SOEHNLE Airfresh Clean 400 - Пречиствател на въздух

Airfresh Clean 400 - Пречиствател на въздух SOEHNLE - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството Airfresh Clean 400 SOEHNLE в PDF формат.

📄 138 страници Български BG 💬 AI въпрос
Notice SOEHNLE Airfresh Clean 400 - page 124
Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : SOEHNLE

Модел : Airfresh Clean 400

Категория : Пречиствател на въздух

Изтеглете инструкциите за вашия Пречиствател на въздух в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Airfresh Clean 400 - SOEHNLE и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Airfresh Clean 400 на марката SOEHNLE.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Airfresh Clean 400 SOEHNLE

2. Обхват на доставката

3. Описание на уреда

4. Обичайна употреба

5. Пречистване на въздуха

6. Преди първата употреба

8. Почистване и поддържане

9. Подмяна на филтъра

10. Транспортиране и съхранение

11. Отстраняване на грешки

12. Резервни и бързо износващи се

13. Сервизно обслужване на Soehnle

14. Допълнителни указания

16. Технически данни

Инструкции за безопасност Прочетете настоящото ръководство за упо- треба внимателно преди пускането на Airfresh Clean 400 в експлоатация.

  • Преди пускане в експлоатация трябва да проверите дали обозначеното напрежение отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа.

Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст, както и от хора с ограничени физически, сетивни или умстве

ни способности или липса на опит и позна- ния, когато са под надзор или са били ин- структирани относно безопасната работа с уреда и разбират произтичащите от това опасности. Почистването и техническото об

служване на уреда не могат да се извършват от деца без надзор. Не е разрешено деца да играят с уреда.

  • Преди преместване или транспортиране винаги изключвайте уреда и изваждайте щепсела на захранващия кабел от контакта.
  • Не използвайте уреда с повреден щепсел или захранващ кабел.

Не пръскайте запалими материали като напр. отрови срещу насекоми или ароматизиращи вещества около Airfresh Clean 400.

  • Внимавайте входът и изходът за въздуха да не бъдат покривани.
  • Не поставяйте никакви предмети във входа за въздуха. Те могат да повредят уреда или да причинят наранявания.
  • Не използвайте или не съхранявайте уреда на места, където е възможно да падне във вана, мивка, вода или друга течност. Не по- сягайте към уред, паднал във вода или дру- га течност. Не посягайте към вода или дру- ги течности, дори когато уредът в този мо- мент не е включен. При влажност същест- BG123 вува опасност от токов удар, когато отново включите уреда в контакта. Изтрийте влаж- ността със суха кърпа. Не докосвайте щеп- села или уреда с мокри ръце.
  • Не разглобявайте уреда за друго освен за предвидената смяна на филтъра. По-специ- ално не е разрешено потребителят да под- меня UV-C лампата.
  • Ако използваният за експлоатацията на Airfresh Clean 400 контакт не е свързан съ

гласно изискванията, щепселът на уреда ще се нагрее. Уверете се, че използвате свър

зан съгласно изискванията контакт за уреда.

  • Не поставяйте никакви предмети върху Airfresh Clean 400. Не сядайте и не стъпвайте върху него.
  • Използвайте само специално предназначе- ния за Airfresh Clean 400 оригинален фил- тър на Soehnle.
  • Не използвайте Airfresh Clean 400 след упо- треба на опушващи средства за защита от насекоми или на места, където има нефтени отпадъци или химични изпарения или се използват горящи ароматизиращи пръчици.
  • Не използвайте Airfresh Clean 400 в близост до отоплителни инсталации, открити ками- ни или газови съоръжения.

2. Обхват на доставката

1 бр. Soehnle Airfresh Clean 400 1 бр. Soehnle HEPA комбиниран филтър за Airfresh Clean 400 1 бр. Ръководство за употреба

3. Описание на уреда (Фиг. 1.1)

A : Конзола за управление B : Изход за въздух C : PM 2,5 сензор (сензор за фин прах) със защитен капак D : Корпус и вход за въздух E : UVC лампа F : Комбиниран филтър Soehnle HEPA (68129) G : сваляща се основа на корпуса H : Винтов капак

4. Обичайна употреба

Airfresh Clean 400 е предназначен единствено за пречистване на въздуха в помещения.

5. Пречистване на въздуха

С помощта на комбинирания филтър Soehnle HEPA Вие отстранявате множество нежелани частици и миризми от въздуха в помещенията. С включването на UVC светлината се унищо

жават микроорганизми и вируси. Предварителен филтър: Улавя грубия прах. Комбиниран филтър Soehnle HEPA: Филтър HEPA улавя прах, дим, полени и други алергени. Филтърът с активен въглен филтри- ра миризмите от въздуха. UVC светлина: Унищожава микроорганизми като микроби, вируси, бактерии, гъбни спори и токсини от плесенни гъби (микотоксини).

6. Преди първата употреба

Поставете уреда изправен върху устойчива, равна основа. Спазвайте най-малко поло- BG124 вин метър разстояние от уреда до всяка

2. С цел осигуряване на оптималната работа

на уреда се уверете, че входовете за възду- ха и отворите за изхода на въздуха не са

Проверете захранващия кабел, за да се уве- рите, че не е повреден.

4. Завъртете и отворете долната част на

уреда, както е описано в раздел 8. Отстра- нете и разопаковайте комбинирания фил- тър Soehnle HEPA. След това отново поста- вете разопакования филтър вътре, отново затворете уреда и отново го завъртете.

Изчакайте, докато уредът достигне стайна температура (прибл. 2 часа).

Включете захранващия кабел в контакта.

PM 2,5 сензор и светодиоден пръстен Актуалното качество на въздуха се предоста- вя постоянно от Airfresh Clean 400 под форма- та на стойност PM 2,5. Стойност PM 2,5 е де- финирана като прах, при който 50 % от час- тиците са < 2.5μm и представляват натоваре- ността с фини прахови частици на m³. Светещият светодиоден пръстен на горната страна Ви показва актуалната степен на нато

вареност с фини прахови частици чрез различ- ни цветове: ЧЕРЕНО = висока натовареност (>50 µg/m³) РОЗОВО = средна натовареност (20 - 50 µg/m³) ЛИЛАВО = ниска натовареност (10 - 20 µg/m³) СИНЬО = липса на натовареност (0 - 10 µg/m³) Моля, отстранявайте предпазния капак на PM2,5 сен- зора(C) само в случай на нужда. Моля, не позволявайте проникването на никакви предмети или други чужди тела в сензора. Включване и изключване Натиснете бутон EIN/AUS (L), за да включите или изключите Airfresh Clean

400. Светлинният сигнализатор при

ON/OFF светва. Натиснете първи път: Уредът се включва Натиснете втори път: Автоматичният режим се активира Натиснете трети път: Автоматичният режим се деактивира Натиснете четвърти път: Уредът се изключва Светлинните сигнализатори съответно

С натискането на бутон (L), както е

сано по-горе, Airfresh Clean 400 също се поставя в автоматичен режим. В този режим уредът автоматично приспосо

бява скоростта на вентилация съобраз- но качеството на въздуха в помещение- то. По този начин вие винаги постигате най-доброто възможно качество на въз

духа. Светлинният сигнализатор при AUTO светва. Задаване на продължителност на

С натискане на бутон (I) можете да зада- дете желаната продължителност на действие. Изберете между 2, 4 и 8 часа. Светлинният сигнализатор съответно светва. След изтичане на времето уредът автоматично се изключва. Когато не е избрана продължителност на действие

то (не свети светлинен сигнализатор), Airfresh Clean 400 работи непрекъснато. BG125 Промяна на скоростта на вентилация

Натиснете бутон (K), за да изберете скоростта на вентилацията и по този начин и желаната интензивност на въз- душната емисия: Ниска (I) – Средна (II) – Висока (III) – Турбо (всички светлинни сигнализа- тори светят) UVC лампа и нощен режим Натиснете бутон (J) веднъж, за да вклю- чите UVC лампата във вътрешността на Airfresh Clean 400 (UVC светлинният сиг

нализатор светва). С повторно натиска- не активирате нощния режим, без да изключвате UVC лампата (UVC светлин

ният сигнализатор светва, NIGHT свет- линният сигнализатор мига). Със след- ващо натискане на бутон (J) можете да изключите UVC лампата (UVC светлин

ният сигнализатор е изключен, NIGHT светлинният сигнализатор мига) или да изключите и двете (UVC светлинният сигнализатор е изключен, NIGHT свет

линният сигнализатор е изключен). Нощен режим При нощния режим можете да оставите Airfresh Clean 400 да работи, без да се притеснявате от допълнителни източни

ци на светлина. Когато активирате нощ- ния режим, след 10 сек. всички светлин- ни сигнализатори на уреда се изключ- ват, без самият уред да се изключи. За- дадените преди това настройки за про- дължителност на действието и скорост- та на вентилация се запазват. Активира- нето на нощния режим се въвежда с ми- гане на светлинния сигнализатор, преди осветлението да се изключи напълно. Уредът може да функционира в нощен или в ав- томатичен режим. Тези два режима не могат да бъдат активирани едновременно. Активна функция за рестартиране Позволява експлоатацията чрез контролиран контакт или прекъсвач с часови механизъм. В случай на прекъсване на електрозахранване- то уредът запаметява всички настройки и продължава да работи автоматично със същи- те настройки до възобновяване на електро- захранването.

8. Почистване и поддържане

Почистване на комбинирания фил-

Редовното почистване на комбинирания фил- тър (веднъж месечно) гарантира безпроблем- ното действие на Airfresh Clean 400 и възмож- но най-високо качество на въздуха в помеще-

Изпълнете следните стъпки:

1. Преди всяко почистване изключвайте уре-

да и изваждайте щепсела от електро- захранването.

2. Завъртете уреда за главата и го поставете

върху устойчива основа (2.1).

3. Отворете винтовия капак върху долната

част на уреда (2.2).

4. Повдигнете основата на корпуса (2.3).

5. Отстранете комбинирания филтър Soehnle

HEPA (2.4) и го почистете. Предварителният филтър е закрепен към филтъра със самозалепваща се закопчалка. Почистете пред

варителния филтър под течаща вода. Уверете се, че предварителният филтър е сух, преди да го при

крепите отново към комбинирания филтър Soehnle HEPA. Комбинираният филтър Soehnle HEPA трябва да се почиства само с прахосмукачка.

6. Поставете филтъра отново и се уверете, че

е поставен правилно. BG126 7. Затворете уреда (3) и завъртете здраво винтовия капак. Завъртете уреда правилно отново и го поставете върху устойчива ос-нова.Уверете се, че подовата платка е поставена пра-вилно и е застопорена във водача на заключването. Съобразете се с маркировката със стрелка на про тивоположната страна на подовата платка (3). По този начин платката е херметически заключена към корпуса. 8. Свържете захранващия кабел отново към контакта и включете уреда. Почистване на корпуса Преди всяко почистване изключвайте уреда и изваждайте щепсела от електрозахранването. Почиствайте корпуса на Airfresh Clean 400 с леко навлажнена кърпа.

9. Подмяна на филтъра

Комбинираният филтър трябва да бъде под-менен с нов след прибл. 4320 работни часа. След прибл. 4320 работни часа светлинният сигнализатор ON/OFF върху конзолата за управление на уреда мига, за да укаже препо ръчителната подмяна на филтъра. Използвай-те само оригиналните филтри на Soehnle!За да подмените филтъра, изпълнете следните стъпки:1. Изключете уреда и извадете щепсела от електрозахранването. 2. Отворете уреда, както е описано по-горе в раздел 8, и отстранете комбинирания фил-тър Soehnle HEPA (2.4). 3. Сега поставете новия комбиниран филтър Soehnle HEPA в корпуса. Уверете се, че но-вият филтър е поставен правилно.4. Затворете уреда и завъртете здраво винто-вия капак. Моля, уверете се, че уредът е за-творен правилно (вижте раздел 8, точка 7). Завъртете уреда правилно отново и го по-ставете върху устойчива основа.5. Свържете захранващия кабел отново към контакта и включете уреда.6. Натиснете бутон EIN/AUS (L) за 5 сек. Сро-кът на действие на филтъра се нулира.

10. Транспортиране и съхране-

Транспортиране ВНИМАНИЕ! Винаги изключвайте уреда преди транспорти-ране. Винаги изваждайте щепсела на захран-ващия кабел от контакта. Препоръчваме внимателно да почистите Ва-шия Airfresh Clean 400 преди съхранение. Мо-ля, уверете се, че всички части са чисти и су-хи преди съхранение. Съхранявайте Airfresh Clean 400 на хладно и сухо място.

11. Отстраняване на грешки

Преди да извършите някоя от следните про-верки, изключете уреда и извадете щепсела от електрозахранването.Проблем: Уредът не работи• Проверете дали Airfresh Clean 400 е включен към източник на електрозахранване.• Проверете има ли поставен филтър и дали е поставен правилно.• Проверете дали основата е поставена пра-вилно и здраво заключена с винтовия капак (вижте Раздел 8). BG127 Проблем: Недостатъчен въздушен поток

  • Проверете дали филтърът е чист. При нали- чие на замърсяване го почистете.

Проверете дали отворите за входа и изхода на въздухаса запушени или блокирани от препятствия. Проблем: Прекомерен шум

  • Проверете за наличие на чужди тела във вентилатора и евентуално ги отстранете, като завъртите уреда за главата.
  • Проверете дали филтърът е чист. При нали- чие на замърсяване го почистете.
  • Проверете дали филтърът е поставен пра-
  • Проверете дали уредът стои стабилно и изправен върху устойчива основа. Проблем: Уредът постоянно показва висо- ки стойности
  • Нулиране на сензора: Включете уреда. На- тиснете бутон EIN/AUS (L) за 5 секунди и ос- тавете уреда да работи 2-5 часа (в зависи- мост от големината на помещението) . Чрез мигане на двата светлинни сигнализатора при ON/OFF и AUTO уредът Ви показва, ко- гато сензорът е нулиран.

12. Резервни и бързо износ-

  • комбиниран филтър 68129 Soehnle HEPA (предварителен филтър, филтър HEPA и филтър с активен въглен) Допълнителни резервни части можете да по- ръчате директно при нас. Моля, свържете се с нашето сервизно обслужване.

13. Сервизно обслужване на

Soehnle За нас е удоволствие да Ви предложим наше- то клиентско обслужване за въпроси и пред-

Възможности за контакт и допълнителна ин- формация за нашите продукти ще намерите на www.soehnle.com.

14. Допълнителни указания

Декларация за съответствие Продуктите, които са обозначени с този символ, отговарят на валид- ните европейски директиви. ЕС-декларация ще намерите на www.soehnle. com. Изхвърляне на използвани електрически продукти Моля не изхвърляйте устройство- то в домакинските отпадъци. Ако трябва да изхвърлите уреда, той първо трябва да бъде изведен от употреба (напр. да се отреже кабела и щепсела) и след това изхвърлен в съответ ствие с текущите разпоредби. Вашите местни власти могат да ви осигурят необходимата информация. Изхвърлете опаковката правилно. BG128

Leifheit AG ви предоставя 2 години гаранция за настоящия качествен продукт, считано от датата на закупуване (съотв. при поръчки от датата на получаване на стоката). Трябва да предявите гаранционните си искове незабав- но след възникването на повредата в рамките на гаранционния период. Гаранцията покрива естеството на продуктите. Гаранцията не покрива:

1. Причинени от употребата или други, пре

дизвикани по естествен начин недостатъци поради износване,

ба, съотв. боравене (напр. удар, блъскане,

3. Щети, причинени от неспазване на предпи-

саните указания за употреба. При възникнал обект на гаранцията Leifheit ще подсигури по своя преценка ремонта на дефектирали

те части или подмяна на продукта. Ако ре- монтът не е възможен и асортиментът не предлага идентичен продукт за целта на подмяната, ще получите по възможност ек

вивалентен заместител. Възстановяване на покупната цена при възникнал обект на га

ранция не е възможно. В допълнение, тази гаранция не покрива искове за обезщете

ния. За ползване на гаранцията се обърнете към търговеца, от когото сте закупили про

дукта, и представете дефектния продукт и документа от покупката (копие). Настоящата гаранция е валидна за целия свят. Вашите за

конни права, особено гаранционните права, продължават да действат за вас и не се огра

ничават чрез тази гаранция. Номер на артикул 68122 Големина на помещението до до 38 m

Работна среда 5 °C ~ 40 °C, 10 ~ 95 % относителна влажност Обхват на работното напрежение 220 – 240 V~ променлив ток Честота на тока 50 / 60Hz Номинална мощност на системата 6 W [±20%] (I), 7 W [±20%] (II), 10 W [±15%] (III), 26 W [±10%] (турбо) Размери 231 (Ø) x 391 (В) mm Сила на звука ≤30 dB (I), ≤37 dB (II), ≤47 dB (III), ≤60 dB (турбо) Тегло 2,8 kg Дължина на вълната на ултравиолетовата

16. Технически данни

Продуктът има двойно защитна изола- ция и отговаря на клас на защита II. (I) = I степен на вентилация (II) = II степен на вентилация (III) = III степен на вентилация (Турбо) = IV степен на вентилация BG129130