botó per engegar o apagar el dispositiu.

Dia (DAY): aquest botó us permet establir l'hora i el dia actuals.

Hora: premeu aquest botó per seleccionar les hores del temporitzador.

Min: premeu aquest botó per seleccionar els minuts del temporitzador.

Setmana: premeu aquest botó per activar el temporitzador setmanal.

Configurar: premeu aquest botó per configurar el temporitzador, seleccioneu el dia de la

CATALÀ

setmana amb el botó de setmana.

Augmentar/disminuir brillantor: premeu aquest botó per augmentar o disminuir la brillantor de la flama.

Ajust de temperatura: premeu aquest botó per seleccionar la temperatura de funcionament.

Podeu ajustar la temperatura de funcionament en intervals de 15-30 °C utilitzant els botons “+” i “-”.

Temperatura baixa

Temperatura alta

5. NETEJA I MANTENIMENT

  • Desconnecteu el dispositiu de la presa de corrent i permeteu que es refredi del tot abans de netejar-lo.
  • Netegeu o aspireu la brutícia de la superfície i dels orificis de ventilació del dispositiu periòdicament.
  • No mulli el dispositiu, eviteu que entri en contacte amb aigua o altres líquids.
  • Eviteu lús de productes de neteja o esponges abrasives ja que podrien danyar el producte.
  • Utilitzeu un drap suau i humit per netejar la superfície del producte.

6. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES

Referència del producte: EU01_117773

Producte: Ready Warm 2210 Curved Flames

Potència: 1750 – 2000 W

Voltatge: 220-240 V\~

Frequência: 50 Hz

IP20

Dades de contacte: Cecotec Innovaciones SLAv. Reis Catòlics, 60, 46910, Alfafar (València) Spain
Identificador(s) del model: EU01_117773 Ready Warm 2210 Curved Flames
Partida Símbol ValorUnitat Partida Unitat
Potència calorífica Tipus de control de potènciacalorífica/de temperatura interior(seleccioneu-ne un)
Potència calorífica nominal P_nom 1.8 kWPotènciacalorífica dun solnivell, sense control de temperatura interior[no]
Potència calorífica mínima (indicativa) P_min 0.92 kWDos o mésnivellsmanuals, sense control de temperatura interior[no]
Potència calorífica màxima continuada P_max,c 1.84 kWAmb controltemperatura interior mitjançant termòstat mecànic[no]
Consum d'energiaAmb control electrònic detemperatura interior[no]
En mode desactivat P o0.00 WControl eelectrònic de temperatura interior i temporitzador diari[no]
En mode preparat P sm0,39 WControl eelectrònic de temperatura interior i temporitzador setmanal[sí]
En mode de repòs Demaneu0.40 WAltres options de control (es poden seleccionar diverses)
En mode preparat en xarxa P_nsm N/A WControl detemperatura interior amb detecció de presència[no]
En mode preparat amb visualització d'informació o de l'estat[sí] Controltemperatura interior amb detecció de finestres obertes[sí]
Eficiència energètica estacional de calefacció en mode actiu h_s,on 92.0 %Opció decontrol a distància [no]
Control de posada en marxa adaptable[no]
Limitació de temps de funcionament[sí]
Sensor de làmpada negra[no]
Funcionalitat d'autoaprenentatge[no]
Precisió de control[no]

CATALÀ

Les especificacions tècniques poden canviar sense notificació prèvia per millorar la qualitat del producte.

Fabricat a Xina | Dissenyat a Espanya

7. RECICLATGE DAPARELLS ELÈCTRICS I ELECTRÒNICS

CECOTEC ReadyWarm 2210 Flames - RECICLATGE DAPARELLS ELÈCTRICS I ELECTRÒNICS - 1

Aquest símbol indica que, d'acord amb les normatives aplicables, el producte i/o la bateria s'han de rebutjar de manera independent dels residus domèstics.

Per obtenir informació detallada sobre la forma més adequada de rebutjar els aparells elèctrics i electrònics i/o les bateries corresponents, el consumidor haurà de contactar amb les autoritats locals.

El compliment de les pautes anteriors ajudarà a protegir el medi ambient.

8. GARANTIA I SAT

Cecotec respondrà davant l'usuari o consumidor final de qualsevol manca de conformitat que hi hagi en el moment del lliurament del producte en els termes, condicions i terminis que estableix la normativa aplicable.

Es recomana que les reparacions es facin per personal especialitzat.

Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28.

Els drets de propietat intel·lectual sobre els textos d'aquest manual pertanyen a CECOTEC INNOVACIONES, SL. Queden reservats tots els drets.

10. DECLARACIÓ UE DE CONFORMITAT SIMPLIFICADA

CECOTEC ReadyWarm 2210 Flames - DECLARACIÓ UE DE CONFORMITAT SIMPLIFICADA - 1

Per la present, Cecotec Innovaciones declara que aquest producte compleix amb els requisits essencials i altres disposicions rellevants de les normatives aplicables a la Unió Europea Aquest producte ha estat dissenyat, fabricat i provat amb el

compliment dels estàndards de seguretat i qualitat requerits. El text complet de la Declaració de Conformitat de la UE es pot trobar a la següent adreça web: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity

Assistent de manual
Impulsat per Anthropic
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : CECOTEC

Model : ReadyWarm 2210 Flames

Categoria : Xemeneia