SOEHNLE Airfresh Clean 400 - Luftrenare

Airfresh Clean 400 - Luftrenare SOEHNLE - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis Airfresh Clean 400 SOEHNLE i PDF-format.

📄 138 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice SOEHNLE Airfresh Clean 400 - page 68
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : SOEHNLE

Modell : Airfresh Clean 400

Kategori : Luftrenare

Ladda ner instruktionerna för din Luftrenare i PDF-format gratis! Hitta din manual Airfresh Clean 400 - SOEHNLE och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Airfresh Clean 400 av märket SOEHNLE.

BRUKSANVISNING Airfresh Clean 400 SOEHNLE

4. Bestämmelsemässig användning

6. Före första användning

7. Daglig användning och drift

8. Rengöring och skötsel

10. Transport och lagring

11. Reparation av fel

12. Reserv- och förslitningsdelar

13. Soehnle kundtjänst

Läs denna bruksanvisning före idrifttagning av Airfresh Clean 400 noggrant igenom. OBS!

  • Före idrifttagning ska kontrolleras, om spän- ningsuppgiften överensstämmer med lokal nätspänning.

Denna apparat får av barn från 8 år, liksom per- soner med inskränkt fysisk, sensorisk eller men- tal kompetens eller brist på erfarenhet och kunnande enbart användas, när de är under uppsikt eller undervisats beträffande säker an

vändning av denna apparat och förstår risker som i samband härmed kan uppstå. Rengö

ring och underhåll av apparaten får inte utfö- ras av barn utan övervakning. Barn får inte leka med apparaten.

  • Stäng alltid av apparaten och dra ut nätka- beln ur vägguttaget innan du rör eller trans- porterar apparaten.
  • Använd inte apparaten med defekt anslut- ningskabel eller nätkabel.

Spraya inte brännbara materialier, som till exem- pel insektsgifter eller luktämnen kring Airfresh Clean 400.

  • Observera att luftinlopp och luftutsläpp inte täcks över.
  • För inte in några föremål i apparatens luftin- lopp. Det kan skada apparaten eller förorsaka kroppsskada.
  • Använd eller lagra apparaten inte där den kan ramla ner i ett badkar, ett tvättfat, vatten eller annan vätska. Grip inte efter en apparat, som har ramlat ner i vatten eller annan vätska. Grip inte in i vatten eller annan vätska, även om apparaten just då inte är ansluten. Vid fukt be- står en risk för elektrisk stöt, när apparaten åter ansluts till vägguttaget. Torka av fukt med en torr trasa. Tag inte i kontakten eller appara- ten med blöta händer. S67
  • Se upp med byte av filter! Skruva därför inte isär apparaten. Speciellt gäller att UV-C-lam- pan inte får bytas av användaren. Varning!
  • När vägguttaget till Airfresh Clean 400 an- vänds under drift och inte är vederbörligt an- sluten, kommer kontakten att bli varm. Förvis- sa dig om, att du använder för apparaten en vederbörligt ansluten kontakt.
  • Ställ inte några föremål på Airfresh Clean 400 och sätt eller ställ dig inte på den.
  • Använd enbart originalfilter från Soehnle, som är speciellt lämpligt för denna Airfresh Clean
  • Använd inte Airfresh Clean 400 efter använd- ning av rökmedel till skydd mot insekter eller på platser, där oljerester eller kemisk ånga finns resp. bränts rökelsepinnar.
  • Använd inte Airfresh Clean 400 i närheten av värmeelement, öppna kaminer eller gasdrivna anordningar.

A : Styrningsskonsol B : Luftutsläpp C : PM 2,5 Sensor (findamm sensor) med skyddslock D : Kåpa och luftinlopp E : UV-C lampa F : Soehnle HEPA Kombifilter (68129) G : avtagbar kåpabottenstycke H : Skruvlock

4. Bestämningsmässig

användning Airfresh Clean 400 används utesluten för rengö- ring av rumsluften.

Med Soehnle HEPA Kombifilter avlägsnar du en mångfald oönskade partiklar och dofter ur rums

luften. Genom inkoppling av UV-C ljuset förstörs mikroorganismer och virus. Förfilter: Samlar grovt stoff. Soehnle HEPA Kombifilter: En HEPA Filter samlar damm, rök, pollen och andra allergener. En aktivkolfilter filtrerar dofter ur luften. UV-C ljus: Förstör mikroorganismer som baciller, virer, bakterien, svampsporer och mögelsvampgifter (mykotoxine).

6. Före första användning

Ställ apparaten vågrätt på en fast, jämn yta. Håll en halv meter minimiavstånd från appa- raten till varje vägg.

2. För att garantera en optimal prestation av ap-

paraten S68 försäkra dig om att luftinloppen och luftut- loppen inte är blockerade.

Kontrollera nätkabeln för att säkerställa, att den är oskadd.

Vrid och öppna undersidan av apparaten, som beskrivs i Kapitel 8. Tag ut och packa upp Soehnle HEPA Kombifilter. Sedan sätt den uppackade filtret åter tillbaka, tillslut åter apparaten och vrid den åter om.

Vänta tills apparaten har uppnådd rumstem- peratur (ca. 2 timmar).

Anslut nätkabeln till ett vägguttag.

7. Daglig användning

och drift PM 2,5 Sensor och LED Ring Den aktuella luftkvaliteten kommer kontinuerligt att uppmätas i form av PM 2,5 värdet från Air- fresh Clean 400. PM 2,5 värdet är definierad som damm, där 50 % av partiklarna är < 2,5 μm och representerar findammsbelastningen per m³. Den lysande LED-ringen på översidan visar dig den aktuella graden av findammbelastningen genom olika färger: RÖD = hög belastning (>50 µg/m³) PINK = medel belastning (20 - 50 µg/m³) LILA = ringa belastning (10 - 20 µg/m³) BLÅ = ingen belastning (0 - 10 µg/m³) Avlägsna skyddskåpan framför PM2,5 Sensor (C) bara i nöd- fall. Låt inga föremål eller andra främmande partiklar komma åt Sensorn. In- och urkoppling Tryck på TILL/FRÅN-knappen (L), för att sätta på Airfresh Clean 400 och stänga av. Kontrollampan lyser vid TILL/FRÅN. Tryck första gången: Apparaten kopplas in Tryck andra gången: Aktiverar automatik modus Tryck tredje gången: Deaktiverar automatik modus Tryck fjärde gången: Apparaten kopplas ifrån Kontrollamporna lyser upp motsvarande. Automatikmodus

Genom att trycka på knappen (L), som ti- digare beskrivits, ställs Airfresh Clean 400 också i automatikmodus. I denna modus anpassar apparaten automatiskt fläkthas

tigheten i förhållande till luftkvaliteten i rummet. På detta sätt erhåller du alltid en optimala luftkvaliteten. Kontrollampan ly

ser vid AUTO. Inställning av driftstiden Genom att trycka på knappen (I) kan du ställa in önskad driftstid. Välj mellan 2, 4 och 8 timmar. Kontrollampan lyser upp motsvarande. Apparaten kopplar automa

tiskt ur efter tidens utgång. Har ingen drift- stid valts (inga kontrollampor lyser), går Airfresh Clean 400 i permanentdrift. Ändring av fläkthastigheten

Tryck knappen (K), för att välja fläkthastig- heten och välj därmed önskad intensitet av luftutsläppet: Låg (I) – medel (II) – hög (III) – Turbo (alla kontrollampor lyser) UV-C lampa och nattmodus Tryck knappen (J) en gång för att ansluta UV-C lampan inne i Airfresh Clean 400 (UV-C kontrollampan lyser). Genom upp- S69 repad tryckning aktiverar du nattmodus utan att koppla ur UV-C lampan (UV-C kontrollampan lyser, NIGHT Kontrollam-pan blinkar). Genom att ytterligare trycka knappen (J) kan du stänga av UV-C lam-pan (UV-C kontrollampan släckt, NIGHT kontrollampa blinkar) eller stäng av båda (UV-C kontrollampan är släckt, NIGHT kontrollampan är släckt). Nattmodus I nattmodus kan du låta Airfresh Clean 400 gå, utan att extra ljuskällor störs. När du aktiverar nattmodus, kommer efter 10 sek. alla kontrollampor på apparaten att stängas av, utan att apparaten stängs. Ti-digare gjorde inställningar av driftstiden och fläkthastigheten kvarstår. Aktivering-en av nattmodus inleds med blinkning av kontrollampan, innan belysningen helt stängs av. Apparaten kan antingen gå i nattmodus eller i au-tomatikmodus. Dessa båda modi kan inte samtidigt aktiveras. Active Restart funktion Möjliggör drift via ett styrbart vägguttag eller en kopplingsur. Bryts strömförsörjningen, lägger ap-paraten samtliga inställningar på minnet och fortsätter automatiskt med samma inställningar, så snart strömförsörjningen är återställd.

8. Rengöring och skötsel

Rengöring av kombifiltret Den regelbundna rengöringen av kombifiltret (1x per månad) garanterar störningsfri drift av Airfresh Clean 400 och största möjliga rumsluftkvalitet. Fortsätt enligt nedan:1. Stäng av apparaten före varje rengöring och dra ut anslutningskabeln. 2. Ställ apparaten på huvudet och ställ den på ett fast underlag(2.1).3. Öppna skruvlocket på undersidan av appara-ten (2.2).4. Lyft av kåpans botten (2.3).5. Tag ur Soehnle HEPA Kombifilter (2.4) och rengör den. Inloppsfiltret är fäst med en kardborreknäppning på l-tret. Rengör inloppsltret under rinnande vatten. Förvissa dig om, att förltret är torr, innan du åter sätter fast den på Soehnle HEPA Kombilter. Soehnle HEPA Kombifilter sk enbart rengöras med en dammsugare.6. Sätt åter tillbaka filtret och försäkrar dig om, att den är rätt insatt.7. Tillslut åter apparaten (3) och vrid fast skruv-locket. Vänd apparaten åter rätt upp och ställ den på ett fast underlag.Var noga med, att bottenplattan är rätt insatt och fallit in rätt i låsspåret. Beakta härvid även pilmarkeringen på motstående sida av bottenplattan(3). Därmed är plattan lufttätt låst med kroppen. 8. Anslut åter nätkabeln till ett vägguttag och kopplar in apparaten. Rengöring av kåpan Stäng av apparaten före varje rengöring och dra ut anslutningskabeln. Rengör Airfresh Clean 400 kåpan med en lätt fuktad trasa.

Kombifiltret ska efter ca. 4320 driftstimmar er-sättas med en ny. Efter ca. 4320 driftstimmar blinkar ON/OFF kontrollampan på apparatens S70 styrningskonsol, för att visa det rekommendera-de filterbyte. Använd uteslutande original Soehn-le filter!För att byta filter, gå till väga enligt nedan:1. Stäng av apparaten och dra ut anslutningska-beln. 2. Öppna apparaten såsom tidigare beskrivits i Kapitel 8 och ta ut Soehnle HEPA Kombifilter (2.4). 3. Sätt nu det nya Soehnle HEPA Kombifilter in i kåpan. Förvissa dig om, att den nya filte-renheten är rätt insatt.4. Lås apparaten och vrid fast skruvlocket. Kont-rollera, att apparaten är rätt låst (se Kapitel 8, punkt 7). Vänd apparaten åter rätt upp och ställ den på ett fast underlag.5. Anslut åter nätkabeln till ett vägguttag och kopplar in apparaten.6. Tryck på TILL/FRÅN knappen (L) i 5 sek. Filter-löptiden kommer att sättas tillbaka.

10. Transport och lagring

Transport VARNING! Stäng alltid av apparaten före transporten. Dra alltid ut anslutningskabeln ur vägguttaget. Lagring Vi rekommenderar noggrann rengöring av din Airfresh Clean 400, innan du förvarar apparaten. Var noga med , att alla delar före lagring är rena och torra. Lagra Airfresh Clean 400 på en sval torr plats.

11. Reparation av fel

Innan du utför en av följan de kontroller, stäng av apparaten och dra ut anslutningskabeln.Problem: Apparaten fungerar inte• Kontrollera, om Airfresh Clean 400 är ansluten till en strömkälla.• Kontrollera, om ett filter satts in och denna är rätt placerad.• Kontrollera, om bottenskyddet sitter rätt och är fast försluten med skruvlocket (se Kapitel 8).Problem: Otillräckligt luftflöde• Kontrollera, om filtret är ren. Vid förorening rengör den. Kontrollera, om luftin- och utsläppsöppningar är tilltäppta eller blockerade genom hinder.Problem: Omåttlig buller• Kontrollera, om föroreningar finns i ventilatorn och avlägsna dessa i sådana fall genom att vända apparaten på huvudet.• Kontrollera, om filtret är ren. Vid förorening rengör den. • Kontrollera, om filtret sitter rätt.• Kontrollera, om apparaten står rakt på ett fast underlag.Problem: Apparaten visar konstant höga värden• Återställning av sensorn: Koppla in apparaten. Tryck TILL/FRÅN-knappen (L) i 5 sek. och låt apparaten gå i 2-5 timmar (allt efter rummets storlek). Apparaten anger genom blinkning av båda kontrollamporna vid TILL/FRÅN och AU-TO, så snart sensorn är ny inställd. S71

Reserv- och förslitningsdelar

  • 68129 Soehnle HEPA Kombifilter (Förfilter, HEPA Filter & Aktivkolfilter) Ytterligare reservdelar kan beställas direkt hos oss. Ta kontakt med vår kundservice.

13. Soehnle kundtjänst

Vid frågor och förslag står vår förbrukar-service gärna till ditt förfogande. Kontaktmöjligheter och ytterligare informationer om våra produkter hittar du på www.soehnle.com.

14. Ytterligare hänvisningar

Konformitetsförklaring Produkter som är märkta med denna symbol uppfyller gällande europeis- ka direktiv. EU-försäkran om överensstämmelse finner du på www.soehnle.com. Avfallshantering av begagnade elektriska produkter Kasta inte utrustningen i hushållsso- porna. Om utrustningen ska skrotas, måste den göras obrukbar (t.ex. genom att skära av elsladd och kontakt) och avyttras enligt gällande bestämmelser. Informa- tion om detta får du via din kommun. Kasta förpackningen i sorterat avfall! S72

På föreliggande kvalitetsprodukt lämnar Leifheit AG 2 års garanti från inköpsdatum (resp. vid be- ställning från mottagningen av varan). Du måste resa garantianspråk omedelbart efter att en de- fekt har uppstått inom garantitiden. Garantin sträcker sig över produkternas beskaffenhet. Uteslutna från garantin är:

1. Slitagebetingade eller övriga naturligt åstad

komna förslitningsfel,

2. Skador på grund av oprofessionell använd

anvisningar. I garantifall beviljar Leifheit dig ef- ter egen bedömning antingen reparation av de defekta delarna eller byte av produkten. Om en reparation inte kan utföras och en identisk produkt inte längre finns i sortimentet för utby

te, får du en likvärdig ersättningsprodukt. Det går inte att återbetala köppriset i garantifall. Denna garanti beviljar dessutom inga skadeer

sättningsanspråk. För att kräva garanti skall du vända dig till din återförsäljare där du köpte produkten och ta med den defekta produkten samt kvittot (kopia). Denna garanti gäller världsomfattande. Dina juridiska rättigheter, framför allt garantirättigheter, fortsätter att gäl

la för dig och begränsas inte av denna garanti. Artikelnummer 68122 Rumsstorlek upp till upp till 38 m

Produkten är dubbel skyddisolerad och motsvarar skyddsklass 2. (I) = Fläktsteg 1 (II) = Fläktsteg 2 (III) = Fläktsteg 3 (Turbo) = Fläktsteg 4 S7374 Obsah