Airfresh Clean 400 - Hava temizleyici SOEHNLE - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun Airfresh Clean 400 SOEHNLE PDF formatında.
Cihazınız için talimatları indirin Hava temizleyici PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun Airfresh Clean 400 - SOEHNLE ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. Airfresh Clean 400 markasının SOEHNLE.
KULLANIM KILAVUZU Airfresh Clean 400 SOEHNLE
1. Güvenlik uyarıları
4. Amaca uygun kullanım
6. İlk kullanımdan önce
7. Günlük kullanım ve çalıştırma
8. Temizlik ve bakım
9. Filtre değiştirilmesi
10. Taşıma ve saklama
12. Yedek ve aşınan parçalar
13. Soehnle müşteri hizmetleri
1. Güvenlik uyarıları
Airfresh Clean 400’ü çalıştırmadan önce bu kul- lanım kılavuzunu baştan sona kadar dikkatlice okuyun. Dikkat!
- Çalıştırmadan önce cihazın gerilim bilgisinin yerel şebeke gerilimi ile uyumlu olup olmadı- ğı kontrol edilmelidir.
- 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal ve- ya zihinsel kabiliyetleri sınırlı olan veya yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan kişiler, bu cihazı yalnızca gözetim altında veya cihazın güvenli bir şekilde kullanımı konusunda bilgi- lendirilmeleri ve sonuç ortaya çıkabilecek tehlikelerin farkında olmaları durumunda kul- lanabilirler. Temizlik ve cihaz bakımı çocuklar tarafından gözetimsiz şekilde yapılmamalıdır. Çocukların cihazla oynaması yasaktır.
- Cihazı taşımadan önce daima cihazı kapatın ve güç kablosunu prizden çekin.
- Cihazı arızalı bir priz veya güç kablosu ile çalış- tırmayın.
- Airfresh Clean 400’ün etrafına böcek spreyi veya koku maddeleri gibi yanıcı malzemeler püskürtmeyin.
- Hava girişi ve çıkışının engellenmediğinden emin olun.
- Cihazın hava giriş yerine herhangi bir cisim sokmayın. Bu, cihaza zarar verebilir veya yara- lanmaya neden olabilir.
- Cihazı küvet, lavabo gibi su veya diğer sıvıların içine düşebileceği yerlerde kullanmayın veya saklamayın. Cihazı su veya diğer sıvıların içerisin
de düştüğünde, cihaza temas etmeyin. Cihazın güç kablosu bağlı olmasa bile, su veya diğer sıvı
larla temas ettirmeyin. Nem olması durumunda, cihazın güç kablosu tekrar bağlandığında elekt
rik çarpması riski vardır. Nemli yeri kuru bir bezle silin. Fişe veya cihaza ıslak ellerle dokunmayın. TR107
- Kullanıcının filtre değişimini yapması öngörül- müştür; fakat cihazı vidalarını sökerek bunun ötesinde açmayınız. Özellikle UV-C lambanın kullanıcı tarafından değiştirilmesine izin veril- memektedir. Dikkat!
- Airfresh Clean 400’ün çalışması sırasında kulla- nılan prize, fiş doğru şekilde bağlanmamışsa cihazın fişi ısınır. Fişin elektrik prizine doğru şekilde bağlandığından emin olun.
- Airfresh Clean 400’ün üzerine hiç bir eşya koymayın ve üzerine oturmayın.
- Sadece Airfresh Clean 400 için özel olan Soehnle’nin orijinal filtresini kullanın.
- Airfresh Clean 400’ü böceklere karşı koruma sağlayan tütsü maddelerinin kullanımının ardından veya yağ kalıntıları ya da kimyasal buharların bulunduğu ve tütsü çubuklarının yakıldığı yerlerde kullanmayın.
- Airfresh Clean 400'ü ısıtıcıların, açık şöminele- rin veya gazla çalışan cihazların yakınında kul- lanmayın.
1x Soehnle Airfresh Clean 400 1x Soehnle HEPA kombi filtre, Airfresh Clean 400 için 1x kullanım kılavuzu
3. Cihaz tanıtımı (Şekil. 1.1)
A : Kontrol konsolu B : Hava çıkışı C : Koruma kapaklı PM 2,5 sensör (ince toz sensörü) D : Gövde ve hava girişi E : UV-C lamba F : Soehnle HEPA kombi filtre (68129) G : çıkarılabilir gövde tabanı H : Vidalı kapak
4. Amaca uygun kullanım
Airfresh Clean 400, yalnızca oda havasını temiz- lemek için kullanılır.
Soehnle HEPA kombi filtre, çok sayıda istenme- yen parçacığı ve kokuları oda havasından uzak- laştırır. UV-C ışığının açılmasıyla mikroorganizma- ları ve virüsleri yok eder. Ön filtre: Kaba tozları yakalar. Soehnle HEPA kombi filtre: HEPA filtresi toz, duman, polen ve diğer alerjen- leri tespit eder. Aktif karbon filtresi havadaki kokuları filtreler. UV-C ışık: Mikrop, virüs, bakteri, mantar sporları ve küf tok- sinleri (mikotoksinler) gibi mikroorganizmaları yok eder.
6. İlk kullanımdan önce
Cihazı sabit, düz bir zemine dik bir şekilde, konumlandırın. Cihaz ile duvar arasındaki mesafe minimum yarım metre olmalıdır.
2. Cihazın optimum performansı için hava giriş-
lerinin ve hava çıkışlarının engellenmediğin- den emin olun.
Herhangi bir hasar bulunmadığından emin olmak için güç kablosunu kontrol edin.
Bölüm 8'de açıklandığı gibi cihazın alt kısmını döndürün ve açın. Soehnle HEPA kombi filtre
sini çıkartın ve ambalajını sökün. Ardından ambalajını çıkarttığınız filtreyi tekrar takın, cihazı tekrar kapatın ve tekrar çevirin.
Cihaz oda sıcaklığına ulaşana kadar bekleyin (yaklaşık 2 saat).
Güç kablosunu prize takın. TR108
7. Günlük kullanım ve çalıştırma
PM 2.5 sensör ve LED halka Mevcut hava kalitesi, Airfresh Clean 400 tarafın- dan PM 2.5 değeri biçiminde daimi olarak belir- lenir. PM 2.5 değeri, parçacıkların %50'sinin <2.5μm olmasını toz olarak tanımlar ve
başına ince toz kirliliğini temsil eder. Üst kısımdaki ışıklı LED halka, ince toz kirliliğinin mevcut seviyesini farklı renklerde gösterir: KIRMIZI = yüksek kirlilik (>50 µg/m³) PEMBE = orta kirlilik (20 - 50 µg/m³) LİLA = düşük kirlilik (10 - 20 µg/m³) MAVİ = kirlilik yok (0 - 10 µg/m³) Lütfen sadece acil durumlarda PM2.5 sensörünün (C) önün- deki koruyucu kapağı çıkarın. Lütfen nesnelerin veya diğer yabancı maddelerin sensöre gelmesine izin vermeyin. Açma ve kapatma Airfresh Clean 400'ü açmak veya kapat- mak için AÇMA/KAPATMA tuşuna (L) ba- sın. ON/OFF gösterge ışığı yanar. Bir kez basıldığında: Cihaz açılır İki kez basıldığında: Otomatik mod etkinleşir Üç kez basıldığında: Otomatik mod devre dışı kalır Dört kez basıldığında: Cihaz kapanır Gösterge ışıkları buna uygun yanar. Otomatik mod
Yukarıda tarif edildiği gibi düğmeye (L) ba- sıldığında, AirFresh Clean 400 otomotik modda çalışır. Bu modda, cihaz otomatik olarak odadaki hava kalitesine göre fan hı
zını ayarlar. Böylece daima mümkün olan en iyi hava kalitesi elde edersiniz. AUTO için gösterge ışığı yanar. Çalışma süresinin ayarlanması (I) tuşuna basarak istediğiniz çalışma süre- sini ayarlayabilirsiniz. 2, 4 ve 8 saat arasında seçim yapın. Gösterge ışığı buna uygun ya
nar. Cihaz, süre bittikten sonra otomatik olarak kapanır. Çalışma süresi belirlenmedi
ğinde (gösterge ışığı yanmaz) Airfresh Cle- an 400 sürekli olarak çalışır. Fan hızının değiştirilmesi
Fan hızını değiştirmek ve böylelikle isteni- len nem çıkış yoğunluğu derecesini seç- mek için (K) tuşuna basın: Düşük (I) - araçlar (II) - Yüksek (III) - Turbo (gösterge ışıklarının tümü yanar) UV-C lambası ve gece modu Airfresh Clean 400’ün UV-C lambasını ça- lıştırmak için (J) tuşuna bir kez basın. Tek- rar bastığınızda, UV-C lambasını kapan- madan gece modu etkinleşir (UV-C gös- terge ışığı yanar, NIGHT gösterge ışığı ya- nıp söner). (J) tuşuna basmaya devam et- tiğinizde UV-C lambası kapatılabilir (UV-C gösterge ışığı kapanır, NIGHT gösterge ışı- ğı yanıp söner) veya her ikisi de kapatıla- bilir (UV-C gösterge ışığı kapanır, NIGHT gösterge ışığı kapanır). Gece modu Airfresh Clean 400, gece modunda ek ışık kaynaklarıyla rahatsızlık vermeden çalışır. Gece modunu etkinleştirdiğizde, tüm gösterge ışıkları 10 saniye sonra söner, ci- haz kapanmaz. Önceden ayarlanmış çalış- ma süresi ve fan hızı ile çalışmaya devam eder. Gece modunun aktifleştirilmesi, ışık- lar tamamen sönmeden önce, gösterge ışığının yanıp sönmesiyle başlatılır. Cihaz gece modunda veya otomatik modda çalışabi- lir. Bu iki mod aynı anda aktieştirilemez. TR109 Aktif yeniden başlatma fonksiyonu Kontrol edilebilir bir priz veya zamanlayıcı üze-rinde çalışmasını sağlar. Güç kesintisi yaşandığın-da, cihaz tüm ayarları kaydeder ve güç geri gel-diğinde otomatik olarak aynı ayarlar ile çalışmaya devam eder.
8. Temizlik ve bakım
Kombi filtrenin temizlenmesi Kombi filtresinin düzenli aralıklarla (ayda bir) te-mizlenmesi Airfresh Clean 400 cihazının sorun-suz çalışmasını ve en iyi hava kalitesini sağlaya-caktır. Bunun için:1. Her temizleme işleminden önce gücü kesin ve güç kablosunu prizden çekin. 2. Cihazı ters çevirin ve sabit bir yüzey üzerine yerleştirin (2.1).3. Cihazın altındaki vidalı kapağı açın (2.2).4. Muhafaza tabanını kaldırın (2.3).5. Soehnle HEPA kombi filtreyi sökün (2.4) ve temizleyin. Ön filtre filtre üzerine cırt bant ile sabitlenir. Ön filtreyi akan suyun altında temizleyin. Ön filtreyi, Soehnle HEPA kombi filtrenin üzerine sabitlemeden önce ön filtrenin kuru oldu- ğundan emin olun. Soehnle HEPA kombi filtresi sadece elektrik süpürgesiyle temizlenmelidir.6. Filtreyi tekrar takın ve doğru oturduğundan emin olun.
7. Cihazı (3) kilitleyin ve vidalı kapağı sıkın. Ciha-
zı tekrar çevirin ve sabit bir yüzey üzerine yer-leştirin.Taban plakasının doğru takıldığından ve kilit yuvasına yerleş-tiğinden emin olun. Lütfen taban plakasının karşı tarafındaki ok işaretine dikkat edin (3). Böylece, plaka ile gövde arasında hava geçirmezlik sağlanır. 8. Güç kablosunu tekrar prize takın ve cihazı ça-lıştırın. Muhafazanın temizlenmesi Her temizleme işleminden önce gücü kesin ve güç kablosunu prizden çekin. Airfresh Clean 400'ün muhafazasını hafif nemli bir bezle temiz-leyin.
9. Filtrenin değiştirilmesi
Kombi filtre yaklaşık 4320 saatlik çalışmanın ar-dından yenisiyle değiştirilmelidir. Yaklaşık 4320 saatlik çalışmadan sonra, filtre de-ğişimi uyarısı vermek için cihaz kontrol panelin-deki ON/OFF gösterge ışığı yanıp söner. Sadece orijinal Soehnle filtre kullanın!Filtreyi değiştirmek için aşağıdakileri yapın:1. Cihazı kapatın ve fişini çekin. 2. Bölüm 8’de anlatıldığı gibi cihazı açın ve Soehnle HEPA kombi filtreyi çıkarın (2.4). 3. Yeni Soehnle HEPA kombi filtreyi cihazın içine yerleştirin. Yeni filtrenin doğru şekilde yerleşti-rildiğinden emin olun.4. Cihazın kilitleyin ve vidalı kapağı sıkın. Lütfen cihazın doğru şekilde kilitlendiğine dikkat edin (bkz. bölüm 8, madde 7). Cihazı tekrar çevirin ve sabit bir yüzey üzerine yerleştirin.5. Güç kablosunu tekrar prize takın ve cihazı çalıştırın.6. AÇMA/KAPATMA tuşuna (L) 5 saniye boyunca basarak filtrenin kullanım süresini sıfırlayın.
10. Taşıma ve saklama
Taşıma UYARI! Taşımadan önce her zaman cihazı kapatın. Güç kablosunu prizden çekin. TR110 Saklama Airfresh Clean 400’ü saklamadan önce özenli bir şekilde temizlemenizi tavsiye ederiz. Saklamadan önce tüm parçaların temiz ve kuru olmasına dik-kat edin. Airfresh Clean 400’ü soğuk, kuru bir yerde sakla- yın.
Aşağıdaki kontrollerden herhangi birini yapma-dan önce gücü kapatın ve güç kablosunu çıkarın.Sorun: Cihaz çalışmıyor• Airfresh Clean 400’ün bir güç kaynağına bağlı olup olmadığını kontrol edin.• Filtrenin doğru şekilde yerleştirildiğini kontrol edin.• Taban kapağın doğru konumda olup olmadı-ğını ve vida kapağıyla sıkıca kapatıldığını kont-rol edin (bkz. Bölüm 8).Sorun: Zayıf hava akımı• Filtrenin temiz olup olmadığını kontrol edin. Kirliyse temizleyin. Hava giriş çıkış deliklerinde tıkanma olup olmadığını kontrol edin.Sorun: Aşırı gürültü• Fanda yabancı maddeler olup olmadığını kontrol edin, eğer varsa cihazı ters çevirerek bu maddeleri temizleyin.• Filtrenin temiz olup olmadığını kontrol edin. Kirliyse temizleyin. • Filtrenin doğru şekilde yerleştirildiğini kontrol edin.• Cihazın güvenli olup olmadığını ve sabit bir zemin üzerinde durduğunu kontrol edin.Sorun: Cihaz sürekli olarak yüksek değerler gösteriyor• Sensörlerin sıfırlanması: Cihazı açın. AÇMA/KA-PATMA tuşuna (L) 5 saniye boyunca basın ve cihazınızı 2-5 saat (oda boyutlarına göre) çalış-tırın. Sensör yeniden ayarlandığında, ON/OFF ve AUTO gösterge ışıklarının her ikisi de yanıp söner.
12. Yedek ve aşınan parçalar
- 68129 Soehnle HEPA kombi filtresi (ön filtre, HEPA filtresi & aktif karbon filtresi)Diğer yedek parçalar doğrudan bizden sipariş edilebilir. Lütfen müşteri hizmetlerimizle iletişime geçin.
13. Soehnle müşteri hizmetleri
Soru veya önerileriniz için müşteri hizmetlerimiz memnuniyetle hizmetinizdedir.İletişim bilgileri ve ürünlerimiz hakkında daha fazla bilgiyi www.soehnle.com web sayfasında bulabilirsiniz. TR111
Uygunluk beyanı Soehnle, bu cihazın 2014/35/AB Di- rektiflerinin esas şartları ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanını www.soehnle.com web sayfasında bulabilirsiniz. Kullanılmış elektrikli ürünlerin berta- rafı Lütfen bu ürünü, kullanım ömrü so- nunda 2012/19/AB - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) tanımlı Eski Elektrikli ve Elektronik Ci- hazlar Yönetmeliği uyarınca bertaraf edin. Ürün veya ambalaj üzerindeki sembol, bu ürü- nün standart evsel atıklar gibi bertaraf edileme- yeceğini, elektrikli ve elektronik ürünlerin geri dönüşümüne yönelik teslimat noktalarına teslim edilmesi gerektiğini belirtir. TR112
Satın almış olduğunuz ürün için Leifheit AG satın alım tarihinden itibaren (ya da siparişlerde ürün teslimatından itibaren) 2 yıl garanti sunmaktadır. Garanti istemleri garanti süresi içerisinde, arıza- nın meydana gelmesinden hemen sonra bildiril- melidir. Garanti, ürünün niteliğini kapsamaktadır. Garanti kapsamı dışındaki durumlar:
1. Kullanıma bağlı veya diğer doğal aşınma ku
2. Amacına uygun olmayan kullanımdan kaynak
3. Öngörülen kullanım talimatlarının dikkate alın-
maması sonucu oluşan hasarlar. Garanti duru- munda, Leifheit, kendi değerlendirmesine bağlı olarak, hatalı parçaların onarımını veya ürünün değiştirilmesini size sunabilir. Onarımın gerçek
leştirilemediği ve değişim amaçlı benzer bir ürün seçenekler arasında yer almadığı durum
da, mümkün olduğu kadar eşdeğer bir ürün sa- hibi olursunuz. Garanti durumunda, satın alma bedelinin iadesi mümkün değildir. Bu garanti, ayrıca maddi tazminat talebi hakları için esas alınamaz. Garanti hizmetlerinden yararlanmak istediğinizde, arızalı ürünü ve satın alma fatura
sını (kopyasını) ürünü satın aldığınız yetkili satı- cıya götürün. Bu garanti dünya çapında geçer- lidir. Yasal haklarınız, özellikle garanti hizmeti haklarınız, geçerliliğini koruyacak olup bu ga
ranti belgesi ile sınırlanmayacaktır. Ürün numarası 68122 Oda büyüklüğü 38 m
’ye kadar Çalışma ortamı 5 °C ~ 40 °C, %10 ~ 95 bağıl nem Çalışma voltajı 220 – 240 V~ AC Akım frekansı 50 / 60Hz Nominal sistem gücü 6 W [±20%] (I), 7 W [±20%] (II), 10 W [±15%] (III), 26 W [±10%] (Turbo) Boyutlar 231 (Ø) x 391 (Y) mm Ses seviyesi ≤30 dB (I), ≤37 dB (II), ≤47 dB (III), ≤60 dB (Turbo) Ağırlık 2,8 kg UV ışığı dalga boyu 254 nm UV-C lambasının kullanım ömrü yaklaşık 15.000 saat
Ürün çift kat koruyucu izolasyona sahiptir ve koruma sınıfı 2’ye denktir. (I) = Fan kademesi 1 (II) = Fan kademesi 2 (III) = Fan kademesi 3 (Turbo) = Fan kademesi 4 TR113114 Turinys
Notice-Facile