HOMEDICS CB-200-GB - Massageapparat

CB-200-GB - Massageapparat HOMEDICS - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis CB-200-GB HOMEDICS i PDF-format.

📄 400 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice HOMEDICS CB-200-GB - page 244
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om CB-200-GB HOMEDICS

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Massageapparat i PDF-format gratis! Hitta din manual CB-200-GB - HOMEDICS och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. CB-200-GB av märket HOMEDICS.

BRUKSANVISNING CB-200-GB HOMEDICS

OBS! - DENNA ENHET VIBRERAR INTE - DEN ANVÄNDER ELEKTRISKA IMPULSER, INTE VIBRATION! För detaljerade drift av din Circulator, se de fullständiga anvisningarna i denna bruksanvisning.

HOMEDICS CB-200-GB - 1

text_image 1 Bottom + - Bottom + - T- T+

Ta ur din Circulator från förpackningen. Ta ur fjärrkontrollen och avlägsna skruven från bakdörren med en skruvmejsel. Sätt sedan i 2 AAA-batterier i facket enligt indikationen. Skruva sedan fast batteridörren. Se sidan 258 för en steg-för-steg guide om hur man byter batterier i fjärrkontrollen.

HOMEDICS CB-200-GB - 2

text_image 2 (2)

Anslut DC-adaptern till ett passande eluttag och sätt i den lilla DC-kontakten i enheten.

HOMEDICS CB-200-GB - 3

text_image 3 BODY - BODY + SOLE - SOLE + TIME - AUTO MODE + TIME +

Sätt på enheten, den centrala displayen kommer att lysa upp i orange och stängas av.

HOMEDICS CB-200-GB - 4

Sitt i en bekväm stol. Placera dina bara fötter på den vänstra och högra fotplattorna. Öka intensitetsnivåerna för foten genom att trycka på "SOLE+" (FOTSULA +) eller trycka "SOLE -" (FOTSULA -) för att minska intensiteten. Intensitetsnivån har en räckvidd på 0-99, öka sakta nivån tills du börjar känna mikroströmstimuleringen.

För en full förklaring av intensitetsinställningen, se sidan 256

VIKTIG KUNDINFORMATION

VÄNLIGEN LÄS:

F: Hur använder jag den?

S: Placera helt enkelt dina "BARA FÖTTER" PÅ FOTDYNORNA. Den högra foten på den högra fotdynan och den vänstra foten på den vänstra fotdynan samtidigt. Enheten fungerar inte om du inte har båda fotsulorna på fotdynorna.

F: Vibrerar den?

S: Nej. Denna enhet VIBRERAR INTE.Circulator har specifikt utformats för att skicka små elektriska impulser genom dina fotsulor. Detta får dina vadmuskler att dra ihop sig och slappna av, vilket tvingar blodet tillbaka upp genom venerna i dina ben.

F: Jag känner inget i mina fötter eller ben?

S: Tänk på att "intensitetsnivån" går hela vägen upp till 99. Målet är inte att nå 99, utan att hitta en nivå som passar dig. Denna nivå kan ändras dagligen.

F: Mina fötter är väldigt torra och jag känner inte några elektriska impulser.

S: Kom ihåg att hålla vätskenivån uppe; drick gott om vätska. Också, om du smörjer in dina fötter kommer det att förhöja hälsofördelarna.

F: Är det svårt att använda den?

S: Nej. Placera helt enkelt dina bara fötter på fotdynorna, välj intensitetetinställningen och den räknar automatiskt ner från 30 minuter.

F: Är jag för gammal för att dra nytta av den?

S: Nej. Produkten passar alla vuxna.

F: Kan den verkligen hjälpa mig?Jag är inte speciellt aktiv och sitter mest ner under dagen.

S: Ja. När vi sitter samlas blodet naturligt i benens nederdel på grund av graviteten, det är en naturlig kroppshandling. Om vi inte promenaerar eller tränar ofta, ansamlas blodet och kan orsaka ben- och fotproblem såsom svullnad och dålig blodcirkulation. Circulator kan reducera dessa symtom.

F: Mina ben värker efter att jag har använt enheten.

S: Antingen hade du den på en SOLE-inställning som var för hög för dig (så reducera denna inställning nästa gång) eller så har du använt den för många gånger under de senaste dagarna. Ge bara dina ben tid att slappna av och använd sedan enheten igen.

WARNING

Bör inte användas av kvinnor under de tre första månaderna under graviditeten, av personer som har en pacemaker eller implanterad medicinsk utrustning, eller någon som är under behandling för existerande djup ventrombos (DVT). Vid eventuella frågor, vänligen ring vårt kundtjänstnummer eller konsultera med din sjukvårdspersonal.

VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION

1) Läs alla anvisningar noga innan användning.
2) Kontrollera så att du har alla komponentdelar såsom detaljeras i denna bruksanvisning.
3) Ta ur alla delarna från plastpåsarna och bekanta dig med komponenterna.

Säkerhetsobservationer

  • Ikonerna och varningsskyltarna är indikerade här för din säkerhet och korrekt användande av produkten såväl som för att förhindra skador och/eller egendomsskador.
  • Ikonerna och betydelserna är som följer:
Markeringsbeskrivningar
HOMEDICS CB-200-GB - Säkerhetsobservationer - 1Ikonen indikerar förbud (får inte göra).Saker och ting involverat vissa förbud är indikerade av text eller bilder i eller nära.Ikonen till vänster betyder "Förbud att ta isär".
HOMEDICS CB-200-GB - Säkerhetsobservationer - 2Ikonen indikerar att något är obligatoriskt (måste observeras).Saker och ting involverat vissa obligatoriska handlingar är indikerade av text eller bilder i eller nära.Ikonen till vänster gäller "Allmän obligatorisk handling".
HOMEDICS CB-200-GB - Säkerhetsobservationer - 3Denna produkt bör inte användas av personer med medicinska implantat, t.ex. hjärt-pacemakers, artificiellt hjärta, lunga eller andra elektroniska livsuppehållande system.
[6CST]Denna symbol indikerar att batterier inte får avyttras bland hushållssopor eftersom de innehåller substanser som kan skada miljön och hälsan. Avyttra batterier endast vid designerade insamlingspunkter.
HOMEDICS CB-200-GB - Säkerhetsobservationer - 4Denna marking indikerar att denna produkt inte får avyttras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra möjlig skada på miljö eller person från okontrollerat avfallsavyttrande, återvinn på ansvarsfullt vis för att främja det fortsatta återanvändandet av materialresurser. För att returnera din använda enhet, använd retur och insamlingssystemen eller kontakta återförsäljaren där produkten köptes. De kan se till att produkten återvinns på ett miljösäkert vis.
HOMEDICS CB-200-GB - Säkerhetsobservationer - 5Konsultera anvisningarna för användande.
HOMEDICS CB-200-GB - Säkerhetsobservationer - 6Tillverkningsdatum.
HOMEDICS CB-200-GB - Säkerhetsobservationer - 7Tillverkarens namn.
HOMEDICS CB-200-GB - Säkerhetsobservationer - 8Batch-kod.
HOMEDICS CB-200-GB - Säkerhetsobservationer - 9Klass II-utrustning
HOMEDICS CB-200-GB - Säkerhetsobservationer - 10Försiktighet, konsultera medföljande dokument
HOMEDICS CB-200-GB - Säkerhetsobservationer - 11Typ BF applicerad del
HOMEDICS CB-200-GB - Säkerhetsobservationer - 12Denna symbol betyder serienummer silket finns på undersidan av enheten och på förpackningen.
HOMEDICS CB-200-GB - Säkerhetsobservationer - 13Denna symbol indikerar att enheten möter de grundläggande kraven i enlighet med CE-direktiv 93/42/EEG rörande medicinska enheter.
Fara
HOMEDICS CB-200-GB - Säkerhetsobservationer - 14Denna enhet får inte användas i kombination med följande medicinska enheter:(1) Internt transplanterade elektroniska enheter, t.ex. pacemakers(2) Elektroniskt livsuppehållande utrustning, såsom respiratorer(3) Elektroniska medicinska enheter fästa på kroppen, såsom elektrokardiograferAnvändande av denna enhet med andra elektroniska medicinska enheter kan orsaka felaktig drift av dessa enheter.
Varning
HOMEDICS CB-200-GB - Säkerhetsobservationer - 15Personer med följande förhållanden måste konsultera en läkare innan användning av denna enhet:1) akut sjukdom2) elakartad tumör3) smittsam sjukdom4) graviditet5) hjärtfel6) hög feber7) onormalt blodtryck8) hudsensoriska sjukdomar eller hudproblem9) genomgår medicinsk behandling, speciellt de som känner diskomfort. Kan orsaka en skada eller hälsoproblem.
HOMEDICS CB-200-GB - Säkerhetsobservationer - 16Använd aldrig denna enhet nära hjärtat, ovanför halsen, på huvudet, runt munnen eller på sjuklig hud.Kan orsaka en skada eller hälsoproblem.- Applikationer av elektroder mellan halsen och diafragman (bröstområdet) kan öka risken för hjärtflimmer.
Använd inte denna enhet samtidigt som andra terapeutiska enheter eller i kombination med salvor inkluderat salvor i sprayform.Kan orsaka diskomfort eller hälsoproblem.- Samtidig anslutning av en PATIENT till kirurgisk UTRUSTNING kan resultera i brännskada vid STIMULATOR-elektro och möjlig skada på STIMULATORN.- Drift i närheten av (dvs. 1 m) till UTRUSTNING med kortvågs- eller mikrovågsterapi kan producera instabilitet i STIMULATORNS uteffekt.
Använd inte denna enhet i syfte annat än vad som indikeras i denna bruksanvisning.Kan leda till olycka, problem eller stopp i enheten.
För inte in elektrodkontakten på något annat ställe än elektroduttaget på huvudenheten.Kan orsaka elchock eller olycka.
HOMEDICS CB-200-GB - Säkerhetsobservationer - 17Montera inte ner eller omforma denna enhet.Det finns inga delar som kan servas av användaren.
Försitkighet!
HOMEDICS CB-200-GB - Säkerhetsobservationer - 18Om enheten inte fungerar korrekt eller om du känner diskomfort, sluta omedelbart att använda enheten.Om du upplever några problem med din kropp eller hud, konsultera med en läkare och följ dennes instruktioner.
Om du vill flytta elektroddynan till en annan region på din kropp under behandling, se till att stänga av effekten först.Om inte kan du erhålla en stark elchock.
Försök inte att fästa dynorna på en annan person under behandlingen.Du kan erhålla en stark elchock.
Starta inte behandlingen när du bär en elektronisk enhet.Inställningarna och tidtagningen för enheten kan påverkas.
HOMEDICS CB-200-GB - Säkerhetsobservationer - 19Använd inte denna enhet på spädbarn eller personer som inte kan uttrycka sin vilja.Kan orsaka en skada eller hälsoproblem.
Använd inte denna enhet på platser med hög luftfuktighet såsom i badrum eller när man tar ett bad eller en dusch.Du kommer att erhålla en stark elchock.
Använd inte denna enhet när du sover.Huvudenheten kan utveckla ett problem, eller dynan kan flytta sig till en oväntad region och orsaka hälsoproblem.
Använd inte enheten när du kör bil.Mottagande av en plötslig stark stimulering kan leda till trafikolycka.
Lämna inte elektroddynan fäst på huden efter behandlingen.Förlängd anslutning kan orsaka hudirritation eller infektion.
Var noga med att inte låta något metallföremål, såsom ett bältspänne eller halsband komma i kontakt med elektroddynan under behandling.Du kan erhålla en stark elchock.
Använd inte mobiltelefoner eller andra elektroniska enheter nära denna enhet.
Placera endast dynorna med lång hållbarhet på huden eller hållaren för dynorna med lång hållbarhet för att undvika skada dynornas fästytor.

Viktig information angående elektromagnetisk förenlighet

Med det ökande antalet elektroniska enheter såsom PC: er och mobiltelefoner, kan medicinska enheter som används vara känsliga för elektromagnetiska störningar från andra enheter. Elektromagnetiska störningar kan resultera i felaktig drift av den medicinska enheten och skapa en potentiellt osäker situation. Medicinska enheter bör inte heller störa andra enheter.

För att kunna reglera kraven för elektromagnetisk förenlighet med målet att förhindra osäkra produktsituationer, har EN 60601-1-2-standarden implementerats. Denna standard definierar nivåerna av immunitet inför elektromagnetiska störningar såväl som maximala nivåer av elektromagnetiska emissioner för medicinska enheter.

TDenna medicinska enhet tillverkad av HoMedics är i överensstämmelse med denna EN 60601-1-2-standard för både immunitet och emission. Speciella försiktighetsåtgärder bör dock ändå observeras:

Använd inte nära mobiltelefoner och andra enheter, som ger ifrån sig starka elektriska eller elektromagnetiska fält, nära den medicinska enheten. Detta kan resultera i felaktig drift av enheten och skapa en potentiellt osäker situation.

Rekommendationen är att hålla en distans på minst 7 m. Verifiera korrekt drift av enheten om distansen är kortare.

CB-200-EU kräver speciella försiktighetsåtgärder gällande elektromagnetisk förenlighet och måste installeras och ställas i service i enlighet med informationen rörande elektromagnetisk förenlighet i de BIFOGADE DOKUMENTEN.

Portabel och mobil RF-kommunikationsutrustning kan påverka CB-200-EU.

VARNING att användandet av tillbehör, omvandlare och sladdar annat än de som medföljer med undantag för omvandlare och sladdar sålda av tillverkaren av CB-200-EU som reservdelar för interna komponenter, kan resultera i ökade EMISSIONERS ellerminskad IMMUNITET för CB-200-EU.

WARNING att CB-200-EU inte bör användas intill eller med annan utrustning.

Utrustningen är inte passande att använda i närheten av lättantändlig bedövningsblandning med luft eller med syre eller lustgas.

VAD ÄR ELEKTRONISK NERVSTIMULERING?

ÄMNAT ANVÄNDANDE: Medicinskt syfte

Denna elektroniska nervstimulator är ämnad att användas som en masserare för att lindra (muskel) smärta, öka blodcirkulationen, slappna av stela muskler, reducera svullna fötter, anklar och trötthet. Massageeffekten uppnås genom elektronisk stimulering av nerverna genom elektroddynor placerade på huden. Olika massageregioner och behandlingsprogram kan väljas.

Passande användare: Läs "Säkerhetsobservationer" innan användning av enheten. (Denna enhet bör inte användas av personer som förbjuds att göra så i "Säkerhetsobservationer".).

Miljö: Enheten är endast ämnad för användande i hemmet.

Effektivitet: Masserare: Lindra (muskel) smärta, stelhet och trötthet.

Försiktighetsåtgärder inför användande: Läs "Säkerhetsobservationer" innan användning av enheten.

Elektronisk nervstimulering är icke invasiv, säker nervstimulering ämnad att reducera smärta. Circulator använder beprövad neuromuskulär elektrisk stimulationsterapi för att skicka ut mikroströmpulser genom fotsulorna. Denna typ av elektrisk stimulation är kliniskt prövad för att vara säker och effektiv och kan utföras i komforten av ditt eget hem. Circulator förbättrar muskelfunktionen genom att stimulera nerverna och ökar blodflödet för att reducera SMÄRTA, SVULLNAD; TRÖTTA OCH VÄRKANDE BEN.

MASKINÖVERSIKT OCH DELARNAS NAMN

HOMEDICS CB-200-GB - MASKINÖVERSIKT OCH DELARNAS NAMN - 1

text_image 88 288 88 A B

A. Huvudenhet
B. AC eladapter
C. Fjärrkontroll
D. Elektrodgeldynor x 4 st.
E. Tråd som ansluter elektrodgeldynorna och enheten
F. Plastskydd för geldynor

HOMEDICS CB-200-GB - MASKINÖVERSIKT OCH DELARNAS NAMN - 2

  1. LCD-skärm
  2. Kontrollpanel
  3. Elektrodområde för vänster fot
  4. Elektrodområde för höger fot
  5. Tråd som ansluter elektrodgeldynorna och enheten.
  6. Tråd som ansluter elektrodgeldynorna och enheten.
  7. Mottagningssensor för fjärrkontroll
  8. Silverfärgad dekorationsplatta
  9. Adapteruttag

KONTROLLPANELENS FUNKTION

HOMEDICS CB-200-GB - KONTROLLPANELENS FUNKTION - 1

text_image LCD visar intensitetsnivån för Sole - maximalt 99 nivåer 88 Sole TIME 88:88 AUTO 88 LCD visar intensitetsnivån för Body - maximalt 99 nivåer LCD visar programmet i AUTO eller i MODE LCD visar timern BODY + - SOLE - - TIME - - AUTO - MODE BODY + - SOLE + - TIME + - AUTO + - LCD visar timern
ON/OFF (PÅ/AV)-knapp
BODY - (KROPP -) Minska uteffektsintensiten för kroppen (tillgänglig från nivå 1 - 99)
BODY + (KROPP +) Öka uteffektsintensiten för kroppen (tillgänglig från nivå 1 - 99)
SOLE - (FOTSULA -) Minska uteffektsintensiten för fotsulan (tillgänglig från nivå 1 - 99)
SOLE + (FOTSULA +) Öka uteffektsintensiten för fotsulan (tillgänglig från nivå 1 - 99)
TIME - (TID -) Minska driftstiden (tillgänglig från 1- 60 minuter)
TIME + (TID +) Öka driftstiden (tillgänglig från 1- 60 minuter)
AUTO/MODE(AUTO/LÄGE)Auto - är det förinställda programmet med 14 mönster i cykel som går för fot och 10 mönster i cykel för kroppMode (läge) - användaren kan fixera programmet till det existerande massagemönstret för resten av tiden.

Elektrodområdet på enheten och geldynan

HOMEDICS CB-200-GB - Elektrodområdet på enheten och geldynan - 1

På enheten det svartfärgadeområdet som är elektrodområdet för fotsulan. (se. fig. A).

HOMEDICS CB-200-GB - Elektrodområdet på enheten och geldynan - 2

På geldynan, det svartfärgade området på elektrodområdet för kroppen, storlek 5 cm x 9 cm. (se. fig.B).

VÅGFORMER AV UTEFFEKT FÖR CIRCULATOR

FOTELEKTROTERAPIMASSAGE: Vi kommer att gå in i mer detalj senare i anvisningarna, men principen är relativt enkel att förstå. Placera dina fötter på elektrodområdena, aktivera Circulator med den central på/av-kontakten, öka sedan intensiteten för foten. Det finns 99 olika nivåer. När du börjar känna den milda elektroterapin beror på din nervkänslighet. Vissa individer känner ingenting förens intensiteten är uppe på en hög nivå, andra känner stimulationen på relativt låga nivåer. Detta är helt normalt.

BODY TONING (KROPPSTONING): om du väljer att tona muskelgrupper eller rikta in dig på smärta på andra kroppsområden så har Circulator fyra geldynor. Dessa kan användas för att tona armarna, höfterna, låren, magen eller rumpan eller rikta in sig på nackmuskler eller ryggsmärta.

UTEFFEKTSVÅGFORM

***UTEFFEKTEN HAR INGEN LIKSTRÖMSKOMPONENT

FOTSULEMASSERARE (vid 1 kΩ belastning)

Auto-läget cyklar igenom de 14 programmen under enhetens drift, upprepandes automatiskt.

Program Uteffekt
1Pulshastighet 12,2Hz med 8,5 sekunder och avtid i 900mS, A cykel upprepar under 1 minut
2Pulshastighet 16,3Hz med 2,8 sekunder och avtid i 900mS, A cykel upprepar under 1 minut
3Pulshastighet 20,0Hz med 8,4 sekunder och avtid i 900mS, A cykel upprepar under 1 minut
4Pulshastighet 16,13Hz med 5,8 sekunder och avtid i 900mS, A cykel upprepar under 1 minut
5Pulshastighet 16,16Hz med 7,0 sekunder och avtid i 900mS, A cykel upprepar under 1 minut
6Pulshastighet 33,33Hz med 2,3 sekunder och avtid i 900mS, A cykel upprepar under 1 minut
7Pulshastighet 12,5Hz med 4,6 sekunder och avtid i 900mS, A cykel upprepar under 1 minut
8Pulshastighet 55,56Hz med 11,5 sekunder och avtid i 900mS, A cykel upprepar under 1 minut
9Pulshastighet 23,32Hz med 5,6 sekunder och avtid i 900mS, A cykel upprepar under 1 minut
10Pulshastighet 20,0Hz med 4,5 sekunder och avtid i 900mS, A cykel upprepar under 1 minut
11Pulshastighet 10Hz med 5,3 sekunder och avtid i 900mS, A cykel upprepar under 1 minut
12Pulshastighet 16,13Hz med 5,6 sekunder och avtid i 900mS, A cykel upprepar under 1 minut
13Pulshastighet 26,32Hz med 3,5 sekunder och avtid i 900mS, A cykel upprepar under 1 minut
14Pulshastighet 25Hz med 7,0 sekunder och avtid i 900mS, A cykel upprepar under 1 minut

KROPPSMASSERARE (vid 1 kΩ belastning)

Under drift kommer enheten att cykla igenom de 10 programmen, upprepandes automatiskt.

Program Uteffekt
1Pulshastighet 25,0Hz med 5,8 sekunder och avtid i 900mS, A cykel upprepar under 1 minut
2Pulshastighet 16,67Hz med 11,6 sekunder och avtid i 900mS, A cykel upprepar under 1 minut
3Pulshastighet 12,5Hz med 9,7 sekunder och avtid i 900mS, A cykel upprepar under 1 minut
4Pulshastighet 12,5Hz med 4,4 sekunder och avtid i 900mS, A cykel upprepar under 1 minut
5Pulshastighet 25,00Hz med 13 sekunder och avtid i 900mS, A cykel upprepar under 1 minut
6Pulshastighet 16,67Hz med 10,2 sekunder och avtid i 900mS, A cykel upprepar under 1 minut
7Pulshastighet 12,5Hz med 5,6 sekunder och avtid i 900mS, A cykel upprepar under 1 minut
8Pulshastighet 12,5Hz med 18,2 sekunder och avtid i 900mS, A cykel upprepar under 1 minut
9Pulshastighet 16,67Hz med 5,1 sekunder och avtid i 900mS, A cykel upprepar under 1 minut
10Pulshastighet 10Hz med 21,8 sekunder och avtid i 900mS, A cykel upprepar under 1 minut

Fotmasserare EMS-vågform och pulsbreddsdiagram nedan:

Vid 1kΩ belastning ansluten med fotsuleelektroddelen.

HOMEDICS CB-200-GB - UTEFFEKTSVÅGFORM - 1

other | Program | Peak Voltage (uS) | Pulse Width (μs) | |---------|-------------------|------------------| | Program 1 | 400 | 320 | | Program 2 | 400 | 320 | | Program 3 | 400 | 320 | | Program 4 | 400 | 320 | | Program 5 | 400 | 320 | | Program 6 | 400 | 320 | | Program 7 | 400 | 320 |

HOMEDICS CB-200-GB - UTEFFEKTSVÅGFORM - 2

text_image Program 9 A=B=C=400uS a=b=320uS voltage(MAX) =60V

HOMEDICS CB-200-GB - UTEFFEKTSVÅGFORM - 3

text_image A a B b C Program 10 A=B=C=400uS*3 a=b=320uS*3 voltage(MAX) =60V

HOMEDICS CB-200-GB - UTEFFEKTSVÅGFORM - 4

HOMEDICS CB-200-GB - UTEFFEKTSVÅGFORM - 5

Kroppsmasserare EMS-vågform och pulsbreddsdiagram nedan: Vid 1kΩ belastning ansluten med kroppselektroddelen.
HOMEDICS CB-200-GB - UTEFFEKTSVÅGFORM - 6

  1. Placera dina bara fötter på Circulator (utan strumpor).
  2. Tryck på på/av-knappen, LCD-skärmen kommer att lysa upp i orange. Programmet kommer att visa AUTO och båda banden visar 00, vilket är standby-läge (se Fig. 1).
  3. Öka försiktigt intensitetsinställningen genom att trycka på knappen "SOLE +" (FOTSULA +). Eller minska intensitetsinställningen genom att trycka på knappen "SOLE -" (FOTSULA -). Intensitetsnivån är justerbar mellan 0 och 99. LCD-displayen visar den valda nivån (se Fig. 2).
  4. Du kan justera auto av-timern genom att trycka på "Time -" (Tid -) eller "Time +" (Tid +). Timern har en räckvidd på 1-60 minuter. Timern börjar räkna ner från tidsinställningen du väljer (se Fig. 3). För att avbryta massageperioden kan användaren stänga av enheten när som helst genom att trycka på på/av-knappen en gång.
  5. Om du är nöjd med det nuvarande massageprogrammet kan du låsa fast det nuvarande massageprogrammet genom att trycka på Auto/Modeknappen. Resten av massagetiden kommer då att endast köra det valda massageprogrammet (se Fig. 4).

VIKTIG INFORMATION:

a. Målet är inte att gå upp till nivå "99".
b. Välj en intensitetsnivå som är komfortabel för dig! Denna nivå kan variera från dag till dag.
c. Kom ihåg att dricka rikligt med vätska - om du är uttorkad kommer det att reducera enhetens effektivitet.

HOMEDICS CB-200-GB - VIKTIG INFORMATION: - 1

Tvätta och torka huden innan användning. Anslut uteffektstrådarna till geldynorna. Anslut den andra änden av uteffekttråden till uttaget på Circulator. Ta av skyddsfilmen från fästdynorna. Fäst geldynorna på huden. Tryck på på/av-knappen för att aktivera enheten och justera stimuleringsuteffektens intensitet till önskad nivå. (Displayen kommer att visa läget och nivån som du har valt och påbörja nedräkningen).

HOMEDICS CB-200-GB - VIKTIG INFORMATION: - 2

text_image 88 88-88 88 A B Fig. 5

HOMEDICS CB-200-GB - VIKTIG INFORMATION: - 3

  1. Anslut de 2 sladdarna till sladduttaget på enheten (se Fig. 5).
  2. Anslut sladdens plugg till geldynan ordentligt (se Fig. 6).
  3. Ta av skyddsfilmen på geldynan och fäst de 4 geldynorna på kroppsområdet du önskar behandla i enlighet med varningarna.
  4. Upprepa i enlighet med fotanvisningarna, justera intensiteten för användning på kroppen.

  5. Öka försiktigt intensitetsinställningen genom att trycka på knappen "BODY +" (KROPP +). Eller minska intensitetsinställningen genom att trycka på knappen "BODY -" (KROPP -). LCD-displayen visar även nivån som du har valt (se Fig. 7).

  6. För att avbryta massageperioden kan användaren stänga av enheten när som helst genom att trycka på på/av-knappen.

Om du vill använda med endast 2 geldynor måste du ansluta 1 geldyna till uttag A och 1 geldyna till uttag B.

YTTERLIGARE TILLBEHÖR

Ersättningsgeldynor

För information om hur man köper geldynor, besök www.homedics.co.uk

HOMEDICS CB-200-GB - Ersättningsgeldynor - 1

⚠️ Underhåll av dina geldynor

Stick aldrig två fästdynor samman. Håll fästdynorna rena, utsätt dem aldrig för höga temperaturer eller direkt solljus. Om elektrodgeldynorna inte har tillräckligt med fäste eller blir smutsiga, torka dem med en våt trasa eller byt ut till nya, reservdelar finns att köpa direkt från HoMedics eller din distributör

Rengör inte elektrodgeldynorna med kemikalier.

Försök ALLTID att skydda geldynorna, förvara geldynorna på geldyneskyddet när de inte används, såsom visas i illustrationen.

ANSLUT MED MEDFÖLJANDE AC/DC-ADAPTER

HOMEDICS CB-200-GB - ANSLUT MED MEDFÖLJANDE AC/DC-ADAPTER - 1

⚠ Anslut DC-kontakten från elnätet till uttaget på sidan av Circulator. (Se Fig. 8) Anslut adaptern till ett passande vägguttag-(Se till att ineffektsspänningen från vägguttaget är passande för den medföljande adaptern.)

INSTALLERING AV BATTERIER FÖR HUVUDENHETEN

Om du vill använda Circulator med batterikraft istället för den medföljande eladaptern, så sitter batterifacket på undersidan av enheten.

Ta av batteridörren från enheten genom att ta ur skruvarna med en skruvmejsel. Sätt i de 4 nya 1,5V batterierna av storlek AA med + och - markeringarna korrekt inriktade.

INSTALLERING AV BATTERIER FÖR FJÄRRKONTROLLEN

Ta av batteridörren från enheten genom att ta ur skruvarna med skruvmejseln. Sätt i de 2 nya 1,5V batterierna av storlek AAA med + och - markeringarna korrekt inriktade.

HOMEDICS CB-200-GB - INSTALLERING AV BATTERIER FÖR FJÄRRKONTROLLEN - 1

Fjärrkontrollens sändare sitter längst upp i den svarta rutan (Fig. 10), för att använda fjärrkontrollen, kom ihåg att peka fjärrkontrollen mot mottagaren på huvudenheten, vilken sitter mellan geldynornas uttag på huvudenheten. (Fig. 11).

HOMEDICS CB-200-GB - INSTALLERING AV BATTERIER FÖR FJÄRRKONTROLLEN - 2

Blanda inte olika typer av batterier eller ett gammalt med ett nytt. För att förhindra risken för läckage eller explosioner, ladda aldrig batterierna, applicera värme eller ta isär dem.

När batterierna inte används, ta ur dem för att förhindra batteridränering. Om vätska läcker från batterierna, kasta bort dem. Se sidan 246 för korrekt avyttrande. Rengör noga batterifacket med en torr trasa.

RENGÖRING

HOMEDICS CB-200-GB - RENGÖRING - 1

Elektrodgeldynorna

  • När de inte används, förvara elektrodgeldynorna vid rumstemperatur i plastskyddet som medföljer
  • Håll elektrodgeldynorna rena och dammfria på en torr plats, håll dem borta från olja eller klibbiga platser. Annars varierar elektrodernas livslängd beroende på hudförhållanden, förvaring, användningsmängd, typ av stimulering, och stimuleringsområde. Användning kan förlängas genom att försiktigt rengöra gelytan med vatten. Spill inte vätska på träden.
  • Endast för användande på en patient.
  • Applicera inte på trasig hud. Om ett utslag uppstår, sluta använda och kontakta din läkare.
  • Använd inte näsdukar, tyg etc. för att rengöra elektrodytan.
  • Använd inte fingernaglar, borste etc. för det kan skada elektrodytan.
  • Rengör inte dynorna ofta, och använd inte rengöringsmedel eller varmt vatten för att rengöra elektrodgeldynorna.

HOMEDICS CB-200-GB - Elektrodgeldynorna - 1

Huvudenheten

  • Stäng av strömmen och koppla ur adaptern och elektrodgeldynan från enheten för att förvara på korrekt sätt.
  • Håll alltid enheten ren, genom att använda en mjuk trasa för att rengöra enhetens yta.
  • För att rengöra fotpedalerna, använd en mjuk, fuktad och tvålig trasa, men se till att vrida en trasa torr och rengöra pedalområdet.
  • Om enheten verkar mycket smutsig kan du använda en mjuk, fuktad tvålig trasa, men se till att vrida urtrasan för att rengöra enheten.
  • Spill inte vätska på enheten.
    • Sänk inte ner enheten i vatten.
    • Rengör inte med kemikalier.
  • Förvara på en torr, dammfri plats i en temperatur mellan 10 till 40^ och 30% till 90% relativ luftfuktighet.

HOMEDICS CB-200-GB - Huvudenheten - 1

  • Öppna inte enheten eller reparera den själv. Detta gör din garanti ogiltig och kan orsaka allvarlig skada.
  • Om enheten krånglar, koppla ur den från strömkällan och kontakta din detaljhandlare så snart som möjligt.
  • Använd endast tillbehören från tillverkaren.
  • Använd endast enheten för dess ämnade syfte.
  • Utsätt inte enheten för extrem värme.
  • Överbelasta inte eluttaget.
  • Stå inte på maskinen. Använd den endast då du sitter ner.
  • Spill inte vätska på enheten eller dess tillbehör.

Garantin är ogiltig om produkten har ändrats, felanvänts eller missbrukas. HoMedics antar inget ansvar.

FELSÖKNING OCH UNDERHÅLL

ProblemOrsakKorrigering
Enheten går inte att aktivera.- Batterierna sitter i fel riktning.-Adaptern är inte korrekt ansluten till enheten.- Sätt i batterierna i korrekt riktning eller kontrollera om batterierna har energi kvar.- Kontrollera anslutningen av adapteruttaget är korrekt, och även att DC-adaptern är väl ansluten till elnätets uttag.
Kraften stängs av för tidigt- Geldynorna är inte fästa ordentligt på huden. - Fäst geldynorna ordentligt på huden.
Kraften stängs av när masseraren används.- Om du använder batteridrift, kolla om batterierna är svaga/tomma- Sätt i 4 nya identiska 1,5V alkaliska batterier av typ AA
- Behandlingsperioden på 30 minuter är över och effekten stängs automatiskt av- Starta om behandlingen eller stäng av masseraren.
- Om du använder kroppsmassage, kan elektrodgeldynan vara trasig- Byt ut elektrodgeldynorna
Det är svårt att fästa geldynorna på huden- Transparent film har inte tagits av- Geldynan applicerad direkt efter rengöring- Fästytan på geldynan är skadad- Geldynorna blir smutsiga och mister sin fästförmåga/klibbighet- Ta av filmen på geldynans fästyta- Tillräckligt torr geldyna- Byt ut geldynan- Byt ut geldynan eller rengör geldynan med en liten droppe vatten på den klibbiga sidan av elektroddynan och gnugga in i ytan
Fästytan på geldynan är inte klibbig- Användning geldynan när du svettas- Geldynan tvättades för länge och/eller för ofta- Geldynorna förvarades under hög temperatur, hög luftfuktighet, direkt solskenLämna geldynan i frysen över natten
Det är svårt att känna stimulering- Din fotsula är för torr, inte tillräckligt med fukt- Din fotsula är inte korrekt placerad på fotpedalen- Geldynorna är inte fästa ordentligt på huden- Geldynorna överlappar varandra- Elektrodsladden är inte ansluten korrekt- Den applicerade intensiteten är för svag- Fukta dina fotsulor med lite vatten- Se till att båda dina fotsulor är korrekt placerade på pedalerna.- Fäst geldynorna noga på huden- Fäst dynorna med lång hållbarhet igen utan överlappning- Anslut elektrodsladden korrekt- Öka intensiteten genom att trycka på + knappen.
Huden rodnar eller huden känns irriterad- Fästytan på geldynorna är smutsig eller torr- Fästytan på geldynorna är skadad- Tvätta fästytan på geldynorna försiktigt med dina fingertoppar under 3 sekunder under svagt rinnande vatten- Byt ut geldynorna

Hygien

Efter användning av produkten

Rengör enheten med en mjuk, fuktad trasa, men se till att vrida en trasa torr och rengöra pedalområdet.

Förvara elektrodgeldynorna på plastskyddet som medföljer

Förvaring

Håll hela produktsetet rent och förvara på en dammfri och torr plats under dessa förhållanden

Förvaringstemperatur och luftfuktighet -10°C till 60°C, 10 % till 95 % RH

Driftstemperatur och luftfuktighet -5°C till 50°C, 30 % till 90 % RH

TEKNISKA SPECIFIKATIONER

Produktnamn Circulator
Modell CB-200-EU
Nätanslutning6V DC eller 4x1,5V alkaliska batterier typ AA* för huvudenheten 2x1,5V alkaliska batterier typ AAA* för fjärrkontrollen
AdaptertillverkareGolden Profit Electronics Ltd.
Adapters modellnr.GPE038-060050-3
Adapters ineffektAC 100-240V~50-60Hz 0,1A
Adapters uteffekt DC 6V 500mA 3,0W
Batterilivslängd >350 minuter
Frekvensalstring Ungefär10 Hz till 55,56 Hz
Kraftförbrukning 1,05 W
Max uteffektspänning U <54,8V (vid 1 kΩ belastning)
Max uteffektström I < 910 μA (vid 1 kΩ belastning)
Driftstemperatur och luftfuktighet -5°C till 50°C, 30 % till 90 % RH
Förvaringstemperatur och luftfuktighet -10°C till 60°C, 10 % till 95 % RH
Huvudenhetens dimensioner 338(L) x 324 (B) x 48(H) mm
Ungefärlig vikt 950 g
Förpackningen innehållerKvantitet Delar1 Circulator1 AC/DC-adapter1 Fjärrkontroll2 Tråd för elektrodgeldynorna4 Elektrodgeldynor2 Plastskydd för geldynorna1 BruksanvisningTillbehör:• Använd endast originaltillbehör.Kontrollera att innehållet är komplett vid leverans.

* batterier medföljer inte.

VIKTIG INFORMATION

Elektromagnetisk förenlighet

  1. Circulator kräver speciella försiktighetsåtgärder gällande elektromagnetisk förenlighet och måste installeras och ställas i service i enlighet med informationen rörande elektromagnetisk förenlighet i de BIFOGADE DOKUMENTEN.
  2. Portabel och mobil RF-kommunikationsutrustning kan påverka Circulator.
  3. VARNING att användandet av tillbehör, omvandlare och sladdar annat än de som medföljer med undantag för omvandlare och sladdar sålda av tillverkaren av Circulatorsom reservdelar för interna komponenter, kan resultera i ökade EMISSIONERS eller minskad IMMUNITET för Circulator.
  4. WARNING att Circulator inte bör användas intill eller med annan utrustning.
Riktlinjer och tillverkarens deklaration - elektromagnetiska emissioner.
Circulator är ämnad för användande i den elektromagnetiska miljön specificerad nedan. Kunden eller användaren av Circulator bör säkra att den används i en sådan miljö.
Emissionstest FörenlighetHet Elektromagnetisk miljö - riktlinjer
RF-emissioner CISPR 11Grupp 1Circulator använder RF-energi endast för sin interna funktion. Därför är dess RF-emissioner väldigt låga och är inte troliga att orsaka någon störning i intilliggande utrustning.
RF-emissioner CISPR 11Klass BCirculator passar för användande i alla etablissement, inkluderat i hemmet eller de direkt anslutna till det offentliga lågspänningsnätverket som matar fastigheter som används i hemmasyften.
Harmoniska emissioner IEC 61000-3-2Klass A
Spänningsfluktueringar flimmeremissioner IEC 61000-3-3Förenlig
Riktlinjer och tillverkarens deklaration - elektromagnetisk immunitet
Circulator är ämnad för användande i den elektromagnetiska miljön specificerad nedan. Kunden eller användaren av Circulator bör säkra att den används i en sådan miljö.
Immunitetstest IEC 60601 testnivå FörenlighetsnivåElektromagnetisk miljö - riktlinjer
Elektrostatisk urladdning (ESD)IEC 61000-4-2±6 kV kontakt±8 kV luft±6 kV kontakt±8 kV luftGolv bör vara av trä, betong eller keramiska plattor. Om golvet är täckt med syntetiskt material måste den relativa luftfuktigheten vara minst 30 %.
Elektrisk utjämningsström/tryck IEC 61000-4-4±2 kV för kraftmatningsledningar ±1kV för ineffekts-/uteffektslinjer±2 kV för kraftmatningsledningar ±1kV för ineffekts-/uteffektslinjerNätanslutningskvalitén bör vara den av en typisk kommersiell eller sjukhusmiljö.
StrömsprångIEC 61000-4-5±1 kV linje(er) och neutral±1 kV linje(er) och neutralNätanslutningskvalitén bör vara den av en typisk kommersiell eller sjukhusmiljö.
Spänningsdipp, korta avbrott och spänningsvariationer gällande elmantingslinjers ineffektIEC 61000-4-11<5% UT(>95% dipp i UT)för 0,5 cykel<5% UT(>95% dipp i UT)för 0,5 cykelNätanslutningskvalitén bör vara den av en typisk kommersiell eller sjukhusmiljö. Om ett dipp eller elavbrott uppstår, kan strömmen till Circulator droppa av från normal nivå, och det kan bli nödvändigt att använda en oavbruten strömkälla eller ett batteri.
40% UT(60% dipp i UT)för 5 cykler40% UT(60% dipp i UT)för 5 cykler
70% UT(30% dipp i UT)för 25 cykler70% UT(30% dipp i UT)för 25 cykler
<5% UT(>95% dipp i UT)under 5 sek<5% UT(>95% dipp i UT)under 5 sek
Kraftfrekvens (50Hz) magnetiskt fältIEC61000-4-83A/m Gäller inte Gäller inte
OBS! UTär AC-nätanslutningens spänning innan appliceringen av testnivån.
Riktlinjer och tillverkarens deklaration - elektromagnetisk immunitet
Circula to rär ämna d för anv ändande i den elektro mag netiska miljön specificerad nedan. Kunden eller anv ändaren börsäkra att den a nänds i en sådan mil jö.
Immunitet st es tIEC60601t estn iv åFörenlighetsniv åElektromagnetisk miljö - riktlinjer
Konduktans-RFIEC 61000-4-63 V/ms150 kHz till80 MHz3 V/msPortabel och mobil RFkommuniceringsutrustning börinte användas närmare någon del a vELECT RO FLEX,in kluderat sladdar,än den rekommenderade separationsdistans en beräknad från ekvationen gällarde frekven sen på sändaren.Rekommen der ad separationsdistans d = 1,2 d = 1,2 80 MHz till 800 MHz d = 2,3 800 MHz till 2,5 GHzdär Pär den maxima luteffekten för sändaren i watt (W) i enlighet med sändarens til lveik are och där den rekommenderade separationsdist ansen i meter (m).Fält styrkor från fixerade RF-sändar e, såsom avgjorts av en elektromagnetisk platsundersökning, bör avara lägre än förenlighe tsnivån i varje frekvensräckvidd b.Stömingar kan uppstå i när heten av utrustning marke rad me dföljande symbol: [IMAGE]
Utstrålad RFIEC 61000-4-33 V/m26 MHz till 2,5 GHz10 V/m26 MHz til 12,5 GHz3 V/m10 V/m
OBS 1! Vid 80 MHz och 800 MHz, gäller den högre frekvensräckvidden.OBS 2! Dessa riktlinjer gäller inte i alla situationer. Elektromagnetisk fortplantning påverkas av absorption och reflektion från strukturer, föremål och personer.
a Fältstyrkor från fixerade sändare, såsom basstationer för radio (mobila/trådlösa) telefoner och landbaserade mobil radio, amatörradio, AM- och FM-radiosändningar och TV-sändningar kan inte teoretiskt förutsägas med precision.För att fastställa den elektromagnetiska miljön på grund av fixerade RF-sändare, bör en elektromagnetisk platsundersökning betänkas. Om den uppmätta fältstyrkan på en plats där Circulator används överskrider gällande RF-förenlighetsnivå ovan, bör Circulator observeras för att bekräfta normal drift. Om onormal prestation observeras, kan ytterligare åtgårder behövas, såsom att omorientera eller omplacera Circulator.b Över frekvensräckvidden 150 kHz till 80 MHz, bör fältstyrkan vara mindre än 3 V/m.
Rekommenderad separationsdistans mellan portabel och mobil RF kommunikationsutrustning och Circulator
Circulator är ämnad för användande i en elektromagnetisk miljö där utstrålande RF-störningar kontrolleras. Kunden eller användaren av Circulator kan hjälpa till att förhindra elektromagnetisk störning genom att bibehålla en minimal distans mellan portabel och mobil RF kommunikationsutrustning (sändare) och Circulator såsom rekommenderas nedan, i enlighet med den maximala uteffekten för kommunikationsutrustningen.
Nominell maximal uteffekt för sändare WSeparationsdistans enligt frekvensen för sändare m
150 kHz till 80 MHz d = 1,2 80 MHz till 800 MHz d = 1,2 800 MHz till 2,5 GHz d = 2,3
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
För sändare märkta med en maximal uteffekt inte listad ovan, kan den rekommenderade separationsdistansen d i mater (m) beräknas med hjälp av ekvationen gällande sändarens frekvens, där P är den maximala uteffektsmärkningen för sändaren i watt (W) i enlighet med sändarens tillverkare.OBS 1! Vid 80 MHz och 800 MHz, gäller separationsdistansen för den högre frekvensräckvidden.OBS 2! Dessa riktlinjer gäller inte i alla situationer. Elektromagnetisk fortplantning påverkas av absorption och reflektion från strukturer, föremål och personer.

HURTIG STARTVEJLEDNING

BEMÆRK – DETTE APPARAT VIBRERER IKKE – DET ANVENDER ELEKTRISKE IMPULSER, IKKE VIBRATION! Se den udførlige vejledning i denne manual angående detaljeret betjening af din Circulator.

HOMEDICS CB-200-GB - HURTIG STARTVEJLEDNING - 1

text_image 1 Bottom + - Bottom + - T- T+
Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : HOMEDICS

Modell : CB-200-GB

Kategori : Massageapparat