66370 - Tour PROLINE - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно 66370 PROLINE у форматі PDF.
| Тип продукту | Пневматичний ударний гайковерт (категорія Tour) |
| Бренд | Proline |
| Модель | 66370 |
| Джерело живлення | Стиснене повітря |
| Максимальний робочий тиск | 0.62 МПа (6.2 бар / 89.92 psi) |
| Швидкість холостого ходу | 10 000 об/хв |
| Розмір приводу | 1/2" (квадратний привід) |
| Вхід повітря | 1/4" NPT |
| Рекомендований внутрішній діаметр шланга | 10 мм (3/8") |
| Необхідний потік повітря (при 0.8 МПа) | 169 л/хв (6 cfm) |
| Вага | 1,5 кг (3,3 фунта) |
| Налаштування крутного моменту | Вперед: 176, 226, 300 Нм; Назад: 200, 270, 320 Нм |
| Рівень звукового тиску | 81 дБ(А) |
| Рівень звукової потужності | 92 дБ(А) |
| Рівень вібрації (середньоквадратичний) | 5,1 м/с² |
| Максимальний розмір різьби | M16 |
| Напрямок обертання | Реверсивний (за годинниковою стрілкою / проти годинникової стрілки) |
| Інтервал обслуговування | Змащувати перед кожним використанням; професійне техобслуговування кожні 100 годин або 6 місяців |
| Засоби безпеки | Регулятор тиску, селектор крутного моменту, використовувати захисні окуляри/рукавички/навушники |
| Виробник | PROFIX Sp. z o.o., вул. Marywilska 34, 03-228 Варшава, Польща |
Часті запитання - 66370 PROLINE
Питання користувачів про 66370 PROLINE
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого Tour у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник 66370 - PROLINE і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. 66370 бренду PROLINE.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 66370 PROLINE
П приступит ксплуатацерш, ніж и до е її пневматич ого инструмент (н і у називаного далі «інструмент» або «пристрій»), необхідно прочитати інструкцію і дотримуватись наступних основних правил техніки безпеки, щоб уникнути шкоди для здоров'я або загибелі людей, з метою захисту від ураження електричним струмом, травм, вибуху івиникнення пожежі. Термін «пневматичний інструмент», що використовується в інструкції, відноситися до всіх інструментів, що приводяться в рух повітрям, стисненим донеобхідного тиску.

УВАГА! Цим символом позначені важливі описи, інформація про небезпечні умови, небезпеки або вказівки щодо безпеки.
Недотримання цих попереджень, неправильне використання і/або втручання в конструкцію інструменту скасовує гарантійні права і звільняє виробника від відповідальності за збитки, що виникли у зв'язку з роботою пристрою – завдані людям, тваринам, майну або самому пристрою.
Будь ласка, збережіть інструкцію і вказівки, щоб у будь-який час повернутися до них. У випадку передачі пристрою іншій особі, їй слід передати також інструкцію з експлуатації. Ми не несемо відповідальності за нещасні випадкиабо пошкодження, які сталися в результаті недотримання цієї інструкції і вказівокз безпеки.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: З огляду на постійне вдосконалення нашої продукції, ми залишаємо за собою право вносити зміни, які не включенів цюінструкцію.

ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПРИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПНЕВМАТИЧНИХ ІНСТРУМЕНТІВ:
■ Техніка безпеки наробочому місці:
a) На робочому місці слід підтримувати порядок і хороше освітлення. Безладі поганеосвітлення можуть бути причиною нещаснихвитадків.
b) Не слід працювати з пневматичними інструментами в середовищі з підвищеною небезпекою вибуху, яке містить пальні рідини, гази або пари. Повітря, що всмоктується в компресор, не може містити домішок інших газів і/або парів, оскільки вони можуть загорітись або вибухнути в компресорі.
с) Не керувати пневматичний інструмент в сторону людей, тварин або на самого себе. Не допускати дітей і сторонніх осіб в місця, де виконується робота з інструментом. Неувага може привести до втрати контролю над інструментом.
■ Техніка безпеки під час праці:
a) Приєднувальний штуцер пневматичного інструменту повинен відповідати гнізду шлангу подачі стисненого повітря. Заборонено вносити зміни в штуцер або гніздо шлангу подачі повітря.
b) Всі шланги, приєднувальні штуцери та гнізда повинні бути чистими, непошкодженими, в доброму технічному стані, та призначеними для використання з пневматич-
ними інструментами.
с) Пневматичні інструменти є ізольованими від випадкового контакту з джерелами електроенергії, тому слід уникати контакту з заземленими поверхнями, такими як труби, радіатори опалення і холодильні пристрої. Контакт тіла з заземленими елементами (з землёю) підвищує небезпекуураження електричним струмом.
d) Слід уникати дії атмосферних опадів або вологи на пневматичні інструменти. При потраплянні всередину інструменту води та вологи збільшується небезпека пошкодження інструментута отриманнятравм.
e) Не перевантажувати шланг, що подає стиснене повітря в інструмент. Не використовувати шланг високого тиску для перенесення, приєднання або від'єднання штуцера від джерела стисненого повітря.
f) Уникати контакту шлангу подачі повітря з теплом, оливами, гострими краями та рухомими елементами.
g) Не живити пневматичний інструмент киснем, пальними або токсичними газами. Для жівлення інструменту використовувати лише відфільтроване стиснене повітря зі змащенням, з можливістюрегулювання тиску.
h) Переконатись, що оброблюваний предмет надійно і міцно закріплений і не буде переміщуватись при обробці.
■ Індивідуальна безпека:
a) Дане пневматичне обладнання не призначено для експлуатації особами (в том числі дітьми) з фізичними, сенсорними або розумовими обмеженнями, або особами, що не мають досвіду праці з таким обладнанням, які не знають його, хіба що це здійснюється під наглядом або відповідно до інструкції з експлуатації обладнання, наданої особами, що відповідають за його безпеку.
b) До праці слід приступати, перебуваючи в хорошому фізичному і психічному стані. Звертайте увагу на те, що Ви робите. Не виконувати роботу в стані перевтоми або перебуваючи під дією наркотиків, алкоголю або ліків. Навіть мить неуваги при експлуатації інструменту може привести до травми користувача.
с) Працюючи з пневматичними інструментами слід використовувати захисне спорядження. Необхідно використовувати захисні окуляри типу «гогли» та захисні навушники. Користування в відповідних умовах з захисного оснащення, такого як протипиловий респіратор, протиковзке взуття і каска знижує ризик отримання травми. Працюючи з пневматичним інструментом, слід користуватись захисними рукавицями для захисту, як від механічних травм, так і від тепловоїдії інструменту.
d) Необхідно уникати випадкового запуску в роботу. Перш, ніж приєднати інструмент до джерела стисненого повітря, а також підняти або перенести інструмент, необхідно перевірити, чи вимикач знаходиться в
положен «в ено».ні имки Перен інструменту пальцемесення з на в приєднання інструментуимикачі або до джерела стисненого повітря при ввімкнутому вимикачі, може вести до нещасного випадку.
e) Перш, ніж запустити пневматичний інструмент в роботу, слід забрати всі ключі та інші інструменти, що використовувались для його регулювання. Ключ, залишений на рухомих частинах інструменту, може бути причиною поважних травм тіла.
f) Зберігати рівновагу. Весь час слід перебувати в зручній позі. Це дозволяє швидше почати контролювати пневматичний інструмент в випадку непередбаченої ситуації під час праці.
g) Необхідно відповідно одягатись. Не носити одяг, що вільно сидить, ювелірні прикраси. Необхідно, щоб волосся користувача, його одяг і рукавиці знаходились здалека від рухомих елементів. Одяг, що вільно сидить, ювелірні прикраси або довге волосся можуть бути захоплені рухомими частинами інструменту.
h) Шланг подачі стисненого повітря знаходиться під тиском, що може вести до його динамічного переміщення та створювати ризик отримання травм. Накопичена енергія стисненого повітря може становити поважну небезпеку. При від'єднанні швидкорознімного штуцера необхідно підтримувати рукою зчіпний (з'єднувальний) елемент шланга високого тиску, щоб уникнути травми при підкиданні шлану.
i) Компресор, що працює разом з пневматичним інструментом, має під час праці високу температуру. Його дотикання викликає опіки.
■ Експлуатація пневматичного інструменту:
a) Не перевантажувати пневматичний інструмент. Використовувати інструмент, що євідповідним для даної роботи. Не перевищувати максимально допустимого робочого тиску. Вибір інструменту, відповідного для даної роботи, запевнює більш продуктивну і безпечну працю.
b) Перш, ніж приступити до регулювання, заміни приладдя або зберігання інструменту, необхідно від'єднати шланг подачі повітря, що дозволить уникнути випадкового ввімкнення пневматичного інструменту.
с) Зберігати інструмент в місці, недоступному для дітей. Не дозволяти на експлуатацію та обслуговування інструменту ненавченими особами. Пневматичні інструменти небезпечні, якщо знаходяться в руках ненавчених користувачів.
d) Запевнити відповідний технічний догляд за інструментом. Необхідно перевіряти інструмент на відповідність та відсутність зазорів для рухомих частин. Перевіряти відсутність пошкодження якихось елементів інструменту. В випадку виявлення якихось несправностей, необхідно усунути їх перш, ніж почати користування пневматичним інструментом. Причиною багатьох нещасних випадків єнеправильний технічний догляд за інструментом.
e) Необхідно користуватись пневматичними інструментами та приладдями відповідно до вказаних
вище інструкцій. Слід використовувати інструменті відповідно до їх призначення, враховуючи умови та вид виконуваної роботи. Використання інструментів для інших робіт, ніж ті, для яких вони призначені, збільшує ризик виникнення небезпечних ситуацій.
f) Під часроботи слід враховувати можливість виникнення тріщин робочого інструменту. При цьому можевідбутись викидання з великою швидкістю уламків, що несе небезпекуповажних травм.
g) Необхідно перевірити, чи інструмент обертається в правильному напрямку. Непередбачуваний напрямок обертання може вести до небезпечної ситуації.
h) Не можна наближати рук до рухомих елементів пневматичного інструменту, так як це несе небезпеку травм.
i) В випадку пошкодження захисного кільця посадкового квадрату існує ризик викидання з великою швидкістю робочого інструменту і уламків. Це може привести до серйозних травм.
j) В результаті дії крутного моменту може відбутись обертання інструменту. Це несе небезпеку серйозних травм в разі потрапляння частин тіла в область дії інструменту, що обертається. Слід перебувати в правильній позі під час роботи та бути готовому до можливого обертання інструменту
k) Можно використовувати лише те спорядження, яке призначене для сумісної роботи з пневматичними інструментами. Використання невідповідного оснащення може вести до серйозних травм.
1) В випадку несподіваного припинення подачі стисненого повітря в інструмент, необхідно негайно відпустити вмикачінструменту.
■ Ремонті технічний догляд:
a) Ремонт інструменту слід виконувати лише в закладах, що мають право на виконання такого ремонту, які використовують оригінальні запасні частини. Це гарантиє безпечну роботу пневматичного інструменту.
b) Не чистити пневматичний інструмент бензином, розчинником або іншою пальною рідиною. їх пари можуть зайнятися, викликаючи вибух інструменту і серйозні травми.
с) Для технічного догляду за інструментом використовувати лише високоякісні засоби. Заборонено використовувати інші засоби, ніж ті, що вказані в інструкції з обслуговування.

ОСКРЕМІ ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПРИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ УДАРНОГО ПНЕВМАТИЧНОГО ГАЙКОВЕРТА:
a) Користувач зобов'язаний запевнити правильну експлуатацію ударного гайковерта. Джерелом енергії для ударного гайковерта може бути лише стиснене повітря, яке може подаватись лише через штуцер впуску повітря.
b) Необхідно переконатись, що джерело стисненого повітря дозволяє створити необхідний робочий тиск, а також запевнити необхідну витрату повітря. Якщо тиск стисненого повітря буде надто великим, необхідно застосувати редукторразом з клапаном безпеки.
с) Недопустимоподават стисненеповітрянапневматичи і и без редньонструмент посе з компресора. Пневматичний інструмент необхідно живити стисненим повітря, що пропускається через систему фільтру води і лубрикатор (розпилювач оливи). Це запевнює одночасно чистоту і насичення повітря оливою.
d) Стан фільтру та лубрикатора слід перевіряти перед кожним використанням і по можливості очистити фільтр або доповнити оливу в лубрикаторі. Це запевнить належну експлуатацію інструменту і збільшить термін його служби.
e) Використовувані ударні головки та інші інструменти-
насадки повинні бути призначені для роботи з
пневматичними інструментами. Ударні головки, що є в
комплекті, повинні бути справними, чистими і непошкодже-
ними, а їх розмір повинен відповідати розмірам посадкового
квадрата. Заборонено здійснювати переробку гнізд ключів
(головок) або посадкового квадрата. Ні в якому разі не викори-
стовувати інші головки (насадки), замість ударних головок.
f) При роботі з ударним гайковертом застосовувати необхідні захисні засоби, зокрема протишумні навушники, захисні окуляри, робочі рукавиці та сітчасті чепчики на волосся.
g) Необхідно працювати у відповідній позі, що дозволяє протидіяти нормальному або несподіваному рухові інструменту, викликаному крутним моментом. В результаті вібрацій, ривків, неправильного положення тіла можна отримати травму плеча або долоні. Якщо відчуваєте втому або біль, слід припинити роботу.
h) Перевіряти технічний стан інструменту. Перш ніж приступити до роботи, слід перевірити технічний стан тих елементів інструменту, які нормально зношуються при експлуатації, перевірити чи вони нормально працюють. Перевірити відсутність биття або ознак заклинювання (защемлення) рухомих елементів. Перевірити, чи всі елементи правильно закріплені, а також відсутність видимих тріщин.
i) У разі виявлення негерметичності або інших порушень роботи, необхідно негайно від'єднати ударний гайковерт від джерела стисненого повітря і усунути причину порушення. Кожен пошкоджений елемент необхідно ретельно відремонтувати або замінити. Виконання цього слід доручити фахівцеві. Не можна користуватися інструментом з неправильно діючою кнопкою (гачком) вимикача.
j) Під час зміни робочої головки (насадки) подача стисненого повітря повинна бути закрита, щоб уникнути викидання головки (насадки) під час випадкового ввімкнення інструменту.
k) Не залишати ударний гайковерт ввімкненим, якщо робота не виконується. Існує небезпека отримання травм від вилітаючих частин.
1) Інструмент слід оберігати від падінь і ударів, а також від забруднення (напр. болотом, водою, піском і т. п). Технічний догляд необхідно виконувати відповідно до інструкції з обслуговування, а також слід звернути увагу на утримання в хорошому технічному стані шлангів подачі стисненого повітря.
m) Утилізація використаного інструменту слід здійснювати
відповідно дочинних правил.
i
Через багато небезпек, ви повинні прочитати та зрозуміти інструкції з техніки безпеки перед установкою, експлуатацією, ремонтом, обслуговуванням, заміною аксесуарів,
Недотримання цього може призвести до серйозних травм.
Тільки кваліфіковані та навчені оператори повинні встановлювати, регулювати або використовувати ударні гайковерти
Не модифікуйте ударні гайкові ключі. Модифікація може знизити ефективність заходів безпеки та збільшити ризик для оператора
Не викидайте цю інструкцію з техніки безпеки. Віддайте оператору Не використовуйте ударні гайковерти, якщо вони пошкоджені
Інструменти слід періодично перевіряти, щоб перевірити та оцінити, що маркування, передбачене ISO 11148 на інструменті, розбірливі. При необхідності користувач повинен звернутися до виробника для заміни етикеток.
Вихід з ладу заготовки, аксесуарів або навіть самого інструменту може призвести до віддачі компонентів на дуже високих швидкостях.
Завжди надягайте ударостійкі окуляри під час роботи з ударним гайковертом. Для кожного застосування слід вибирати необхідний ступінь захисту.
Переконайтеся, що заготовка надійно закріплена
Ризик заплутування може призвести до удушення, опіків та порізів.
Тримайте вільний одяг, особисті прикраси, головні убори, волосся або рукавички подалі від інструменту та аксесуарів.
Рукавички можуть заплутатися в обертовому приводі, порізавши або зламавши пальці
Поворотні насадки та подовжувачі можуть легко заплутати рукавички з гумовим або металевим покриттям
Не носіть вільні рукавички або рукавички з порізаними або потертими пальцями
Ніколи не тримайте інструмент за гніздо або подовжувач приводу Тримайте руки подалі від гнізда приводу.
Використання інструменту може піддати руки оператора небезпеці, включаючи розчавлювання, удари, порізи та садна, а також високу температуру. Одягайте відповідні рукавички, щоб захистити руки Оператори та обслуговуючий персонал повинні бути фізично здатними витримувати вагу, вагу та потужність інструменту
Тримайте інструмент правильно. Будьте готові протидіяти будьяким звичайним або раптовим рухам і мати доступними обидві руки
Підтримуйте збалансоване положення тіла і стійку поставу
Відпустіть кнопку «старт-стоп» у разі відключення електроенергії на ключовому приводі.
Використовуйте тільки мастильні матеріали, рекомендовані виробником
Не використовуйте в обмеженому просторі та будьте обережні, щоб не затиснути руку між інструментом і заготовкою, особливо під час відкручування
Оператор може відчувати дискомфорт в руках, руках, плечах, шийї або інших частинах тіла під час використання пристрою для оператора.
При використанні ударних гайковертів оператор повинен прийняти зручну позу, зберігаючи безпечне положення та уникаючи незручних або неврівноважених положень. Оператор повинен змінити свою позу під час тривалої роботи, що допоможе уникнути дискомфорту та втоми.
Якщо оператор відчуває такі симптоми, як постійний або повторюваний дискомфорт, біль, пульсація, поколювання, оніміння, печіння або скутість, не ігноруйте ці тривожні ознаки.
Оператор повинен повідомити роботодавця та проконсультуватисязкваліфікованиммедичнимпрацівником Від'єднайте ударний гайковерт від джерела живлення перед заміноюінструментуабоаксесуара
Не торкайтеся розеток або аксесуарів під час роботи, оскільки це підвищуєризикпорізів, опіківаботравмчерезвібрацію
Використовуйте лише розміри та типи аксесуарів та витратних матеріалів, рекомендованівиробником
Використовуйте лише ударні гайкові ключі, які знаходяться в хорошому стані, оскільки в поганому стані або ручні гнізда та аксесуари, які використовуються разом із гайковими ключами, можутьсламатисятавикинутинависокійшвидкості.
Основними причинами травм є ковзання, поштовхи та падіння. Пам'ятайте про слизькі поверхні, спричинені використанням інструменту, та про ризик спіткнутися об повітряний шланг, який подаєінструмент
Будьте обережнів незнайомому оточенні. Можуть бути приховані небезпеки, такіяклініїелектропередач
Ударнігайкові ключінепризначенідля використанняупотенційно вибухонебезпечних середовищах і не ізольовані від контакту з електрикою.
Переконайтеся, щонемає електричнихкабелів, газовихтрубтощо, якіможутьбутинебезпечнимипідчасвикористанняінструменту Пил і пари від використання ударних гайкових ключів можуть спричинити погіршення здоров'я (наприклад, рак, астму та дерматит). Оцінка ризику та необхідні відповідні заходи контролю ризику.
Оцінка ризику повинна включати пил, що утворюється під час використанняінструменту, іможливепорушеннянаявногопилу Спрямуйте вихідний отвір, щоб мінімізувати перемішування пилу взапиленомусередовищі
У разі утворення пилу або диму пріоритет буде надаватися їх контролювточцівикиду
Усі невід'ємні елементи або аксесуари для збору, видалення або придушення повітряного пилу або випарів слід належним чином використовувати та обслуговувати відповідно до інструкцій виробника
Використовуйте засоби захисту органів дихання відповідно до інструкційrobotодавцятавідповіднодоправилохоронипраці
Вплив високого рівня шуму без захисту може призвести до постійної втрати слуху та інших проблем, таких як шум у вухах (дзвін, дзижчання, свистабодзижчанняувухах).
Оцінка ризику та впровадження відповідних заходів контролю ризиківєважливими
Адекватні засоби контролю для зниження ризику можуть включати такі заходи, як демпфування матеріалів, щоб запобігти «дзвону»заготовок
Використовуйте засоби захисту органів слуху відповідно до вказівокроботодавцятазгіднозвимогамиправилохоронипраці Обробляйте ударні гайкові ключі та доглядайте за ними, як рекомендовано в інструкції з експлуатації, щоб запобігти
непотрібномупідвищеннюрівняшуму
Якщо ударний гайковерт має глушник, завжди перевіряйте, чивін намісцітавсправномууробочомустані.
Вибирайте, обслуговуйте та замінюйте витратні матеріали, вставлені в інструмент, як рекомендовано в посібнику користувача, щобзапобігтинепотрібномунакопиченнюшуму
Вплив вібрації може пошкодити нерви і спричинити кровопостачаннякистейірук
Тримайтерукиподалівідгнізддлявикруток
Під час роботи в холодну погоду одягайте теплий одяг і тримайте рукитеплимиєухими
Якщо ви відчуваєте оніміння, поколювання, біль або побіління шкіри пальців або рук, припиніть використання засобу, повідомте процесвогороботодавцятазвернітьсядолікаря.
Щоб запобігти непотрібному підвищенню рівня вібрації, експлуатуйте та обслуговуйте інструмент, як рекомендовано в інструкціїзексплуатації
Не використовуйте неправильно встановлені насадки або подовжувачі, оскількицеможезначнопосилитивібрацію
Виберіть, обслуговуйте та замінюйте витратні матеріали, які вставлені в інструмент, як рекомендовано в посібнику користувача, щоб запобігти непотрібному підвищенню рівня вібрації
Поможливостівикористовуйтемуфти
Підтримуйте вагу інструменту на підставці, якщо можливо, на натягувачі
Тримайте інструмент легким, але надійним хватом, враховуючи необхідні сили реакції руки, оскільки ризик вібрації, як правило, більший, колисилазахопленнябільша
Недотриманняцихправилможепризвестидосерйознихтравм.
- завжди вимикайте подачу повітря, випускайте повітря та відключайте інструмент від подачі повітря, коли він не використовується, передзаміноюаксесуарівабопідчасремонту
-ніколиненаправляйтеповітрянінасебе,нінакогосьіншого
Пошкоджені повітряні шланги можуть спричинити серйозні травми. Завжди перевіряйте, чи немає пошкоджених або ослабленихшлангівімуфт
Холоднеповітряслідспрямовуватиподалівідрук
Невикористовуйтешвидкісні муфтинавходіударнихгайковертів і повітряних/гідравлічних ударних гайковертів. Використовуйте різьбові шлангові фітинги із загартованої сталі (або матеріалу з порівнянноюударопрочністю)
Щоразу, коли використовуються універсальні крутні муфти, повинні бути встановлені фіксуючі штирі та використовуватися запобіжні троси, щоб запобігти можливому пошкодженню з'єднанняшланг-інструментабоз'єднанняшланг-шланг.
Не перевищуйте максимальний тиск повітря, зазначений на інструменті
Для інструментів із регулюванням крутного моменту та інструментів із безперервною циркуляцією повітря тиск повітря має вирішальний вплив на продуктивність. Тому необхідно вказативимогидодовжинийідіаметрушланга
Ніколиненоситепневматичнийінструментзашланг.
ПР ОПИС : ИЗНАЧЕННЯТА ПРИСТРОЮ
Пневматичний ударний гайковерт є ним інструментом, щовигід живиться стисненим повітрям, подається під відповіднимяке тиском. Він призначений для пригвинчування та відгвинчування гвинтових з'єднань (не більше M16) за допомогою змінних ударних головок 1/2", що накладаються на посадковий квадрат. Використання гайковерта для роботи з гайками більшого діаметру, ніжвказано, можепривести допошкодженняударногомеханізму. Дозволяється використовувати відповідні перехідники, універсальні з'єднувачі(штуцери) та адаптери між посадковим квадратом на виході з ударного гайковерта і ударної головкою з квадратнимгніздом.
Ключ має регулювання крутного моменту і установку напрямку обертання «вправо/вліво».

УВАГА! Інструмент і додаткове приладдя необхідно використовувати (з обов'язковим дотриманням вказівок виробника) лише відповідно до призначення. Категорично забороняєтьсявикорист оувати інструмент для будь-якихіншихцілей.
Неможна використовувати гайковерт в якості молотка для усування або випрямлення хрестових з'єднувальних елементів. В жодному разі не намагатися пристосувати інструмент для інших застосувань або вносити зміни в інструмент.
Кожне використання інструменту, яке не відповідає вказаному вище призначенню, є заборонене і веде до втрати гарантії та відсутності відповідальності виробника за збитки, що виникли в результатіцього.
Будь-яке внесення змін в інструмент, здійснене користувачем, звільняє виробника від відповідальності за пошкодження і збитки, заподіян користувачеві інавколишньомусередовищу.
Вживання за призначенням означає також дотримання вказівок щодо техніки безпеки, а також інструкції з монтажу і вказівок щодо експлуатації, що містяться в інструкції з обслуговування. Крім того, необхідно максимально строго дотримуватися діючих правил щодо запобіганнянещаснимвипадкам(правила технікибезпеки).
Правильна експлуатація пневматичного інструменту стосується також технічного обслуговування, складування, транспортування і ремонтів.
Ремонт інструменту може виконуватися лише в сервісних пунктах, вказаних виробником. Ремонт обладнання з живленням стисненим повітрям повинні виконувати лише особи, що мають відповідний допуск.
Навітвикористо вуючи пневмоінструмент за призначенням, не можна повністю виключити певних чинників залишкового ризику. Враховуючи конструкцію інструменту, можуть виникнути наступні небезпеки:
- Небезпека отримання травм від відлітаючих частин.
- Погіршення слуху в разі невжиття необхідних засобів захисту слуху.
■ Комплектація
• Гайковертпневматичнийударний- 1шт.
- Гарантійна карта - 1 шт.
- Інструкція з обслуговування - 1 шт.
■ Елементипристрою
Нумерація елементів пристрою відноситься до графічного зображення (рис. А), що знаходиться на стор. 2 інструкціїз обслуговування:
-
Впускповітря
-
Витудовітря
-
Штуцерподачіповітря*
4.0ливниця*
- Регулятор крутного моменту / перемикач напрямку обертання (F - обертання за годинниковою стрілкою, R - обертання проти годинникової стрілки
6.Посадочн йквадрат1/2"
7.Ударнаголовка*
8.Руків'я
9.Вмикач
* Описане і представлене приладдя не входить повністю в стандартнеоснащенняінструменту.
■ Піктограми
Опис символів, що знаходяться на щитку інструменту (див. рис. А1).
Поз. 1: УВАГА! Перед запуском в роботу слід прочитати інструкцію з обслуговування!
Поз. 2: Користуватись захисними окулярами!
Поз. 3: Користуватись засобами захисту слуху!
Поз. 4: Працювати в захисних рукавицях!
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
| Макс. тиск стисненого повітря | 0,62 МПа |
| Частота обертання | 10000/хв |
| Розмір посадкового квадрату | 1/2" |
| Впуск стисненого повітря | 1/4" |
| Розмір шланга | 10мм |
| Необхідна витрата повітря (для 0,62 МПа) | 169 л'мин |
| Вага | 1,5 кг |
| Дані крутного моменту для індивідуальних налаштувань перемикача крутного моменту / поворотного перемикачаF- обертання за годинниковою стрілкою, R- обертання проти годинникової | |
| F-1 | 176 Нм |
| F-2 | 226 Нм |
| F-3 | 300 Нм |
| R-1 | 200 Нм |
| R-2 | 270 Нм |
| R-3 | 320 Нм |
■ Дані щодо рівня шуму та вібрації
Рівень акустичного тиску (LpA): 81 дБ(А)
Рівень акустичної потужності (LwA): 92 дБ(А)
ПохибкавимірюванняК / К _ = 3dB(A).
УВАГА! Користуватись засобами захисту слуху!
Середній рівень вібрації під навантаженням складає:
3,51 м/с^2 (a_н), (похибка вимірювання K=1,5 м/с^2)
Зазначений рівень вібрації є репрезентативним для основних
інструментами, або якщо його технічне обслуговування недостатнє,рівеньвібраціїможевідрізнятисявідзазначеного.
Наведені вище причини можуть призвести до збільшення впливу вібрацій протягом усього робочого часу. Необхідно вжити додаткових заходів безпеки для захисту оператора від наслідків впливу вібрацій, наприклад, технічне обслуговування електроінструменту та робочих інструментів, забезпечення відповідної температури рук, визначення послідовності робочих операцій.
П ДГОТОВКА Р БОТ КСПЛУАТАЦЯ:І ДО О ИТАЕ I

УВАГА! Перед кожним застосуванням інструменту слід переконатися, що елемент пневматич-жодний ноїсистеминепошкоджений. Уразівиявленняпош-
коджень, необхідно негайно замінити пошкоджені елементи системиновими.
Перед кожним використанням пневматичної системи необхідно осушити вологу, конденсовану всередині інструменту, компресора ішлангів.
■Приєднанняінструментудопневматичноїсистеми
Необхідно запевнити подачу стисненого повітря в інструмент, використовуючи блок підготовки повітря, з вимірюванням тиску стисненогоповітря.
Рекомендується використання в мережі автоматично діючого лубрикатора, хоча процедуру змашування можна виконувати також вручну — перед початком роботи і через кожну годину безперервної роботи пневмоінструменту. Найкращий результат дає часте, але не надмірне змашування пристрою оливою. Надлишоживи може накопичуватися в пристрої і буде видуватись разом з вилітаючим повітрям.
На рис. В (стор. 2) представлений рекомендований спосіб приєднанняінструментудопневматичної системи.
Елементисистем и
-
Пневматичийінструмент
-
Штуцерподачіповітря
-
Швидкорознімний штуцер
-
Шлангвисокоготиску
5.Лубрикатор
6.Редуктор
7.Фільтрповітря(видалячвологи)
8.Компресор
Настійно рекомендуємо, щоб фільтр повітря, регулятор тиску і лубрикатор були встановлені так, як показано на рисунку. Це запевнить подачу чистого повітря з необхідним тиском, з оливним туманом в пневмоінструменті дозволить максимально ефективно використовувати інструмент, а також продовжить термін його служби.

УВАГА! Максимальний тиск живлення стисненим повітрям при роботі інструмента при повністю натиснутому спускному гачку і при повністю
відкритому регуляторітиску не повинен перевищувати 0,62 МПа / 6,2 бар / 89,92 PSI. Занадто малий тиск істотно зменшує потужність і частоту обертання інструменту, а надто високий тиск може бути причиною непоправного пошкодження деяких його елементів.
Перед першим запуском інструменту в роботу, за допомогою маслянки (4) необхідно влити безпосередньо в отвір впуску повітря (1) 3–5 крапель оливи в'язкістю SAE 10 (див. рис. A2). Необхідно використовувати лише оливу для пневматичного обладнання. Не можна використовувати оливу, що містить мийні добавки (детергенти) або інші добавки, оскільки це може призвести до прискореного зношення ущільнювальних елементів, що застосовані вінструменті.
Слід міцно і надійно вгвинтити в отвір впуску повітря штуцер подачі повітря (3), який дозволяє на присіднання шлангу подачі
стисненого повітря (див. рис. АЗ). Різьбу штуцера необхідно ущільнититефлоном.
На посадковому квадраті (6) інструменту закріпити відповідну ударнуголовку (7) (див. рис. А4).

УВАГА! Для р обот из пневматичними інструмента-ми використовувати лише приладдя, призначене для роботиз ударнимиінструментами.
Не встановлювати ударну головку на на посадковому квадраті гайковерт, який немає захисного кільця. По можливості використовувати головки з найменшим зношенням, оскільки зношенийтримач головкиможепошкодити посадковийквадрат.
За допомогою регулятора (5) встановити відповідний напрямок обертання (див. рис. А.5) і відрегулювати тиск (крутний момент, що діє на гайку чи гвинт). Положення "1" регулятора відповідає мінімальномвеличині моменту і рекомендується для гвинтів і гайок малого діаметру. Положення "3" відповідає максимальному значеннюстворюваного крутного моменту.

УВАГА! Завжди, перед зміною напрямку обертання і потужності слід вимкнути інструмент. У проти- лежномувипадку можевыдбутисьйого пошкодження.
Приєднати інструмент до пневматичної системі за допомогою шлангу з мінімальним внутрішнім діаметром 10 мм і максимальною довжиною 6 м. Переконатися, що міцність шланг у дозволяєвитримуватитискнеменше0,0 МПа.
Запустити інструмент в роботу на кілька секунд і переконатись, що відсутнібудь-якіпідозрілізвукиабовібрації.
■ Роботазударними головками
Перш, ніж почати загвинчування гвинта або гайки за допомогою інструменту, слід загвинтити гвинт або гайку вручну (хоча 6 на кілька обертів). Переконатися, що розмір вибраної головки відповідає елементові, який відгвинчується або загвинчується. Неправильний вибір розміру може вести до пошкодження, як ударної головки, такі гайкиабогвинта.
■ Відгвинчування та загвинчування

УВАГА! При відгвинчуванні гвинтів і гайок, вони знаходяться всередині ударної головки. Існує небезпекаотримання травмвідвідлітних частин,
в тому числі іншими особами, а також відбужнись
пошкодженняпредметів.
Перш ніж запустити інструмент в роботу, слід перевірити правильність установки напрямку обертання. Не вмикати інструмент до часу, поки ударна головка не буде розміщена на гвинтовомуз'єднанні.
При роботі з ударним гайковертом створювані ним вібрації можуть передаватися обслуговуючій його особі. Працювати слід лише вробочихрукави цях.
- регул в пневматич систем так, неВід ювати тиск ній і щоб він п максимального значен я для даногоеревищував н пневмо́ нструменту.
- Встановити відповідний напрямок обертання, а в разі загвинчування – відповідний крутний момент.
- На посадковому квадраті інструменту встановити відповідну ударну головку.
- Приєднати гайковерт до пневматичної системи.
- Надягнути гайковерт зі встановленою ударною головкою на елемент, що відгвинчується або пригвинчується.
- Поступово натискати на вмикач інструменту (9).
- Після закінчення роботи розмонтувати пневматичну систему і підготувати інструмент до зберігання..

УВАГА! При відкриванні швидкорознімного з'єднувача (штуцера) необхідно обов'язково притримати шланг високого тиску, щоб оберегти його від удару (підки-
дання) – «ефект пульсації шлангу». Існує небезпека отримання травм!
Вказівки
Якщо під час відгвинчування, протягом 5 секунд не відбудеться демонтаж гвинтового з'єднання, необхідно обов'язково припинити роботу пневмоінструменту. В цьому випадку рекомендується використати проникальний розчинник іржі або спрей-охолоджувач, апотім повторити спробувідгвинчування.
При загвинчуванні гвинтових з'єднань, аособливо при загвинчуванні гвинтів кріплення автомобільних коліс, необхідно застосовувати максимальну величину зусилля (сили), вказану виробником. Слід пам'ятати, що ударний гайковерт призначений лише для легкого пригвинчування гвинтів і гайок. Повне загвинчування гвинтів ігайок слід виконувати динамометричним ключем відповідно до вимог.
ТЕХНІЧНИЙ ДОГЛЯД ІЗБЕРІГАННЯ:
Після завершення роботи слід старанно очистити інструмент.
Ні в якому разі не використовувати для чищення бензин, розчинник або іншпальн у рідину. їх пари можуть спалахнути, викликаючи вибух інструменту і серйозні травми.
Ударний гайковерт слід зберігати лише в сухих приміщеннях при температурі не менше 10 Є.
Всі елементи пневматичної системи повинні бути захищені від забруднення. Забруднення, що потрапить в пневматичну систему,
може пошкодити інструмент і інші елементи пневматичної системи.
При тривалому зберіганні рекомендується влити всередину інструменту кілька крапель оливи для пневматичних інструментів. Приєднати інструмент до пневматичної системи і запустити його на короткий час в роботу, щоб олива розподілилась по робочих поверхнях.
Після від'єднання пневмоінструменту слід витерти надлишок оливи, яка вийде через випускні отвори. Залишена (не видалена) олива може пошкодити ущільнення інструменту.
Через 100 годин роботи інструменту або через 6 місяців від початку експлуатації рекомендується виконати огляд і чистку інструменту в спеціалізованому сервісному пункті. Якщо інструмент експлуатувався без застосування рекомендованої системи подачі стисненого повітря, огляд інструменту слід проводити частіше.
При необхідності заміни частин, слід використовувати тільки оригінальні частини — використання інших частин може зменшити продуктивність інструменту, а також виключає можливість пред'явлення будь-яких претензій, на які користувач має право на підставі наданої гарантії.
ТРАНСПОРТУВАННЯ:
Інструмент в розмонтованому стані слідтранспортувати ізберігати в оригінальній упаковці.
ВИРОБНИК:
PROFIX Sp.z o.o.,
ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa, Польща
Використані інструменти є вторинним сировиною — їх не можна викидати в контейнери для побутових відходів, оскільки вони можуть містити речовини, небезпечні для здоров'я людини і навколишнього середовища!
Домашне господарство повинно сприяти відновленню і повторному використанню (повторній переробці) використаних інструментів. Прюмо активно підтримувати економне розпорядження природними ресурсами і сприяти охороні навколишнього середовища шляхом передачі використаного обладнання в пункти приймання та складування використаного обладнання. Для обмеження кількості відходів необхідним є їх повторне використання, рециклювання або відновлення в іншій формі.
ПОТЕНЦІЙНІ ПРОБЛЕМИ І ЇХ УСУВАННЯ:
Необхідно перервати експлуатацію інструменту при виявленні будь-якої несправності. Робота з несправним інструментом може вести до травм. Всі ремонти або заміна елементів інструменту повинні виконуватися кваліфікованим персоналом на ремонтному підприємстві, яке має правонавиконаннятакихробіт.
| ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНА УСУВАННЯ ПРОБЛЕМИ | |
| Інструмент має занадто малу частоту обертання або не запускається в роботу. | a) Занадто низький робочий тиск.b) Наявність забруднення всередині корпусу інструменту. |
| Інструмент запускається в роботу,а потім сповільнюється. | |
| Недостатня дріотивні сть компресора | |

Політика компанії PROFIX це політика постійного вдосконалення своєї продукції, тому компанія залишає за собою право змінювати технічні характеристики виробу без попереднього повідомлення. Фотографії, наведені в Інструкції з експлуатації, є зразковими і можуть незначно відрізнятися від фактичного вигляду купленого продукту.
Ця інструкція захищена авторськими правами. Заборонено її копіювання/розмноження без згоди ТЗОВ «PROFIX».
TISZTELTVÁSÁRLÓ,
