Airfresh Clean 400 - Purificador de aire SOEHNLE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Airfresh Clean 400 SOEHNLE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Airfresh Clean 400 - SOEHNLE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Airfresh Clean 400 de la marca SOEHNLE.
MANUAL DE USUARIO Airfresh Clean 400 SOEHNLE
INSTRUCCIONES DE MANEJO
1. Advertencias de seguridad
2. Contenido del embalaje
3. Descripción del producto
5. Purificación del aire
6. Antes de usarlo por primera vez
7. Funcionamiento y uso diario
8. Limpieza y cuidado
9. Sustitución de los filtros
10. Transporte y almacenamiento
11. Resolución de problemas
12. Piezas consumibles de recambio
13. Servicio de atención al cliente de
14. Otras indicaciones
1. Advertencias de seguridad
Lea este manual de instrucciones y la siguiente información con atención antes de utilizar Air- fresh Clean 400. Atención
- Antes de su utilización, compruebe que la en- trada de tensión se corresponde con la ten- sión de la red local.
Este aparato puede ser utilizado por niños ma- yores de ocho años o por personas con limita- ciones físicas, sensoriales o intelectuales o que carezcan de experiencia o conocimientos siempre que estén vigilados o que se les haya indicado cómo utilizar el aparato de forma se
gura y que entiendan los riesgos asociados y que entiendan los riesgos asociados. Su lim
pieza y mantenimiento no deberá llevarse a cabo por niños a menos que sea bajo la super
visión de un adulto. No deje que los niños jue- guen con el producto.
- Desconecte el aparato y quite el enchufe de la red antes de transportar o mover de sitio el aparato.
- No utilice el aparato si el enchufe o el cable están dañados.
No pulverice ningún material inflamable, como insecticidas o ambientadores, sobre el Airfresh Clean 400.
- Asegúrese de no tapar la salida y entrada de aire.
- No coloque ningún objeto en la entrada de aire del aparato. Ello podría dañar el aparato y causarle una avería.
- No utilice o almacene el aparato en lugares como una bañera, un lavabo o cualquier otro sitio en el que le pueda caer agua u otro tipo de líquidos. No coja ningún aparato que esté en contacto con agua u otro tipo de líquido. No lo haga aunque el aparato no se encuen- E43 tre enchufado en ese momento. Existe el ries- go de electrocución en el momento en el que se vuelva a enchufar el aparato. Elimine cual- quier resto de humedad con un paño seco. Nunca toque el aparato o el enchufe con las manos mojadas.
- El cambio del filtro está previsto. No suelte los tornillos para desmontar el dispositivo. No se permite que el usuario cambie la lámpara UV-C. ¡Precaución!
- El enchufe del aparato tenderá a calentarse cuando se utilice el Airfresh Clean 400 sin estar debidamente conectado a la red. Asegúrese de que está utilizando un enchufe debidamente conectado a la red.
- No coloque ningún objeto sobre el Airfresh Clean 400 ni tampoco se siente o se coloque encima de él.
- Utilice únicamente filtros originales de Soehn- le especialmente diseñados para Airfresh Clean 400.
- No utilice Airfresh Clean 400 tras el uso de insecticidas o en lugares contaminados con residuos de petróleo u otros vapores quími- cos, o donde se hayan encendido varillas de incienso.
- No utilice Airfresh Clean 400 junto a calefacto- res, chimeneas abiertas o cualquier aparato que funcione con gas.
2. Contenido del embalaje
1x Soehnle Airfresh Clean 400 1x Filtro combinado Soehnle HEPA para Airfresh Clean 400 1x Manual de instrucciones
3. Descripción del producto
(Imagen. 1.1) A : Consola de mando B : Salida de aire C : Sensor PM 2,5 Sensor (sensor de polvo fino) con tapa de protección D : Carcasa y entrada de aire E : Lámpara de luz ultravioleta F : Filtro combinado Soehnle HEPA (68129) G : carcasa extraíble H : Cierre de rosca
El Airfresh Clean 400 sirve únicamente para la limpieza de aire.
5. Purificación del aire
El filtro combinado HEPA Soehnle elimina una gran variedad de partículas no deseadas y olores desagradables del ambiente. La luz ultravioleta acaba con los microorganismos y virus. Filtro previo: Elimina el polvo más grueso. Filtro combinado Soehnle HEPA: El filtro HEPA elimina polvo, polen y otros alérgenos. El filtro de carbón activo filtra los olores del ambiente. Lámpara de luz ultravioleta: Elimina microorganismos tales como gérmenes, bacterias, esporas fúngicas y moho (micotoxi- nas).
6. Antes de usarlo por primera
Coloque el aparato en vertical sobre una superficie estable y plana. Debe haber una separación mínima de medio metro con respecto a la pared. E44
2. Para garantizar un rendimiento óptimo del
aparato, asegúrese de que los conductos de entrada y salida de aire no están bloqueados.
3. Compruebe que el cable de red no está
Gire y abra la parte inferior del aparato, tal y como se describe en el capítulo octavo Extrai
ga y desempaquete el filtro combinado Soehnle HEPA. A continuación, coloque el filtro abierto de nuevo dentro y cierre el aparato con un nuevo giro.
Espere hasta que el aparato haya alcanzado la temperatura ambiente (alrededor de dos se
7. Funcionamiento y uso diario
Sensor de PM 2,5 y anillo LED Airfresh Clean 400 detecta la calidad del aire, con un valor constante de PM 2,5. El valor PM 2,5 se define como polvo, del cual el 50 % de las partículas son < 2,5 μm e indican la presencia de polvo fino por m³. El anillo luminoso LED en la parte superior mues- tra el nivel de presencia de polvo fino a través de diferentes colores: ROJO = alta concentración(>50 µg/m³) ROSA = concentración media (20 - 50 µg/m³) LILA = baja concentración (10 - 20 µg/m³) AZUL = sin concentración (0 - 10 µg/m³) Retire la tapa de protección del sensor PM 2,5 solo (C) en caso de emergencia. No coloque ningún objeto o elemento extraño sobre el sensor. Encendido y apagado Presione el botón de ENCENDIDO/APA- GADO (L) para encender o apagar el Air- fresh Clean 400. El indicador de luz de ENCENDIDO/APAGADO está apagado. La primera vez que lo presiona: El aparato se enciende La segunda vez que lo presiona: Se activa el modo automático La tercera vez que lo presiona: Se desactiva el modo automático La cuarta vez que lo presiona: El aparato se apaga Los indicadores de luz se iluminan de manera acorde. Modo automático
Al presionar el botón (L), tal y como se describe anteriormente, se enciende el modo automático de Airfresh Clean 400. En el modo automático, el aparato adap
ta automáticamente la velocidad de lim- pieza de acuerdo con la calidad del aire. De ese modo disfrutará siempre de la me
jor calidad posible. Se enciende la luz de AUTO en el indicador de luz. Ajuste del tiempo de funcionamiento A través del botón (I) podrá elegir la dura- ción de funcionamiento deseada. Podrá elegir entre 2, 4 y 8 horas. Los indicadores de luz se iluminan de manera acorde. El aparato se apagará automáticamente una vez transcurrido el tiempo establecido. A menos que se elija un tiempo de duración determinado (no hay ningún indicador de luz encendido), el Airfresh Clean funciona
rá de manera ininterrumpida. E45 Modificación de la velocidad de limpieza
Para modificar la velocidad de limpieza y establecer la intensidad deseada de sali- da de aire solo tendrá que presionar el botón (K): Baja(I) – Media(II) – Alta(III) – Turbo (todos los indicadores de luz encendidos) Lámpara de luz ultravioleta y modo nocturno Pulse el botón (J) una vez para encender la lámpara de luz ultravioleta del Airfresh Clean 400 (indicador de luz UV-C encen- dido). Si presiona el botón una vez más se activará el modo nocturno, mante- niendo encendida la lámpara de luz ul- travioleta (indicador de luz UV-C encen- dido, indicador de luz NIGHT parpadea). Si presiona el botón una tercera vez (J), se apagará la lámpara de luz ultravioleta (indicador de luz UV-C apagado e indica- dor NIGHT parpadeando ) o ambas (indi- cador de luz UV-C apagado e indicador NIGHT apagado). Modo nocturno El modo nocturno permite que el Airfresh Clean 400 siga funcionando sin que mo
lesten las luces. Una vez activado el modo nocturno, los indicadores de luz se apa
garán transcurridos 10 segundos mientras el aparato sigue funcionando. Los ajustes de duración y velocidad de limpieza per
manecen inalterados. El indicador de luz parpadeará una vez para indicar que el modo nocturno está activado, antes de apagarse definitivamente todas la luces. El aparato puede funcionar en modo nocturno o en el modo automático. No es posible activar ambos modos a la vez. Función Active Restart Permite la utilización del aparato a través de un enchufe regulable o con temporizador. En el ca
so de que se interrumpa la alimentación eléctri- ca, el aparato memorizará todos los ajustes y funcionará de manera automática con los mis
mos ajustes hasta que se restablezca la corriente.
8. Limpieza y cuidado
Limpieza de los filtros combinados Una limpieza regular de los filtros combinados (una vez al mes) garantiza un funcionamiento correcto del Airfresh Clean 400, así como una óptima calidad del aire. Siga estas indicaciones:
1. Apague y desenchufe el aparato después de
2. Coloque el aparato boca abajo sobre una su-
perficie estable (2.1).
3. Abra el cierre de rosca en la parte inferior del
4. Levante la carcasa extraíble (2.3).
5. Extraiga el filtro combinado Soehnle HEPA
(2.4) y límpielo. Tenga en cuenta que el filtro previo está adherido con vel- cro al ltro. Limpie el ltro previo con agua. Asegúrese de que el ltro previo está seco antes de volver a jar el ltro combinado Soehnle HEPA. El filtro combinado Soehnle HEPA solo puede limpiarse con un aspirador.
6. Coloque de nuevo el filtro, asegurándose de
que está correctamente fijado.
7. Cierre el aparato (3) girando el cierre de rosca
hasta que esté completamente cerrado. Co- loque el aparato de nuevo boca arriba sobre una superficie estable. E46 Asegúrese de que la placa base está correctamente coloca-da y el tapón está debidamente encajado. Para ello, tenga en cuenta la marcación de echas en el reverso de la placa base. (3). Es importante que la placa esté herméticamente adherida al cuerpo. 8. Enchufe de nuevo el cable a una toma de co-rriente y encienda el aparato. Limpieza de la carcasa Apague y desenchufe el aparato cada vez que vaya a limpiarlo. Limpie la carcasa del Airfresh Clean 400 con un paño ligeramentehúmedo.
9. Sustitución de los filtros
El filtro combinado debe ser sustituido tras 4320 horas de funcionamiento. Tras alrededor de 4320 horas de funcionamiento, el indicador de ENCEN DIDO/APAGADO de la consola de control del aparato empezará a parpadear , lo que indica que se debe cambiar el filtro. Le recomendamos que utilice solo filtros originales Soehnle.Para cambiar el filtro, siga estas indicaciones:1. Apague y desenchufe el aparato. 2. Abra el aparato tal y como se describe en el capítulo ocho y extraiga el filtro combinado Soehnle HEPA (2.4). 3. Ahora, coloque el nuevo filtro combinado Soehnle HEPA en la carcasa. Asegúrese de que el nuevo filtro está debidamente colo- cado.4. Cierre el aparato girando el cierre de rosca hasta que esté completamente cerrado. Re-cuerde cerrar el aparato correctamente (vea el capítulo ocho, sección séptima). Coloque el aparato de nuevo boca arriba sobre una superficie estable.5. Enchufe de nuevo el cable a una toma de corriente y encienda el aparato.6. Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO (L) durante cinco segundos para restablecer la vida útil del filtro.
10. Transporte y almacenamiento
Transporte ¡ADVERTENCIA! Apague siempre el aparato antes de trasladarlo de un sitio a otro. Recuerde desenchufarlo siempre. Almacenamiento Recomendamos limpiar cuidadosamente el Air-fresh Clean 400 antes de guardar el aparato. Ase-gúrese de que todas las piezas están limpias y secas antes de su almacenamiento. Mantenga el Airfresh Clean 400 en un sitio fresco y seco.
11. Resolución de problemas
Antes de llevar a cabo las siguientes comproba-cionesdesenchufe el aparato de la corriente y apáguelo.Problema: El dispositivo no funciona• Compruebe que el Airfresh Clean 400 está de-bidamente conectado a una toma de corriente.• Compruebe que tiene filtro y que este se en-cuentra debidamente colocado.• Compruebe que la cubierta inferior se en-cuentra correctamente colocada y con el cie-rre de rosca debidamente cerrado (vea el ca-pítulo ocho).Problema: La corriente de aire es insuficiente• Compruebeque el filtro está limpio. En caso de que esté sucio, límpielo. Compruebe que los conductos de entrada y salida de aireno están obstruidos o bloqueado de algún modo. E47 Problema: El dispositivo hace demasiado ruido
- Compruebe que no hay ningún elemento ex- traño en el ventilador. En caso de que así sea, retírelo desenroscando la tapa..
- Compruebe que el filtro está limpio. En caso de que esté sucio, límpielo.
- Compruebe que el filtro se encuentre debida- mente colocado.
- Compruebe que el aparato se encuentra colocado sobre una superficieestable. Problema: El dispositivo muestra constante- mente valores altos
- Restablezca los sensores: Encienda el aparato. Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO (L) durante cinco segundos y deje el aparato funcionando durante unas 2-5 horas (según sea el tamaño de la habitación). Los indicado- res de luz, así como los botones de ENCENDI- DO/APAGADO y AUTO parpadearán una vez que el sensor haya restablecido sus ajustes,
- Filtro combinado 68129 Soehnle HEPA (Filtro previo, HEPA Filtro y filtro de carbón activo) Ofrecemos piezas de recambio bajo pedido. Para ello, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
13. Servicio de atención al
cliente de Soehnle Si tiene alguna pregunta o sugerencia, no dude en ponerse en contacto con nuestro Servicio de atención al consumidor. Encontrará más información sobre nuestros pro- ductos en www.soehnle.com.
14. Otras indicaciones
Declaración de conformidad Los productos marcados con este símbolo cumplen con las directivas europeas aplicables. La declaración de conformidad de la UE se encuentra en www.soehnle.com. Eliminación de dispositivos eléctricos usados Por favor, no deseche el dispositivo junto con la basura doméstica. En el caso de desechar el aparato, hay que inutilizarlo (p.e. cortando el cable de la alimentación y el enchufe) y elimi- narlo de acuerdo con las disposiciones actuales. Para más informaciones, pongase en contacto con su municipio. ¡Elimine el embalaje sin mezclarlo! E48
Leifheit AG garantiza la calidad del producto con una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra (o, en caso de pedidos, desde la re- cepción del producto). Las reclamaciones en ga- rantía deben notificarse inmediatamente tras la aparición del defecto y dentro del plazo de ga- rantía. La garantía se refiere a la calidad del pro- ducto. Se excluyen de la garantía:
1. Los defectos por desgaste natural o por uso;
2. Los daños derivados de un uso o una manipu
lación incorrectos (como golpes o caídas);
3. Los daños derivados del incumplimiento de las
instrucciones arriba indicadas; En caso de ga
rantía, Leifheit le ofrecerá, según su propia de- cisión, la reparación de las piezas defectuosas o la sustitución del producto. En caso de que no sea posible reparar el producto y ya no se incluya en el catálogo un producto idéntico para sustituirlo, recibirá un producto de susti
tución de valor similar. La garantía no ofrece la devolución del precio de compra. Esta garantía no ofrece ningún derecho de indemnización. Para beneficiarse de la garantía, diríjase al dis
tribuidor donde adquirió el producto presen- tando el producto defectuoso y el documento de compra (copia). La garantía es válida en to
do el mundo. Esta garantía no limita sus dere- chos legales, en especial el régimen de garan- tía, que siguen siendo válidos. N.º de artículo 68122 Tamaño de la habitación hasta 38 m
El producto está doblemente aislado de acuerdo con la clase de aislamiento 2. (I) = Velocidad del ventilador 1 (II) = Velocidad del ventilador 2 (III) = Velocidad del ventilador 3 (Turbo) = Velocidad del ventilador 4 E4950 Conteúdo
ManualFacil