CECOTEC ReadyWarm 2210 Flames - Tubo de lámpara

ReadyWarm 2210 Flames - Tubo de lámpara CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ReadyWarm 2210 Flames CECOTEC en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CECOTEC ReadyWarm 2210 Flames - page 5
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoChimenea eléctrica
MarcaCecotec
ModeloReadyWarm 2210 Flames
CategoríaChimenea eléctrica mural
ReferenciaEU01_117773
Alimentación220-240 V~, 50 Hz
Potencia de calefacción1750-2000 W (2 niveles: 1000 W y 2000 W)
Control de temperaturaTermostato ajustable de 15°C a 30°C
Mando a distanciaInalámbrico (incluido)
TemporizadorProgramable (diario y semanal)
Función llamaEfecto llama con luminosidad ajustable
Indicador de ventana abiertaSí (apagado automático en caso de descenso brusco de temperatura)
InstalaciónMural
Distancia mínima al suelo30 cm (recomendado 60 cm)
Distancia mínima al techo100 cm
Tipo de calefacciónConvección
MantenimientoLimpiar con un paño suave y húmedo; aspirar los orificios de ventilación
SeguridadNo cubrir, no usar en exteriores, protección contra sobrecalentamiento
PesoNo especificado
DimensionesNo especificadas
OrigenFabricado en China, diseñado en España
Servicio postventa+34 96 321 07 28
GarantíaSegún la normativa vigente
ReciclajeEliminar por separado de los residuos municipales

Preguntas frecuentes - ReadyWarm 2210 Flames CECOTEC

¿Cómo instalar la chimenea ReadyWarm 2210 Flames en la pared?
Perfore dos agujeros de 8 mm a 26,70 cm de separación, inserte los tacos, fije los tornillos dejando 10 mm de salida, luego cuelgue el aparato. Deje al menos 30 cm entre la parte inferior del aparato y el suelo, y 100 cm entre la parte superior y el techo.
¿Cómo ajustar la temperatura?
Use el botón de ajuste de temperatura en el panel de control o el mando a distancia. Pulse una vez para el modo de baja temperatura (1000 W), dos veces para el modo de alta temperatura (2000 W), tres veces para desactivar la calefacción. También puede ajustar la temperatura de 15°C a 30°C con los botones + y -.
¿Cómo usar el temporizador?
Pulse el botón de temporizador en el panel de control. Use los botones + y - para ajustar la hora y la fecha. En el mando a distancia, use los botones Day, Hour, MIN y Semana para programar un temporizador semanal. Confirme con el botón Configurar.
¿Qué hacer si el mando a distancia no funciona?
Verifique la pila del mando a distancia (tipo CR2025 o similar). Reemplácela si es necesario. Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando y el aparato. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿Cómo limpiar el aparato?
Desconecte el aparato y déjelo enfriar completamente. Limpie la superficie con un paño suave y húmedo. Aspire periódicamente el polvo de los orificios de ventilación. No use productos abrasivos ni esponjas, y no moje el aparato.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad importantes?
Nunca cubra el aparato en funcionamiento. Manténgalo fuera del alcance de niños menores de 3 años. No lo use en exteriores ni cerca de fuentes de calor. Asegúrese de que el enchufe esté conectado a tierra. Apague y desconecte siempre antes de mover o limpiar el aparato.
¿Cuál es la potencia máxima de calefacción?
La potencia máxima es de 2000 W (o 1,84 kW según las especificaciones). Hay dos niveles de calefacción disponibles: 1000 W y 2000 W.
¿Cómo ajustar la luminosidad de la llama?
Use el botón de aumento/disminución de luminosidad en el panel de control o el mando a distancia. Pulse varias veces para obtener la luminosidad deseada.
¿Qué hacer en caso de mal funcionamiento?
Contacte al servicio postventa oficial de Cecotec al +34 96 321 07 28. No intente reparar el aparato usted mismo. Asegúrese de que el aparato esté desconectado y frío antes de cualquier manipulación.
¿Cómo eliminar el aparato al final de su vida útil?
No tire el aparato con los residuos domésticos. Llévelo a un punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Retire la pila del mando a distancia y elimínela por separado según las normativas locales.

Preguntas de los usuarios sobre ReadyWarm 2210 Flames CECOTEC

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Haard valt uit résolu
D Dirk - 2 j - 1 réponse communauté

Ik probeer de haard te instaleren via de afstandsbediening maar de haard valt steeds uit.
Ik druk op de startknop van de afstandsbediening en soms nog voor ik de datum kan instellen valt de haard al uit.

Reportar esta pregunta
N Notice-Facile - 2 j

Bonjour Dirk,

Het probleem dat de haard uitvalt tijdens de instelling via de afstandsbediening heeft vaak een eenvoudige oorzaak: een zwakke batterij in de afstandsbediening. Vervang de batterij (type CR2025) en probeer opnieuw.

Probeer daarnaast de datum en tijd in te stellen via de knoppen op het apparaat zelf (niet via de afstandsbediening). Zo vermijdt u verbindingsproblemen tijdens de eerste configuratie.

Als de haard ook dan snel uitvalt, kan de opengezet-raam-sensor de oorzaak zijn: bij een plotse temperatuurdaling schakelt het apparaat automatisch uit als veiligheidsmaatregel. Zorg dat de ruimte op kamertemperatuur is voordat u opstart.

Als geen van deze stappen helpt, raden wij u aan contact op te nemen met de klantenservice van Cecotec voor een diagnose of vervanging.

Reportar esta respuesta
Agregar una respuesta

Descarga las instrucciones para tu Tubo de lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ReadyWarm 2210 Flames - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ReadyWarm 2210 Flames de la marca CECOTEC.

MANUAL DE USUARIO ReadyWarm 2210 Flames CECOTEC

Instrucciones de seguridad 5

  1. Piezas y componentes 50
  2. Antes de usar 50
  3. Montaje del producto 51
  4. Funcionamiento 51
  5. Limpieza y mantenimiento 52
  6. Especificaciones técnicas 52
  7. Reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos 54
  8. Garantía y SAT 54
  9. Copyright 54
  10. Declaración UE de conformidad simplificada 55

INDEX

ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios.

  • Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.
  • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes, granjas, hoteles, moteles y oficinas.
  • No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las manos completamente secas antes de tocar el enchufe o encender el producto.
  • Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
  • No coloque el dispositivo cerca de fuentes de calor, sustancias inflamables o superficies mojadas, ni permita que entre en contacto con agua u otros líquidos. No lo utilice en el exterior.
  • No cubra el dispositivo durante su funcionamiento.
  • No introduzca ni permita que entren objetos en el dispositivo, podrían causar riesgo de descarga eléctrica, incendio o dañar el dispositivo.
  • Apague y desconecte el dispositivo de la toma de corriente siempre que no esté siendo usado y antes de moverlo. Tire del enchufe para desconectarlo, no tire del cable.
  • Evite utilizar cables alargadores, ya que podrían

sobrecalentarse y causar riesgo de incendio.

  • No coloque el aparato justo debajo de una toma de corriente.
  • Debe instalar el aparato al menos a 1,8 m del suelo.
  • PRECAUCIÓN: algunas partes de este producto pueden ponerse muy calientes y causar quemaduras. Debe ponerse atención particular cuando niños y/o personas vulnerables estén presentes.
  • Mantenga el aparato fuera del alcance los niños menores de 3 años a menos que sean continuamente supervisados.
  • Los niños de entre 3 y 8 años deben solo encender/apagar el aparato siempre que este haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y que sean supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos que tiene el aparato. Los niños de entre 3 y 8 años no deben enchufar, regular y limpiar el aparato o realizar operaciones de mantenimiento.
  • Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento si están supervisados o han recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos que este implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  • Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si el producto está siendo usado por o cerca de niños.

Instrucciones de la pila

  • Las baterías no recargables no deben ser recargadas.
  • No permita que los niños sustituyan la pila sin la supervisión de un adulto.
  • No desmonte, abra o destruya la pila.
  • Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión de una pila, debe buscar rápidamente asistencia médica.
  • No exponga la pila al calor o al fuego. Evite el almacenamiento a la luz directa del sol.
  • No cortocircuite un elemento o una batería. No almacene las pilas o baterías de forma desordenada en una caja o cajón donde puedan cortocircuitarse entre sí o ser cortocircuitadas por otros objetos metálicos.
  • No someta la pila a golpes mecánicos.
  • Las pilas pueden presentar fugas en condiciones extremas. En caso de fuga de una célula, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos, láveselos de forma inmediata con abundante agua limpia por un mínimo de 10 minutos y busque asistencia médica. Utilice guantes para manejar la pila y deséchela inmediatamente de acuerdo con la normativa local.
  • Observe las marcas de positivo (+) y negativo (-) y asegúrese de su correcta utilización.
  • No utilice ninguna pila que no esté diseñada para su uso con el equipo.
  • No mezcle pilas de diferente fabricación, capacidad, tamaño o tipo dentro de un aparato.
  • El uso de la pila por parte de los niños debe ser supervisado.

  • Acuda inmediatamente a un médico en caso de ingestión de una pila.

  • Mantenga la pila limpia y seca.
  • Limpie los terminales de la pila con un paño limpio y seco si se ensucian.
  • Conserve la documentación original del producto para futuras consultas.
  • Utilice la batería sólo en la aplicación para la que fue concebida.
  • Siempre que sea posible, retire la batería del equipo cuando no esté en uso.
  • Elimine la batería correctamente.

SAFETY INSTRUCTIONS

  1. Encendido/apagado
  2. Potencia calor 1 (1000 W)
  3. Potencia calor 2 (2000 W)
  4. Temperatura
  5. Día de la semana
  6. Temporizador encendido
  7. Temporizador apagado
  8. Indicador de ventana abierta
  9. Brillo
  10. Tiempo (horas/min)
  11. Panel de control
  12. Botón encendido/apagado

Nota: los controles se encuentran en la parte lateral del calentador. La recepción de la señal puede demorarse unos segundos. No pulse los botones repetidamente para evitar fallos en el funcionamiento.

2. ANTES DE USAR

  • Saque el producto de la caja.
  • Retire todo el material de embalaje. Guarde la caja original.
  • Este dispositivo está diseñado para ser instalado en una pared.
  • Deje una distancia mínima de 30 cm entre la parte inferior del dispositivo y el suelo.
  • Deje una distancia mínima de 100 cm entre la parte superior del dispositivo y el techo.
  • Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec inmediatamente.

Contenido de la caja

  • Producto
  • Mando a distancia
  • Este manual de instrucciones

Nota: el dispositivo se apagará de manera automática cuando la temperatura disminuya entre 5 y 10 °C de manera repentina.

3. MONTAJE DEL PRODUCTO

Instalación en pared

  • Se recomienda dejar una distancia de al menos 60 cm entre la parte inferior del calentador y el suelo para un efecto visual óptimo.
  • Taladre 2 agujeros de un grosor de 8 mm en la pared donde desee colgar el dispositivo a una distancia de 26.70 cm el uno del otro. Fig. 2
  • Inserte los tacos y fije los tornillos dejando al menos 10 mm para colgar el dispositivo. Fig. 3
  • Cuelgue la chimenea de los tornillos. Compruebe que esta queda bien asegurada en el sitio. Fig. 4

4. FUNCIONAMIENTO

Panel de control

Interruptor de encendido

ON(I) Encender el dispositivo

OFF(0) Apagar el dispositivo

  • Botón de encendido: pulse este botón una vez para encender el aparato. El dispositivo se encenderá y estará listo para seleccionar cualquiera de sus funciones. Pulse éste botón de nuevo y el dispositivo se apagará.
  • Temporizador: pulse el botón del temporizador y seleccione "+" o "-" para establecer la fecha y hora actual.
  • Aumentar/disminuir brillo: pulse este botón para aumentar o disminuir el brillo de la llama.
  • Ajuste de temperatura: pulse este botón una vez para activar el modo de temperatura baja. Pulse 2 veces para activar el modo de temperatura alta. Pulse 3 veces para desactivar la función de calor.

Fig. 5

Funcionamiento del mando a distancia

Fig. 6

Encender/apagar: pulse este botón para encender o apagar el dispositivo.

Día (DAY): este botón le permite establecer la hora y el día actuales.

Hora: pulse este botón para seleccionar las horas del temporizador.

Min: pulse este botón para seleccionar los minutos del temporizador.

Semana: pulse este botón para activar el temporizador semanal.

Configurar: pulse este botón para configurar el temporizador, seleccione el día de la semana con el botón de semana.

ESPAÑOL

Aumentar/disminuir brillo: pulse este botón para aumentar o disminuir el brillo de la llama. Ajuste de temperatura: pulse este botón para seleccionar la temperatura de funcionamiento. Puede ajustar la temperatura de funcionamiento en intervalos de 15-30 °C utilizando los botones "+" y "-". Temperatura baja Temperatura alta

5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Desconecte el dispositivo de la toma de corriente y permita que se enfríe por completo antes de limpiarlo.
  • Limpie o aspire la suciedad de la superficie y de los orificios de ventilación del dispositivo periódicamente.
  • No moje el dispositivo, evite que este entre en contacto con agua u otros líquidos.
  • Evite el uso de productos de limpieza o esponjas abrasivas ya que podrían dañar el producto.
  • Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la superficie del producto.

6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Referencia del producto: EU01_117773

Producto: Ready Warm 2210 Curved Flames

Potencia: 1750 - 2000 W

Voltaje: 220-240 V\~

Frecuencia: 50 Hz

IP20

Datos de contacto: Cecotec Innovaciones S.L.Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar (Valencia) Spain
Identificador(es) del modelo: EU01_117773 Ready Warm 2210 Curved Flames
Partida Símbolo ValorUnidad Partida Unidad
Potencia calorífica Tipo de control de potenciacalorífica/de temperatura interior (seleccione uno)
Potencia calorífica nominal P_nom 1.8 kWPotenciacalorífica de unsolo nivel, sin control de temperatura interior[no]
Potencia calorífica mínima (indicativa) P_min 0.92 kWDos o más nivelesmanuales, sin control de temperatura interior[no]
Potencia calorífica máxima continuada P_max,c 1.84 kWCon control de temperatura interior mediante termostato mecánico[no]
Consumo de energía Con control electrónico de temperatura interior[no]
En modo desactivado P_o 0.00WControl electrónico de temperatura interior y temporizador diario[no]
En modo preparado P_sm 0.39 WControl electrónico de temperatura interior y temporizador semanal[sí]
En modo de reposo P_idle 0.40WOtras opciones de control (pueden seleccionarse varias)
En modo preparado en red P_nsm N/AWControl de temperatura interior con detección de presencia[no]
En modo preparado con visualización de información o del estado[sí]Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas[sí]
Eficiencia energética estacional de calefacción en modo activo h_s,on 92.0 %Opción de control a distancia[no]
Limitación de tiempo de funcionamiento[sí]
Sensor de lámpara negra[no]
Funcionalidad de autoaprendizaje[no]
Precisión de control[no]

ESPAÑOL

Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.

Fabricado en China | Diseñado en España

7. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

CECOTEC ReadyWarm 2210 Flames - RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS - 1

Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberás extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales.

Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de

desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.

El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.

8. GARANTÍA Y SAT

Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.

Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado.

Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.

Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

10. DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA

CE Por la presente, Cecotec Innovaciones declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las normativas aplicables en la Unión Europea. Este producto ha sido diseñado, fabricado y probado con el cumplimiento de los estándares de seguridad y calidad requeridos. El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE se puede encontrar en la siguiente dirección web: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity

ENGLISH

1. PARTS AND COMPONENTS

Fig. 1

Cecotec Innovaciones S.L.

Av. Reyes Católicos, 60

46910, Alfafar (Valencia), Spain

SF01250620

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CECOTEC

Modelo : ReadyWarm 2210 Flames

Categoría : Tubo de lámpara