POWDP7010 - Телбод PowerPlus - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството POWDP7010 PowerPlus в PDF формат.
| Тип продукт | Безжичен телбод/гвоздей |
| Марка | PowerPlus |
| Модел | POWDP7010 |
| Номинално напрежение | 20 V |
| Захранване | Литиево-йонна батерия (не е включена) |
| Тип на закрепване | Телбодни скоби и гвоздеи |
| Размер на телбодните скоби | 15 – 25 mm |
| Размер на гвоздеите | 15 – 32 mm |
| Скорост на удара | 30 удара/мин |
| Сила на удара | Регулируема на 6 позиции |
| Тип на двигателя | С четки |
| Ниво на шум (налягане) | 75 dB(A) |
| Ниво на шум (мощност) | 86 dB(A) |
| Вибрации | 3,6 m/s² |
| LED работна лампа | Да |
| Съдържание на опаковката | 1 гвоздезабивач/телбод, 100 скоби 20 mm, 100 гвоздея 20 mm, инструкция за употреба |
| Поддръжка | Редовно почиствайте вентилационните отвори |
| Безопасност | Задължително носене на защитни очила, предпазно устройство на носа |
| Гаранция | 36 месеца |
| Употреба | Вътрешно, непрофесионално |
| Температура на зареждане | 4 °C до 40 °C |
| Температура на съхранение на батерията | 5 °C до 20 °C (идеална) |
Често задавани въпроси - POWDP7010 PowerPlus
Въпроси на потребители за POWDP7010 PowerPlus
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Телбод в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си POWDP7010 - PowerPlus и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. POWDP7010 на марката PowerPlus.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ POWDP7010 PowerPlus
1 UTILISATION 3
2 DESCRIPTION (FIG. A) 3
3 LIST DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE 3
4 PICTOGRAMMES 4
5 CONSIGNES DE SECURITE GENÉRALES 4
5.1 Lieudetravail 4
5.2 Sécurité électrique 4
5.3 Sécurité des personnes 5
5.4 Précautions de manipulation et d'utilisation d'outils electriques 5
5.5 Entretien 6
6 CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES POUR CLOUEUSES/AGRAFEUSES 6
7 CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTaires POUR LES BATTERIES ET LES CHARGEURS 6
7.1 Batteries 6
7.2 Chargeurs 7
8 CHARGE ET INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE
8.1 Indications du chargeur (Fig. 1)
8.2 Retrait/insertion de la batterie (Fig. 2) 8
8.3 Indicateur de capacité de la batterie (Fig. 3) 8
9 ASSEMBLAGE 8
9.1 Chargement d'agrafes/de clous (Fig. 4) 8
10 UTILISATION 9
10.1 Présélection de la force de martelage (Fig. 5). 9
10.2 Fixation d'une agrafe ou d'un clou (Fig. 6) 9
11 DONNÉES TECHNIQUES 9
12 BRUIT 10
13 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 10
14 ENTREPOSAGE 10
15 GARANTIE 11
16 ENVIRONNEMENT 11
17 DcLARATION DE CONFORMITE 12
CLOUEUSE/AGRAFEUSE 20 V (SANS BATTERIE) POWDP7010
1 UTILISATION
Cet apparéil sert à fixer bois, treillis métallique, feutre, film, carton, tissu sur du bois ou d'autres matérieliaux. Toute autre utilisation est interdite. Ne convient pas à une utilisation professionnelle.

Mise en garde! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine. Si vous cédez votre apparéil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG. A)
- Poignée
- Évets de refroidissement
- Nez
- Magasin pour clous et agrafes
- Interrupteur à gachette
- Levier du magasin
- Roue de profondeur
-
Indicateur de niveau du magasin
-
Lampe de travail à LED work light
- Bouton de la lampe de travail à LED
- Batterie (NON INCLUS)
- Bouton de déblocage de la batterie
- Chargeur (NON inclus)
- Indicateur de capacité de la batterie
- Bouton pour l'indicateur de capacité de la batterie
3 LIST DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
- Retirez tous les matériaux d'emballage.
Retirez les supports d'emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu'il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l'appareil, le cordon d'alimentation, la fiche d'alimentation électrique et tous les accessoires n'ont pas subi de dommages au cours du transport. - Conservez les matériaux d'emballage le plus longtemps possible jusqu'à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.

AVERTISSEMENT : Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas journé avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation !
1 clouese/agrafeuse
1 mode d'emploi
100 agrafes 20 mm
100 clous 20 mm

En cas de pieces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
POWDP7010 FR
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi et/ou sur la machine :
| ! | Risque de lésion corporelle ou de dégâtsmatériels. | CE | Conformément aux principale exigences de la/des directive(s)Européenne(s). |
| Lisez le manuel avantutilisation. | Machine de la classe II - Double isolation - vous n'avez pas besoin d'une prise avec mise à terre(unesquément pour le chargeur). | ||
| MAX. 40°C | Température ambiente de40 °C max. (uniquementpour la batterie). | Ne pas exposer le chargeur ni la batterie à l'eau. | |
| Utiliser la batterie et lechargeur uniquement dansdes pièces fermées. | Ne pas incinérer la batterie ni lechargeur. | ||
| Le port des lunettes deprotection est obligatoire. | Portez des gants de protection. |
5 CONSIGNES DE SECURITE GENÉRALES
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entrainer des décharges électriques, des incendes et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure. La notion d"outil électricque"utilisée ci-après fait-reference à un outil électricque connecté au réseau électricque (avec cable secteur) ou à un outil électricque alimenté par batterie (sans fil).
5.1 Lieu de travail
- Maintenez la propriété et un éclairage correct dans toute espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
N'utilise pas les outils electriques dans un environnement presentant un risque d'explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussieres inflammables. Les outils electriques produits des étincelles susceptibles de provoquer l'embrasement de la poussière ou des vapeurs. - Maintenez les enfants et les tierces personnes à l'écart lorsque vous utilisez l'outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l'appareil en cas de distraction.
5.2 Sécurité électrique
La tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l'étiquette des caractéristiques.
- La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut enaucun cas être modifiée. N'utilise pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptations réduisent le risque de décharge électrique.
- Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cusinières électriques et réfrigerateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils electriques à l'ecart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un apparéil electrique augmente le risque de décharge.
POWDP7010 FR
- N'endommagez pas le cordon d'alimentation. Ne l'utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique de la prise. Tenez le cable secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pieces mobiles de l'appareil. Des cables secteurs endommages ou emmelés augmentent le risque de décharge électrique.
- Lorsque vous utilisez un outil electrique à l'air libre, n'employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge electrique.
Si vous étés obligé d'utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de décharge.
5.3 Sécurité des personnes
- Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsqu'elles vous utiliserez un outil électrique. N'utilise pas un outil électrique lorsqu'elles fatigués ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d'outils électriques peut engendrer des blessures graves.
- Portez un équipement de protection individuelle ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuelle tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
- Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position eteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si vous doigt se trouve sur le commutateur de l'outil electrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumee.
Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant demettre l'outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l'outil électrique est susceptible de provoguer des blessures. - Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sure et maintainez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de很好地 contrôler l'outil électrique dans les situations inattendues.
- Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l'outil électrique. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pieces mobiles.
Si des dispositifs d'aspiration et de reception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inherents à la poussière.
5.4 Précautions de manipulation et d'utilisation d'outils électriques
- Ne surchargez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sur dans le champ d'application concerné.
- N'utilisezaucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou étant est dangereux et doit être réparé.
- Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplaçer des accessoires ou de ranger l'outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l'outil électrique.
- Conservez les outils électriques inutilisés hors d'atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'avant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
- Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu'aucune piece mobile de l'appareil n'est décentrée ou grippée, qu'aucune piece n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
POWDP7010 FR
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pieces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défailleant des outils électriques.
- Maintenez la propriété et l'affutage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affuétées, se bloquent moins souvent et sont plus facies à diriger.
- Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d'outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d'emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils electrométriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5 Entretien
- Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pieces de rechange d'origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6 CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES POUR CLOUEUSES/AGRAFEUSES
Avant d'introduire les agrafes ou les clous, debranchez la fiche d'alimentation ou retirez le bloc-batterie
- Ne dirigez jamais la machine vers des personnes ou des animaux.
- N'utilise que des agrafes et clous adaptés à la machine.
Assurez-vous, avant d'utiliser la machine, que le dispositif de sécurité fonctionne correctement.
- Ne bloguez jamais le dispositif de sécurité.
- Éteignez la machine durant les pauses et à la fin de la journée de travail.
- Portez des coquilles insonorisantes.
N'actionnez pas l'outil tant qu'il n'est pas fermement appuyé contre la piece à travailler. Si l'outil n'est pas en contact avec la piece à travailler, la piece de fixation peut être déviée de la cible.
N'utilise pas la cloueuse/agrafeuse pour attacher des cables electriques. Elle n'est pas conscience pour la pose de cables electriques et peut endommager leur gaine et entraîner ainsi un choc electrique ou un incendie.
7 CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTaires POUR LES BATTERIES ET LES CHARGEURS
7.1 Batteries
N'essavez eneldom cas d'ouvrir une batterie.
- Ne rangez pas une batterie dans un endroit où la température dépasse 40^ .
Chargez la batterie uniquement a une temperature ambiente comprise entre 4 ^ C et 40 C
- Entreposez vos batteries dans un endroit frais (5 °C-20 °C) et sec. N'entreposez jamais les batteries si elles sont déchargées.
- Il est préférible de décharger et recharger régulièrement les batteries au Li-ion (au moins 4 fois par an). La charge ideale pour un entroposage à long terme de votre batterie au Li-ion est d'environ 40% de sa capacité.
Lors de la mise au rebut de la batterie, suivez les instructions fournies à la section « Protection de l'environnement »
- Ne provoquez pas de court-circuit. En cas de connexion directe entre les bornes positive (+) et négative (-) ou de contact accidentel avec des objets metalliques, la batterie est court-circuitée et un courant intense la traverse, générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture du carter ou un incendie.
- Ne chauffez pas la batterie. Si la batterie chauffe à une température supérieure à 100^ , les sépareurs de scellement et d'isolation et les autres composants polymères risquent
POWDP7010 FR
d'être endommages, ce qui entrainerait une fuite d'électrolyte et/ou un court-circuit interne générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture ou un incendie. En outre, ne jetez pas la batterie au feu, ce qui risquerait d'entrainer une Explosion et/ou une flamme intense.
- Dans certaines conditions extrêmes, une fuite de batterie peut se produit. Si vous remarquez du liquide sur la batterie, procédez comme suit :
-Essuyez soigneusement le liquide à l'aide d'un chiffon. Evitez tout contact cutané.
- En cas de contact oculaire, suivez les instructions ci-dessous :
✓ Rincez immédiatement à l'eau. Neutralisez à l'aide d'un acide doux comme du jus de citron ou du vinajre.
En cas de contact oculaire, rincez abondament à l'eau propre pendant au moins 10 minutes. Consultez un médecin.

Risque d'incendie! Evitez de court-circuiter les contacts d'une batterie detachée. N'incinérez pas la batterie.
7.2 Chargeurs
- Ne tentez jamais de charger des batteries non rechargeables.
- Remplacez immédiatement tout cordon d'alimentation défectueux.
- N'exposez pas le chargeur à l'eau.
- N'ouvrez pas le chargeur.
- Ne sondez pas le chargeur.
- Le chargeur est destiné à un usage en interieur uniquement.
8 CHARGE ET INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE
8.1 Indications du chargeur (Fig. 1)
Brancher le chargeur sur la prise de courant électricque :
- Vert fixe: prét à charger.
- Rouge clignotant : en charge.
- Vert fixe : charge.
- Vert et rouge fixe : batterie ou chargeur endommagé.

Remarque: si la batterie ne s'insère pas correctement, la débrancher et vérifier qu'il s'agit d'un modele adapté à ce type de chargeur, conformément au tableau des specifications. Ne pas charger un autre bloc-batterie ou toute batterie qui ne s'insère pas en toute sécurité dans le chargeur.
- Surveiller régulierement le chargeur et la batterie pendant le processus de charge.
- ÀpRES la charge, débrancher le chargeur de la prise et retarder la batterie.
- Laisser la batterie refroidir complètement avant de l'utiliser.
- Ranger le chargeur et la batterie dans un endroit sur, hors de portée des enfants.

REMARQUE: si la batterie est chaude après une utilisation prolongée dans l'outil, la laisser refroidir à température ambiente avant de la recharger. Cela permet de prolonger la durée de vie des batteries.
POWDP7010 FR
8.2 Retrait/insertion de la batterie (Fig. 2)

AVERTISSEMENT : avant tout réglage, débrancher la fiche d'alimentation ouPTRRER le bloc-batterie.
Tenir l'outil d'une main et le bloc-batterie de I'autre.
Installation: pousser et glisser le bloc-batterie dans le port prévu à cet effet, s'assurer que le loquet à l'arrière de la batterie est en place et que la batterie est sécurisée avant de démarrer l'opération.
Retrait: appuyer sur le loquet d'ouverture de la batterie et retarder la batterie en même temps.
8.3 Indicateur de capacité de la batterie (Fig. 3)
Le bloc-batterie compte des indicateurs de capacité (14). Pour vérifier l'etat de la batterie, appuyer sur le bouton (15). Avant d'utiliser l'appareil, appuyer sur l'interrupteur-gâchette pour vérifier si la batterie est suffisamment chargée pour fonctionner correctement.
Trois LED indiquent le niveau de capacité de la batterie :
3 LED sont allumées : La batterie est complètement chargée.
2 LED sont allumées : La batterie est chargée à 60 %.
1 LED est allumée : La batterie est presque déchargee.
9 ASSEMBLAGE

Avertissement! Cette clouese/agrafeuse N'est PAS adaptée à un clouage ou agrafage dans du béton, de la maconnerie, des briques ou du métal.

Avertissement! N'actionnez pas la gachette si des clous de finition ou des agrafes sont coince(s) dans le nez (3) de l'outil.

Avertissement! Retirez la batterie de l'outil avant de le charger en agrafes/clous.
9.1 Chargement d'agrafes/de clous (Fig. 4)
- Enoncez la patte de déblocage du magasin (a) des deux côtes et sortez le magasin (b).
- Insérez une rangée d'agrafes/de clous (c) dans la fente (d) située derrière le nez de l'outil.
- Posez avec précaution les agrafes/clous dans la fente conformément au marquage (e) du nez.
Poussez le magasin (b) dans l'outil. Il s'encliquete.

Notez que la bande de clous doit être placée dans la partie inférieure du magasin. Les clous risquent de rester collés si la bande de clous est mal positionnée.
10 UTILISATION

Remarque : à chaque déclenchement de l'agrafeuse/cloueuse, la sécurité (3) doit être fermement appuyée contre la pierce à travailler.
10.1 Présélection de la force de martelage (Fig. 5)
- Grace à la préselection de la roue de profondeur, il est possible de préselectionner la force de martelage requise. Cette dernière dépend de la longueur des agrafes ou clous et de la résistance du matériel. Vous pouvez déterminer le réglage de force de martelage optimal en faisant des essais. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la force de martelage et tournez-le dans le sens inverse pour diminuer la force de martelage, le réglage 1 est la force la plus faible, le réglage 6 est la force la plus grande.
10.2 Fixation d'une agrafe ou d'un clou (Fig. 6)
- Appuyez la clôueuse/agrafeuse contre la pierce à travailler en plaçant son nez à l'endroit où vous souhaitez insérer l'agrafe/le clou.
- Appuyez sur la gâchette pour actionner l'agrafeuse/cloueuse.
- Une pression supplémentaire est appliquée à l'avant de l'outil pour empêcher un rebond et augmenter la force appliquée sur les clous ou agrafes. Cela est particulièrement important pour garantir l'entrainment complet du clou ou de l'agrafe dans une surface dure.
Retirez tous les clous et toutes les agrafes du magasin après chaque utilisation.

L'outil est unconqu unquenment pour un fonctionnement intermittent et chauffe en cas d'utilisation en continu. La surchauffe entraine une réduction de la force d'appui, par conséquent, il convient de laisser refroidir l'outil après 15 minutes (max.) d'utilisation en continu.
Votre clouese-agrafeuse comporte un commutateur magnétique. Grâce à ce commutateur, la clouese-agrafeuse ne commence à fonctionner que lorsqu'elle touche la surface à clouer/agrafer.
11 DONNÉES TECHNIQUES
| Tension nominale | 20 V |
| Puisance nominale | 30 / min |
| Taille d'agrafes/de clous | 15-25 mm / 15-32 mm |
| Force de frappe | Réglable |
| Type de moteur | Avec balais |
12 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
75 dB(A)
Puisssance acoustique LwA
86 dB(A)

ATTENTION! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l'ouïe.
aw (Vibrations)
3,6 m/s²
K = 1,5 m/s²
13 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
La machine n'exige pas d'entretien particulier.
Pour un travail sur et efficace, conservez toujours propres la machine et les orifices de ventilation.
Vérifiez toujours que l'outil est bien hors tension et débranché du secteur avant de réaliser toute opération sur l'outil.
14 ENTREPOSAGE
- Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires.
- Rangez-la hors de la portée des enfants, dans une position stable et sure, dans un lieu sec et tempéré, évitez les températures trop haute ou trop basses.
- Protégez-la de la lumière directe. Tenez-la, si possible, dans le noir.
- Ne l'enfermez pas dans des sacs en nylon car de l'humidité pourrait s'y former.
POWDP7010 FR
15 GARANTIE
-
Ce produit est garanti conformément aux reglementations legales pour une période de 36 mois effective à compter de la date d'achat par le premier utilisateur.
-
Cette garantie couvre toutes les defaillances matérielles ou les defaults de fabrication, elle n'inclut pas : les batteries, les chargeurs, les defaults dus à l'usure normale des pieces, telles que les roulements, brosses, cables, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les defaults résultat d'une utilisation incorrecte, d'accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
-
Les dommages et/ou les défauts resultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie.
-
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle resultant d'une utilisation inappropriée de l'outil.
-
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente/agree pour les outils Powerplus.
-
Voupsoupiezobtenir davantage d'informations au numero 003232929290
-
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite.
-
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résultat d'une néligence d'entretien ou d'une surcharge.
-
Tout dommage résultat d'une pénetration de fluide, d'une pénetration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
-
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut enaucun cas entrainer la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil.
-
Les apparêils ou pieces remplaçé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV.
-
Nous nous réservons le droit de rejoeter toute réclamation dans les cas où l'achat ne peut être vérifié ni lorsqu'il est évident que le produit n'a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
-
Voitr ecu d'achat doit etre conserve comme preuve de la date d'achat.
-
Voitre outil non démontré doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propriété acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d'origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d'achat.
-
Voitre outil doit être rechargé au moins 1x par mois pour garantir son fonctionnement optimal.
16 ENVIRONNEMENT

Si, après un certain temps, vous decide de remplacer votre machine, ne vous en débarrasssez pas avec les ordures menagères, mais destinez-la à un traitement respectieux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures menagères ordinaires. Procedez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
17 DÉCLARATION DE CONFORMITE

varo
VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
Appareil : Clouese/Agrafeuse 20 V - Fonctionnant sur batterie
Marque:PowerPlus
Modèle:POWDP7010
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Normes europeennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature):
EN60745-1:2009
EN60745-2-16:2010
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
Detenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Mertens Ludo
Ludo Mertens