HOMEDICS CB-200-GB - Hierontalaite

CB-200-GB - Hierontalaite HOMEDICS - Ilmainen käyttöohje ja opas

Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi CB-200-GB HOMEDICS PDF-muodossa.

📄 400 sivua Suomi FI Lataa 💬 AI-kysymys
Notice HOMEDICS CB-200-GB - page 310
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Käyttäjien kysymyksiä aiheesta CB-200-GB HOMEDICS

0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.

Esitä uusi kysymys tästä laitteesta

Sähköposti pysyy yksityisenä: sitä käytetään vain ilmoittamaan sinulle, jos joku vastaa kysymykseesi.

Ei vielä kysymyksiä. Esitä ensimmäinen.

Lataa ohjeet laitteellesi Hierontalaite PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi CB-200-GB - HOMEDICS ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. CB-200-GB merkiltä HOMEDICS.

KÄYTTÖOHJE CB-200-GB HOMEDICS

HUOMAA : TÄMÄ LAITE EI VÄRISE, SE KÄYTTÄÄ SÄHKÖIMPULSSEJA, EI VÄRINÄÄ! Jos haluat tarkkaa tietoa Circulator -laitteesta, lue tässä oppaassa olevat ohjeet kokonaisuudessaan.

HOMEDICS CB-200-GB - 1

text_image 1 Bottom + - Bottom + - T- T+

Ota Circulator pois pakkauksesta. Ota esiin kaukosäädin ja poista sen takakannen ruuvi ruuvimeisselillä. Laita sitten 2 AAA-paristoa koteloon ohjeiden mukaan. Ruuvaa sitten paristokansi takaisin paikoilleen. Katso sivulta 324 kaukosäätimen paristojen vaihdon tarkat ohjeet.

HOMEDICS CB-200-GB - 2

text_image 2 (2)

Liitä DC-adapteri sopivaan pistorasiaan ja liitä pieni DC-liitin laitteeseen.

HOMEDICS CB-200-GB - 3

text_image 3 BODY - BODY + SOLE - SOLE + TIME - AUTO MODE + TIME +

Kun virta kytketään, keskellä oleva näyttö muuttuu oranssiksi ja sammuu sitten.

HOMEDICS CB-200-GB - 4

Istu mukavaan tuoliin. Aseta paljaat jalkasi oikean ja vasemman jalan levyille. Lisää jalkaan kohdistuvan voimakkuuden tasoa painamalla "SOLE+" (JALKAPOHJA +) tai vähennä voimakkuutta painamalla "SOLE -" (JALKAPOHJA -). Voimakkuuden taso vaihtelee välillä 0–99, lisää sitä vähitellen, kunnes alat tuntea mikrojänni-testimulointia.

Voimakkuuden tason asetuksen kaikki tiedot ovat sivulla 322

TÄRKEITÄ TIETOJA ASIAKKAILLE

LUE:

K: Miten laitetta käytetään?

V: Riittää, kun astut PALJAIN JALOIN JALKATYYNYILLE. Oikea jalka oikealle jalkatyynylle ja samanaikaisesti vasen vasemmalle. Laite ei toimi, elleivät jalkapohjasi ole jalkatyynyjen päällä.

K: Väriseekö laite?

V: Ei. Tämä laite EI VÄRISE. Circulator on suunniteltu vartavasten lähettämään pieniä sähköimpulsseja jalkapohjien kautta. Tämä saa pohjelihaksesi supistumaan ja rentoutumaan, jolloin veri saadaan virtaamaan takaisin ylös jalkojesi suonien kautta.

K: Miksi en tunne mitään jaloissani tai säärissäni?

V: Otathan huomioon, että voimakkuuden taso nousee aina 99:een asti. Tarkoituksena ei ole saavuttaa 99:ää, vaan sinulle sopiva taso. Tämä taso saattaa vaihdella päiväkohtaisesti.

K: Jalkani ovat hyvin kuivat, enkä tunne sähköimpulsseja.

V: Muista huolehtia nesteytyksestä; juo runsaasti nesteitä. Jos kosteutat jalkasi, terveysvaikutuksia tehostuvat.

K: Onko laitetta vaikea käyttää?

V: Ei. Riittää, kun asetat paljaat jalkasi jalkatyynyille, valitset voimakkuuden asteen ja laite laskee automaattisesti 30 minuutista nollaan.

K: Olenko liian vanha hyötyäkseni laitteesta?

V: Et. Laite soveltuu kaikenikäisille aikuisille.

K: Voiko laite todella auttaa minua? En liiku paljoa ja istun suurimman osan päivästä.

V: Kyllä. Istuessamme veri pakkaantuu alaraajoihin painovoiman vaikutuksesta; kyseessä on kehon luonnollinen toiminta. Jos emme kävele usein tai harrasta liikuntaa, veri pakkaantuu ja saattaa aiheuttaa jalkojen ja säärien ongelmia, kuten turvotusta ja heikkoa verenkiertoa. Circulator saattaa lieventää näitä oireita.

K: Jalkani särkevät laitteen käytön jälkeen.

V: Joko SOLE (JALKAPOHJA) -asetus oli liian korkea sinulle (joten sinun tulisi vähentää asetusarvoa seuraavalla käyttökerralla) tai olet käyttänyt laitetta liian monta kertaa viime päivinä. Anna jaloillesi aikaa rentoutua ja käytä sitten laitetta uudelleen.

VAROITUS

Laite ei sovellu naisille, jotka ovat raskauksen ensimmäisessä kolmanneksessa, henkilöille, joilla on sydämentahdistin tai jokin muu lääkinnällinen laiteimplantti tai kenellekään, jota hoidetaan syvän laskimotromboosin (DVT) vuoksi. Jos sinulla on kysyttävää, soita asiakaspalveluumme tai käänny terveydenhuollon ammattilaisen puoleen.

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA ASIAKKAILLE

1) Lue nämä ohjeet huolella ennen käyttöä.
2) Tarkista, että sinulla on kaikki tässä käyttöoppaassa ilmoitetut osat.
3) Ota kaikki osat pois muovipusseista ja tarkastele niitä oppiaksesi tuntemaan ne.

Turvallisuutta koskevat huomiot

  • Kuvat ja varoitusmerkit on kerrottu tässä sinun turvallisuutesi ja tuotteen oikeaoppisen käytön vuoksi sekä loukkaantumisten ja tavaroiden vaurioitumisen ehkäisemiseksi.
  • Kuvat ja niiden merkitykset:
Merkintöjen kuvaus
HOMEDICS CB-200-GB - Turvallisuutta koskevat huomiot - 1Kuva tarkoittaa kieltoja (ei tule tehdä).Tiettyjä kieltoja sisältävät asiat ilmoitetaan kieltomerkinnän vieressä tai sisällä olevassa tekstissä tai kuvissa.Vasemmalla oleva kuva merkitsee "purkukiellot".
HOMEDICS CB-200-GB - Turvallisuutta koskevat huomiot - 2Kuva tarkoittaa pakollista (pakko noudattaa).Pakollisia toimia sisältävät asiat ilmoitetaan merkinnän vieressä tai sisällä olevassa tekstissä tai kuvissa.Vasemmalla oleva kuva viittaa "yleisiin pakollisiin toimiin".
HOMEDICS CB-200-GB - Turvallisuutta koskevat huomiot - 3Tämä tuote ei sovellu henkilöille, joilla on lääkinnällisiä implantteja, kuten sydämentahdistin, keinotekoinen sydän, hengityskone tai muita sähköisiä elämää ylläpitäviä laitteistoja.
HOMEDICS CB-200-GB - Turvallisuutta koskevat huomiot - 4Tämä symboli osoittaa, että paristoja ei tule hävittää kotitalousjätteiden mukana, sillä ne sisältävät ainesosia, jotka saattavat vaurioittaa ympäristöä ja terveyttä. Vie paristot vartavastaisiin keräyspisteisiin.
HOMEDICS CB-200-GB - Turvallisuutta koskevat huomiot - 5Tämä merkintä osoittaa, että tuotetta ei tulisi hävittää muiden kotitalousjätteiden mukana kaikkialla EU:ssa.Virheellisestä jätehuollosta ihmisille tai ympäristölle aiheutuvien haittojen ehkäisemiseksi laite tulee kierrättää vastuullisesti materiaalien kestävän uudelleenkäytön edistämiseksi.Käytetyn laitteen palauttamiseksi käytä palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteyttä tuotteen ostopaikan jälleenmyyjään. Jälleenmyyjä voi toimittaa tämän tuotten ympäristön suhteen turvalliseen kierrätykseen.
HOMEDICS CB-200-GB - Turvallisuutta koskevat huomiot - 6Tutustu käyttöohjeisiin.
HOMEDICS CB-200-GB - Turvallisuutta koskevat huomiot - 7Valmistuspäivämäärä.
HOMEDICS CB-200-GB - Turvallisuutta koskevat huomiot - 8Valmistajan nimi.
HOMEDICS CB-200-GB - Turvallisuutta koskevat huomiot - 9Erätunnus.
HOMEDICS CB-200-GB - Turvallisuutta koskevat huomiot - 10Luokan II laite
HOMEDICS CB-200-GB - Turvallisuutta koskevat huomiot - 11Varovaisuutta, tutustu mukana toimitettuihin asiakirjoihin
HOMEDICS CB-200-GB - Turvallisuutta koskevat huomiot - 12Tyyppi BF:ään soveltuva osa
HOMEDICS CB-200-GB - Turvallisuutta koskevat huomiot - 13Tämä symboli tarkoittaa sarjanumeroa, joka on merkitty laitteen alapuolelle ja pakkaukseen.
HOMEDICS CB-200-GB - Turvallisuutta koskevat huomiot - 14Tämä symboli merkitsee, että yksikkö vastaa lääkinnällisiä laitteita koskevan EY:n direktiivin 93/42/ETY perusvaatimuksia.
Vaara
HOMEDICS CB-200-GB - Turvallisuutta koskevat huomiot - 15Tätä yksikköä ei tule käyttää yhdessä seuraavien lääkinnällisten laitteiden kanssa:(1) Kehon sisälle asennetut sähköiset lääkinnälliset laitteet, esim. sydämentahdistimet(2) Sähköiset elämää ylläpitävät laitteistot, kuten hengityskoneet(3) Sähköiset kehoon kiinnitetyt lääkinnälliset laitteet, kuten EKGTämän laitteen käyttäminen yhdessä muiden sähköisten lääkinnällisten laitteiden kanssa saattaa johtaa näiden laitteiden virheelliseen toimintaan.
Warning
HOMEDICS CB-200-GB - Turvallisuutta koskevat huomiot - 16VaroitusHenkilöiden, joihin sopii jokin seuraavista, tulisi kysyä lääkärin neuvoa ennen tämän yksikön käyttämistä:1) akuutti sairaus2) pahanlaatuinen kasvain3) tartuntatauti4) raskaus5) sydämen toimintahäiriö6) korkea kuume7) epänormaali verenpaine8) ihon tuntohäiriöt tai iho-ongelmat9) lääkehoidon saaminen, erityisesti kipuja tuntevat. Saattaa aiheuttaa onnettomuuden tai sairastumisen.
HOMEDICS CB-200-GB - Turvallisuutta koskevat huomiot - 17Älä käytä tätä yksikköä lähellä sydäntä, niskan yläpuolella, päässä, suun ympärillä tai sairaalla iholla. Saattaa aiheuttaa onnettomuuden tai sairastumisen.- Elektrodien asettaminen niskan ja pallean (rinnan alueen) kohdalle saattaa lisätä sydämen rytmihäiriön riskiä.
Älä käytä tätä yksikköä samanaikaisesti muiden lääkinnällisten laitteiden kanssa tai voiteiden kanssa, mukaan lukien suihkutettavat voiteet.Saattaa aiheuttaa kipuja tai sairastelua.- POTILAAN samanaikainen liittäminen korkeataajuiksiseen leikkaus LAITTEISTOON saattaa johtaa palovammoihin STIMULAATTORElektrodien kohdalla ja mahdollisesti STIMULAATTORIN vaurioitumiseen.- Lyhyt- ta mikroaaltohoidon VÄLINEIDEN lähellä (esim. 1 m) käyttö saattaa aiheuttaa STIMULAATTORIN antotehon epävakautta.
Älä käytä tätä yksikköä tarkoituksiin, jotka poikkeavat tässä oppaassa mainituista hoitotarkoituksista. Saattaa johtaa onnettomuuksiin, ongelmiin tai yksikön rikkoontumiseen.
Älä laita elektrodijohtoliitintä muualle kuin pääyksikön elektrodijohdon jakkiiliitäntään.Saattaa johtaa sähköiskuun tai onnettomuuteen.
HOMEDICS CB-200-GB - Turvallisuutta koskevat huomiot - 18Älä pura tätä yksikköä tai muokkaa sitä uudelleen.Ei sisällä käyttäjän huollettavissa olevia osia.
Varovaisuutta
HOMEDICS CB-200-GB - Turvallisuutta koskevat huomiot - 19Jos yksikkö ei toimi kunnolla tai tunnet kipua, keskeytä käyttö välittömästi.Jos sinulla on ongelmia kehosi tai ihosi kanssa, käänny lääkärin puoleen ja noudata tämän neuvoja.
Jos haluat siirtää elektrodityynyn kehosi toiseen osaan hoidon aikana, muistathan sammuttaa ensin virran.Jos näin ei toimita, tuloksena saattaa olla voimakas sähköisku.
Älä koeta kiinnittää tyynyjä kehenkään muuhun henkilöön hoidon aikana.Tuloksena saattaa olla voimakas sähköisku.
Älä aloita hoitoa, jos kehossasi on sähkölaite.Tämä saattaa vaikuttaa laitteen asetuksiin ja ajastukseen.
HOMEDICS CB-200-GB - Turvallisuutta koskevat huomiot - 20Älä käytä tätä laitetta lapsilla tai henkilöillä, jotka eivät kykene ilmaisemaan tahtoaan.Saattaa aiheuttaa onnettomuuden tai sairastumisen.
Älä käytä tätä yksikköä hyvin kosteissa tiloissa, kuten kylpyhuoneissa, kylvyssä tai suihkussa.Tuloksena on voimakas sähköisku.
Älä käytä tätä yksikköä nukkuessasi.Pääyksikkö voi aiheuttaa ongelmia tai tyyny saattaa siirtyä odottamattomalle alueelle ja aiheuttaa sairastumisen.
Älä käytä tätä yksikköä ajaessasi.Äkkinäinen voimakas stimulaatio saattaa johtaa liikenneonnettomuuteen.
Älä jätä elektrodityynyä iholle hoidon jälkeen.Pidennetty kiinnittyminen saattaa johtaa ihon ärsyyntymiseen tai tulehtumiseen.
Ole varovainen äläkä anna mikään metallisen esineen, kuten vyön soljen tai kaulakorun joutua kosketuksiin elektrodityynyn kanssa hoidon aikana.Tuloksena saattaa olla voimakas sähköisku.
Älä käytä matkapuhellmia tai muita sähkölaitteita tämän yksikön lähettyvillä.
Laita pitkäkestoiset tyynyvt vain iholle tai pitkäkestoisten tyynyjen pitimeen ehkäistäksesi tyynyjentarttuvan pinnan vaurioitumisen.

Tärkeitä, sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevia tietoja

Monet käytössä olevat elektroniikkalaitteet, kuten PC:t, matkapuhelimet ja lääkinnälliset laitteet, saattavat joutua muista laitteista tulevan sähkömagneettisen häiriön kohteiksi. Sähkömagneettinen häiriö saattaa johtaa lääkinnällisten laitteiden virheelliseen toimintaan ja luoda mahdollisesti vaarallisen tilanteen. Lääkinnällisten laitteiden ei tulisi myöskään häiritä muita laitteita.

EMC:n (sähkömagneettinen yhteensopivuus) vaatimusten säännöllistämiseksi, tavoitteena vaarallisten tuotetilanteiden ehkäiseminen, on annettu standardi EN 60601-1-2. Tämä standardi määrittää sähkömagneettisten häiriöiden sietotasot sekä lääkinnällisten laitteiden sähkömagneettisten päästöjen enimmäistasot.

Tämä HoMedics-yrityksen valmistama lääkinnällinen laite on yhdenmukainen EN 60601-1-2-standardin kanssa sekä häiriönsiedon että päästöjen osilta. Joka tapauksessa erityisvarotoimenpiteitä tulee noudattaa:älä käytä matkapuhelimia tai muita laitteita, jotka luovat voimakkaita sähkö- tai sähkömagneettisia kenttiä lääkinnällisen laitteen lähettyvillä. Tämä saattaa johtaa yksikön virheelliseen toimintaan ja luoda mahdollisesti vaarallisen tilanteen.

Vähintään 7 metrin välimatkaa suositellaan. Tarkista laitteen oikeaoppinen toiminta siinä tapauksessa, että etäisyys on pienempi.

CB-200-EU -laite edellyttää EMC:tä koskevia erityisvarotoimenpiteitä, ja se tulee asentaa ja ottaa käyttöön yhdenmukaisesti MUKANA TOIMITETTUJEN ASIAKIRJOJEN sisältämien EMC-tietojen kanssa;

Kannettavat ja mobiilit RF-kommunikointilaitteet saattavat vaikuttaa CB-200-EU-laitteeseen

VAROITUS: toimitetuista poikkeavien lisävarusteiden, antureiden ja kaapeleiden käyttö, poikkeuksena CB-200-EU-laitteen valmistajan myymät anturit ja kaapelit, sisäosien vaihto-osina saattaa johtaa PÄÄSTÖJEN lisääntymiseen tai CB-200-EU-laitteen vähentyneeseen HÄIRIÖNSIETOON.

VAROITUS: CB-200-EU-laitetta ei tulisi käyttää muiden välineiden vieressä tai päällä.

Väline ei sovellu käytettäväksi paloherkän ilmaa, happea tai dityppioksidia sisältävän anestesiaseoksen läsnäollessa

MITÄ SÄHKÖINEN HERMOSTIMULAATIO ON?

TARKOITETTU KÄYTTÖ: Lääkinnällinen tarkoitus

Tämä elektroninen hermostimulaattori on tarkoitettu hierontaan, joka lieventää (lihasten) kipua, lisää verenkiertoa, rentouttaa jäykkiä lihaksia, vähentää jalkojen turvotusta, nilkkoja ja väsymystä. Hierontavaikutus saavutetaan iholle asetettujen elektrodityynyjen kautta tapahtuvalla hermojen sähköstimuloinnilla. Valittavana on eri hieronta-alueita ja hoito-ohjelmia.

Soveltuvat käyttäjät: Lue "Turvallisuushuomiot" ennen yksikön käyttämistä. (Henkilöiden, jotka eivät "Turvallisuushuomioiden" perusteella saa käyttää yksikköä, ei tule käyttää yksikköä.)

Ympäristö: Tämä yksikkö on tarkoitettu ainoastaan kotona käytettäväksi.

Tehokkuus: Hieronta: (lihas)kivun, jäykkyyden ja väsymisen lieventäminen.

Käytön varotoimet: Lue "Turvallisuushuomiot" ennen yksikön käyttämistä.

Sähköinen hermostimulaatio on non-invasiivinen ja turvallinen, kivun lievitykseen tähtäävä hermostimulaatio. Circulatio Pro käyttää todistetusti tehokasta hermo-lihasstimulaatiohoitoa ja lähettää mikrovirtaimpulsseja jalkapohjien välityksellä kehoon. Tämän tyyppisen sähköstimulaation on kliinisesti todettu olevan turvallinen ja tehokas, ja se voidaan antaa turvallisesti kotoa käsin. Circulator parantaa lihasten toimintaa stimuloimalla hermoja ja lisäämällä veren virtausta tuoden näin helpotusta KIPPUN, TURVOTUKSEEN SEKÄ JALKOJEN VÄSYMYKSEEN JA KOLOTUKSEEN.

KONEEN YLEISKATSAUS JA OSIEN NIMET

HOMEDICS CB-200-GB - KONEEN YLEISKATSAUS JA OSIEN NIMET - 1

A. Pääyksikkö
B. AC-virta-adapteri
C. Kaukosäädin
D. Elektrodigeelityyny x 4 kpl
E. Kytkentäkaapeli, joka yhdistää elektrodigeelityynyt ja laitteen
F. Geelityynyjen muovinen suoja

HOMEDICS CB-200-GB - KONEEN YLEISKATSAUS JA OSIEN NIMET - 2

Näkymä ylhäältä
HOMEDICS CB-200-GB - KONEEN YLEISKATSAUS JA OSIEN NIMET - 3

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8

Näkymä sivulta

  1. LCD-näyttöruutu
  2. Ohjauspaneeli
  3. Vasemman jalan elektrodialue
  4. Oikean jalan elektrodialue
  5. Kaapeli, joka yhdistää elektrodigeelityynyt ja laitteen.
  6. Kaapeli, joka yhdistää elektrodigeelityynyt ja laitteen.
  7. Kaukosäätimen vastaanottoanturi
  8. Hopeanvärinen koristelevy
  9. Jakkiliitäntä

OHJAUSPANEELIN TOIMINTA

LCD-näytöllä näkyy jalkapohjan voimakkuustaso – enintään 99 tasoa

LCD-näytöllä näkyy, onko ohjelma AUTO-tai MODE-tilassa

HOMEDICS CB-200-GB - OHJAUSPANEELIN TOIMINTA - 1

text_image 88 Sole AUTO 88:88 88 Body

LCD-näytöllä näkyy voimakkuustaso kehon kohdalla – enintään 99 tasoa

HOMEDICS CB-200-GB - OHJAUSPANEELIN TOIMINTA - 2

text_image BODY - SOLE - TIME - AUTO MODE BODY + SOLE + TIME +

LCD-näytöllä näkyy ajastin

ON/OFF-painike
BODY - (KEHO -) Vähentää kehon antotehon voimakkuutta (saatavilla 1–99 tsoa)
BODY + (KEHO +) Lisää kehon antotehon voimakkuutta (saatavilla 1–99 tsoa)
SOLE - (JALKAPOHJA -)Vähentää jalkapohjan antotehon voimakkuutta (saatavilla 1–99 tsoa)
SOLE + (JALKAPOHJA +)Lisää jalkapohjan antotehon voimakkuutta (saatavilla 1–99 tsoa)
TIME - (AIKA -) Vähentää käyttöaikaa (saatavilla 1–60 minuuttia)
TIME + (AIKA +) Lisää käyttöaikaa (saatavilla 1–60 minuuttia)
AUTO/MODEAuto – kyseessä on esiasetettu ohjelma, jossa on 14 mallia sykleinä jalkaa varten ja 10 mallia sykleinä kehoa varten.Mode – käyttäjä voi muokata annettavan hierontamallin mukaiseksi loppuajaksi

Yksikön elektrodialue ja geelityyny

HOMEDICS CB-200-GB - Yksikön elektrodialue ja geelityyny - 1

Laitteen musta alue on jalkapohjan elektrodialue.

(katso kuva A)

HOMEDICS CB-200-GB - Yksikön elektrodialue ja geelityyny - 2

Geelityynyssä tarttuvan puolen musta alue on kehon elektrodialue, koko on 5 cm x 9 cm. (katso kuva B)

CIRCULATOR -LAITTEEN LÄHTÖAALTOMUODOT

JALAN SÄHKÖHOITOHIERONTA: Tarkastelemme toimintaa tarkemmin edempänä ohjeissa, mutta periaate on kuitenkin suhteellisen helppotajuinen. Aseta jalkasi elektrodialueille, käynnistä Circulator keskellä olevasta on/off-kytkimestä ja lisää sitten jalkaan kohdistuvaa voimakkuutta. Saatavilla on 99 eri tasoa. Riippuu omasta hermojen herkkyydestä, milloin alat tuntea kevyttä sähköhoitoa. Jotkut eivät tunne mitään, ennen kuin voimakkuus on korkealla tasolla, toiset taas tuntevat stimulaation suhteellisen alhaisilla tasoilla. Tämä on täysin normaalia.

KEHON KIINTEYTYS: jos valintanasi on lihasryhmien kiinteytys tai muiden kehosi osien kipupisteisiin keskittyminen, Circulator -laitteen mukana toimitetaan neljä geelityynyä. Näitä voidaan käyttää kiinteyttämään käsivarsia, lanteita, reisiä, vatsalihaksia, pakaralihaksia tai keskittymään niskan lihasten tai selän kipuihin.

LÄHTÖAALTOMUOTO

***LÄHDOILLÄ EI OLE DC-OSAA

JALKAPOHJAN HIERONTA (1 kΩ:n kuormituksen aikana)

Auto-tila siirtyy syklissä 14 ohjelman läpi yksikön toiminnan aikana ja toisto tapahtuu automaattisesti.

KEHON HIERONTA (1 kΩ:n kuormituksen aikana) Käytön aikana yksikkö käy syklissä läpi 10 ohjelmaa ja toistaa ne automaattisesti.

Ohjelma Lähtö
1Pulssitaajuus 12,2 Hz 8,5 sekunnissa ja pulssitauko 900 mS, sykli toistuu 1 minuutin ajan
2Pulssitaajuus 16,13 Hz 2,8 sekunnissa ja pulssitauko 900 mS, sykli toistuu 1 minuutin ajan
3Pulssitaajuus 20,0 Hz 8,4 sekunnissa ja pulssitauko 900 mS, sykli toistuu 1 minuutin ajan
4Pulssitaajuus 16,13Hz 5,8 sekunnissa ja pulssitauko 900 mS, sykli toistuu 1 minuutin ajan
5Pulssitaajuus 16,16Hz 7,0 sekunnissa ja pulssitauko 900 mS, sykli toistuu 1 minuutin ajan
6Pulssitaajuus 33,3 3Hz 2,3 sekunnissa ja pulssitauko 900 mS, sykli toistuu 1 minuutin ajan
7Pulssitaajuus 12,50 Hz 4,6 sekunnissa ja pulssitauko 900 mS, sykli toistuu 1 minuutin ajan
8Pulssitaajuus 55,56 Hz 11,5 sekunnissa ja pulssitauko 900 mS, sykli toistuu 1 minuutin ajan
9Pulssitaajuus 23,32 Hz 5,6 sekunnissa ja pulssitauko 900 mS, sykli toistuu 1 minuutin ajan
10Pulssitaajuus 20,0 Hz 4,5 sekunnissa ja pulssitauko 900 mS, sykli toistuu 1 minuutin ajan
11Pulssitaajuus 10 Hz 5,3 sekunnissa ja pulssitauko 900 mS, sykli toistuu 1 minuutin ajan
12Pulssitaajuus 16,13 Hz 5,60 sekunnissa ja pulssitauko 900 mS, sykli toistuu 1 minuutin ajan
13Pulssitaajuus 26,32 Hz 3,5 sekunnissa ja pulssitauko 900 mS, sykli toistuu 1 minuutin ajan
14Pulssitaajuus 25 Hz 7,0 sekunnissa ja pulssitauko 900 mS, sykli toistuu 1 minuutin ajan
Ohjelma Lähtö
1Pulssitaajuus 25,00 Hz 5,8 sekunnissa ja pulssitauko 900 mS, sykli toistuu 1 minuutin ajan
2Pulssitaajuus 16,67 Hz 11,6 sekunnissa ja pulssitauko 900 mS, sykli toistuu 1 minuutin ajan
3Pulssitaajuus 25,00 Hz 9,7 sekunnissa ja pulssitauko 900 mS, sykli toistuu 1 minuutin ajan
4Pulssitaajuus 12,50 Hz 4,4 sekunnissa ja pulssitauko 900 mS, sykli toistuu 1 minuutin ajan
5Pulssitaajuus 25,00 Hz 13 sekunnissa ja pulssitauko 900 mS, sykli toistuu 1 minuutin ajan
6Pulssitaajuus 16,67 Hz 10,2 sekunnissa ja pulssitauko 900 mS, sykli toistuu 1 minuutin ajan
7Pulssitaajuus 12,5 Hz 5,6 sekunnissa ja pulssitauko 900 mS, sykli toistuu 1 minuutin ajan
8Pulssitaajuus 12,5 Hz 18,2 sekunnissa ja pulssitauko 900 mS, sykli toistuu 1 minuutin ajan
9Pulssitaajuus 16,67 Hz 5,1 sekunnissa ja pulssitauko 900 mS, sykli toistuu 1 minuutin ajan
10Pulssitaajuus 10 Hz 21,8 sekunnissa ja pulssitauko 900 mS, sykli toistuu 1 minuutin ajan

Jalkahieronnan EMS:n aaltomuodon ja pulssin leveyden kaavio alla: Silloin, kun jalkapohjan elektrodiosaan on liitetty 1 kΩ:n kuormitus.

HOMEDICS CB-200-GB - LÄHTÖAALTOMUOTO - 1

flowchart
graph TD
    subgraph Program 1
        A1["A=B=C=400uS a=b=320uS\nVoltage(MAX)=60V"] --> B1["Waveform"]
        B1 --> C1["..."]
        C1 --> D1["Waveform"]
    end

    subgraph Program 2
        A2["A=B=C=400uS a=b=320uS\nVoltage(MAX)=60V"] --> B2["Waveform"]
        B2 --> C2["..."]
        C2 --> D2["Waveform"]
    end

    subgraph Program 3
        A3["A=B=C=400uS*19 a=b=320uS*19\nVoltage(MAX)=60V"] --> B3["Waveform"]
        B3 --> C3["..."]
        C3 --> D3["Waveform"]
    end

    subgraph Program 4
        A4["A=B=C=400uS a=b=320uS\nVoltage(MAX)=60V"] --> B4["Waveform"]
        B4 --> C4["..."]
        C4 --> D4["Waveform"]
    end

    subgraph Program 5
        A5["A=B=C=400uS a=b=320uS\nVoltage(MAX)=60V"] --> B5["Waveform"]
        B5 --> C5["..."]
        C5 --> D5["Waveform"]
    end

    subgraph Program 6
        A6["A=B=C=400uS*3 a=b=320uS*3\nVoltage(MAX)=60V"] --> B6["Waveform"]
        B6 --> C6["..."]
        C6 --> D6["Waveform"]
    end

    subgraph Program 7
        A7["A=B=C=400uS a=b=320uS\nVoltage(MAX)=60V"] --> B7["Waveform"]
        B7 --> C7["..."]
        C7 --> D7["Waveform"]
    end

    subgraph Program 8
        A8["A a B b C"] --> B8["..."]
        B8 --> C8["..."]
        C8 --> D8["..."]
        D8 --> E8["..."]
    end

HOMEDICS CB-200-GB - LÄHTÖAALTOMUOTO - 2

text_image Program 9 A=B=C=400uS a=b=320uS voltage(MAX)=60V

HOMEDICS CB-200-GB - LÄHTÖAALTOMUOTO - 3

line | Parameter | Value | | --------------- | --------- | | A | B | | B | C | | Voltage (MAX) | 60V |

HOMEDICS CB-200-GB - LÄHTÖAALTOMUOTO - 4

HOMEDICS CB-200-GB - LÄHTÖAALTOMUOTO - 5

Kehon hieronnan EMS:n aaltomuodon ja pulssin leveyden kaavio alla: Silloin, kun kehon elektrodiosaan on liitetty 1 kΩ:n kuormitus.
HOMEDICS CB-200-GB - LÄHTÖAALTOMUOTO - 6

Jaloille - JALKAPOHJA

  1. Aseta paljaat jalkasi Circulator -laitteelle (ilman sukkia).
  2. Paina On/off-painiketta, jolloin LCD-näyttö syttyy oranssina. Ohjelman kohdalla lukee AUTO ja molemmat taajuudet ovat 00, mikä merkitsee valmiustilaa (katso kuva 1).
  3. Lisää voimakkuusasetusta vähän kerrallaan painamalla painiketta "SOLE +" (JALKAPOHJA +). Voit vähentää voimakkuusasetusta vähän kerrallaan painamalla painiketta "SOLE -" (JALKAPOHJA -). Voimakkuuden taso voidaan asettaa välille 0–99. LCD-näytöllä näkyy valittu taso (katso kuva 2).
  4. Voit säätää auto-tilan pulssitaukoajastinta painamalla "Time -" (AIKA -) tai "Time +" (AIKA +). Ajastimen vaihteluväli 1–60 minuuttia. Ajastin aloittaa laskennan nollaan valitsemastasi asetusajasta (katso kuva 3). Hierontaajan päättämiseksi käyttäjä voi sammuttaa yksikön milloin tahansa painamalla on/off-painiketta kerran.
  5. Jos olet tyytyväinen senhetkiseen hierontaohjelmaan, voit lukita hierontaohjelman painamalla Auto/Mode-näppäintä. Näin toimimalla hieronnan loppuaikana toistetaan vain valittua hierontaohjelmaa (katso kuva 4).

TÄRKEITÄ TIETOJA

a. Päämääränä ei ole tasolle '99' kipuaminen.
b Valitse sinulle mukavin voimakkuusaste! Tämä aste voi vaihdella päiväkohtaisesti.
c. Muista juoda runsaasti nesteitä – jos sinulla on nestevaje, laitteen tehokkuus vähenee.

HOMEDICS CB-200-GB - TÄRKEITÄ TIETOJA - 1
Kuva 1

HOMEDICS CB-200-GB - TÄRKEITÄ TIETOJA - 2

text_image 00 Sole AUTO Body BODY BODY + SOLE SOLE + + TIME TARE AUTO MODE + + +

Kuva 2

HOMEDICS CB-200-GB - TÄRKEITÄ TIETOJA - 3

text_image 00:00 88:88 Sole AUTO Body BODY + SOLE - SOLE + TIME AUTO TIME - MODE

Kuva 3

HOMEDICS CB-200-GB - TÄRKEITÄ TIETOJA - 4

text_image 00 88:88 00 Sole MODE Body BODY BODY - SOLE + - SOLE + TIME AUTO TIME - MODE +

Kuva 4

Keholle

GEELITYYNYJEN KÄYTTÖ

Pese iho ja kuivaa iho ennen käyttöä. Yhdistä lähtöjohto geelityynyihin. Liitä lähtöjohdon toinen pää Circulator -laitteen jakkiliitäntään. Poista tarratyynyjen suojakalvo. Kiinnitä geelityynyt ihoon. Paina on/off-painiketta käynnistääksesi yksikön ja aseta stimulaation antovoimakkuus halutulle tasolle. (Näytöllä näkyy valitsemasi tila ja taso ja laskenta nollaan alkaa).

HOMEDICS CB-200-GB - GEELITYYNYJEN KÄYTTÖ - 1

text_image 88 88 88 Kuva 5

HOMEDICS CB-200-GB - GEELITYYNYJEN KÄYTTÖ - 2

text_image Kuvá 6

HOMEDICS CB-200-GB - GEELITYYNYJEN KÄYTTÖ - 3

  1. Liitä 2 kaapelia yksikön kaapelijakkiliitäntään (katso kuva 5).
  2. Liitä kaapelin liitin kunnolla geelityynyyn (katso kuva 6).
  3. Poista geelityynyn suojakalvo ja kiinnitä 4 geelityynyä kehon osiin, joita haluat hoitaa -varoitukset huomioon ottaen.
  4. Toista toimenpide aivan kuten jalkaohjeissakin ja säädä voimakkuus kehoon sopivaksi.

  5. Lisää voimakkuusasetusta vähän kerrallaan painamalla painiketta "BODY +" (KEHO +). Vähennä voimakkuusasetusta vähän kerrallaan painamalla painiketta "BODY -" (KEHO -). LCD-näytöllä näkyy lisäksi valitsemasi taso (katso kuva 7).

  6. Hieronta-ajan päättämiseksi käyttäjä voi sammuttaa yksikön milloin tahansa painamalla on/off-painiketta. Jos haluat käyttää vain 2 geelityynyä, sinun täytyy liittää 1 geelityyny A-jakkiliitäntään ja 1 geelityyny B-jakkiliitäntään.

LISÄVARUSTEET

Varageelityynyt

Jos haluat tietoja varageelityynyjen ostamisesta, mene osoitteeseen www.homedics.co.uk

HOMEDICS CB-200-GB - Varageelityynyt - 1

Älä koskaan kiinnitä kahta tarttuvaa tyynyä toisiinsa. Pidä tarttuvat geelityynyt puhtaina, älä koskaan altista niitä korkealle lämpötilalle tai suoralle auringonvalolle. Jos elektrodigeelityynyt eivät tartu tarpeeksi hyvin tai ovat likaisia, pyyhi ne kostealla liinalla tai vaihda uusiin, varatyynyjä on saatavilla suoraan HoMedics.yrityksestä tai jakelijaltasi.

Älä puhdista elektrodigeelityynyjä millään kemikaalilla.

Koeta AINA suojata geelityynyjä; säilytä ne kuvan mukaisesti geelityynysuojassa, kun et käytä niitä.

LIITÄ MUKANA TOIMITETTUUN AC/DC-VIRTA-ADAPTERIIN

HOMEDICS CB-200-GB - LIITÄ MUKANA TOIMITETTUUN AC/DC-VIRTA-ADAPTERIIN - 1

Liitä virransyötön DC-liitin Circulator -laitteen sivussa olevaan liitäntään. (Katso kuva 8) Liitä virta-adapteri sopivaan pistorasiaan. (Varmista, että pistorasian tulojännite soveltuu mukana toimitetulle adapterille.)

PÄÄYKSIKÖN PARISTOJEN ASENNUS

Jos haluat käyttää Circulator -laitetta paristoilla mukana toimitetun virta-adapterin sijaan, paristokotelo sijaitsee yksikön alapuolella.

Poista paristokansi yksiköstä irrottamalla ruuvi ruuvimeisselillä. Laita 4 uutta 1,5 V:n AA-paristoa niin, että + ja - merkit ovat kohdillaan.

KAUKOSÄÄTIMEN PARISTOJEN ASENNUS

Poista paristokansi yksiköstä poistamalla ruuvi ruuvimeisselillä. Laita 2 uutta 1,5 V:n AAA-paristoa niin, että + ja - merkit ovat kohdillaan.

HOMEDICS CB-200-GB - KAUKOSÄÄTIMEN PARISTOJEN ASENNUS - 1

Kuva 8 Kuva 9 Kuva 10

HOMEDICS CB-200-GB - KAUKOSÄÄTIMEN PARISTOJEN ASENNUS - 2

Kaukosäätimen lähetin on musta, ja se sijaitsee kaukosäätimen päällä (kuva 10). Muista kaukosäädintä käyttäessäsi osoittaa lähettimellä pääyksikön vastaanottimeen, joka sijaitsee pääyksikön geelityynyjen jakkiliitäntöjen välissä. (Kuva 11).

HOMEDICS CB-200-GB - KAUKOSÄÄTIMEN PARISTOJEN ASENNUS - 3

Paristoja koskeva huomio:

Älä sekoita erityyppisiä paristoja tai vanhoja ja uusia paristoja keskenään. Vuotojen tai räjähdysten ehkäisemiseksi paristoja ei tule koskaan ladata uudelleen, niihin ei saa kohdistaa lämpöä eikä niitä saa purkaa osiin.

Kun paristoja ei käytetä, poista ne vuotojen ehkäisemiseksi. Jos paristoista vuotaa nestettä, hävitä paristot. Katso sivua 312 oikeaoppista hävittämistä varten. Puhdista paristokotelo kauttaaltaan kuivalla liinalla.

PUHDISTUS

HOMEDICS CB-200-GB - PUHDISTUS - 1

Elektrodigeelityyny

  • Kun elektrodigeelityynyjä ei käytetä, aseta ne mukana toimitetuille muovisille tyynysuojuksille ja säilytä huoneen lämmössä.
  • Pidä elektrodigeelityynyt puhtaina ja pölyttöminä kuivassa paikassa, etäällä öljyisistä tai tahmaisista paikoista. Muuten elektrodien käyttöikä riippuu ihon kunnosta, varastoinnista, käytön määrästä, stimulaatiotavasta ja stimulaatiokohdasta. Käyttöikää voidaan pidentää puhdistamalla geelipinta vedellä. Älä kaada nestettä johtoihin.
    • Vain yhden potilaan käyttöön.
  • Älä laita rikkoontuneelle iholle. Jos ihottumaa ilmestyy, keskeytä käyttö ja ota yhteyttä lääkäriin.
  • Älä käytä liinaa, vaatetta, jne elektrodien pinnan pyyhkimiseksi.
  • Älä käytä kynttä, harjaa, jne, jottei elektrodipinta vaurioituisi.
  • Älä puhdista tyynyjä usein äläkä käytä elektrodigeelityynyjen puhdistuksessa kuumaa vedellä tai puhdistusainetta

HOMEDICS CB-200-GB - Elektrodigeelityyny - 1

Päälaite

  • Kytke virta pois päältä ja poista adapteri ja elektrodigeelityyny yksiköstä oikeaoppista säilytystä varten.
  • Pidä päälaite aina puhtaana puhdistamalla sen pinta pehmeällä liinalla.
  • Puhdista jalkakohdat pehmeällä ja kostealla liinalla, mutta muista vääntää liina kuivaksi.
  • Jos laite on hyvin likainen, voit käyttää pehmeää, kostean saippuaista liinaa, mutta muista vääntää liina kuivaksi ennen puhdistamista.
  • Älä kaada nestettä laitteeseen
  • Älä upota laitetta veteen
  • Älä puhdista kemikaaleilla
  • Säilytä kuivassa ja pölyttömässä paikassa, jossa lämpötila on 10–40 c ja suhteellinen kosteus on 30% – 90%.

HOMEDICS CB-200-GB - Päälaite - 1

Turvallisuusvarotoimet

  • Älä avaa laitetta tai korjaa sitä itse. Tämä mitätöi takuusi ja saattaa aiheuttaa vakavia vaurioita.
  • Jos laite toimii huonosti, irrota se virtalähteestä ja ota yhteyttä myyjään mahdollisimman pikaisesti.
  • Käytä vain valmistajan toimittamia lisävarusteita.
  • Käytä laitetta vain käyttötarkoituksen mukaisesti.
  • Älä altista laitetta äärimmäiselle kuumuudelle.
  • Älä ylikuormita sähköpistorasiaa.
  • Älä seiso laitteen päällä. Käytä laitetta ainoastaan istuvassa asennossa.
  • Älä kaada nestettä laitteelle tai tämän lisävarusteille
    Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on muunneltu tai väärinkäytetty. HoMedics ei ole vastuussa näissä tapauksissa.

VIANETSINTÄ JA KUNNOSSAPITO

OngelmaSyyKorjauskeino
Laite ei käynnisty. - Parisot on asetettu väärinpäin.- Adapteri ei ole kunnolla kiinni laitteessa.- Laita paristot oikeaan suuntaan tai tarkista, että paristossa on virtaa.- Tarkista, että adapterijakkiliitin on kunnolla paikoillaan. Ja myös, että DC-adapteri on kunnolla kiinni pistorasiassa.
Virta sammuu liian pian- Geelityynyt eivät ole kunnolla kiinni ihossa. - Kiinnitä geelityynyt kunnolla ihoon
Virta sammuu hierontatoiminnon aikana käytettäessä- jos käytät paristoja, näissä saattaa olla liian vähän virtaa tai ne saattavat olla tyhjiä- Laita paikoilleen 4 uutta samanlaista 1,5 V:n AA-alkaliiniparistoa
- 30 minuutin hoitoaika on päättynyt, ja virta sammuu automaattisesti- Aloita hoito uudelleen tai sammuta hierontalaite.
- jos käytät kehonhierontaa, elektrodigeelityyny saattaa olla rikki- Vaihda elektrodigeelityyny
Geelityynyä on vaikea kiinnittää iholle- Läpinäkyvää kalvoa ei ole poistettu- Geelityyny on laitettu paikoilleen heti pesun jälkeen- Geelityynyn tarttuva pinta on vaurioitunut- Geelityynynt likaantuvat ja menettävät tarttuvuuden/kiinnitettävyyden- Irrota geelityynyn tarttuvalla pinnalla oleva kalvo- Kuivaa elektrodigeelityyny tarpeeksi hyvin- Vaihda geelityyny- Vaihda geelityyny tai puhdista se valuttamalla vähän vettä elektrodityynyn tarttuvalle puolelle ja hiero vesi pintaan
Geelityynyn tarttuva pinta ei tartu- Geelityynyä on käytetty hikoilun aikana- Geelityynyä on pesty liian pitkään ja/tai liian usein- Geelityynyjä on säilytetty kuumissa lämpötiloissa,hyvin kosteissa olosuhteissa tai suorassa auringonvalossaLaita geelityyny pakastimeen yön ylin
Stimulaatiota on vaikea tuntea- Jalkapohja on liian kuiva eikä tarpeeksi kostea- Jalkapohjasi ei ole kunnolla jalkaosiolla- Geelityynynt eivät ole kunnolla kiinni ihossa.- Geelityynynt ovat limittäin- Elektrodijohto ei ole kunnolla kiinni- Annettu voimakkuus on riittämätön- Kosteuta jalkapohjaasi vedellä- Varmista, että molemmat jalkapohjasi on asetettu kunnolla kullekin osiolle.- Kiinnitä geelityyny tiukasti ihoon- Kiinnitä pitkäkestoiset tyynyt niitä limittämättä- Liitä elektrodijohto oikeaoppisesti- Lisää voimakkuutta painamalla painiketta + .
Iho muuttuu punaiseksi tai iho tuntuu ärtyneeltä- Geelityynyjen tarttuva pinta on likainen tai kuiva- Geelityynyjen tarttuva pinta on vaurioitunut- Pese geelityynyjen tarttuvaa pintaa hellävaroen sormenpäilläsi noin 3 sekunnin ajan hitaasti juoksevan veden alla- Vaihda geelityynynt

Hygienia

Tuotteen käytön jälkeen

Puhdista laite pehmeällä ja kostealla liinalla, mutta muista vääntää liina kuivaksi ja puhdista jalkaosoiden alue.

Säilytä elektrodigeelityynyjä mukana toimitettujen muovisten tyynysuojien päällä.

Varastointi

Pidä koko tuotesarja puhtaana ja varastoi pölyttömässä ja kuivassa paikassa

Varastointilämpötila ja -kosteus -10 °C – 60 °C, suhteellinen kosteus on 10 % – 95 %

Käyttölämpötila ja -kosteus -5 °C – 50 °C, suhteellinen kosteus on 30 % – 90 %

TEKNISET TIEDOT

Tuotteen nimi Circulator
Malli CB-200-EU
Virranlähde6 V DC tai 4 x 1,5 V AA* -tyypin alkaliiniparistoa pääyksikölle2 x 1,5 V AAA* -tyypin alkaliiniparistoa kaukosäätimelle
Adapterin toimittajaGolden Profit Electronics Ltd.
Adapterin mallinumeroGPE038-060050-3
Adapterin ottotehoAC 100–240 V~50–60 Hz 0,1 A
Adapterin antoteho DC 6 V 500 m A 3,0 W
Pariston käyttöaika >350 minuuttia
Taajuuden tuottaminen Noin 10 Hz/m – 55,56 Hz
Virran kulutus 1,05 W
Antovirran enimmäismäärä U <54,8 V (1 kΩ:n kuormituksen aikana)
Antotehon enimmäismäärä I < 910 μA (1 kΩ:n kuormituksen aikana)
Käyttölämpötila ja -kosteus -5 °C – 50 °C, suhteellinen kosteus on 30 % – 90 %
Varastointilämpötila ja -kosteus -10°C – 60°C, suhteellinen kosteus on 10 % – 95%
Pääyksikön mitat 338 (P) x 324 (L) x 48 (K) mm
Paino n. 950 g
PakkaussisältöOslen määrä1 Circulator1 AC/DC-adapteri1 Kaukosäädin2 Kaapelijohtoa elektrodigeelityynyille4 Elektrodigeelityynyä2 Muovista geelityynysuojaa1 KäyttöopasLisätarvikkeet:• Käytä vain alkuperäisiä lisätarvikkeita.Tarkista, että toimitettu sisältö on täydellinen.

* paristot eivät sisälly toimitukseen.

TÄRKEITÄ TIETOJA

Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)

  1. Circulator -laite edellyttää EMC:tä koskevia erityisvarotoimenpiteitä ja se tulee asentaa ja ottaa käyttöön yhdenmukaisesti MUKANA TOIMITETTUJEN ASIAKIRJOJEN sisältämien EMC-tietojen kanssa;
  2. Kannettavat ja mobiilit RF-kommunikointivälineet saattavat vaikuttaa Circulator -laitteeseen
  3. Varoitus: mainituista poikkeavien lisävarusteiden, antureiden ja kaapeleiden käyttö, poikkeuksena Circulator -laitteen valmistajan myymät anturit ja kaapelit, sisäosien vaihto-osina saattaa johtaa PÄÄSTÖJEN lisääntymiseen tai Circulator -laitteen vähentyneeseen HÄIRIÖNSIETOON.
  4. Varoitetaan, että Circulator -laitetta ei tulisi käyttää muiden välineiden vieressä tai päällä.
Ohjeita ja valmistajan vakuutus – sähkömagneettiset päästöt
Circulator on tarkoitettu käytettäväksi alla määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Circulator - laitteen käyttäjän tai asiakkaan tulisi vakuuttaa, että laitetta käytetään kyseisissä olosuhteissa.
Päästötesti Yhdenmukaisuus Sähkömagneettinen ympäristö – ohjeet
RF-päästöt CISPR 11Ryhmä 1Circulator -laite käyttää RF-energiaa vain sisäisessä toiminnassaan. Tämän vuoksi RF-päästöt ovat hyvin alhaisia eivätkä todennäköisesti aiheuta häiriöitä ympäröiviin sähkövarusteisiin.
RF-päästöt CISPR 11Luokka BCirculator soveltuu käytettäviksi kaikissa ympäristöissä, mukaan lukien kotitalousympäristöt ja ympäristöt, jotka on suoraan liitetty yleiseen matalajänniteverkkoon, joka toimittaa sähköä kotitalouksien käyttöön.
Ylivärähtelypäästöt IEC 61000-3-2Luokka A
Jännitteen vaihtelut/ välkyntäpäästöt IEC 61000-3-3On yhdenmukainen
Ohjeita ja valmistajan vakuutus – sähkömagneettinen häiriönsieto.
Circulator on tarkoitettu käytettäväksi alla määritellyissä sähkömagneetisessa ympäristössä. Circulator - laitteen käyttäjän tai asiakkaan tulisi vakuuttaa, että laitetta käytetään kyseisissä olosuhteissa.
HäiriönsietotestiIEC 60601 testitasoYhdenmu-kaisuustasoElectromagnetic environment - guidance
Sähköstaattinen purkaus ESD IEC 61000-4-2±6 kV kontakti ±8 kV ilma±6 kV kontakti ±8 kV ilmaLattioiden tulisi olla puuta, betonia tai keraamista laattaa. Jos lattiat on peitetty syntetisellä materiaalilla, suhteellisen kosteuden tulisi olla vähintään 30 %.
Transienttipurskeen sieto IEC 61000-4-4±2 kV virransyöttölinjoille ±1 kV tulo/ lähtölinjoille±2 kV virransyöttölinjoille ±1 kV tulo/ lähtölinjoilleVerkkovirran laadun tulisi vastata tyypillisen kaupallisen tai sairaalaympäristön vastaavaa.
Syöksyaallon sietotesti IEC 61000-4-5±1 kV linja(t) ja nolla±1 kV linja(t) ja nollaVerkkovirran laadun tulisi vastata tyypillisen kaupallisen tai sairaalaympäristön vastaavaa.
Jännitekuopat, lyhyet katkokset ja jännitteen vaihtelut verkkovirran tulojohdoille IEC 61000-4-11<5 % UT (>95 % kuoppa UT:ssä) 0,5 syklissä<5 % UT (>95 % kuoppa UT:ssä) 0,5 syklissäVerkkovirran laadun tulisi vastata tyypillisen kaupallisen tai sairaalaympäristön vastaavaa. Jos virran kuoppia tai katkoksia ilmenee, Circulator -laitteen virta saattaa pudota normaalista tasosta ja UPS-laitteen tai akun käyttö saattaa olla tarpeen.
40 % UT (60 %:n kuoppa UT:ssä) 5 syklissä40 % UT (60 %:n kuoppa UT:ssä) 5 syklissä
70 % UT (30%:n kuoppa UT:ssä) 25 syklissä70 % UT (30%:n kuoppa UT:ssä) 25 syklissä
<5 % UT (>95 % kuoppa UT:ssä) 5 sekunnissa<5 % UT (>95 % kuoppa UT:ssä) 5 sekunnissa
Virran taajuuden (50 Hz) magneettikenttä IEC61000-4-83 A/m Ei sovellettavissa Ei sovellettavissa
HUOMIO: UT on ac-virtajännite ennen testitason käyttöä.
Ohjeita ja valmistaja n vakuutus – sähkömagneetti nen häiriönsieto
Circulator on tarkoitettu käytettä väksi alla määritetyssä sähkömagne ettisessa ympäristös sä. Circulator - laitteen käyttäj än taia siakkaan tulisi vakuuttaa, että laitet tak äytetää n kyseisis sä olos uhteis sa.
Immunity testIEC 60601 test levelCompliance levelElec tromagne tic en vironment - guidance
Johtuva RFIEC 61000-4-63 V/ms150 kHz/m 80 MHz3 V/msKannettavien ja mobiilien RF-kommunikaationlaitteita ei tulisi käytt ää suosi teltua etä isyyttä lähempänä ELECTRO FLEX -I at teista, kuten kaapeleista. Etäi sys lask etaan lähettimen taajuuteen sovelettavasta yhtälöstä.Suosi td tuetäi syys d=1,2 d=1,2 80 MHz - 800 MHz d=2,3 800 MHz - 2,5 GHzjossaP on lähettimen e nimmäisantoteho watte ina (W) lähettime n valmistajan tietojen perusteella ja don suositeltu etäi syys metreinä (m).RF-lähet timien kentänvoimakkuuksien, sähkömagne et tisen paikan tutk imuksen muka isesti, a ei tulisi olla vähemmän kuinkunkin taajuusalueen byhdenm ukaisuustaso.Här iötä saat taa esiintyä seuraavalla merkinnällä varustettujen latteiden läheisyydessä:
Sätei levä RFIEC 61000-4-33 V/m 80 MHz26 MHz/m 2,5 GHz10 V/m26 MHz/m 2,5 GHz3 V/m10 V/m
HUOMIO 1 Taajuuksilla 80 MHz ja 800 Mhz korkeampi taajuusalue on voimassa.HUOMIO 2 Nämä suuntaviivat eivät välttämättä päde kaikkiin tilainteisiin. Sähkömagneettiseen etenemiseen vaikuttaa absorptio ja heijastuminen rakenteista, esineistä ja ihmisistä.
a Kentänvoimakkuuksia kiinteistä lähettimistä, kuten radion tukiasemat (matkapuhelin /langaton),puhelimet ja siirtyvän maaradioliikenteen radioverkot, radioamatöörilähetykset, AM- ja FM-radiolähetykset ja TV-lähetykset, ei voida ennustaa tarkasti.Kiinteiden RF-lähettimien aikaansaaman sähkömagneettisen ympäristön arvioimiseksi täytyy harkita sähkömagneettista paikan tutkimista. Jos mitattu kentänvoimakkuus paikassa, jossa Circulator -laitetta käytetään, yllittää sovellettavan ylläannetun RF-yhdenmukaisuustason, Circulator -laitetta tulisi tarkkailla normaalin toiminnan varmistamiseksi. Jos epänormaalia toimintaa havaitaan, lisätoimenpiteet saattavat olla tarpeen; näihin voi kuulua Circulator -laitteen uudelleen asettaminen tai siirtäminen.b Taajuusvälillä 150 kHz – 80 MHz kentänvoimakkuuksien tulisi olla alle 3 V/m.

7.

Suositeltu etäisyys kannettavien ja mobiilien RF-kommunikointivälineiden ja Circulator -laitteen välillä
Circulator on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneetisessa ympäristössä, jossa RF-säteilyhaitat ovat kontrolloituja.Circulator -laitteen käyttäjä tai asiakas voi auttaa sähkömagneetisen häiriön ehkäisyssä pitämällä yllä vähimmäisetäisyyttä kannettavan ja mobiilin RF-kommunikointivälineen (lähettimet) ja Circulator -laitteen välillä alla suositellun mukaisesti, kommunikointivarusteiden enimmäisantotehon mukaisesti.
Lähettimen nimellinen enimmäisantoteho WEtäisyys lähetin m:n taajuuden mukaan
150 kHz to 80 MHz d = 1,2 80 MHz to 800 MHz d = 1,2 800 MHz to 2,5 GHz d = 2,3
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Mitä tulee lähettimiin, joiden enimmäisantotehoa ei ole lueteltu yllä, näiden suositeltu d etäisyys metreissä (m) voidaan arvioida käyttämällä lähettimen taajuuteen sovellettavaa yhtälöä, jossa P on lähettimen enimmäisantoteho watteina (W) lähettimen valmistajan antamien tietojen perusteella.HUOMIO 1 Taajuuksilla 80 MHz ja 800 Mhz korkeamman taajuusalueen etäisyys on voimassa.HUOMIO 2 Nämä suuntaviivat eivät välttämättä päde kaikkiin tilanteisiin. Sähkömagneettiseen etenemiseen vaikuttaa absorptio ja heijastuminen rakenteista, esineistä ja ihmisistä.

STRUČNÁ PŘÍRUČKA

POZOR – TOTO ZAŘÍZENÍ NEVIBRUJE. – VYUŽÍVÁ ELEKTRICKÉ IMPULZY, NIKOLI VIBRACE.

Käyttöohje-avustaja
Voimansa antanut Anthropic
Odotetaan viestiäsi
Tuotetiedot

Merkki : HOMEDICS

Malli : CB-200-GB

Kategoria : Hierontalaite