UB401MP - духалка за листа MAKITA - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството UB401MP MAKITA в PDF формат.
Изтеглете инструкциите за вашия духалка за листа в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си UB401MP - MAKITA и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. UB401MP на марката MAKITA.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ UB401MP MAKITA
Скоростнавъздуха(средна) 0–48,3м/с Скоростнавъздуха(макс.) 0–58,1м/с Капацитет*2 Дебитнавъздуха 0–12,4м
Скоростнавъздуха(средна) 0–41,2м/с Скоростнавъздуха(макс.) 0–49,7м/с Капацитет*3 Дебитнавъздуха 0–15,6м
Скоростнавъздуха(средна) 0–51,7м/с Скоростнавъздуха(макс.) 0–62,1м/с Капацитет*4 Дебитнавъздуха 0–14,1м
Скоростнавъздуха(средна) 0–46,7м/с Скоростнавъздуха(макс.) 0–56,1м/с Общадължина 895мм Теглонето 2,1кг *1.Капацитетътнанакрайникнавъздуходувкавкомбинациясмногофункционалназадвижващаглавабез кабелDUX60 *2.Капацитетътнанакрайникнавъздуходувкавкомбинациясмногофункционалназадвижващаглавабез кабелDUX18 *3.Капацитетътнанакрайникнавъздуходувкавкомбинациясмногофункционалназадвижващаглавабез кабелUX01G(сбатерияBL4040) *4.Капацитетътнанакрайникнавъздуходувкавкомбинациясмногофункционалназадвижващаглава EX2650LH
- Порадинашатанепрекъснатанаучно-развойнадейностпосоченитетукспецификациимогатдабъдат промененибезпредизвестие.
- Спецификациитеможедасаразличнивразличнитедържави. Одобрен задвижващ механизъм Тазиприставкаеодобреназаизползванесамосъс следния(те)захранващ(и)механизъм(ми):
- Многофункционалназадвижващаглавабез кабелDUX60
- Многофункционалназадвижващаглавабез кабелDUX18
- Многофункционалназадвижващаглавабез кабелUX01G
- Многофункционалназадвижващаглава EX2650LH ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не използ- вайте приставката с неодобрен задвижващ механизъм. Неодобрената комбинация може да причини сериозни наранявания. ЗАБЕЛЕЖКА:Вевропейскитедържави, Великобритания,Русия,Австралия,Нова Зеландия,Корея,Китай,ЮжнаАфрикаит.н.,в коитоиманормативниразпоредбизаелектро- магнитнитесмущения,тазиприставканеможеда сеизползвазаедносDUX60,произведенпреди октомври2020г.
По-долусаописанисимволите,коитоможедасе използватзатазимашина.Задължителноедасе запознаетестехнитезначения,предидапристъпите
Необходимоеособеновнимание. Прочететеръководствотоза експлоатация. Дръжтеръцетесидалечотвъртящите
Дръжтестраничнителицанадалеч. Носетепредпазнисредствазаочитеи
Дългатакосаможедасезаплетеида възникнеинцидент. Спазвайтеминималноразстояние15 метра.169 БЪЛГАРСКИ Ni-MH Li-ionСамозастраниотЕСНеизхвърляйтеелектрооборудванеилиаку-мулаторнибатериисбитовитеотпадъци!ПриспазваненаЕвропейскатадирективаотносноотпадъцитеотелектрическоиелектроннооборудванеидирективатаотноснобатериииакумулаторииотпадъциотбатериииакумулаторииприложениетоимсъгласнонационалнотозаконодател-ство,бракуванотоелектрическооборудванеибатерииипакет(и)батериитрябвадасесъбиратразделноидасевръщатвместазарециклиране,съобразенисизискваниятазаопазваненаоколнатасреда. Предназначение Тазиприставкаепредназначенаединственоза издухваненапрах,заедносодобрензадвижващ механизъм.Никоганеизползвайтеприставкатаза другицели.Неправилнотоизползваненапристав- катаможедадоведедосериознинаранявания. ЕО декларация за съответствие Само за европейските страни Вкачествотосинапроизводители:ние, Makita Europe N.V.,търговскиадрес:Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg БЕЛГИЯ.УпълномощавамеHiroshi Tsujimura дасъставитехническатадокументацияидекларирамена свояличнаотговорност,чепродуктът(ите); Обозначение:Накрайник на въздуходувка. Обозначениенавида(овете):UB401MP. Отговарянавсичкиприложимиклаузина2006/42/EО, същоинавсичкиприложимиклаузинаследващите ДирективинаEО/EС:2000/14/EОисапроизведенив съответствиесъсследнитехармонизиранистандарти: EN 15503:2009+A1:2013+A2:2015, EN 50636-2-100:2014. Мястоидатанадекларацията:Kortenberg, Белгия.
Отговорнолице:Hiroshi Tsujimura, директор – Makita Europe N.V. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Инструкции за безопасност за въздуходувката ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете всички предупреждения за безопасност, инструкции, илюстрации и спецификации, предоставени заедно с тази машина, както и ръководството за експлоатация на задвижващия механизъм, преди да я използвате.Принеспазванена изброенитепо-долуинструкцииможедавъзник- нателектрическиудар,пожари/илисериозно нараняваненаоператораи/илинастранични
Запазете всички предупрежде- ния и инструкции за справка в
Термините„механичначетка/механичнаметла“и „машина“впредупреждениятаимеркитезабезопас- ностсеотнасятзакомбинациятанаприспособле- ниетоизахранващияблок. Терминът„двигател“впредупреждениятаимерките забезопасностсеотнасязадвигателилизаелек- трическимоторназахранващияблок.
1. Прочетете инструкциите внимателно.
Запознайте се с органите за управление и правилата за правилна експлоатация на въздуходувката.
2. Никога не допускайте деца, хора с намалени
физически, сетивни или умствени способ- ности или без нужния опит и познания, както и хора, незапознати с тези инструкции за работа, да работят с въздуходувката. Местните закони може да предвиждат огра- ничения за възрастта на оператора.
Никога не работете с въздуходувката в близост до хора, особено деца, или домашни любимци.
4. Не забравяйте, че операторът/потребите-
лят носи отговорност за инциденти или опасни ситуации с други лица или тяхната собственост.
1. Винаги носете масивни обувки и дълги пан-
талони, когато работите с въздуходувката.
2. Не носете широки дрехи или бижута, които
могат да бъдат захванати във входния отвор за въздух. Пазете дългите коси далече от входните отвори за въздух.
3. Когато използвате електрически инстру-
менти, винаги носете защитни очила, за да предпазите очите си от нараняване. Очилата трябва да съответстват на ANSI Z87.1 в САЩ, EN 166 в Европа или AS/NZS 1336 в Австралия/Нова Зеландия. Освен това, в Австралия/Нова Зеландия има законово изискване за носене на маска за защита на лицето. Работодателят е длъжен да наложи използ- ването на подходящи предпазни средства от операторите на инструментите и всички лица, намиращи се непосредствено в работ- ната зона.170 БЪЛГАРСКИ
4. За да се предотврати раздразване, предиз-
викано от праха, се препоръчва да се носи маска за лице.
5. При работа с машината винаги носете
неплъзгащи се и защитни обувки. Нехлъзгащитесезатворенизащитниботушии обувкинамаляватрискаотнараняване.
6. Носете средства за защита на слуха, такива
като антифони.Излаганетонавъздействието нашумможедадоведедозагубанаслуха.
7. Включвайте двигателя и работете с него
само на открито и в добре проветрена зона. Работатавзатвореноилинедостатъчнопро- ветривомястоможедадоведедосмъртот задушаванеилиотравянесвъглероденокис.
1. Освободете зоната на работа от деца, стра-
нични лица и домашни любимци. Като мини- мална мярка децата, страничните лица и домашните любимци трябва да стоят извън зона с радиус от 15 м; извън 15-метровата зона все още съществува риск от нараня- ване от хвърчащи предмети. Страничните лица трябва да бъдат насърчени да използ- ват предпазни средства за очите. Ако към вас се приближава някой, спрете двигателя или машината. ►Фиг.1
2. Изключете въздуходувката и махнете
акумулаторната батерия или капачката на запалителната свещ, уверете се, че всички движещи се части са напълно неподвижни
- винаги когато оставяте въздуходувката.
- преди почистване на задръствания.
- преди проверка, почистване или работа по въздуходувката.
- ако въздуходувката започне да вибрира необичайно.
3. Работете с въздуходувката само на
дневна светлина или на добро изкуствено осветление.
4. Не се пресягайте, стъпвайте здраво и пазете
равновесие през цялото време.
5. Винаги стъпвайте стабилно, когато сте на
6. Ходете, никога не тичайте.
7. Поддържайте всички входни отвори за
охлаждащ въздух без замърсявания.
8. Никога не издухвайте замърсяванията по
9. Работете с въздуходувката в препоръчвана
позиция и върху твърда повърхност.
10. Не работете с въздуходувката на високо.
11. Когато използвате въздуходувката, никога
не насочвайте накрайника към човек, нами- ращ се в близост.
12. Никога не запушвайте смукателния отвор и/
или отвора за издухване.
- Когато работите в запрашена зона, вни- мавайте да не запушите смукателния отвор или отвора за издухване с прах или замърсявания.
- Не използвайте накрайници, които не са предоставени от Makita.
- Не използвайте въздуходувката за надуване на топки, гумена лодка или подобни предмети.
13. Не работете с въздуходувката в близост до
Препоръчва се с въздуходувката да се работи само в подходящата част от дено- нощието – не рано сутрин или късно през нощта, когато няма да пречи на другите хора.
15. Препоръчва се преди издухването да се
използват гребла и метли, за да се освобо- дят замърсяванията.
16. Преди да използвате въздуходувката на
прашни повърхности, леко ги намокрете с вода или използвайте пулверизатор с вода, ако е необходимо.
17. Регулирайте дължината на накрайника така,
че въздушният поток да бъде близо до повърхността.
18. Ако въздуходувката се удари в чужди
предмети или започне да издава необи- чаен шум или вибрира, веднага изключете въздуходувката, за да я спрете. Извадете акумулаторната батерия или капачката на запалителната свещ и проверете въздухо- дувката за наличие на повреди, преди да я включите отново и да работите с нея. Ако въздуходувката е повредена, обърнете се към упълномощените сервизни центрове на Makita за ремонт.
19. Не поставяйте пръстите си или други пред-
мети в смукателния отвор или в отвора за
Уверете се, че превключвателят е в изклю- чено положение, преди да поставите акумулаторната батерия, когато вземате или носите въздуходувката. Носенето на въздуходувката, докато пръстът Ви е върху превключвателя, или включването на захранването на въздуходувката, когато превключвателят е задействан, е предпос- тавка за нещастни случаи.
21. Никога не издухвайте опасни материали,
като гвоздеи, парчета стъкло или остри
22. Не работете с въздуходувката в близост до
леснозапалими материали.
23. Избягвайте да работите с въздуходув-
ката продължително време при ниски температури.
24. Преди сглобяване или регулиране на маши-
ната изключвайте двигателя и сваляйте капачката на свещта или акумулаторната
25. Сложете си личните предпазни средства,
преди да включите двигателя.
26. Преди да включите двигателя, прегледайте
машината за повреди, разхлабени вин- тове/гайки или неправилно сглобяване. Проверете дали всички лостчета и клю- чове за управление се задействат лесно. Почистете и подсушете ръкохватките.171 БЪЛГАРСКИ
27. Не се опитвайте да стартирате двигателя,
ако машината е повредена или не е напълно
28. Регулирайте раменния ремък и ръкохват-
ката, така че да съответстват на размера на тялото на оператора.
29. Докато двигателят работи на празен ход,
закрепете раменния ремък.
30. По време на работа използвайте раменния
ремък. Дръжте здраво машината от дясната
31. Дръжте предната дръжка с лявата си ръка,
а задната ръкохватка с дясната, независимо дали сте десничар или левичар. Увийте пръстите и палците около дръжките.
32. Никога не се опитвайте да работите с маши-
ната с една ръка. Загубата на контрол може да доведе до сериозно или фатално нараня- ване. За да намалите опасността от нараня- вания, пазете ръцете и краката си от четките или барабаните за почистване.
33. Ако машината бъде ударена силно или
падне, проверете състоянието ѝ, преди да продължите работа. Проверете горивната система за изтичане на гориво и органите за управление и предпазните устройства за неизправности. Ако има повреда или съм- нения за повреда, обърнете се към нашия оторизиран сервизен център за проверка и
34. Спазвайте ръководството за експлоатация
на задвижващия механизъм за правилно използване на лоста за управление и превключвателя.
35. По време на или след работа не поставяйте
горещата машина върху суха трева или запалими материали.
36. Направете справка в ръководството за
експлоатация на задвижващия механизъм относно включването и управлението на
Пазете от открит огън и искри. Не пушете по време на зареждане с гориво.Впротивен случайможедасеполучипожари/иливзрив.
2. Зареждайте с гориво на открито.
Зарежданетосгоривовзатворенопомещение можедапричинивзривяваненагоривните
3. Избягвайте контакт с горивото или двига-
телното масло. Не вдишвайте изпаренията на горивото. Ако пръсне гориво или масло, веднага го избършете от машината и/или от земята. Ако пръсне гориво върху дрехите Ви, веднага ги сменете, за да предотвратите запалването им.
4. След зареждане с гориво внимателно затег-
нете капачката на горивния резервоар и проверете за изтичане на гориво. Преди да стартирате двигателя, се преместете на най- малко 3 м (10 фута) от източника и мястото на зареждане.
5. Транспортирайте и съхранявайте горивото
само в одобрени съдове. Дръжте съхраня- ваното гориво далеч от деца. Транспортиране
ната при транспортиране с автомобил, за да се избегне изтичане на гориво.
3. При пренасяне на машината повдигайте
цялата машина от земята.Влаченетона машинатаводидоповреданагоривниярезер- воариизтичаненагориво,коетоможеда доведедопожар.
4. При транспортиране на оборудването го
носете в хоризонтално положение, като го държите за вала. Дръжте горещия ауспух далеч от тялото си.
1. Излагането на силни вибрации уврежда
кръвоносните съдове или нервната система на оператора и води до следните симптоми на пръстите, ръцете и китките: „Заспиване“ (изтръпване), мравучкане, болка, усещане за боцкане, изменение в цвета на кожата или на кожата. Ако се появи някой от тези симптоми, обърнете се към лекар. За да намалите опасността от „вибрационна болест“, пазете ръцете си топли по време на работа и дръжте правилно машината и приставките. Техническа поддръжка и съхранение
1. За да сте сигурни, че въздуходувката е в
добро работно състояние, поддържайте всички гайки, болтове и винтове здраво
2. Ако частите са износени или повредени,
заменете ги с части, предоставени от Makita.
3. Съхранявайте въздуходувката на сухо
място, недостъпно за деца.
4. Когато спирате въздуходувката, за да
извършите проверка, обслужване, съхране- ние или да смените принадлежност, изключ- вайте я и се уверявайте, че всички движещи се части са спрели напълно, след което изваждайте акумулаторната батерия или капачката на запалителната свещ. Преди да работите по въздуходувката, оставете я да се охлади. Извършвайте грижливо техни- ческата поддръжка на въздуходувката и я пазете чиста.
5. Винаги оставяйте въздуходувката да се
охлади, преди да я приберете.
6. Не излагайте въздуходувката на дъжд.
Съхранявайте въздуходувката на закрито.
7. Когато повдигате въздуходувката, не забра-
вяйте да сгънете коленете си и внимавайте да не нараните гърба си.
8. За да намалите опасността от пожар, никога
не обслужвайте оборудването в близост до огън.172 БЪЛГАРСКИ
9. Винаги почиствайте праха и мръсотията
от оборудването. Не използвайте бензин, бензол, разредител, спирт и други подобни. Товаможедапричиниобезцветяване,дефор- мацияилипукнатинивпластмасовитечасти.
10. След употреба затегнете всички винтове и
гайки с изключение на винтовете за регули- ране на карбуратора.
11. Не предприемайте поддръжка или ремонт,
които не са описани в настоящия наръчник или в ръководството за експлоатация на задвижващия механизъм. За такива дей- ности се обръщайте към нашия оторизиран сервизен център.
12. Следвайте инструкциите за смазване и
смяна на принадлежности.
13. Винаги използвайте само оригинални
резервни части и принадлежности.Ако сеползватчастиипринадлежностиоттрети страни,можедасепредизвикаповредана оборудването,поврежданенаимуществои/или сериознонараняване.
14. Обърнете се към нашия оторизиран сер-
визен център за редовни проверки и под- дръжка на машината.
15. Преди прибиране на машината извършете
пълно почистване и поддръжка. Свалете капачката на свещта или акумулаторната батерия. Източете горивото, след като дви- гателят изстине.
16. Не натискайте прекалено силно оборудва-
нето, напр. към стена.Впротивенслучайто можедападненеочакваноитовададоведедо нараняване. Ползване и грижа за акумулаторните батерии
1. Презареждайте само със зарядното устрой-
ство, което е посочено от производителя. Зарядноустройство,коетоеподходящоза едниакумулаторнибатерии,можедасъздаде рискотпожар,акосеизползвасдругиакумула- торнибатерии.
2. Използвайте електрическите инструменти
само с акумулаторни батерии, конкретно предназначени за тях.Използванетонадруги акумулаторнибатерииможедасъздадерискот нараняванеипожар.
3. Когато акумулаторните батерии не се
използват, ги дръжте далече от други метални предмети като кламери, монети, ключове, пирони, винтове или други дребни такива, които могат да дадат накъсо изво- дите им.Закъсяванетонаизводитенаакуму- латорнабатерияможедапредизвикаизгаря- нияилипожар.
4. При грубо манипулиране е възможно
изхвърляне на течност от батериите; избягвайте контакт с тях. При случайно докосване изплакнете с вода. Ако течност попадне в очите, потърсете допълнително и медицинска помощ.Изхвърленатаотбате- риятатечностможедапредизвикавъзпаления илиизгаряния.
5. Не използвайте батерията или инстру-
мента, който е повреден или променен. Повреденитеилипромененитебатериимогат дапроявяватнепредвидимоповедение,което можедадоведедопожар,експлозияилиопас- ностотнараняване.
6. Не излагайте батерията или инструмента
на огън или прекомерна температура. Излаганетонаогънилитемпературанад130°C можедадоведедоексплозия.
7. Спазвайте всички инструкции за зареждане
и не зареждайте батерията или инструмента извън диапазона на температура, посочен в инструкциите.Неправилнотозарежданеили притемператураизвънпосочениядиапазон можедадоведедоповреданабатериятаида повишиопасносттаотпожар. Безопасност при работа с електрически ток и акумулаторната батерия
1. Не изхвърляйте акумулаторната(ите) бате-
рия(и) в огън.Клеткитенабатериятамогат даексплодират.Проверетеместнитеразпо- редбизаевентуалниспециалниинструкцииза унищожаване.
2. Не отваряйте или повреждайте акумула-
торната батерия(и).Изтичащиятелектролит имаразяждащодействиеиможедаувреди очитеиликожата.Можедабъдетоксиченпри
3. Не зареждайте батерията под дъжд или на
4. Не зареждайте акумулаторната батерия на
5. Не хващайте зарядното устройство, включи-
телно щепсела и изводите му, с мокри ръце. Сервизно обслужване
1. Дайте вашия електрически инструмент за
сервизно обслужване от квалифициран техник, който ползва само оригинални резервни части.Такащеосигуритеподдър- жанетонабезопасносттанаелектрическия инструмент.
2. Никога не обслужвайте повредени бате-
рии.Обслужванетонабатериитрябвадасе извършвасамоотпроизводителяилиупълно- мощенифирмизаобслужване. Първа помощ
1. При злополука се уверете, че има добре
заредена аптечка за първа помощ в близост до мястото на работа. Веднага заменяйте с нов всеки продукт, взет от аптечката за първа помощ.
2. Когато се обаждате за помощ, моля, посо-
чете следната информация: — Място на злополуката — Какво се е случило — Брой на наранените лица — Вид на нараняванията — Вашето име ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ ИНСТРУКЦИИ.173 БЪЛГАРСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ позволявайте комфорта от познаването на продукта (при- добит при дългата му употреба) да замени стриктното спазване на правилата за безопас- ност за въпросния продукт. НЕПРАВИЛНАТА УПОТРЕБА и неспазването на правилата за безопасност, посочени в насто- ящото ръководство за експлоатация, може да доведе до тежки наранявания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При работа с това изделие може да се появи прах, съдър- жащ химикали, който може да предизвика дихателни или други заболявания. Примери за такива химически вещества има в състава на пестициди, торове и хербициди. Рискът от излагане на такива влияния зависи от това колко често извършвате такава работа. За да намалите риска от излагане на влиянието на такива химически вещества, работете в добре проветрена среда, като ползвате одобрени предпазни средства, като например маска за прах със специален филтър за микроскопични
►Фиг.3: 1.Капачка2.Тръба3.Преденнакрайник
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди сглобя- ване или регулиране на оборудването изклю- чете електромотора или двигателя и извадете капачката на запалителната свещ или акуму- латорната батерия.Впротивенслучайвентила- торитеможедасезадвижат,коетощедоведедо нараняване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При сглобяване или регулиране на оборудването винаги го поставяйте на земята. Сглобяванетоилирегули- ранетонаоборудванетовизправеноположение можедадоведедосериознонараняване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следвайте преду- прежденията и мерките за безопасност в гла- вата „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ“ и в ръководството за експлоатация на задвиж- ващия механизъм. Монтиране на тръбата за приставка ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте зак- репването на тръбата за приставката след монтажа.Неправилниятмонтажможедадоведе допаданенаприставкатаотзадвижващиямеха- низъмидапредизвиканараняване. Монтирайтетръбатазаприставкакъминструмента.
1. Свалетекапачкатаоткраянатръбата.
►Фиг.4: 1.Тръба2.Капачка
Не изхвърляйте капачката, тъй като тя ще е необходима при прибиране на приставката.
2. Завъртетелостакъмприставката.
3. Изравнетещифтасъсстрелкатаназадвижва-
щиямеханизъм.Вмъквайтетръбата,докатобутонът заосвобождаванеизскочи. Уверетесе,челиниятазапозициониранеевърху върханастрелкатаназадвижващиямеханизъм,а стрелкатаназадвижващиямеханизъмистрелката натръбатасаобърнатиеднакъмдруга. ►Фиг.6: 1.Освобождаващбутон2.Стрелкана задвижващиямеханизъм3.Щифт4.Линия напозициониране5.Стрелканатръбата
4. Завъртетелостакъмзадвижващиямеханизъм.
►Фиг.7: 1.Лост Уверетесе,чеповърхносттаналостаепаралелнанатръбата. БЕЛЕЖКА: Не затягайте лоста, без да сте поставили тръбата за приставката.Впротивен случайлостътможедазатегнепрекаленомного входаназадвижващиявалидагоповреди. Задасвалитетръбата,завъртетелостакъмприс- тавкатаииздърпайтетръбатанавън,катонатискате надолубутоназаосвобождаване. ►Фиг.8: 1.Освобождаващбутон2.Лост3.Тръба Поставяне на плоския или удължителния накрайник Допълнителна принадлежност
1. Отстранетепредниянакрайник,катогозавър-
Прикрепетеадаптернататръбакъмприставкатаи следтоваязавъртете,задаязаключитенамястотой. ►Фиг.10: 1.Адаптернатръба2.Приставка
3. Прикрепетеплоскияилиудължителниянакрай-
никкъмадаптернататръбаиследтовагозавъртете, задагозаключитенамястотому. ►Фиг.11: 1.Плосъкнакрайник2.Удължителен накрайник3.Адаптернатръба БЕЛЕЖКА: На дълбоката страна на плоския накрайник или удължителния накрайник няма канали. Използвайте каналите, показани на фигурата, за да прикрепите плоския или удъл- жителния накрайник.174 БЪЛГАРСКИ Експлоатация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следвайте преду- прежденията и мерките за безопасност в гла- вата „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ“ и в ръководството за експлоатация на задвиж- ващия механизъм. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да започ- нете работа, регулирайте позицията на куката и раменния ремък, така че да ви е удобно. ВНИМАНИЕ: Не поставяйте машината на земята, докато е включена.Презсмукателния отворможедавлязатпясъкилипрахидапричи- нятнеизправностилинараняване. Дръжтемашинатаздравосдверъцеиизвършвайте издухването,катоядвижитебавно.Когатоизвърш- ватеиздухванеоколосграда,голямкамъкили автомобил,насочвайтенакрайниканастраниоттях. Когатоработитевъгъл,започнетеотнегоислед товасепреместетевширокатазона. Регулирайтескоросттанавъздухаспусковияпре- късвачилилостанадроселаназадвижващиямеха- низъмвзависимостотсредатаилиусловията,при коитосеизползвамашината. ►Фиг.12
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди проверка или техническо обслужване на оборудването изключете мотора и извадете акумулаторната батерия или спрете двигателя и свалете капач- ката на запалителната свещ.Впротивенслучай вентилаторитеможедасезадвижат,коетоще доведедосериознонараняване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато проверя- вате или извършвате техническо обслужване на оборудването, винаги го поставяйте на земята.Сглобяванетоилирегулиранетонаобо- рудванетовизправеноположениеможедадоведе досериознонараняване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следвайте преду- прежденията и мерките за безопасност в гла- вата „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ“ и в ръководството за експлоатация на задвиж- ващия механизъм. БЕЛЕЖКА: Не използвайте бензин, нафта, разредител, спирт и др. подобни. Това може да причини обезцветяване, деформация или
ЗадасеподдържаБЕЗОПАСНОСТТАи НАДЕЖДНОСТТАнапродукта,ремонтите,поддръж- катаилирегулиранетотрябвадасеизвършватот упълномощенсервизилифабричнисервизницен- тровенаMakita,катовинагитрябвадаизползвате резервничастиотMakita. Почистване на машината Почиствайтемашината,катоизбършетепрахасъс сухакърпаилискърпа,напоенасводаимиещ препаратиизстискана. ►Фиг.13 Отстранетепрахаилизамърсяваниятаотсмукател- нияотворотзаднатастрананаприставката. ►Фиг.14: 1.Смукателенотвор Цялостна проверка Проверявайтезаповреденичасти.Обърнетесекъм нашияоторизирансервизенцентъротноснотяхната
Смазване на движещите се части БЕЛЕЖКА: Спазвайте инструкциите за чес- тотата на гресиране и за количеството грес.В противенслучай,недостатъчнотосмазванеможе даповредидвижещитесечасти. Задвижващ мост: Добавяйтегрес(гресMakitaNNo.2илиеквива- лентна)навсеки30часаработа. ►Фиг.15 ЗАБЕЛЕЖКА:ОригиналнагреснаMakitaможете дазакупитеотВашияместентърговскипредста- вителнаMakita.
Когатосъхраняватеприставкатаотделноотзадвиж- ващиямеханизъм,поставетекапачкатанакраяна
Задвижващмост Нанесетесмазка – – Захранващблок Направетесправкасръководствотозаексплоатацияназахранващияблок ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Предидазаявитеремонт,самиизвършетепроверка.Акооткриетепроблем,койтонееобясненвръковод- ството,несеопитвайтедаразглобяватемашината.Вместотовагозанесетевнякойототоризиранитесер- визинаMakita,коитовинагиизползватзаремонтитерезервничастиотMakita. Състояние на неизправност Възможно причина (неизправност) Мерки за отстраняване Електромоторътилидвигателятне
– Направетесправкасръководствотозаексплоа- тацияназахранващияблок. Електромоторътилидвигателят скороспират. – Направетесправкасръководствотозаексплоа- тацияназахранващияблок. Оборотитенаелектромотораили двигателянесеувеличават. – Направетесправкасръководствотозаексплоа- тацияназахранващияблок. Вентилаторитенесевъртят. Спретенезабавноелектромо- тораилидвигателя. Тръбитеназадвижващиямеханизъмина приставкатанесасвързаниправилно. Свържететръбитепоправиленначин. Необичайнаработаназадвижването Свържетесесупълномощенсервизенцентър
Задвижващиятмеханизъм вибриранеобичайно. Спретенезабавноелектромо- тораилидвигателя. Необичайнаработаназадвижването Свържетесесупълномощенсервизенцентър
Вентилаторитепродължаватдасе въртятдориследосвобождаване напусковияпрекъсвач/лоста. Спретенезабавноелектромо- тораилидвигателя. Захранващиятблокнеработи
Регулирайтеоборотитенапразенход,акозад- вижващиятмеханизъмесдвигател.Свържетесе супълномощенсервизенцентързаремонт. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ
Препоръчва се използването на тези аксесоари или приспособления с Вашата машина Makita, описана в настоящото ръковод- ство.Използванетонадругиаксесоариилиприс- пособленияможедадоведедоопасностоттелесни наранявания.Използвайтесъответнитеаксесоарили приспособлениесамопопредназначение. Акоиматенуждаотпомощзаповечеподробности относнотезиаксесоари,сеобърнетекъмместния сервизенцентърнаMakita.
- Удължителеннакрайник
отворени прозорци и сл.
Notice-Facile