ReadyWarm 3560 Flames - Lareira CECOTEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ReadyWarm 3560 Flames CECOTEC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ReadyWarm 3560 Flames CECOTEC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lareira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ReadyWarm 3560 Flames - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ReadyWarm 3560 Flames da marca CECOTEC.
MANUAL DE UTILIZADOR ReadyWarm 3560 Flames CECOTEC
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obstugi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
| 1. Pecas e componentes | 86 |
| 2. Antes de usar | 86 |
| 3. Montagem do aparelho | 86 |
| 4. Funcionamento | 97 |
| 5. Limpeza e manutenção 89 | |
| 6. Especificações técnicas | 89 |
| 7. Reciclagem de produtos elétricos e eletrónicos | 91 |
| 8. Garantia e SAT | 91 |
| 9. Copyright | 91 |
| 10. Declaração de conformidade simplificada da UF | 91 |
INHOUD
| 1. Onderdeien en componenten | 93 |
| 2. Voor gebruik | 93 |
| 3. Productassemblage | 93 |
| 4. Bediencing | 94 |
| 5. Reiniging en onderhoud | 95 |
| 6. Technische specificaties | 95 |
| 7. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur | 98 |
| 8. Garantie en technische dienst | 98 |
| 9. Copyright | 98 |
PT • A codificação apresentada neste manual é genérica e aplica-se a todas as variantes de código do aparelho.
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores.
- Certifique-se de que a tensão de rede coincide com a tensão especificada na etiqueta de classificação do aparelho e de
que a tomada tenha ligação à terra.
- Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico e não se destina a ser utilizado em bares, restaurantes, quintas, hotéis, motéis e escritórios.
- Não imerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica do aparelho na água ou qualquer outro líquido nem exponha as conexões elétricas à água. Certifique-se de que tem as mãos completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar o produto.
- Inspezione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser substituído pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo.
- Não utilize o aparelho perto de fontes de calor, substâncias inflamáveis ou superfícies molhadas, nem permita que entre em contacto com água ou outros líquidos. Não o utilize em exteriores.
- Não cubra o aparelho durante o funcionamento.
- Não insira ou permita a entrada de objetos no aparelho, pois podem resultar num risco de choque elétrico, incêndio ou danos no aparelho.
- Desligue e desconecte o aparelho da tomada de corrente quando não estiver a ser usado e antes de movê-lo. Puxe da ficha para o desconectar, não puxe pelo cabo.
- Evite o uso de cabos extensores, pois podem aquecer excessivamente e causar um risco de incêndio.
- Não coloque o aparelho mesmo em baixo de uma tomada de corrente elétrica.
- Deve instalar o aparelho com uma distância mínima de 1,8 m do chão.
- CUIDADO: Algumas partes deste produto podem tornarse muito quentes e causar queimaduras. Deve ter especial
cuidado quando estiverem por perto crianças e/o pessoas vulneráveis.
- Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças com menos de 3 anos de idade, desde que não estejam supervisionadas continuamente.
- As crianças entre 3 e 8 anos de idade só devem ligar/desligar o aparelho quando este tiver sido colocado ou instalado na sua posição normal de funcionamento e se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças entre 3 e 8 anos de idade não devem ligar, ajustar e limpar o aparelho e não devem efetuar a manutenção.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças não supervisionadas.
- Supervisione as crianças para não brincarem com o produto. É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser usado perto ou por crianças.
Instruções da pilha
- As baterias não recarregáveis não devem ser carregadas.
- Não permita que as crianças substituam a bateria sem a supervisão de adultos.
- Não desmonte, abra ou destrua a pilha.
- Mantenha as crianças fora do alcance da pilha. Em caso de
ingestão de uma pilha, consulte imediatamente um médico.
- Não exponha a pilha ao calor ou ao fogo. Evite o armazenamento à luz solar direta.
- Não curto-circuite um elemento ou uma bateria. Não guarde as pilhas ou baterias de forma desarrumada numa caixa ou gaveta onde possam entrar em curto-circuito ou ser curto-circuitadas por outros objetos metálicos.
- Não submeta a pilha a choques mecânicos.
- As pilhas podem apresentar fugas em condições extremas. No caso de uma fuga de bateria, não permita que o líquido entre em contacto com a pele ou os olhos. Se o líquido entrar em contacto com a pele, lave-se imediatamente com água e sabão. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave imediatamente com água abundante durante no mínimo 10 minutos e procure assistência médica. Utilize luvas para manejar a pilha e deite-a fora imediatamente de acordo com a normativa local.
- Observe as marcações positivas (+) e negativas (-) e assegure-se de que são utilizadas corretamente.
- Não utilize quaisquer pilhas que não tenham sido concebidas para utilização com o aparelho.
- Não use pilhas/baterias de fabrico, capacidade, tamanho ou tipo diferentes dentro do aparelho.
- A utilização da pilha pelas crianças deve ser supervisionada.
- Em caso de ingestão de uma pilha, consulte imediatamente um médico.
- Mantenha a pilha limpa e seca.
- Limpe os terminais da pila com um pano limpo e seco se ficarem sujos.
- Guarde a documentação original do aparelho para referência
futura.
- Utilize a bateria apenas para o fim a que se destinam.
- Sempre que possível, remova a bateria quando não estiver a ser utilizada.
- Elimine corretamente a bateria.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Ligar/Desligar
- Potência calor 1 (1000 W)
- Potência calor 2 (2000 W)
- Temperatura
- Dia da semana
- Temporizador ligado
- Temporizador de desligamento
B. Indicador de janela aberta - Brilho
- Tempo (horas/min)
2. ANTES DE USAR
- Tire o produto da caixa.
- Retire todo o material da embalagem. Guarde a caixa original.
- Este dispositivo é concebido para ser instalado numa parede ou numa base fornecida pelo fabricante.
- Certifique-se de que todos os componentes estejam incluídos, se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec.
Conteúdo da caixa
- Praduto
- Controla remato
- Manual de instruções
3. MONTAGEM DO APARELHO
Instalação das pedras na lareira
- Primeiro, desaperte os 2 parafusos nos dois painéis laterais, depois remova o painel de vidro. Fig. 2
- Em seguida, coloque as pedras sobre o leito da brasa, depois fixe o painel de vidro e enrosque os dois parafusos laterais. Fig. 3
Instalação na parede
- Este aparelho foi concebido para ser fixado a uma parede a uma altura mínima do chão de 30 cm. A distância mínima desde a parte superior do aquecedor até ao teto deve ser de 100 cm. O suporte de parede deve ser instalado horizontalmente e o cabo deve ser direcionado para o lado inferior direito do aquecedor.
- É recomendável deixar uma distância de pelo menos 60 cm entre a parte inferior do aquecedor e o chão para um efeito visual ideal.
-
O suporte de montagem deve ser fixado na parte de trás do aquecedor. Desenrosque os 2 parafusos e retire o suporte antes da instalação.
-
Seleccione o local na parede onde pretende pendurar a lareira. Desenhe uma linha horizontal com um nível e marque 5 furos para os parafusos de fixação. Fig. A.
Nota
Os furos servem para montar a lareira e devem ser nivelados para que esta possa ser montada correctamente e nivelada. Marque as posições dos furos na parede de acordo com a Fig. A
- Faça 5 furos com 8 mm (0,3in) de diâmetro e 26 mm (1,02in) de profundidade nos pontos marcados. Para os furos que não toquem no plino, utilize a fixação para parede fornecida. Instale as fixações para parede nos furos e bata suavemente no seu lugar com um martelo até o bordo da fixação para parede esteja nivelado com a superfície da parede. Fig. B.
- Fixe o suporte de montagem às fixações para parede usando os 5 parafusos de fixação como mostrado na Fig.C.
- Monte a lareira na parede utilizando as ranhuras do suporte metálico na parte de traseira do aparelho. Fig. D Certifique-se de que o suporte de montagem está totalmente encaixado no suporte metálico na parte de trás da lareira.
- Fixe o suporte de montagem à lareira utilizando 2 parafusos de montagem. Fig.E
4. FUNCIONAMENTO
Painel de controlo Fig. 4
Está localizado na parte superior da lareira. O recetor leva algum tempo a responder ao transmissor. Não prima os botões mais do que uma vez no espaço de dois segundos para um funcionamento correto.
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
Interruptor de ligar
- ON(I). Permite todas as funções.
- OFF(O). Desliga todas as funções de controlo.
Botão de ligar
Pressione este botão uma vez para ligar o aparelho. O dispositivo irá ligar-se e estará pronto para selecionar qualquer uma das suas funções. Pressione este botão outra vez e o dispositivo desligará.
Temporizador
Prima este botão e "+" ou "-" para definir o tempo real, dia (de segunda a terça feira Quarta feira Quarta feira Quarta feira Sábado Sábado Domingo), a hora e o minuto.
Aumentar/diminuir o brilho
Pressione este botão para aumentar/diminuir o brilho da chama.
A definição 5 é o nível mais brilhante e a definição 1 é o nível menos brilhante. O ajuste de brilho é feito numa escala 1-2-3-4-5.
Calor
Duas definições. Pressione uma vez para calor balxo, pressione duas vezes para calor alto, pressione novamente para desligar o aquecimento, e o ventilador continuará a funcionar durante 10 segundos depois de o aquecimento ser desligado.
Nota
O dispositivo desligará de maneira automática quando a temperatura diminua 5 e 10 °C de maneira repentina. O indicador luminoso correspondente irá acender-se. (símbolo de janela aberta)
Funcionamento do comando à distânciaFig. 5
- Ligar/desligar: pressione este botão para ligar ou desligar o dispositivo.
- Dia (DAY): este botão permite estabelecer a hora e dia atuais,
- Hora (HOUR): pressione este botão para selecionar as horas do temporizador.
- Min (MIN): pressione este botão para selecionar os minutos do temporizador.
- Semana (WEEK): pressione este botão para ativar o temporizador semanal.
- Configurar (SET UP): pressione este botão para configurar o temporizador e selecione o dia da semana com o botão de semana.
- Aumentar/diminuir o brilho: pressione este botão para aumentar/diminuir o brilho da chama.
- Ajuste de temperatura: pressione este botão para selecionar a temperatura de funcionamento.
- Pode ajustar a temperatura de funcionamento em intervalos de 15.30 °C utilizando os
botões "+" e " -
Nota
O comando à distância requer uma bateria de lítio CR2025 de 3V (incluída). Retire a película protetora entre a pilhas e os contactos para que o produto possa funcionar. Fig. F-G
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Desconecte o aparelho da corrente elétrica e permita que arrefeça por completo antes de limpar.
- Limpe e aspire a sujidade da superfície e dos orifícios de ventilação do dispositivo periodicamente.
- Não molhe o dispositivo e evite que entre em contacto com água ou outras líquidos.
- Não use produtos de limpeza nem esponjas abrasivas, já que poderão danificar a superfície do aparelho.
- Utilize um pano suave e húmido para limpar a superfícle do aparelho.
6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Referência do produto: EU01_117776
Produto: ReadyWarm 3560 Curved Flames Connected
Potência: 1750 - 2000 W
Voltagem: 220-240 V\~
Frequência: 50 Hz
IP20
| Dados de contato: Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60, 46910. Alfatar (Valência), Espanha | |||
| Identificador(es) do modelo: EU01_117776 ReadyWarm 3550 Curved Flames Connected | |||
| Partida Símbolo Valor Unidade Partida Unidade | |||
| Potência calorífica Tipo de controlo de potência | calorífica/de temperatura interior (selecione um) | ||
| Potência calorífica nominal. | Pave | 2,0 kW | Potência calorífica [não] de um só nível sem controlo de temperatura interior |
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
| Potência calorífica mínima (indicativa) | P_ | 0.92 kW | |
| Potência calorífica máxima contínua | P_mass | 1.84 | kW |
| Consumo de energia | |||
| No modo desligado | P_u | 0.00 | W |
| No modo pronto | P_sum | 0.39 W | |
| No modo Standby | P_ele | 0.40 | W |
| No modo Espera em rede | P_nom | N/A | W |
| Em modo de espera com visualização de informações ou de estado | [sim] | ||
| Eficiência energética sazonal do aquecimento em modo ativo | h_tot | 92,0 % | |
| Dois ou mais níveis | [não] |
| manuais, sem controlo de temperatura interior | |
| Com controlo de temperatura interior mediante termóstato mecânico | [não] |
| Com controlo eletrónico de temperatura interior | [não] |
| Controlo eletrónico de temperatura interior e temporizador diário | [não] |
| Controlo eletrónico de temperatura interior e temporizador semanal | [sim] |
| Outras opções de controlo (podem ser selecionadas várias) | |
| Controlo de temperatura interior com detetor de presença | [não] |
| Controlo de temperatura interior com detetor de janelas abertas | [sim] |
| Opção de controlo remoto | [não] |
| Controlo de funcionamento adaptável | [não] |
| Limitação de tempo de funcionamento | [sim] |
| Sensor de temperatura preto | [não] |
| Functionalidade de auto-aprendizagem | [não] |
| Precisão do controlo | [não] |
As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto.
Fabricado na China I Desenhado em Espanha
7. RECICLAGEM DE PRODUTOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS

Este símbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis, o produto e/ou a bateria devem ser eliminados separadamente do ilxo doméstico. Quando este produto atingir o fim da sua vida útil, deverá remover as pilhas/baterias/acumuladores e levá-lo para um ponto de recolha designado pelas autoridades locais.
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais.
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente.
8. GARANTIA E SAT
A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
9. COPYRIGHT
Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES. S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrônico mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES. S.L.
10. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA DA UE

Pela presente, a Cecotec Innovaciones declara que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes dos
regulamentos aplicáveis na União Europeia. Este produto foi concebido, fabricado e testado de acordo com as normas de segurança e qualidade exigidas. O texto completo da Declaração de Conformidade da UE pode ser encontrado no seguinte website: https://cecotec.pt/pt/information/declaration-of-conformity.
1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN
Afbeelding 1
| Potência calorífica nominal | P_nom | 2.0 | kW |
| Potência calorífica mínima (indicativa) | P_mm | 0.92 | kW |
| Potência calorífica máxima continuada | P_max | 1.84 | kW |
| En mode desactivat | P_n | 0.00 | W |
| En mode preparat | P_cm | 0.39 | W |
| En mode de repôs | Demaneu | 0.40 | W |
| En mode preparat en xœrxa | P_n n | N/A | W |