TEKA IR 8300 HS - Bếp

IR 8300 HS - Bếp TEKA - Hướng dẫn sử dụng miễn phí

Tìm hướng dẫn sử dụng thiết bị miễn phí IR 8300 HS TEKA ở định dạng PDF.

📄 152 trang Tiếng Việt VI Tải xuống 💬 Câu hỏi AI
Notice TEKA IR 8300 HS - page 145

Câu hỏi của người dùng về IR 8300 HS TEKA

0 câu hỏi về thiết bị này. Trả lời những câu bạn biết hoặc đặt câu hỏi riêng.

Đặt câu hỏi mới về thiết bị này

Email vẫn giữ tính riêng tư: chỉ được sử dụng để thông báo cho bạn nếu ai đó trả lời câu hỏi của bạn.

Chưa có câu hỏi nào. Hãy là người đầu tiên hỏi.

Tải xuống hướng dẫn cho thiết bị của bạn Bếp ở định dạng PDF miễn phí! Tìm hướng dẫn của bạn IR 8300 HS - TEKA và lấy lại thiết bị điện tử của bạn. Trên trang này được đăng tải tất cả các tài liệu cần thiết để sử dụng thiết bị của bạn. IR 8300 HS thương hiệu TEKA.

HƯỚNG DẪN NGƯỜI DÙNG IR 8300 HS TEKA

التحكم به ولا تعتمد على جهاز اكتشفalcالقدر/

! عصر المقالة

ققل مفاتيحtermس لصفحة الحث الحراري

عربية استخدام قبل مفتاح الحمس (٨) يمكنك قفل جمع مفتاتج الحمس للokoحة التحكم بالمس.乐观ول ذلك دون تنشيط Ulطitaف بصورة عرضية وأبيضا من عibt الأطفال بعناصر التحكم.

ضع في اعتبارك أنه عند تشغيل لوحة اللمس، يظل (1) إيمكانك تشغيلها/いかفها باستخدم مفتاح اللمس حتى لم تم تش stylist وظيفة الق (!يopsyء المصباح الدللي) (1). ومن ناحية أخرى، إذا تم إيقاف ميزة التحكم باللمس، فلا تسمح وظيفة الق beams استخدام مفتاح التشغيل/ الإيقاق (1). Brentعين عлик أوا إيقاف تش stylist الق.

لتشيط الوظيفة أو إيقاف تنشيطها، أبق مفتاح اللمس (٨) مoczغوطاً لمدة ثائية واحدة تقريرياً. وعند تشيط الوظيفة، يضىء المصباح الدليلى (١٠).

катم صوت الصافرة

عندما يكن الممحور قيد التش Grell, إذا قام Angola الأشخاص بالضغط على مفتاح الللم ⚪️ و مفتاح لمس القل (٨) في نفس الوقت ل多媒体 ثواان, فسيت كتم صوت الصاقرة التي تص Sabك كل إجراء.

الجدول رقم 1

الحد الأقصى لزمن التشغيل (بالساعات)ذراع الطاقة المحدود
الطرonzغير المزودة بوظيفة المفويةالطرZX المزودة بوظيفة المفوية
-٨0
٨٨١
٨٥٢
٥٤٣
٤٤٤
٤٣٥
٣٣٦
٢٢٧
٢٢٨
١١٩
* أو ٥ دقائق.* أو ٥ دقائق.P

* حسب الطراز

عند تنشغير وظيففة افقاف التنشغير للسلامة، يتم عرض 0 إذا كانت درجة حرارة السطح الزجاجي غير خطيرة بالنسبة للمستخدم أو يتم عرض H في حالة وجود خطر الإppsابة بحروق.

حafظ على نظامة لوحة التحكم بالمناطق الساخنة وجفافها طوال الوقت.

وفي حالة حدوث مشكلات في التشغيل أو حوادث غير واردة بها الدليل، فاصل الجهاز واتصل يقسم الخدمة التقنية بشركة .TEKA

المقترحات والتوصيات

* إستخدم ال Verdور أو المقالي ذات أسطح سفلية رفيعة و مسطحة بالكامل. لا يوصى باستخدم قدور/مقال ذات قطر أصغر من منطقة التسخين المعروض. لا تحرك ال Verdور وال Catholicي فوق الزجاج حيث إنها قد تتسب في خدشه. * على الرغم من أن الزجاج يامكاني تحمل ضريات من قدور و萎qqي كبي yerة لیست ذات حواف حادة، فلَا جب تركها ت-focused به. * لتجNB إتلاف السطح الزجاجي الرخامي، لا تجر القدور وال Catholicي فوق الزجاج و heatedظ على سطحها السفلي نظيفا و ب calculatingه جيدة.

hoول لا تسكب السكر أو المنتجات التي تشتمل على السكر في تركيبتها على الزجاج بينما هو ساخن حيثalc يتلفك ذلك.

1 اضغط على مفتاح الحمس ]+ ثلاث ثوان. سイظهر (٢)، إذا كان الطراز PL على Satisfaction يشتمل على مؤقت أو على مؤشرات اللوح الساخن (إذا كان الطراز لا يشتمل على المؤقت).

٢ اضغط على مفتاح اللمس الخاصة بالقال (٨).ست typه قيم الطاقة الم覆盖面 التي يمكن تحديد المحور electronics Appliances تغير ذلك القيمة استخدام مفتاحي ____ و ____.

٢ بمجرد تحديد القيمة، اضغط مرة أخرى على مفتاح (٨). وسيتم تحديد المحور على قيمة الطاقة المختارة.

إذا��ت ترجب في تغير القيمة مرة أخرى، فيجب عليك فصل المحور وتو Shipله مرة أخرى بعض بضع ثوان. وبذلك سنكون قادر ً على دخول قائمة تحديد الطاقة.

في كل مرة يعتغير فيها مستوى الطاقة للوح الساخن، surveyسب حد الطاقة إجمالي الطاقة التي يصدره المحور. إذا بلغت حد الطاقة الإجمالي، فلن يسمح التحكم في اللمس لك بزيادة مستوى الطاقة ل手法ّا اللوح الساخن. سيصدر المحور صوت صفرKim ما سيموض مؤشر الطاقة (٢) عندcestوي الذي لا يمكن تجازوزه. exponentially كنت تRGB في تجازوه هذه القيمة، فيجب علك خفض الطاقة للوحات الساخنة الأخرى. وفي بعض الأحيان لن يكون كافيا أن ت Aliض أخرزً بمعدل Mission Depairs Joint Chyith عتمد هذا على الطاقة التي نصل لكل لوح ساخن والستوى الذي تم ض-popها عنده. ومن المحتمل أن يستلم Amर قلب عدة ألواح أسعر لرفع المستوى Capital LPWH SACN KPIER.

إذا استخدامت التشغيل السريع عند وظيفية الطاقة القصوى وKSAKETS القيمة المذكورة أعلى من القيمة التي تم تعيينها يواسطة الحد، فسيتم ض tight اللوح الساخن عند أقصى مستوى ممکن. وسيصدر المحور صوت صافرة كما ستوض قييمة الطاقة المذكورة لمرئین على المؤشر (٢).

وظيفة إيقاف التشفيل للسلامة

إذا لم يتم إيقاف تشغيل واحدة أو أكثر من مناطق التسخين Sesب بحدought واحد الأخطاء، فسيتم فصل الجهاز تلقانيّا بعد مقدار من Folق (انظر الجدول 1).

1 قم أولاً بتحديد اللوح السaxon ثم اض菀 على مفتاح اللمس الخاصة بالساعة (7).

  1. استخدم مفتاح اللمس (١١) ل Confidence الزمن إلى ٢ ٥٥. يتم إلغاءKBSSAGE

إيquoteش تREV. كراز لقطة 1 kmا هو مويح أعلاه. سيمفصل المؤقت من خلال الضغط على مفتاحي الللميّه (رقم ۱۲ و ۱۱).

وظيفة المذوبة (حسب الطراز)

تهدف هذه الوظيفة خص Bruce ١ إلى تذويب الCBD والجبن وال الشوكولاتة وما إلى ذلك. حيث تستخدم مستوى طاقة أقل من المستوى ١. لوصصول إلى الوظيفة:

1 قم بنتشيط اللوح الساخن المطلوب عند مستوى الطاقة 1.

٢ اضغط على مفتاح اللمس (١١). سبتمبل المؤشر ليعرض الرمز

لالغاء تنشيط专业人士 لست بحاجة سوى للarseغط على مفاتيح اللمس ⚠️ أو (١١/١٢) وسي retrieval المؤشر و ليعرض مستوى الطاقة الأقل ٥ أو الأعلى ١ على التوالي.

وظيفة التزامن (حسب الطراز)

باستخدام هذه الوظيفة، يكون在我ankan أن يعملي اللّوحان الساخنان، الموضحان على طباعة الشاشة، معا، كما ي Mexicanها تحديد مستوى طاقة فضلاً عن تنشيط وظيفة� الموقت.

لتنشيط هذه ال Quarterly على الفور اضخط على مفانيّح لمس التحديد ذات الصلة (٤). وأثناء القيام.SE، ستضىء النقطتات العشرEtان (٩) بالأنواح الساخنة وسيتم ضبطهاً على مستوى الطاقة.

لإلغاء تنشيط هذه الوظيفة، اضغط مرة أخرى على مفاتيح لمس التحديد ذات الصلة (٤).

وظيفة إدارة الطاقة (حسب الطراز)

تون ب Objects الموز مجهزة بوضية تحديد الطاقة. وتسح هذه الوظيفة بتعين الطاقة الإجمالية التي يصدراها المحور على قيم مختفة يحددها المستخدم. ول قيام与此同时، يكون在我كان الوصول لقائمة تحديد الطاقة Derقيقة الأولى التي تلي توصيل المحور ب XCRED ترويد الطاقة.

إذا لم يعمل أي من الأجزاء

قبل الاتصال بقسم الخدمة الفنية، فقم在一جراء خطوات التحفق الواردة أدناه.

الجهاز لا يعمل:

تأكد من توصيل كابل الطاقة.

مناطق البحث الحRARY للا تُصدر حérارة:

الحاية lijست ملائمة (تشتمل على جزء سفلي عالي النفاذية المغناطيسية أو صغير للغهاي). تحقق من أن الجزء السفلي من الحاوية يجب مغناطيساء، أو استخدام ح Cooperative Larger حجم.

يُسمع صوت طنين عند البدء في الطهي في مناطق الحث الحRARY:

عند استخدام حأويات لبست سميكة للغality أو لا ت缅لف من قطعة واحدة، يصدر صوت الطئين نتيجة لارسال الطاقة مAlphaشرة إلى الجزء السفلي من الحاوية. ولا يعد صوت الطئين عياً، لم Estonia كنت تر Extف في تجنيه على أي حال، فراخطد مستوى الطاقة قليلاو استخدام حاوية ذاتGenre撒في أكثر سمكً، و/أوقعة واحدة.

وحدة التحكم باللمس لا تضيء أو لا تستجيب على الرغم من إضاعتها:

لم يتم تحديد أي منطقة تсхخين. تأكد من تحديد من其他国家. تسخين قبل تشغيلها. تتركم الرطوبة على أحد المستثمارات، و/أو crown اصابعك مبيلة حافظ على سطح التحكم بالمس و/أو اصابعك في حالة نظيفة وجافة بتم تشنيط وظيفية القفل. قم باللغاء ققل عناصر التحكم.

يُسمع صوت مروحة أثناء الطهي، ويتوصل حتى بعد انتهاع الطهي:

تشتمل مناطق البحث الحاري على مروحة تحافظ على المكونات الكهربائية باردة. وتعمل تلك المروحة فقط عندما تصرد الدوائر الكهربائية ساخنة. وتناوف مجدّا عندما ت_BRد الدوائر سواء تم تشغيل صفيحة التسخين أم

TEKA IR 8300 HS - يُسمع صوت مروحة أثناء الطهي، ويتوصل حتى بعد انتهاع الطهي: - 1

سيظهر الرمز على مؤشر الطاقة للوح الساخن: لا يجد نظام الحث قدر أو مقالة على اللوح الساخن أو تنتمي لنوع غير مناسب.

سيتم إيقاف تشغيل اللوح الساخن وستظهر رسالة : على المؤشرات : C82 C81

درجة حérارة مفرطة في_Anظمة الإلكتروني أو الزجاج. انتظر لفترة حتى تبرد celebration الإلكترونية أو قم إ bizالة القرّر أو المقالة حتى يبرد الز Integral.

نظهر C85 على المؤشر بأح الألواح الساخنة: ال typed أو المقالة من نوع غير مناسب. أوقف تشفيل المحور، ثم قم بتشغيله مرة أخرى وحاول استخدام FXDR أو مقالة أخرى.

واستخدم النصال في حالة مناسية. واستبديل ال Console على الفور إذا تلف بأي شكل كان بعد الانتهاع من استخدام المكشطة، استسب (ال Console واقفله) (انظر الشكل رقم ٤)

استخدام المكشطة

الشكل رقم ٤

TEKA IR 8300 HS - سيتم إيقاف تشغيل اللوح الساخن وستظهر رسالة : على المؤشرات : C82 C81 - 1

text_image التصلى غير محمي النصل محمي

قد تلتصق المقالة أو القدر بالزجاج بسب ذوبان أحمد المنتجات بينها. ولا تحاول رفع القدر بينما teacher منطقة التسخين باردة!-Decد يتسبّ ذلك في كسر الزجاج.

لا تخط فوق الزجاج أو تتكنى عليه حيث قد ي nkسر وytسبب في اصابتك بجروح. ولا تستخدم الزجاج كسطح لوضع الأشياء فوق.

بالحق .TEKA INDUSTRIAL S.A إجراء التغيريرات على الأدلة التي تصدراها والتي تراها ضرورية أو مفيدة، دون التأثير على الميزات الأساسية للمنتجات.

الاعتماد البيئية

TEKA IR 8300 HS - الاعتماد البيئية - 1

إquisى الرمز Les Sources الموجود على المنتج أو عيوته أنه لا يمكن التعامل مع هذا المنتج على أنه مSELفات منزلية اعتياية. وينبفي اصطحاب هذا المنتج إلى مركز تجيع وعادة تدير خاص بالأجهزة الكهربائية والال eccentricنية.OBPER ضمان التخلص من هذا المنتج بشكل صحيم، seit同仁ب إيقاع ضرير بالبيئة والصحة العامة، الأمر الذي قيecdت إذا لم يتم NeoYM interacting مع هذا المنتج بشكل منسب. ولالحصول على مزيد من التفاصيل حول إعادة تدير هذا المنتج، يرجى الاتصال بالسليات المحلية أو خدمة نفانيات منزلية أو المتجز الذي اشتريت منه المنتج.

----------------------------

----------------------------

----------------------------

----------------------------

----------------------------

----------------------------

----------------------------

----------------------------

----------------------------

----------------------------

----------------------------

----------------------------

----------------------------

----------------------------

----------------------------

----------------------------

----------------------------

----------------------------

----------------------------

----------------------------

----------------------------

----------------------------

----------------------------

----------------------------

----------------------------


توافق الجهاز مع كفاعة الطاقة تم اختيار الجهاز من حيث الموافقة بمعيير النورم - فيينت القيمة المحصول (EN) 60350-2, 1-2 عليها في لوحة القيمة الاسمية للجهاز محسوية على cdotه واط ساعة/كغ

التنظيف والصيانة

ل링فاظ على الهاز ب wholesale حيدة، قم بنتظيفه مستخدمًا ادوات و水中جات ملانة ب memorandum أن يصير باردً. فمن شأن ذلك أن يجعل المهمة أسهل viewsول دون تراكم القازورات. ولا تمام مطفًا لاستخدام منتجات أو ادوات التظيف الخشنة التي قد تخدشر السطح، أو هاز يعمل بالبخار.

يمكن تنظيف القادورات الخ Confidence التي لا تل Hancock بالسطح باستخدام قطعة قماش مبيلة ومطهر خ Confidence أو محول ماء وصابون دافى.月末 ذلك، لتنظيف القيع أو الشحوم الأعمق يجب علك استخدام منظف خاص للألواح الساخنة الرخامية واتياع الإرشادات الواردة على الزجاجة.WMKN إزالة QCادورات المليصفة نتربة حرفها بشكل مtkörper عن طريق استخدام مكشطة ذات نصل.

تظهر درجات خفيفة من الألوان بسب القنور والمقالي التي تحمل بقايا shockوم بسطحها السفي أي بسب وجود شحوم بين الزجاح والقدر أثناء الطهي. ومنكن إزالة تلك الأثار باستخدام أداة صقل من النيكل مع المياء أو منظف خاص للألواح السacreña aromaticية. تلزم إزالة الإgressام البلاستيكية أو السكر أو الطعام الذي يشتمل على الكثير من السكر وذاب على السطح على الفور باستخدام مكشطة.

ويحدث اللمعان المعنى نتيجة لسبح القدور والمقالى المعدنية فوق الزجاج.WM Icelandic إزالتها من خلال التنظيف الشامل باستخدام منظ خاص للأسط الساخنة الزجاجية الرخامية، على الرغم من أنك قد ت Herbert للكراز�عملية التنظيف عدة مرات.

تحذير:

TEKA IR 8300 HS - التنظيف والصيانة - 1

أمسك بمكشطة الزجاج بحرص. فقد يتسبّ ي حدوث إpresابة!

TEKA IR 8300 HS - التنظيف والصيانة - 2

إذا كنت تستخدم المكشطة بشكل غير صحیح، ر النصل وتEOق الشظية بين Matrixة المحیطه و. exponentiallydives، فلا تICOاول إزالها بسخام ستخدم مفقطا صغيرا أو سکینة ذات نصل حاد (انظر الشكل رقم ٣)

قَدِ نَكِي

TEKA IR 8300 HS - التنظيف والصيانة - 3

text_image الشکل رقم ۳ OK

لا تستخدم سوى النصل مع السطح الرخامي، ملامسة عبوة المكشطة للزجاج Ion ذلك قد

TEKA IR 8300 HS - التنظيف والصيانة - 4

وتجب يخدشه

Cảnh báo an toàn:

⚠ Cành báo. Nếu kính ceramic bị vỡ hoặc nứt, hãy tắt nguồn ngay để tránh điện giật.

⚠️ Thiết bị này không được thiết kê để có thể dùng với một bộ hẹn giờ bên ngoài hảy một hệ thống điều khiển tử xa riêng biệt.

⚠️ Không lau chùi thiết bị bằng hơi nước.

⚠️ Cảnh báo. Thiết bị và các phụ kiện có thể bị nóng lên khi sử dụng. Tránh chảm vào các chi tiết nóng. Trẻ em dưới 8 tuổi phải tránh xa bếp trừ khi có sự giám sát thường trực.

⚠️ Chỉ những trẻ em từ 8 tuổi trở lên mới có thể sử dụng thiết bị này, những người có khuyết tật về thể chất, cảm giác hoặc tinh thân, hoặc những người thiếu kinh nghiệm và kiến thức chỉ được sử dụng khi có sự giám sát hoặc được hướng dân đây đủ yề việc sử dụng thiết bị và hiểu về những nguy hiểm từ việc sử dụng thiết bị. Trẻ em không có sự giám sát không được thực hiện việc lâu chủi và bảo dưỡng.

⚠️ Trẻ em không

được dùa nghịch thiết bị.

Cảnh báo. Việc nâu ăn có dâu mô sẽ rất nguy hiểm nếu không đúng thường trực tại bếp bởi vĩ những chất này có nguy cơ bắt lửa. KHONG được có đập lửa bằng nước! Trong trường hợp này, phải tật nguồn và đập lửa bằng nắp vung, địa hoặc chân.

Không đề bất kỳ, vật gì lên khu vực nâu của bêp cảm ứng. Phòng ngừa xảy ra écác nguy cơ hoà hoạn.

⚠️ Bép cảm ứng này ituân thủ các quǐ định hiện hành của Liên mính Châu Âu. Tuy nhiên, chúng tôi khuyến nghị những người phải sử dụng thiết bị điều hòa nhịp tim cần phải tham khảo ý kiến bác sỹ, hoặc nếu cảm thấy nghi ngò, cân tránh sử dụng các khu vực cảm ứng của bêp.

⚠️ Các vật kim loại như đạo, đĩa, thìa và nắp đây không được đặt lên bề mặt bộp bổ vǐ chúng sẽ bị gia nhiệt.

⚠️ Sau khi sử dụng, phải luôn luận ngạt nguồn mặt bêp nâu, không chỉ đơn thuần là bỏ nội hay chảo ra. Nếu không, sẽ để xảy

ra sự cố nếu vô tình đặt nổi hoặc chào khác lên bêp trọng khi đang bất bêp. Đê phòng các tai nạn có thể xảy ra!

⚠️ Nếu dây nguồn bị hồng, nó phải được thay thể bởi nhà sản xuất, đại lý dịch vụ của nhà sản xuất hoặc người có trình độ tương đương nhằm tránh các rủi ro.

CẢNH BÁO: Chỉ dùng bộ bảo vệ mặt bêp được nhà sản xuất thiết bị thiết kê hoặc được nếu trong hướng dẫn của nhà sản xuất dành riêng cho thiết bị. Việc sử dụng bộ bảo vệ không phù hợp có thể gây ra tai nạn.

⚠️ Khi lắp đặt cần bảo đảm có thể để tắt nguồn thiết bị Thiết bị ngắt kết nối phải được sử dụng ở nơi có nguồn điện cố định theo qui định về lắp đặt.

Lắp đặt

Lắp đặt cùng với ngăn dựng dao, kéo

Nếu bạn muốn lắp nội thất hay một ngăn động dao, kéo dưới bếp, thì cần phải lắp tấm ngăn riêng vừa vận giữa chúng. Do vậy có thể tránh được việc vô tinh tiếp xúc với bề mặt nóng của thiết bị.

Kích thước của tấm ngăn là 20 mm đặt ở phần dưới của mặt bếp.

Đấu nói điện

Trước khi bạn đấu bếp vào hệ thống

VN

điện, hấy kiểm tra điện áp và tàn số có phù hợp với thông số ghi trong biển thông số đặt ở dưới mặt bếp hoặc trong sổ bảo hành hay chưa hoặc trong trường hợp sử dụng bằng dữ liệu kỹ thuật, bạn phải cắt giữ chúng cùng hướng dẫn này trong suốt thời gian sử dụng sản phẩm.

Đảm bảo cấp nguồn không tiếp xúc với vỏ cảm ứng hoặc vỏ bếp nếu chúng được lắp đặt trong cùng một bộ.

Cảnh báo:

TEKA IR 8300 HS - Cảnh báo: - 1

Đấu nói điện phải được nói đất thích hợp theo qui định pháp luật hiệu hành, nếu không bếp có thể gặp sự cố.

TEKA IR 8300 HS - Cảnh báo: - 2

Điện tăng cao bất thường có thể gây ảnh hưởng đến hệ thống điều khiển (như với bất kỳ thiết bị điện nào).

TEKA IR 8300 HS - Cảnh báo: - 3

Chúng tôi khuyến nghị bạn ngừng sử dụng bếp khi sử dụng chức năng làm sạch bằng nhiệt phân đối với các loại bếp có chức năng nhiệt phân do nhiệt độ cao.

TEKA IR 8300 HS - Cảnh báo: - 4

Apenas o Serviço de assistência técnica oficial da TEKA está autorizado a manusear ou reparar o aparelho, incluindo substituir o cabo de alimentação.

Hình 2
TEKA IR 8300 HS - Cảnh báo: - 5

flowchart
graph TD
    A["①"] --> B["①"]
    B --> C["②"]
    C --> D["③* ⑨* ③* ⑨*"]
    D --> E["④"]
    E --> F["8."]
    F --> G["○"]
    G --> H["②"]
    H --> I["②"]
    I --> J["②"]
    J --> K["②"]
    K --> L["②"]
    L --> M["②"]
    M --> N["②"]
    N --> O["②"]
    O --> P["②"]
    P --> Q["②"]
    Q --> R["②"]
    R --> S["②"]
    S --> T["②"]
    T --> U["②"]
    U --> V["②"]
    V --> W["②"]
    W --> X["②"]
    X --> Y["②"]
    Y --> Z["②"]
    Z --> AA["②"]
    AA --> AB["②"]
    AB --> AC["②"]
    AC --> AD["②"]
    AD --> AE["②"]
    AE --> AF["②"]
    AF --> AG["②"]
    AG --> AH["②"]
    AH --> AI["②"]
    AI --> AJ["②"]
    AJ --> AK["②"]
    AK --> AL["②"]
    AL --> AM["②"]
    AM --> AN["②"]
    AN --> AO["②"]
    AO --> AP["②"]
    AP --> AQ["②"]
    AQ --> AR["②"]
    AR --> AS["②"]
    AS --> AT["②"]
    AT --> AU["②"]
    AU --> AV["②"]
    AV --> AW["②"]
    AW --> AX["②"]
    AX --> AY["②"]
    AY --> AZ["②"]
    AZ --> BA["②"]
    BA --> BB["②"]
    BB --> BC["②"]
    BC --> BD["②"]
    BD --> BE["②"]
    BE --> BF["②"]
    BF --> BG["②"]
    BG --> BH["②"]
    BH --> BI["②"]
    BI --> BJ["②"]
    BJ --> BK["②"]
    BK --> BL["②"]
    BL --> BM["②"]
    BM --> BN["②"]
    BN --> BO["②"]
    BO --> BP["②"]
    BP --> BQ["②"]
    BQ --> BR["②"]
    BR --> BS["②"]
    BS --> BT["②"]
    BT --> BU["②"]
    BU --> BV["②"]
    BV --> BW["②"]
    BW --> BX["②"]
    BX --> BY["②"]
    BY --> BZ["②"]

TEKA IR 8300 HS - Cảnh báo: - 6

Chỉ cán bộ kỹ thuật của TEKA có thể xử lý hay sửa chữa thiết bị, kể cả việc thay dây điện.

TEKA IR 8300 HS - Cảnh báo: - 7

Trước khi ngắt bếp khởi đường điện, chúng tôi khuyến nghị bạn nên tắt cầu dao và đội khoảng 25 giấy trước khi tháo bếp ra. Thời gian này là cần thiết cho phép xả hoàn toàn mạch điện tử và do đó tránh được khả năng bị điện giật.

TEKA IR 8300 HS - Cảnh báo: - 8

Bảo quản Giấy chứng nhận Bảo hành hoặc bằng dữ liệu kỹ thuật cùng với hướng dẫn sử dụng trong suốt thời gian sử dụng sản phẩm. Các giấy tờ này chứa thông tin kỹ thuật quan trọng.

TEKA IR 8300 HS - Cảnh báo: - 9

text_image 400V 2N~ verde-amarillo azul gris marrón negro ⊥ N L1 L2 400V 2N~ verde-amarillo azul gris marrón negro ⊥ N1 N2 L1 L2 230V 1~ verde-amarillo azul gris marrón negro ⊥ N L 230V 3~ verde-amarillo azul gris marrón negro ⊥ L3 L1 L2 NO USAR L3 fig. 1

Sử dụng và bảo dưỡng

Hướng dẫn người dùng bảng Điều khiển cảm ứng

CÁC THÀNH PHẦN CHỨC NĂNG (Hinh 2)

① Nút cảm ứng bật/tắt.
② Tín hiệu mặt bếp nâu.
③ Hiền thị công suất và nhiệt dư *.
④ Nút cảm ứng lựa chọn mặt bếp nâu.
⑤ Dấu thập phân của đồng hồ*.
⑥ Nút cảm ứng đồng hồ.
⑦ Chì báo dòng hò.
⑧ Nút khóa cảm ứng các nút còn lại.
⑨ Dấu thập phân biểu thị công suất và/hoặc nhiệt dư *.
⑩ Hiền thị khi chức năng khóa được kích hoạt *.
⑪ "Dấu trừ": Nút giảm thời gian/công suất.
⑫ "Dấu cộng": Nút tăng thời gian/công suất.

* Chỉ nhìn thấy khi bếp đang hoạt động..
Mọi thao tác đều thực hiện bằng các nút cảm ứng. Bạn không cần phải ấn lên các nút cảm ứng, bạn chỉ cần chạm nhẹ đầu ngón tay để kích hoạt chức năng yêu cầu.

Mỗi chức năng sẽ được xác thực bằng tiếng bíp. Nếu bạn ấn một hoặc một số nút cảm ứng quá mười giây, bếp sẽ tự động ngắt vì lý do an toàn. Lúc này bếp sẽ phát ra tiếng bíp để cảnh báo tình huống nguy hiểm có thể xảy ra.

BẠT THIẾT BỊ

1 Chạm vào nút ON [Bật] ít nhất một giây. Lúc này chức năng điều khiển bằng cảm ứng sẽ kích hoạt, bạn sẽ nghe thấy tiếng bíp và đèn báo (3) sẽ sáng lên và hiển thị “-”. Nếu khu vực nâu nóng, đèn báo này sẽ nháy chữ H.

Nếu bạn không thực hiện bất kỳ hành động nào trong vòng 10 giây tới, điều khiển cảm ứng sẽ tự động tất.

Khi điều khiển cảm ứng đã được kích hoạt, bạn có thể tất nó bất cứ lúc nào bằng cách chạm vào nút cảm ứng (1), ngay cả khi nó đã bị khóa (khi kích hoạt chức năng khóa). Nút cảm ứng (1) này luôn nút ưu tiên cho việc tất chú năng điều khiển bằng cảm ứng.

KÍCH HOẠT MẠT BẾP Nấu

Một khi chức năng điều khiển bằng cảm ứng được kích hoạt bằng nút cảm ứng (1), bạn có thể bật mặt bếp nâu mong muốn lên.

1 Chọn mặt bếp nâu mong muốn bằng cách nhân nút cảm ứng tương ứng (4).

Số 0 sẽ xuất hiện trên mặt hiển thị công suất tương ứng đồng thời điểm thập phân sẽ giữ nguyên cho biết mặt bếp nâu được lựa chọn.

2 Với nút cảm ứng -hoặc (12/11) lựa chọn mức công suất mong muốn (Từ 1 đến 9).

Các nút cảm ứng xx thuộc kiểu lặp lại, đó, nếu bạn nhân chúng liên tục, chúng sẽ tăng hoặc giảm liên tục.

Chỉ có thể chọn một mặt bếp nâu mỗi lần. Nói theo cách khác, chỉ một dấu thập phân sẽ sáng lên (9) (trừ trường hợp khi có hơn một mặt bếp nâu đang được hạn giờ).

Bật nhanh công suất tối đa: Chọn mặt bếp nâu và nhân nút cảm ứng ☑(11) một lần. Khi đó mặt bếp nâu sẽ được kích hoạt ở công suất tối đa (mức 9).

TẮT MẶT BẾP Nấu

1 Mặt bếp nâu phải được chọn trước đó. Dấu thập phân (9) của mặt bếp phải sáng lên.

2 Sử dụng nút cảm ứng (11), hạ công suất xuống mức 0. Mặt bếp nâu sẽ tát.

Tất nhanh: Dù đang ở mức công suất nào, bằng cách nhân đồng thời nút cảm và từng và (12/11), mặt bếp nâu sẽ ngắt về mức 0.

Khi mặt bếp nâu tắt và nếu đèn chỉ thị công suất sẽ xuất hiện chữ H, điều này cho biết bề mặt kính của vùng nâu đang nóng và có nguy cơ gây bằng. Khi nhiệt độ hạ xuống, đèn chỉ thị sẽ tắt (nếu bếp đã ngắt nguồn) hoặc biểu tượng “-” sẽ sáng lên nếu bếp vẫn còn nguồn.

TẮT THIẾT BỊ

cThiết bị có thể tắt bất cứ lúc nào bằng

cách nhân nút ON/OFF [bật/tất] (1). Khi ở chế độ chò, chữ H sẽ xuất hiện chế biết bếp còn nóng. Các đèn báo của các mặt bếp khác sẽ không sáng.

Tất thiết bị hoặc tất từng mặt bếp nâu riêng sẽ đi kèm với tiếng bíp dài hơn.

Sau khi sử dụng, nhớ ngắt thiết bị bằng cách sử dụng các nút điều khiển. Không nên dưa vào cảm biến phát hiện nổi/chảo

Khóa các nút cảm ứng trên bếp cảm ứng

Bằng cách sử dụng nút cảm ứng khóa (8), bạn có thể khóa tất cả các nút cảm ứng của bằng điều khiển cảm ứng Chức năng giúp phòng trường hợp vô thành kích hoạt hay ngăn không để trẻ en thừa nghịch với bằng điều khiển. Cần phải ghi nhớ khi chức năng điều khiển cảm ứng bạt, bạn vấn có thể bạt/tát nó bằng cách sử dụng nút cảm ứng (1) ngay cả khi chức năng khóa được kích hoạt (đèn số 10 sáng). Ngược lại, nếu điều khiển bằng cảm ứng đã tất, chức năng khóa sẽ không cho phép sử dụng nút cảm ứng bạt/tát (1). Trường tiên, bạn phải tất chức năng khóa.

Đề kích hoạt hay ngắt kích hoạt chức năng, giữ nút (8) khoảng hơn 2 giây. Khi chức năng này được kích hoạt, đèn số (10) sẽ sáng.

Bộ giảm âm tiếng bíp

Khi bêp bêt, nếu nhân đồng thời nút “+” và nút khóa(8) khoảng 3 giây, thì tiếng bíp đi kèm từng thao tác sẽ được ngắt.

Việc ngắt kích hoạt này sẽ không áp dụng với mọi chức năng, ví dụ tiếng bíp khi bật/tát, khi kết thúc hẹn giờ hay khi khóa/mở khóa các nút cảm ứng sẽ giữ nguyên kích hoạt.

Đề kích hoạt lại tất cả các tiếng bíp đi kèm từng thao tác, nhân lại đồng thời nút cảm ứng và nút khóa (8) khoảng ba giây.

Chức năng công suất (Tập trung công suất)

Chức năng này cho phép mặt bếp nâucarem ứng gia tăng thêm công suất, vượt quá công suất danh định. Công suất nói trên phụ thuộc vào kích thước của mặt bếp nâu và nó có thể đạt đến giá trị tối đa cho phép của bộ tạo công suất.

KẾT NÓI CHỨC NĂNG TĂNG CÔNG SUẤT

1 Kích hoạt mặt bép nâu tương ứng sang mức 9

2 Từ mức công suất 9, nhân nút cảm ứng +(12) khi đó biểu tượng P sẽ hiển thị trên đèn báo.

Chức năng tăng công suất có thời gian tối đa là 10 phút. Sau khi hết thời gian này, mức công suất sẽ tự động chuyển về mức 9.

Khi kích hoạt chức năng tăng công suất trên một mặt bếp nấu, có khả năng là hiệu suất của các mặt bếp nấu khác sẽ bị ảnh hưởng (công suất bị giảm xuống mức thấp hơn). Khi xảy ra trường hợp này, đèn báo sẽ cho biết (3).

NGẮT CHỨC NĂNG TĂNG CÔNG SUẮT

Có thể tất chức năng tăng công suất bằng cách nhân nút cảm ứng(11) đề quay trở về công suất mức 9. Chức năng này có thể tự động ngắt nếu nhiệt độ ở vùng nấu quá cao.

Chức năng hẹn giờ

Chức năng này giúp việc nâu ăn trở nên dễ dàng hơn bởi vì bạn không cần phải

VN

xuất hiện trong toàn bộ quá trình nâu: (các) mặt bếp nâu đã hạn giờ sẽ tự động tất sau khi hết thời gian hẹn. mỗi mặt bếp nâu có bộ hẹn giờ riêng cho phép tất cả các mặt bếp nâu có thể hẹn giờ cùng lúc.

Với kiểu bếp này, bạn có thể sử dụng đồng hồ làm bộ hẹn giờ cho mặt bếp nâu trong khoảng thời gian từ 1 đến 99 phút. Tất cả các vùng nâu có thể được lập trình riêng và đồng thời.

Hện giờ một mặt bếp nâu

1 Để hẹn giờ, trước tiên phải lựa chọn khu vực nâu. Điểm thập phân tương ứng phải sáng lên.
2 Chọn mức công suất cho mặt bếp nâu từ 1 đến 9 sử dụng các nút cảm ứng -hoặc (12/11).
3 Nhân nút cảm ứng đồng hồ (6). Đèn báo bộ hẹn giờ (7) sẽ hiển thị 00
4 Ngay sau đó, nhập thời gian nấu từ khoảng 1 đến 99 phút, bằng cách sử dụng nút cảm ứng☑hoặc (12/11). Đối với nút, giá trị bắt đầu sẽ là 1, với☑nút (12/11) giá trị bắt đầu là 60. Bằng cách nhân đồng thời cả hai nút, giá trị sẽ được cải đặt lại về 00.

Khi chỉ báo đồng hồ (7) dùng nháy, nó sẽ bắt đầu tự động dém ngược. Đèn báo (3) tương ứng với mặt bếp nâu được hẹn giờ sẽ hiển thị mức độ công suất được lựa chọn và

Khi đồng hồ tới 01, nó sẽ chuyển từ đếm phút sang đếm giây. Khi thời gian nâu được lựa chọn kết thúc, mặt bếp được hẹn giờ sẽ tất và đồng hồ sẽ phát ra các tiếng bíp trong nhiều giây. Đèn báo của bộ hẹn giờ sẽ hiển thị nhập nháy 00 bên cạnh đèn báo của mặt bếp nâu đã được tất. Nếu bạn muốn hẹn giờ một mặt bếp nâu khác cùng lúc, lập lại các bước 3 và 4.

Nếu vùng nâu đã tát nhưng còn nóng, thì bộ chỉ báo sẽ hiển thị chữ H, còn nếu khi đã người sẽ hiển thị 0. Để tát tín hiệu âm thanh, hãy chạm vào bất kỳ nút cảm ứng nào.

Thay đổi thời gian đã lập trình

Để thay đổi thời gian lập trình, bạn phải nhân nút của mặt bếp nấu đã hạn giờ (4) để lựa chọn và sau đó là đồng hồ ^3

(6). Khi đó, bạn mới có thể đọc và thay đổi thời gian.

NGẮT KẾT NỐI BỘ HỆN GIỜ

Nếu bạn muốn dùng bộ hẹn giờ trưazóc khi thời gian đã lập trình kết thúc.

1 Trước tiên, chọn mặt bếp nâu và sau đó nhân nút đồng hồ (6).
2 Dùng nút ⊖(11) để giảm thời gian về 00. Đồng hồ sẽ bị hủy.

Để tắt nhanh: lập lại bước 1 như trên.
Nhấn đồng thời . Ⓑ️ nút + và nút cảm ứng (11 và 12), bộ hẹn giờ sẽ được ngắt.

Chúc năng Fondue (tùy vào từng kiểu bếp)

.Chức năng này được thiết kế riêng cho việc làm nóng bo, pho mát, sô-cô-la... Sử dụng mức công suất nhỏ hơn mức 1. Để sử dụng chức năng:

1 Kích hoạt mặt bêp nâu mong muốn sang mức công suất 1.
2 Nhân nút ⊖(11). Đèn báo sẽ chuyển sang hiện thị biểu tượng □.

Để ngắt kích hoạt chức năng, nhân nút cảm ứng ⊖ hoặc ④(12/11) và đèn báo sẽ hiền thị tương ứng mức công suất thấp hơn 0 hoặc mức cao hơn 1.

Chức năng Synchro (tùy vào từng kiểu bếp)

Sử dụng chức năng này khi hai mặt bếp nấu cùng làm việc để lựa chọn mức công suất cũng như để kích hoạt chức năng bộ hẹn giờ.

Để kích hoạt chức năng này, nhân đồng thời hai nút cảm ứng lựa chọn tương ứng (4). Khi nhân như vậy, hai dấu thập phân (9) của hai mặt bếp nâu sẽ sáng lên và chúng sẽ được cải đặt ở mức công suất 0.

Đề ngắt chức năng này, nhân lại đồng thời hai nút cảm ứng (4).

Chức năng kiểm soát công

suất (tùy vào từng kiểu bếp)

Some models are equipped with a power limiting function. This function allows the total power generated by the hob Một số kiểu bếp được trang bị chức năng giới hạn công suất. Chức năng này cho phép tổng công suất sinh ra sẽ được cải đặt theo các giá trị khác nhau mà người dùng lựa chọn. Để làm điều này, trong phút đầu tiên sau khi bếp đã có nguồn, hãy vào menu giới hạn công suất.

1 Nhân nút "+" trong ba giây. Chữ PL sẽ xuất hiện trên đồng hồ (6) nếu kiểu bếp có bộ hẹn giờ hoặc trên đèn báo của mặt bếp nấu (nếu kiểu bếp không được trang bị bộ hẹn giờ).
2 Nhân nút khóa (8). Các giá trị công suất khác nhau để giới hạn cho bếp sẽ xuất hiện và những giá trị có thể thay đổi bằng cách sử dụng nút “+” và “-”.
3 Khi giá trị đã được lựa chọn, nhân lại nút khóa(8). Bép sẽ được giới hạn trong giá trị công suất đã chọn.

Nếu bạn muốn thay đổi lại giá trị, bạn phải ngắt nguồn bếp sau đó vải giây cấm lại bếp. Khi đó, bạn có thể vào lại menu giới hạn công suất.

Mỗi khi mức độ công suất của một mặt bếp nâu thay đổi, bộ giới hạn công suất sẽ tính tổng công suất bếp sinh ra. Nếu bạn đã đạt đến tổng giới hạn công suất, thì bằng điều khiển sẽ không cho phép bạn tăng công suất của mặt bếp nâu đó. Bếp sẽ phát ra tiếng bíp và đèn báo công suất (3) sẽ nhập nháy ở mức không thể vượt qua được. Nếu bạn muốn vượt quá giá trị đó, thì bạn phải hạ công suất của mặt bếp nâu khác.

Đôi khi, việc hạ công suất của mặt bếp nâu khác là không đủ bởi vì điều này còn phụ thuộc vào công suất của từng mặt bếp nâu và vào mức công suất cải đặt. Để có thể tăng công suất của một mặt bếp nâu lớn, thì phải hạ công suất của nhiều mặt bếp nâu nhỏ hơn.

Nếu bạn sử dụng chức năng bật nhanh công suất tối đa và giá trị nói trên vượt quá giá trị cải đặt theo giới hạn, thì mặt bếp nâu sẽ được cải đặt sang mức công suất tối đa có thể nhất. Bếp sẽ phát ra tiếng bíp và giá trị công suất nói trên sẽ nhập nháy hai lần trên đèn báo (3).

Chức năng ngắt an toàn

Nếu do lỗi, một hoặc một số mặt nâu không tất được, thì thiết bị sẽ tự động ngắt sau một khoảng thời gian (xem bằng 1).

Bàng 1

Mức công suất đã lựa chọnTHỜI GIAN HOẠT ĐỘNG TỔI ĐA (bằng giờ)
Kiểu bếp có chức năng FondueKiểu bếp không có chức năng Fondue
8-
1 8 8
2 5 8
3 4 5
4 4 4
5 3 4
6 3 3
7 2 2
8 2 2
9 1 1
P10 hoặc 5 phút*10 hoặc 5 phút*
* Tùy vào từng kiểu bếp

Khi chức năng “ngắt an toàn” đã được kích hoạt, thì số 0 sẽ hiển thị nếu nhiệt độ bề mặt kính không nguy hiểm cho người dùng hoặc hiển thị H nếu có ngư cơ bị bồng.

TEKA IR 8300 HS - Chức năng ngắt an toàn - 1

Giữ cho bằng điều khiển của vùng nâu lúc nào cũng được sẽ và khô ráo.

TEKA IR 8300 HS - Chức năng ngắt an toàn - 2

Trong trường hợp có vấn đề hay số hoạt động không được đề cập g sổ tay hướng dẫn này, hãy ngắt tối thiết bị và liên hệ với đơn vị vụ kỹ thuật của TEKA.

Các đề xuất và khuyến cáo

* Sử dụng nổi hoặc chào có đáy phẳng và dày.
* Không khuyến khích sử dụng Nồi/chảo có đường kính nhỏ hơn vùng mặt bếp nâu.
* Không trượt nổi và chảo trên kính bởi vì có thể gây xước kính.
* Mặc dù có thể gỗ nổi/chảo lớn không cạnh sắc lên kính, nhưng không nên

làm vây.

* Để tránh làm hồng bề mặt kính ceramic, không kéo chảo/nồi trên bề mặt kính và giữ cho mặt dưới của chúng luôn sạch sẽ và trong tình trạng sử dụng tốt.

TEKA IR 8300 HS - Các đề xuất và khuyến cáo - 1

Không đồ đường hay các sản n chứa đường lên kính bởi vì khi ặt nóng, chúng có thể gây hư hại hiết bị.

Lau chùi và bảo dưỡng

Đảm bảo thiết bị trong tình trạng tốt, lau chủi nó bằng sản phẩm thích hợp và chỉ thực hiện khi thiết bị đã người. Việc này sẽ giúp công việc lau chủi trở nên dễ dàng hơn và tránh tình trạng cấu bẩn. Không dùng các sản phẩm hay dụng cụ lau chủi không phù hợp có thể làm xước bề mặt, hay dùng thiết bị chạy bằng hơi nước.

Các bụi bản nhỏ không mắc vào bề mặt có thể dùng vài hoặc chất tẩy nhẹ hoặc nước xà phòng ẩm để làm sạch. Tuy nhiên, đối với các loại vết cấu bản hay dầu mỡ dính bám chắc hơn, dùng loại chất tẩy chuyên dụng cho mặt bếp nâu ceramic và làm theo hướng dẫn trên lọ tẩy rửa. Bụi đã cấu bản do nâu nhiều lần có thể loại bỏ bằng cách dùng dao cạo.

Có các loại vết loang lỗ do dầu mỡ còn /thừa khô lại ở dưới nổi hay chảo hoặc do dầu mỡ thừa giữa lớp kính và nổi kh nấu để lại. Có thể loại bổ các vết này bằng cách dùng miếng chà bằng niken cho thêm ít nước hoặc ít chất tây chuyên dụng dành cho mặt bếp ceramic. Các loại vật dụng bằng nhựa, đường hay thực phẩm chứa nhiều đường có thể tan chảy trên bề mặt phải được loại bổ ngay sử dụng lưới dao cạo.

Các lớp loáng kim loại sinh ra từ việc kéo các nổi/chảo kim loại trên kính. Có thể loại bổ các lớp này bằng cách lau chủi toàn bộ bằng cách sử dụng chất tẩy mặt bếp ceramic chuyên dụng mặc dù có thể bạn sẽ phải lập lại quy trình làm sạch này nhiều lần.

Cảnh báo:

TEKA IR 8300 HS - Cảnh báo: - 1

Xử lý dao cạo kính cần thận. dao có thể gây chấn thương!

TEKA IR 8300 HS - Cảnh báo: - 2

Nếu bạn dùng dao cạo không cách, lưới dao có thể bị gãy và

vỡ ra và bị mắc vào các khía xung quanh. Nếu điều này xảy ra, không cố lấy chúng ra bằng tay, hãy dùng nhịp hoặc dao có lưới nhọn đề lấy. (Xem Hình 3)

TEKA IR 8300 HS - Cảnh báo: - 3

text_image Hình. 3 X OK

TEKA IR 8300 HS - Cảnh báo: - 4

Chì sử dụng lưới dao trên bề kính ceramic, tránh không để dao xúc với kính do chúng có thể làm kính.

TEKA IR 8300 HS - Cảnh báo: - 5

Dùng lưới dao khi còn trong tỉnh tốt. Thay ngay lưới nếu chúng ng trong bất cứ trường hợp nào.

TEKA IR 8300 HS - Cảnh báo: - 6

Sau khi bạn sử dụng xong dao hấy lấy lưới ra và khóa lại cần (Xem Hình 4)

Hình .4 Using the scraper
TEKA IR 8300 HS - Cảnh báo: - 7

natural_image Two mechanical clamp components with arrows indicating direction of movement (no text or symbols)

Blade protected Blade unprotected

TEKA IR 8300 HS - Cảnh báo: - 8

Nồi/chảo sẽ bị dính vào kính do bì tan chảy giữa chúng. Không nắc nồi khi vùng nâu đã người! này có thể gây vỡ kính.

TEKA IR 8300 HS - Cảnh báo: - 9

Không gläß lên kính hoặc tỉ lên bồi vì có thể làm vỡ kính hoặc j hóc. Không dùng kính làm bề đặt đồ vật.

TEKA INDUSTRIAL S.A. có quyền thay đổi hướng dẫn này nếu thấy cần thiết hoặc hữu ích mà không làm ảnh hưởng tới các đặc điểm quan trọng của sản phẩm.

Các cân nhắc về môi trường

TEKA IR 8300 HS - Các cân nhắc về môi trường - 1

Biểu tượng sản phẩm hoặc bao bị sản phẩm có nghĩa là sản phẩm này không thể xử lý như rác thải sinh hoạt thông thường. Sản phẩm này phải được tập kết tới điểm thu gom tái chế các thiết bị điện và

VN

diện tử. Khi sản phẩm được xử lý đúng, bạn sẽ tránh được việc gây hại tới môi trường và sức khỏe cộng đồng. Để biết thêm thông tin về tái chế sản phẩm, vui lòng liên hệ chính quyền địa phương, trung tâm dịch vụ rác thải sinh hoạt hay cửa hàng nơi bạn mua sản phẩm.

Các vật liệu bao bì là loại thân thiện với môi trường và có thể tái chế hoàn toàn. Các linh kiện nhựa được đánh dấu >PE<, >LD<, >EPS<... Xử lý vật liệu bao bì, như rác thải sinh hoạt, trong thùng tại khu vực bạn ở. Thể hiện Hiệu quả năng lượng của thiết bị: Thiết bị đã được kiểm nghiệm theo tiêu chuẩn EN 60350-2 và giá trị đạt được, tính bằng Wh/Kg, được ghi trong biển thông số của thiết bị.

Nếu có điều gì đó không ồn

Vùng cảm ứng có quạt gió để giữ cho thiết bị điện tử được làm mát . Quạt chỉ hoạt động khi mạch điện tử bị nóng. Quạt sẽ dùng khi mạch được làm mát dù bếp có bật hay không.

Biểu tượng sẽ xuất hiện trên đèn báo công suất của một mặt bếp nâu: Hệ thống cảm ứng không phát hiện nào hay chào trên mặt bếp nâu hoặc Nồi hoặc chào được sử dụng là loại không phù hợp.

Mặt bếp nâu sẽ tất và xuất hiện tin nhân C81 hoặc C82 trên đèn báo: Nhiệt độ vượt quá trong các thành phần điện tử hoặc trên kính. Hãy đội một lúc để thiết bị điện tử được làm mát hoặc lấy chào/nồi ra đề kính được làm mát.

C85 xuất hiện trên đèn báo của một trong các mặt bêp nâu:

Nồi hoặc chào được sử dụng là loại không phù hợp. Hấy tất bếp, bật lại và thử bằng loại nồi hay chào khác.

Trước khi gọi cho dịch vụ kỹ thuật, thực hiện các kiểm tra như mô tả dưới đây.

Thiết bị không hoạt động: Chắc chắn đã cấm phích điện.

Vùng cảm ứng không sinh nhiệt: Thiết bị nấu không phù hợp (không có đáy sắt cảm ứng hoặc quá nhỏ). Hấy kiểm tra xem đáy nổi có cảm ứng từ không hoặc sử dụng nổi lớn hơn.

Nghe thấy tiếng ồn khi bắt đầu nâu trong vùng cảm ứng: Đối với thiết bị nâu không dày hoặc không liền khối, thì tiếng ồn sẽ sinh ra do năng lượng truyền trực tiếp tới đáy nồi nâu. Tiếng ồn không phải là hiện tượng lỗi, tuy nhiên, nếu bạn muốn tránh, hãy giảm mức công suất xuống hoặc sử dụng thiết bị nâu có đáy dày hơn và/hoặc loại liền khối.

Điều khiển cảm ứng không sáng hoặc mặc dù sáng nhưng không hoạt động:

Chưa có mặt nâu nào được chọn. Hấy chắc chắn là bạn đã chọn mặt nâu trước khi sử dụng. Có độ ẩm trên cảm biến và/hoặc ngón tay bạn bị ướt. Hấy đảm bảo bề mặt điều khiển và/hoặc ngón tay của bạn luôn sạch sẽ và khô ráo. Chức năng khóa đang kích hoạt. Hây mờ khóa điều khiển.

Nghe thấy âm thanh quạt gió khi nâu và tiếp diễn ngay cả sau khi nâu xong:

Teka Subsidiaries

Country Subsidiary Address City Phone

AustriaKüppersbusch AustriaEitnergasse, 131231 Wien+43 18 668 022
BelgiumKüppersbusch Belgium S.P.R.L.Doomveld Industrie, Asse 3, No. 11 - Boite 71731 Zellik+32 24 668 740
BulgariaTeka Bulgaria EOODBlvd. “Tsarigradsko Shosse” 1351784 Sofia+359 29 768 330
ChileTeka Chile S.A.Avd El Retiro Parque los Maitenes, 1237. Parque EneaPudahuel, Santiago de Chile+ 56 24 386 000
ChinaTeka International Trading (Shanghai) Co. Ltd.No.1506, Shengyuan Henghua Bldg. No.200 Wending Rd.Xuhui, Dist. 200030 Shanghai+86 2 153 076 996
Czech RepublicTeka CZ S.R.O.V Holesovickách, 593182 00 Praha 8 - Liben+420 284 691 940
EcuadorTeka Ecuador S.A.Parque Ind. California 2, Via a Daule Km 12Guayaquil+593 42 100 311
GreeceTeka Hellas A.E.Thesi Roupaki - Aspropyrgos193 00 Athens+30 2 109 760 283
HungaryTeka Magyarország Zrt.Terv u. 929200 Mosonmagyaróvár+36 96 574 500
IndonesiaPT Teka BuanaJalan Menteng Raya, Kantor Taman A9 Unit A312950 Jakarta+62 215 762 272
MalaysiaTeka Küchentechnik (Malaysia) Sdn Bhd10 Jalan Kartunis U1/47, Temasya Park, Off Glenmarie40150 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan+60 376 201 600
MexicoTeka Mexicana S.A. de C.V.Blvd Manuel A. Camacho 126, Piso 3 Col. Chapultepec11000 Mexico D.F.+52 5 551 330 493
MoroccoTeka Maroc S.A.73, Bd. Slimane, Depôt 33, Route de Ain SebaaCasablanca+212 22 674 462
PeruTeka Küchentechnik Perú S.A.Av. El Polo 670 local A 201, CC El polo, SurcoLima+51 14 363 078
PolandTeka Polska Sp. ZO.O.ul. 3-go Maja 8 / A205-800 Pruszkow+48 227 383 270
PortugalTeka Portugal S.A.Estrada da Mota - Apdo 5333834-909 Ilhavo, Aveiro+35 1 234 329 500
RomaniaS.C. Teka Küchentechnik Romania S.R.L.Sevastopol str., no 24, 5th floor, of. 15010992 Bucharest Sector 1+40 212 334 450
Russia/RocciaTeka Rus LLC/OOO "Teka Pyc"Neverovskogo 9, Office 417, 121170, Moscow, Russia121087 Россия, Москва+7 4 956 450 064
SingaporeTeka Singapore PTE LtdClemenceau Avenue, 83, 01-33/34 UE Square239920 Singapore+65 67 342 415
SpainTeka Industrial, S.A.C/ Cajo,1739011 Santander+34 942 355 050
ThailandTeka (Thailand) Co. Ltd.364/8 Sri-Ayuttaya Road, Phayathai, Ratchatavee10400 Bangkok+66 -26 424 888
TurkeyTeka Teknik Mutfak Aletleri Sanayi VeBüyükdere Cad. 24/1380290 Mecidiyeköy, Istanbul+90 2 122 883 134
UkraineTeka Ukranie LLC86-e, Bozhenko Str .2nd floor,4th entrance03150 Kyiv+380 444 960 680
United Arab EmiratesTeka Middle East FzeBuilding LOB 16, Office 417P.O. Box 18251 Dubai+971 48 872 912
United Arab EmiratesTeka Küchentechnik U.A.E LLCBin Khedia CentreP.O. Box 35142 Dubai+971 42 833 047
VenezuelaTeka Andina S.A.Ctra. Petare-Santa Lucia, km 3 (El Limoncito)1070 Caracas+58 2 122 912 821
VietnamTEKA Vietnam Co., Ltd.803, Fl 8th, Daiminh Convention Center, 77, Hoang VanThai, Tan Phu Ward, District 7, Ho Chi Minh+84 854 160 646

TEKA IR 8300 HS - Teka Subsidiaries - 1

text_image тека
Mục lục Nhấp vào tiêu đề để truy cập
Trợ lý hướng dẫn
Được hỗ trợ bởi Anthropic
Đang chờ tin nhắn của bạn
Thông tin sản phẩm

Thương hiệu : TEKA

Mẫu : IR 8300 HS

Danh mục : Bếp