Lund 67573 - фритюрниця

67573 - фритюрниця Lund - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно 67573 Lund у форматі PDF.

📄 72 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ 8 питань ⚙️ Характеристики
Notice Lund 67573 - page 22
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Технічні характеристики Електрична фритюрниця, обсяг 3,5 літра, потужність 2000 Ватт
Розміри Компактні розміри для зручного зберігання
Матеріали Корпус із нержавіючої сталі, металева корзина
Використання Ідеально підходить для смаження картоплі фрі, пончиків та інших хрустких страв
Догляд Легко чистити, знімна корзина та кришка
Безпека Захист від перегріву, ізольована ручка для запобігання опікам
Загальна інформація Гарантія 2 роки, інструкція з експлуатації в комплекті

Часті запитання - 67573 Lund

Як очистити фритюрницю Lund 67573?
Щоб очистити фритюрницю, відключіть її від мережі та дайте олії охолонути. Вийміть корзину та вимийте її в мильній воді. Протріть внутрішню частину фритюрниці вологою тканиною. Не занурюйте фритюрницю у воду.
Яку кількість олії слід використовувати у фритюрниці Lund 67573?
Максимальна ємність олії для фритюрниці Lund 67573 становить 3 літри. Переконайтеся, що не перевищуєте цю кількість, щоб уникнути переливання.
Чому моя фритюрниця не нагрівається?
Перевірте, чи правильно підключена фритюрниця та чи встановлений термостат на відповідну температуру. Якщо проблема залишається, можлива електрична несправність або потрібно замінити запобіжник.
Чи можна використовувати оливкову олію у фритюрниці?
Рекомендується використовувати олії з високою температурою димлення, такі як соняшникова або ріпакова олія. Оливкова олія може горіти при високих температурах і змінювати смак страв.
Як дізнатися, чи олія досягла потрібної температури?
Фритюрниця Lund 67573 оснащена термостатом. Коли індикатор гасне, це означає, що олія досягла бажаної температури. Також можна використовувати кухонний термометр для перевірки.
Фритюрниця видає дивні звуки під час роботи?
Деякі звуки можуть бути нормальними, особливо при додаванні продуктів в олію. Однак, якщо ви чуєте скрип або клацання, це може свідчити про проблему. У такому випадку вимкніть пристрій і зверніться до сервісного центру.
Чи можна смажити заморожені продукти у Lund 67573?
Так, можна смажити заморожені продукти, але скоротіть час приготування, щоб уникнути надмірної пари та бризок олії.
Яка гарантія на фритюрницю Lund 67573?
Фритюрниця Lund 67573 зазвичай має річну гарантію від виробничих дефектів. Деталі дивіться в інструкції.

Питання користувачів про 67573 Lund

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого фритюрниця у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник 67573 - Lund і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. 67573 бренду Lund.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 67573 Lund

  1. le boitier
    2.lebol
  2. la poignée du bol
  3. la cartouche du bol
  4. le bouton de verrouillage du bol
  5. le capot de bouton
  6. le panneau de commande
  7. la température de consigne
  8. le temps de réglage
  9. I interrupteur
  10. la selection du mode
  11. I'aff chage
  12. le symbole du mode
  13. le symbole du ventilateur
  14. les évets
  15. le cordon d'alimentation avec prise
  16. levoyant

1

Lisez la notice d'utilisation

Attention! Une surface chaude. Ne pas toucher.

Contact sécurisé avec les alimentés

Le symbole qui indique la collecte selecive des dechets d'equipements electriques et electroniques. Les dispositifs electriques uses sont des matieres recyclables - il est interdit de les jeter dans des reciplents pour des ordures menagerees car ils contiennent des substances nocives pour la sante humaine et l'environnement! Nous vous prions de nous aider a soutenir activement la gestion rentable des ressources naturelles et a proteger l'environnement naturel en rendant le dispositif usé au point de stockage des dispositifs electriques usés. Pour réduire la quantité de dechets éliminés il est nécessaire de les réutiliser, de les recycler ou de les recuperer sous une autre forme.

TUTELA DELL'AMBIENTE

Noradijumi par produkta pieslegsanu barosanas avotam

Pirms pieslegt produktu barosanas avotam, japarliecinas, ka barosanas tikla spriegums, frekvence un jauda atbilst vertibam, kas noraditas uz produkta dati plaksnites. Kontaktdaksa iir jabut piemerotai kontaktligzdai. Nedrikt nekada veidamodifi cetkontaktdaksu vai kontaktligzdu, lai piemerotu tais vienu otrai.

Noradijumi par produkta lietošanu

BRIDINAJUMS! Produktka bloda un korpuss var but karsti pec lietoisanas. Nedrikst tiem pieskarties, jo pastav nopietnu apdegumu risks. Pagaidiet, lidz produkta elementi atdziest. Ja nepiecesams parnest sos elementus pirms to atdzisanas, turiet to az rokturiem, kas paredzeti sim merkim. Izmantojiet cimdus, kas aizsarga pret augstas temperaturas iedarbibu.

Pärliecinieties, ka grida tuvu produkta lietošanas vietai nav slidena. Tas lauj izvairities no slidešanas, kas var novest pie nopietnam traumatam.

Produks var but pieslegtbarosanas avotam tikai daribas laikā. Pec tās pabeigstanas atsledziet produktu no barosanas avota, izvelkot kontaktdaksu no tikla kontaktligzdas. Neatstajiet pieslegtro produktu bez uzraudzibas.

Partikas produkti, kas ievietoti bloda, nedrikst izvirzitiies virs blodas maksimala uzpildijuma limena norades.

La friteuse sans huié est un produit destiné au chauffage et brunissement et la cuisson des alimentés avec le traitement thermique. Les friteuses pour le traitement thermique utilisent un écoulement force d'air chaud, ce qui permet un chauffage uniforme des alimentés. Contrairement à friteuses traditionnelles, elle ne nécessite pas de friture, ce qui permet une préparation alimentaire beaucoup plus saine. Avec le contrôle de température du liquide dans une large gamme de paramétres de fonctionnement, vous pouvez ajuster le produit pour répondre à vos besoins. Le fonctionnement correct, fiable et sur du produit dépend de l'utilisation correcte, parce que:

Avant d'utiliser le produit, dire toutes les instructions et les maintainir.

Le fournisseur n'est pas responsable pour tout dommage ou blessure resultant de l'utilisation du produit contraire à son objet, pour ne pas se conformer pas aux normes de sécurité et aux recommandations de ce manuel. L'utilisation du produit de manière incorrecte provoque la perte des droits des utilisateurs à la garantie, ainsi que par la garantie.

ÉQUIPEMENT

Le produit est livre complé et ne nécessite pas d'installation. Avant d'utiliser le produit, cependant, retirer tous les emballages et la sécurité du transport. Il faut aussi suivre les étapes préparatoires décrites plus loin.

RECOMMANDATIONS GENERALES D'UTILISATION

Le produit est concu pour un usage domestique et il est interdit de l'utiliser pour des applications commerciales, par exemple dans les établissements de restauration.

Le produit est utilisé uniquement pour le traitement thermique des alimentes, placé directement dans le bol. Il est interdit d'utiliser le produit dans une autre capacité. Le produit est utilisé pour le chauffage et l'eau de cuisson ou d'autres liquides. Le produit n'est pas utilisé pour la préparation des alimentes par friture dans laGRASE profonde. Ne pas placer dans un bol de nourriture dans des contenants en plastique.

Il est interdit d'auto-reparation, le demontage ou la modification du produit. Toute réparation de ce produit doit être effectuees par un réparateur agréé.

Lorsque vous travailliez tout le temps devrait etre sous la supervision du produit.

ATTENTION! Bien que le produit est chauffé à une température élevée, ne touche pas le bol, le couvercle, et d'autres dispositifs positionnés dans le bol pendant le fonctionnement et immédiatement après le risque de graves brûlures.

Le produit n'est pas destiné à être utilisé par les enfants jusqu'à au moins 8 ans et les personnes réduites, et les personnes physiques, mentales avec manque d'expérience et la connaissance de l'équipment. Je pense que ce sera exerçé un contrôle sur eux ou l'instruction sera effectuee en ce qui concerne l'utilisation du produit de maniere sure, de sorte que les risques associés sont compris. Les enfants ne devraient pas jour avec le produit. Les enfants ne devraient pas etre autorises affectuer le nettoyage et I'entretien du materiel.

Recommendations pour le transport et l'installation du produit

Le produit ne peut etre place sur un disque, plat, de niveau, et un materiaiu incombustible resistant aux haute temperatures. Le substrat doit supporter le poids du dispositif, et la nourriture placee sur lui.

Il faut respecter un espacement d'au moins 10 cm tout autour de la paroi latere du produit, le produit ne contient pas de matieres aux ne peuvent pas resisted a une temperature elevee. Cela permitted une belle ventilation du produit. Ne pas placer pres du bord, par exemple. Le tableau. Ne placez rien sur le produit. Cela perturbe le flux d'air et peut causer des dommages au produit, ainsi que le feu.

Ne placez pas le produit a proximite de materiaux infl ammables, par exemple. Les rideaux ou des rideaux.

Sur le produit ne doit pas placer des appareils electriques. Pendant le fonctionnement, la vapeur d'eau est libérée, ce qui peut provoquer un court-circuit electrique et provoquer un chocoléctrique.

ll est interdit de percer des trous dans le produit, ainsi que toute autre modification du produit ne sont pas decrites dans le manuel. Ils ne se deplacent que refroidis en saississant le fond du boftier. Ne pas transporter le produit en saississant la poignee du bol. Ne pas deplacer le produit en tirant sur le cordon d'alimentation.

La température de l'installation et l'utilisation du produit doit être dans la plage de 10 ÷ 38 OC OC et l'humidité relative doit être inférieure à 90% sans condensation.

Précautions lors du branchement du produit au pouvoir

Avant de raccorder le produit à l'alimentation électrique, en sorte que la tension, la fréquence et l'efficacité de l'alimentation correspondant aux valeurs visibles sur la plaque signalétique du produit. La fiche doit insérer dans la douille. Il est interdit de modifier la fi che ou les zones de prise pour adapter les uns des autres.

Le produit doit etre connectee directement a une seule prise murale. Ne pas utilise de rallonges, repartiteurs et doubles prises.

Le circuit d'alimentation doit etre munie d'une protection et de fi xation d'au moins 16 A.

F

Éviter cordon d'arêtes vives et des objets chauds et des surfaces. Pendant le fonctionnement du cordon d'alimentation du produit doit toujours être pleinement développé, et sa position doit être régée de manière à ne pas constituer un obstacle pendant le fonctionnement du produit. Pose le cordon d'alimentation peut provoquer un risque de trèbucher. La prise de courant doit se couver dans un endroit qui a toujours été la possibilité de déconnecterrapidement le produit de fiche d'alimentation. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, tirez always sur le boîtier du connecteur, pas le cable.

Si le cordon ou la fiche sont endommages, debranchez immidiatement du secteur et contacter un service agree du fabricant pour le remplacement. Ne pas utiliser le produit avec un cordon d'alimentation endommagé ou la fiche. Le cordon d'alimentation ou la fiche ne peuvent pas être réparés en cas de dommages ces composants doivent être replacés par de nouveaux exempsts de defaults.

Pour l'utilisation-Prescriptions du produit

ATTENTION! Le bol et le boitier du produit peuvent etre chauds apres utilisation. Ne les touche pas, car cela peut causer des brûlures graves. Laisser refroidir les parties du produit. Si vous aze besoin de transférer ces éléments ont refroidi, la poignee que par les poignées conques à cet eff et. Les gants doivent etre utilisés pour prévenir les eff ets de la chaleur.

Assurez-vous que le sol à proximé du lieu d'utilisation du produit ne glisse pas. Cela évitera de glisser, ce qui pourrait cause des blessures graves.

Le produit peut etre connecte a la puissance que pendant le fonctionnement. Une fois terminé, il faut debrancher le produit de l'alimentation electrique en retardant la fi che de la prise. Ne laissiez pas sans surveillance connecte le produit.

Les produits alimentaires placés dans le bol ne font pas saillie plus que le marqueur remplit au maximum le bol.

Lors de la préparation des alimentés devrait always aowr le prodit. Aliments laisses sans surveillance peut bruler, ce qui peut cause des brulures d'incendie et de graves.

Le bol doit être manipulé que par la poignée. Misa a été équipé avec une cartouche avec un fond perforé, qui est concu pour recevoir la nourriture. Ne jamais utiliser le bol sans la contribution. La cartouche est montée dans le bol au moyen d'un verrou, cache sous un couvercle coulissant. Lorsque vous déplacez le bol zkryc toujours verrouiller le couvercle. Cela permettra d'eviter la séparation accidentelle de la contribution de la cuvette.

Le verrou ne peut etre libre lorsque le bol est sur le terrain.

Un bol de plats chauds mis sur le substrat résistant à haute température, la base utilisée ou de protection.

Au cours de la préparation des alimentents, l'intérieur de la chambre et le toucher pour l'alimentation seulement au moyen d'outils en de tels matériaux qui peuvent résister à la chaleur générae par le produit. Il est interdit d'utiliser les mains nues. Ne pas utiliser l'objet métallique trop forté, ce qui peut endommager le revétement antiadhésif du bol et de la cartouche.

Si, pendant ou après la préparation de la nourriture restent à l'intérieur du bol ou la contribution des restes de nourriture doivent être retirés avant de préparer le plat suivant. Les déchets alimentaires peuvent être brûlés, ce qui en fumée, l'odeur et le goût affectent du plat en cours de préparation. Ils peuvent aussi être la cause de l'incendie. Pour supprimer l'utilisation d'outils en bois ou en plastique peut résister à la chaleur généree par le produit. Ne pas utiliser les outils affutés et en métal. De tels outils peuvent endommager la surface de la cuvette et de la cartouche.

SUPPORT TECHNIQUE

Panneau de commande

67572

Le produit est equiped d'un panneau de commande tactile avec ecran lumineux et selecteur rotatif / bouton.

Lorsque le produit est connecté à l'alimentation électrique, un signal sonore retentit et tous les symboles sont brievement éclaires, suivis d'une indication sur I'écran : -". Le produit est en mode veille.

Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation ou sur n'importe quel bouton, ou tourné ou appuyer sur le sélecteur rotatif pour activer le mode de réglage du produit.

L'écran affiche le réglage par défaut de la température et du temps en minutes. Pour changer le réglage, utiliser le bouton, tournier dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le réglage, tournier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer le réglage. Chaque appui sur le bouton est signalé par un signal sonore et une alétration de l'état de l'affichage.

Un appui sur le bouton avec le symbole de l'horloge vous permet de modifier le réglage de l'heure.

Un appui sur le bouton avec le symbole du thermometre vous permet de modifi er le reglage de la temperature.

Un appui sur le bouton « M », vous permet de selectionner l'un des modes de fonctionnement prédéfinis en tournant le selecteur rotatif. Chaque mode est une combinaison des réglages de temps et de température affichés à l'écran. Les modes de fonctionnement peuvent être modifiés dans le cycle suivant : frites - côtes - crevéttes - pâté - volaille - viande - poisson.

Attention! Lors de la programmation des réglages, l'appareil revient automatiquement en mode veille environ une minute après la dernière pression d'un bouton ou rotation du sélecteur rotatif.

Après avoir reglé l'heure et la température pendant moins d'une minute, appuyer légèrement sur le bouton. Cela vous permettra de commencer à travailler. Ceci sera indiqué par un symbole de ventilateur clignotant. La lumière rouge du symbole du ventilateur indique le fonctionnement de l'appareil de chauffage. La lumière bleue du symbole du ventilateur indique que le ventilateur fonctionne.

Le produit peut etre etint a tout moment en appuyant sur le bouton d'alimentation. Apre s'arret de l'appareil, le ventilateur peut

F

encore fonctionner pendant un certain temps, ce qui accélère le refroidissement de l'appareil. Ne pas débrancher l'appareil de l'alimentation électrique pendant ce temps. Lorsque le refroidissement de l'appareil de chauffage est terminé, l'appareil passe automatiquement en mode veille. Débrancher la fi che du cordon d'alimentation du produit de la prise de courant.

67573

Le panneau de commande du produit comprend deux boutons de commande rotatifs.

Le bouton supérieur est utilisé pour régler la température.

Le bouton inférieur est utilisé pour régler l'heure.

L'illumination duvoyant indique le travail de chauffage. Ce produit a une sonde de température interne. Au cours de l'opération, levoyant peut automatiquement s'activer et désactiver.

Le produit peut etre désactiver a tout moment en deplaçant le réglage du cadran le temps de « 0 »

67574

Le produit est équipé d'un panneau de commande à écran tactile avec éclairage de l'écran.

Après avoir connecté le produit pour alimenter un bip sonore retentit, l'affichage sera visible indication « --- ». Vous serez également mis en surbrilance interrupteur à bouton. Le produit est en mode veille.

Toucher le commutateur démarre le mode de confi guration du produit.

L'aff chage indique alternativement le reglage de la temperature par defaut et le temps en minutes.

Boutons marqués avec le symbole de la montre que vous pouvez modifier le réglage du temps.

Boutons symbole thermomètre marqués peuvent changer la température de consigne.

La touche marquee « + » augmente la consigne, le bouton « - » réduit la quantité d'ajustement.

Chaque touche émettra un signal sonore et modifi er les paramètres de l'écran.

Le bouton marqué « M » vous permet de selectionner l'un des modes prédéfi nis. Chaque mode est une combinaison de paramètres de temps et de température, apparaisent alternatively sur l'écran.

La selection du mode est indiqué par un signal sonore et le mode éclairage symbole selectionné à l'écran. Dans chaque mode, vous pouvez modifier régler l'heure et la température. Les valeurs, cependant, ne seront pas enregistrés en tant que nouvel ensemble chaque mode.

Les modes de fonctionnement peuvent etre modifiés pour le cycle suivant: frites - cotes - crevettes - pate - volaille - viande - poisson.

Attention! Au cours de la programmation des paramétres, le produit revient automatiquement en mode veille au bout d'environ une minute après la dernière pression d'un bouton.

Après avoir reglé le temps et la température doit être inférieure à une minute interrupteur tactile. Cela commenceré le travail. Celasera indiqueparle clignotement du symbole du ventilateur.Le retro-eclairage sur le symbole du ventilateur rouge signifie produit de chauff age travail. symbole du ventilateur bleu retro-eclairage indique le ventilateur.

Le produit peut être désactifé à tout moment en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation. Àpres l'arrêt peut encore fonctionner pendant un certain temps ventilateur, ce qui accélère le refroidissement du chauffe-eau. Ne pas essayer d'enlever le produit à partir du moment de l'alimentation. Àpres l'achèvement du refroidissement de l'élement chauffant le produit passé automatiquement en mode de voirie. Ensuite, vous nevez débrancher le cordon d'alimentation du produit de la prise murale.

Installation, mise en service et le fonctionnement du produit

Déballez le produit, enlever complètement tous les emballages et la sécurité du transport. Il est recommandé de conserver l'emballage, il peut être utile plus tard dans le transport et le stockage du produit.

Laver le produit comme décrit dans la rubrique « Entretien du produit. »

Le produit défi ni selon l'instruction.

Slip bol de la cartouche vide et de verrouillage dans un logement de produit. Lors de l'insertion du loquet de fermeture bouton bol zawadniajacego bol doit être déplaced sur le bouton.

Connectez le produit à l'alimentation.

Réglez la température maximale.

Réglez le temps de trois minutes, affin de préchauffer le bol et la cartouche.

La lampe s'allume pour indiquer le début des travaux.

Après le temps de jeu vous a ecoulé entendrez un bip et le voyant lumineux se étient.

Saisissez delicatement la poignee du bol et tirer du produit. Misa et la contribution sera chauffee, donc ne les touchez pas.

A l'intérieur contribution placer la nourriture preparée pour le traitement thermique.

Si voit rdit contient des accessoires tels qu'une casserole, une poele a pizza ou un cloison, les placer dans la cuve amovible. Il est always necessary d'avoir un bol avec la cuve amovible montee af n dassurer le bon fonctionnement de la friteuse.

Attention! Le niveau des produits alimentaires dans la cartouche ne doit pas dépasser la capacité maximale de la cartouche. Le bol avec la cartouche et inséré dans le boîtier du produit alimentaire.

Réglez l'heure par la fourniture de la préparation des alimentés.

Vérifiez régulierement l'état de la nourriture préparée par l'éjection d'un bol de temps. Si nécessaire, modifier le temps de réglage et / ou la température.

Attention! Pendant l'éjection du bol doit être prudent. Le bol est chauffé à une température élevé pendant la préparation des

F

aliments. Tenez la seule poignée. Il est recommandé d'utiliser des gants de protection.

Apre s opération, debrancher le cordon d'alimentation de la prise. Le produit a permis de se refroidir, puis proceder à la maintenance.

ATTENTION! Pendant le fonctionnement et immédiatement après: un bol et une contribution à la chaleur jusqu'à des températures élevées. Soyez prudent. Le contact avec des composants chauds du produit peut entraîner des brûlures graves.

Conseils pour l'utilisation friteuse sans huiè

L'utilisation de la friteuse sans huile pour la préparation des alimentés peut fournir un avantage sur le processus de préparation des alimentés dans un four traditionnel ou friture.

La diminution du cholestérol. Grace à l'utilisation de la circulation forée de l'air peut dire qu'il y a une réduction de la teneur en matières grasses des aliments et cela peut réduire le cholestérol.

Cela donne le gain de temps et d'énergie. Grace à la grande efficacité force des méthodes de circulation d'air pour la préparation de la nourriture, la réduction du temps et de l'énergie.

Le goût du comportement. Trop long et une tempéature trop élevée peut facilement priver le goût de la nourritur. Grace à bien régier la tempéature et le temps cela peut résoudre ce problème.

L'ajout d'une petite quantité d'aliments gras préparés fera les croustillants après la préparation.

Le mélange des composants dans la moitié du temps de préparation va faire que cela va être uniformément chauffé.

Entretien des produits

REMARQUE!Tout l'entretien doit etre effectue hors tension du produit. Pour ce faire, debranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

REMARQUE! Le produit ne peut pas etre immergé dans l'eau ou tout autre liquide. peut etre lavé Aucun produit sous l'eau dans un lavve-vaiselle ou eau sous haute pression. Bol et de la cartouche apres avoir retire le produit et le refroidissement, peuvent etre lavees a I'eau courante pour I'immersion, et les machines a laver la vaiselle.

REMARQUE! Avant de commencer le lavage attendre refroidir complètement toutes les parties du produit. Ne pas accélérer le processus de refroidissement par immersion dans certaines parties d'eau chaude.

Le produit est utilisé pour préparer des bolds de nourriture placés dans la cartouche, ce qui devrait veiller à十年er une belle hygiène, la préparation des alimentents pour être sur.

Pour le nettoyage, utilisez un détergent à vaisse l doux. Une solution du résidu enlevé avec un chiffon imbibé d'eau (covercle) ou rincege à l'eau courante (autres éléments). Àprez le nettoyage produit ou gauche sec pour sécher.

Le produit doit être nettoyé avant utilisation et après utilisation, précédement en attendant les refroidir. Vous devez nettoyer les queues toute la nourriture qui est resté sur le produit, il les empêcher de brûler quand réutilisée, ainsi que d'empêcher le produit de dégradation des performances.

Ne convient pas aux solvants de nettoyage, les abrasifs, d'alcool, de l'essence ou des produits abrasifs.

Couvrez les trous de ventilation nettoyés avec un aspirateur.

Stockage et transport du produit

Le produit en cours doit etre stocke comme entropes dans des locaux verrouillés, sans la poussiere, la saleté et l'humidité. Il est recommended que le stockage du produit soit dans I'emballage d'origine.

Conserver le produit dans la position de fonctionnement. Ne pas empiler les couches de produit. Ne placez rien sur le produit pendant le stockage.

Le produit doit être transporte dans d'emballage d'usine. Protégé contre les vibrations durant le transport. Ne placez rien sur le produit pendant le transport.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Paramètre Unité de mesure Valeur
Numéro de catalogue 67572 67573 67574
Tension nominale [V~] 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 24050 / 6050 / 60
Fréquence nominale [Hz] 50 / 60
Puisance nominale[W]140018001800
Classe d'isoation111
Capacité bol cartouche[I] 3,25,25,2
Température de fonctionnement[°C]80 ~ 20080 ~ 20080 ~ 200
Temps de fonctionnement[min]0 - 60 0 - 30 0 - 60
Poids net[kg]4,55,15,3

CARATTERISTICA DEL PRODOTTO

Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : Lund

Модель : 67573

Категорія : фритюрниця