CB-200-GB - Masaj aleti HOMEDICS - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun CB-200-GB HOMEDICS PDF formatında.
Kullanıcıların soruları hakkında CB-200-GB HOMEDICS
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Masaj aleti PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun CB-200-GB - HOMEDICS ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. CB-200-GB markasının HOMEDICS.
KULLANIM KILAVUZU CB-200-GB HOMEDICS
LÜTFEN DİKKAT – BU CİHAZ TİTREŞMEZ – TİTREŞİM DEĞİL, ELEKTRİKSEL İMPALS KULLANIR! Circulator aletinizin detaylı çalıştırması için lütfen bu kılavuzda bulunan kapsamlı talimatlara başvurun.

text_image
1 Bottom + - Bottom + - T- T+Circulator aletinizi ambalajından çıkartın. Uzaktan Kumandayı çıkartın ve tornavidayla arka kapaktaki vidayı sökün. Ardından 2 adet AAA pili gösterildiği şekilde bölmeye takın. Sonra pil bölmesi kapağının vidasını sıkın. Uzaktan kumandanın pilini değiştirmeyi aşamalı olarak gösteren rehber için lütfen Sayfa 170'ya bakın.

text_image
2 (2)DC adaptörünü uygun bir prize ve küçük DC yuvasını da cihaza takın.

text_image
3 BODY - BODY + SOLE - SOLE + TIME - AUTO MODE + TIME +Gücü açın; merkezi ekran turuncu renkte yanacak ve sönecektir.

Ayakkabı ve çoraplarınını çıkartın. ÇIPLAK AYAKLARINIZI ALETİN ÜZERİNDEKİ AYAK YERLERİNE YERLEŞTİRİN. SAG AYAĞINIZI SAG AYAK YERİNE VE SOL AYAĞINIZI SOL AYAK YERİNE. ALETİN ÇALIŞMASI İÇİN HER İKİ AYAĞIN DA CİHAZ ÜZERİNDE OLMASI GEREKİR.

text_image
5 BODY - SOLE - TIME - AUTO MODE BODY + SOLE + TIME +Konforlu bir koltuğa oturun. Çıplak ayaklarını zı sol ve sağ plakalara yerleştirin. Ayak yoğunluk seviyesini "SOLE+" (TABAN+) düğmesine basarak artırın veya yoğunluğu azaltmak için "SOLE -" (TABAN-) düğmesine basın. Yoğunluk seviyesi 0 ila 99 arasındadır; mikro akım uyarımlarını hissetmeye başlayana kadar seviyeyi yavaşça artırın.
Yoğunluk ayarının tam açıklaması için Sayfa 168'e bakın
ÖNEMLİ MÜŞTERİ BİLGİLERİ
LÜTFEN OKUYUN:
S: Aleti nasıl kullanabilirim?
A: 'ÇIPLAK AYAKLARINIZI' AYAK YERLERİNE yerleştirmeniz yeterli. Sağ ayak sağ ayak yerine ve sol ayak sol ayak yerine aynı anda. Ayak tabanlarını ayak yerlerinde olmadığı sürece cihaz çalışmayacaktır.
S: Alet titreşiyor mu?
A: Hayır. Bu cihaz TİTREŞMEZ. Circulator özellikle ayaklarının tabanından küçük elektriksel impalslar göndermek üzere tasarlanmıştır. Bu eylem kalf kaslarının kasılmasına ve gevşemesine neden olarak kanı bacaklarınızdaki damarlardan geri yukarı doğru gitmeye zorlar.
S: Ayaklarımda ya da bacaklarımda herhangi bir şey hissetmiyorum?
A: Yoğunluk seviyesinin 99'a kadar çıktığına lütfen unutmayın. Amaç, seviyenin 99'a değil, size uygun bir seviyeye çıkarılmasıdır. Bu seviye günlük olarak değişebilir.
S: Ayaklarım çok kuru ve elektriksel impalsları hissetmiyorum.
A: Su seviyenizi korumayı unutmayın; bolca su için. Ayrıca, ayaklarını zı nemlendirirseniz, bu sağlık faydalarını artıracaktır.
S: Kullanımı zor mu?
A: Hayır. Çıplak ayaklarını az ayak yerlerine koymanız ve yoğunluk ayarını seçmeniz yeterli; alet otomatik olarak 30 dakikadan geriye doğru saymaya başlayacaktır.
S: Bu aletten faydalanamayacak kadar yaşlı miyım?
A: Hayır. Ürün tüm yetişkin yaş gruplarına uygundur.
S: Bana gerçekten faydası olur mu? Çok aktif biri değilim ve günün büyük bir kısmını oturarak geçiriyorum.
A: Evet. Otururken, yer çekiminden dolayı kan doğal olarak alt bacaklarda toplanır; bu vücut için doğal bir harekettir. Sık sık yürüyüş ya da egzersiz yapmazsak, kan toplanacak ve bacaklarınızda ve ayaklarınızda şişme ve zayıf kan dolaşımı gibi sorunlara neden olabilecektir. Circulator bu bulguları azaltabilir.
S: Cihazı kullandıktan sonra ayaklarında ağrı oluyor.
A: Sizin için çok yüksek bir SOLE (TABAN) ayarı seçtiniz (bir sonraki kullanımınızda bunu azaltın) ya da bu aleti birkaç güç içerisinde çok defa kullandınız. Bacaklarını zı rahatlamasına zaman tanıyın ve ardından cihazı yeniden kullanın.
! UYARI
Hamileliğinin ilk üç ayında olan kadınlar, kalp pili takılı kişiler ya da başkaca tıbbi cihaz implantı olanlar veya mevcut derin damar trombozu (DVT) tedavisi görenler tarafından kullanılmamalıdır. Herhangi bir sorunuz varsa, lütfen Müşteri Hizmetleri Numaramızı arayın veya sağlık uzmanınıza danışın.
ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ
1) Kullanmadan önce bu talimatları lütfen tam olarak okuyun.
2) Bu kullanım kılavuzunda detayları verilen tüm bileşen parçalarının olup olmadığını lütfen kontrol edin.
3) Tüm parçaları plastik ambalajlarından çıkartın ve bileşenlere aşına olmak için bunları inceleyin.
Emniyetle ilgili notlar
- Simgeler ve uyarı işaretleri emniyetiniz ve ürünün doğru kullanımı için olduğu kadar yaralanmaları ve/veya malda hasara neden olabileceği için burada gösterilmektedir.
- Simgeler ve anlamları aşağıdaki gibidir:
| işaretlerin açıklaması | |
![]() | Simge yasaklamaları gösterir (yapılmamalı).Belirli yasaklamaları içeren konular içinde ya da yakında metin veya resimler olarak gösterilir.Soldaki simge “Sökmedeki Yasaklamalar” anlamına gelir. |
![]() | Simge yapılması mecbur olan (uyulması gereken) şeyi gösterir.Belirli zorunlu hareketleri içeren konular içinde ya da yakında metin veya resimler olarak gösterilir.Soldaki simge “Genel zorunlu hareketler”’i ifade eder. |
![]() | Bu ürün, kalp pili, suni kalp, ciğer ya da diğer elektronik yaşam destek sistemler gibi tıbbi implantları kullanan kişiler tarafından kullanılmamalıdır. |
![]() | Bu sembol, çevreye ve sağlığa zararlı olabilecek maddeler içerldiğinden evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır.Lütfen pilleri belirlenmiş toplama noktalarına atın. |
![]() | Bu işaret, bu ürünün Avrupa Birliği içerisinde diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Kontrol dışı atık imhasından çevreye ve insan sağlığına gelebilecek olası zararı önlemek amacıyla, maddi kaynakların sürdürülebilir şekilde yeniden kullanımını teşvik için geri dönüşümünü sağlayın. Kullanılmış cihazınızı geri iade etmek için lütfen iade ve toplama sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız satıcıyla iletişime geçin.Bu ürünün çevre için emniyetli şekilde geri dönüşümünü sağlayabileceklerdir. |
![]() | Kullanım talimatlara başvurun. |
![]() | Üretim tarihi. |
![]() | Üreticinin adı. |
![]() | Ürün Parti Kodu. |
![]() | Sınıf II ekipmanı |
![]() | Uyarı, beraberindeki dokümanlara başvurun |
![]() | BF Türünün uygulandığı Parça |
![]() | Bu sembol cihazın ve ambalajın altındaki seri numarasını belirtir. |
![]() | Bu sembol bu ünitesinin tıbbi cihazlara ilişkin 93/42/EEC CE Yönergesinin belirttiği temel gerekliliklere uygun olduğunu belirtir. |
| Tehlike | |
![]() | Bu ünite aşağıdaki tıbbi cihazlarla birlikte kullanılmamalıdır:(1) Vücut içine yerleştirilmiş elektronik tıbbi cihazlar; örn: kalp pili(2) Elektronik yaşam destek ekipmanı; solunum cihazları gibi(3) Vücuda takılı elektronik tıbbi cihazlar; elektrokardiyograf gibiBu ünitenin diğer elektronik tıbbi cihazlarla birlikte kullanımı bu cihazların hatalı çalışmasına neden olabilir. |
| Uyarı | |
![]() | Aşağıdaki sağlık sorunlarına sahip kişiler bu üniteyi kullanmadan önce bir doktora danışmalıdır:1) kronik hastalık2) kötü huylu tümör3) bulaşıcı hastalık4) hamilelik5) kalp fonksiyon bozukluğu6) yüksek ateş7) anormal tansiyon8) cilt duyumsal bozukluğu veya cilt sorunları9) özellikle rahatsızlık hissi veren tıbbi tedavi görme bir kaza ya da sağlığın kötüleşmesine neden olabilir. |
![]() | Bu üniteyi kalbe yakın, boynun üst tarafından, kafada, ağız etrafında veya hastalıklı cilt üzerinde kullanmay bir kaza ya da sağlığın kötüleşmesine neden olabilir.- Elektrotların boyun ve diyafram (göğüs bölgesi) arasında uygulanması kalp kasılması riskini artırabilir. |
| Bu üniteyi diğer tedavi edici cihaz ya da sprey tipi kremler dahil kremlerle birlikte aynı anda kullanmayın.Rahatsızlık hissine ya da sağlığın kötüleşmesine neden olabilir.- Bir HASTA'nın ameliyat EKİPMANI'yla aynı anda bağlanması UYARICI elektrotları tarafından yanmaya ve UYARICI'da olası hasara neden olur.- Bir kısa dalga veya mikrodalga ekipmanına yakın mesafede (örn: 1 m) ameliyat yapılması UYARICI çıkışında den-gesizlik oluşturabilir. | |
| Bu üniteyi bu kılavuzda belirtilen uygulama dışında başka amaçlarla kullanmayın.Kaza, sorunlar veya ünitenin arızalanmasına neden olabilir. | |
| Elektrot kablosunu ana ünitede bulunan elektrot kablo yuvası dışında başka herhangi bir yere takmayın.Elektrik çarpması ya da kazaya neden olabilir. | |
![]() | Bu üniteyi parçalarına ayırarak sökmeyin veya yeniden modellemeyin.Kullanıcının bakım yapabileceği herhangi bir parça bulunmamaktadır. |
| Uyarı | |
![]() | Bu ünite düzgün şekilde çalışmıyor veya rahatsızlık hissi veriyorsa üniteyi kullanmayı hemen bırakın.Vücut ya da cildinizde herhangi bir sorun olduğunu hissederseniz, bir doktora danışın ve talimatlarına uyun. |
| Uygulama sırasında Elektrot Ucunu başka bir bölgeye taşımak ya da vücudunuzu hareket ettirmek istiy-orsanız, ilk önce gücü kapattığınızdan emin olun.Bu yapmazsanız şiddetli bir elektrik çarpması yaşayabilirsiniz. | |
| Uygulama sırasında Uçları başka birine takmaya çalışmayın.Şiddetli bir elektrik çarpması yaşayabilirsiniz. | |
| Bir elektronik cihaz takılıyken uygulamayı başlatmayın.Cihazın ayarları ve zamanlamaları etkilenebilir. | |
![]() | Bu üniteyi bebekler veya ihtiyaçlarını ifade edemeyecek kişiler üzerinde kullanmayın.bir kaza ya da sağlığın kötüleşmesine neden olabilir. |
| Bu üniteyi banyo gibi yüksek nem olan yerlerde veya banyo yaparken ya da duş alırken kullanmayın.Şiddetli bir elektrik çarpması yaşarsınız. | |
| Bu aleti uyurken kullanmayın.Ana ünite bir sorun oluşabilir veya elektrot ucu beklenmedik bir bölgeye kayabilir ve sağlık sorunlarına neden olab | |
| Bu üniteyi araç sürerken kullanmayın.Aniden güçlü uyarım almanız trafik kazasına neden olabilir. | |
| Uygulama sonrasında Elektrot Ucunu cilde takılı bırakmayın.Uzun süreli takılması cilte tahrişe veya cildin mikrop kapmasına neden olabilir. | |
| Kemer tokası veya kolye gibi herhangi bir metal cismin uygulama sırasında Elektrot Ucuyla temas et-memesine dikkat edin.Şiddetli bir elektrik çarpması yaşayabilirsiniz. | |
| Cep telefonları ya da diğer elektronik cihazları bu üniteye yakın mesafede kullanmayın. | |
| Uçların yapışkanlı yüzeylerinde oluşacak hasarı önlemek için Uzun Ömürlü uçları sadece cildinizin üzerine veya Uzun Ömürlü elektrot ucu tutucusuna takın. | |
Elektro Manyetik Uyumluluk ile ilgili önemli bilgiler
Bilgisayarlar, cep telefonları, tıbbi cihazlar gibi elektronik cihazlarının kullanımındaki artışla, kullanılan tıbbi cihazlar diğer cihazlardan gelebilecek elektromanyetik parazite karşı duyarlı olabilirler. Elektromanyetik parazit tıbbi cihazın hatalı çalışmasına neden olabilir ve emniyetsiz bir durum potansiyeli oluşturabilir. Tıbbi cihazlar da başka cihazlarda parazit oluşturmamalıdır.
Ürünle ilgili emniyetsiz durumları önlemek amacıyla Elektro Manyetik Uyumluluk (EMC) gereksinimlerini düzenlemek için EN 60601-1-2 standardı uygulanmıştır. Bu standart elektromanyetik parazitlere karşı bağışıklığı olduğu kadar tıbbi cihazlar için maksimum elektromanyetik yayılım seviyelerini de tanımlar.
Bu tıbbi cihaz HoMedics tarafından üretilmiş olup, bağışıklık ve yayılım açısından bu EN 60601-1-2 standardına uygundur. Ancak, özel önlemlere uyulması gerekir:
Güçlü elektriksel ya da elektromanyetik alan üreten cep telefonu ve diğer cihazları tıbbi cihaz yakınında kullanmayın. Bu durum, ünitenin hatalı çalışmasına neden olabilir ve emniyetsiz bir durum potansiyeli oluşturabilir.
Önerilen, en az 7 metre mesafenin korunmasıdır. Bu mesafenin daha kısa olması durumunda cihazın çalışmasını doğrulayın.
CB-200-EU, Elektro Manyetik Uyumluluk (EMC) ile ilgili özel önlemler gerektirir ve BİRLİKTE VERİLEN BELGELER'de belirtilen Elektro Manyetik Uyumluluk (EMC) bilgilerine göre kurulur ve çalıştırılmaya başlatılır.
Taşınabilir ve mobil radyo frekanslı (RF) iletişim ekipmanları CB-200-EU ürününü etkileyebilir.
UYARI; CB-200-EU ürününün üreticisi tarafından dahili parçaların yedek parçaları olarak üretilip satılan transdüser ve kablolar hariç olmak üzere, birlikte verilen aksesuar, transdüser ve kablolardan başkasını kullanmak CB-200-EU ürününde artan YAYILIMA veya azalmış BAĞİŞIKLIĞA neden olabilir.
UYARI; CB-200-EU ürünü diğer bir ekipmanın yapışık ya da üst üste yerleştirilmiş olarak kullanılmamalıdır.
Ekipman, oksijen ya da azot oksidin havayla karıştırıldığı yanıcı anestezi karışımının bulunduğu yerde kullanmak için uygun değildir.
ELEKTRONİK SİNİR UYARIMI NEDİR?
AMAÇLANAN KULLANIM Tıbbi Amaç
Bu Elektronik Sinir Uyarıcı, (kas) ağrılarını hafifletmek, kan dolaşımını artırmak, tutulmuş kasları gevşetmek, ayaklarda, ayak bileklerinde şişkinliği ve genel bitkinliği azaltmak üzere bir masaj aleti olarak kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Masaj etkisi cilde yerleştirilen elektrot uçları ile sinirlerin elektronik olarak uyarılmasıyla elde edilir. Çeşitli masaj bölgeleri ve uygulama programları seçilebilir.
Kullanabilecek Kişiler: Bu üniteyi kullanmadan önce lütfen "Emniyetle ilgili notlar" kısmını okuyun. (Bu ünite "Emniyetle ilgili notlar" kısmında kullanımı yasaklanmış olan kişiler tarafından kullanılmamalıdır.)
Ortam: Bu ünite ev içi kullanım için tasarlanmıştır.
Etkinlik: Masaj aleti: (kas) ağrıları(nı), tutukluk ve bitkinliği hafifletmek.
Kullanımla ilgili önlemler: Bu üniteyi kullanmadan önce lütfen "Emniyetle ilgili notlar" kısmını okuyun.
Elektronik Sinir Uyarıcı müdahalesiz/ameliyatsız, ağrıyı azaltmak üzere tasarlanmış emniyetli sinir uyarımızdır. Circulator mikro-akım atımlarını ayaklarının tabanından göndermek için kanıtlanmış kas-sinir elektrikli uyarım terapisini kullanır. Bu tip elektriksel uyarım, emniyeti ve etkinliği klinik deneylerle kanıtlanmış olup, evinizin konforunda uygulanabilir. Circulator sinirleri uyararak kan dolaşımını artırma yöntemiyle kas fonksiyonlarını iyileştirir ve AĞRI, ŞİŞME, YORGUN VE AĞRILI BACAKLARI rahatlatmaya yardımcı olur.
MAKİNEYE GENEL BAKİŞ VE PARÇA İSİMLERİ

A. Ana Ünite
B. AC Güç Adaptörü
C. Uzaktan Kumanda
D. 4 adet Elektrot Jel Ucu
E. Elektrot Jel uçlarını ve cihazı birbirine bağlayan tel kablo
F. Jel Uçları için Plastik Koruyucu

Üstten Görünüm

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8Yandan Görünüm
- LCD Gösterim Ekranı
- Kontrol Paneli
- Ayaklar için çıkış – Sol Ayak Elektrot Alanı
- Ayaklar için çıkış – Sağ Ayak Elektrot Alanı
- Elektrot Jel Uçlarını ve Cihazı Birbirine Bağlayan Kablo
- Elektrot Jel Uçlarını ve Cihazı Birbirine Bağlayan Kablo
- Uzaktan Kumanda Alici Sensörü
- Gümüş renkli dekoratif plaka
- Adaptör jaki
KUMANDA PANELİNİN FONKSİYONU

text_image
Sole (Taban) yoğunluk seviyesini gösteren LCD ekran – maksimum 99 seviye Programi AUTO veya MODE olarak gösteren LCD ekran 88 88:88 88 SOLE AUTO Body Body (Beden) yoğunluk seviyesini gösteren LCD ekran – maksimum 99 seviye Zamanlayıcıyı gösteren LCD ekran| AÇ/KAPAT düğmesi | |
| BODY - (VÜCUT -) Vüçudun çıkış yoğunluğunu azaltır (1-99 seviyeleri arası) | |
| BODY + (VÜCUT +) Vüçudun çıkış yoğunluğunu artırır (1-99 seviyeleri arası) | |
| SOLE - (TABAN -) Tabanın çıkış yoğunluğunu azaltır (1-99 seviyeleri arası) | |
| SOLE + (TABAN +) Tabanın çıkış yoğunluğunu artırır (1-99 seviyeleri arası) | |
| TIME - (SÜRE -) Çalıştırma süresini azaltır (1-60 dakika arası) | |
| TIME + (SÜRE +) Çalıştırma süresini artırır (1-60 dakika arası) | |
| AUTO/MODE | Auto – Ayak için döngü çalıştırmasında 14 modelli ve vücut için döngü çalıştırmasında 10 modelli ön ayarlı programMode – kullanıcı programı geri kalan sürede kullanılacak çıkış masaj modeline göre ayarlayabilir |
Ünitenin elektrot alanı ve jel ucu

Cihazda, cihazın üzerindeki siyah renkli alan taban için tasarlanmış elektrot alanıdır. (bkz. Şek. A).

Jel uç üzerinde, yapışkan parçadaki siyah renkli alan vücut için tasarlanmış elektrot alanı olup, boyutu 5 cm x 9 cm (bkz. Şekil B).
CIRCULATOR ÇIKİŞ DALGA FORMLARI
AYAK ELEKTRONİCK TERAPİ MASAJI: Çalıştırmayı daha sonraki talimatlarınızda daha detaylı olarak inceleyeceğiz; ancak prensibin anlaşılması nispeten kolay. Ayaklarını zı elektrot bölgelerinin üzerine yerleştirin ve ortadaki aç/kapat düğmesini Circulator aletini açmak için kullanın ve ardından ayak yoğunluğunu artırın. 99 farklı seviye bulunmaktadır. Orta seviyede elektro terapi hissetmeye başlayacaksınız; bu seviye sinir hassasiyetinize bağlı olacaktır. Bazıları yoğunluk yüksek bir seviyeye gelene kadar bir şey hissetmezken, diğerleri uyarımı göreceli olarak düşük seviyelerde hissedecektir. Bu tamamen normaldir.
VÜCUDU GÜÇLENDİRME: Kas gruplarını güçlendirmeyi seçme ya da vücudunuzun herhangi başka bir bölgesindeki ağrılar için Circulator'da dört jel ucu bulunmaktadır. Bunlar kolları, kalçaları, baldırları, alt karın bölgesi ya da kaba etleri güçlendirmek veya boyun kasları ya da sırttaki ağrılar için kullanılabilir.
ÇIKİŞ DALGA FORMU
***ÇIKIŞLARIN HERHANGİ BİR DC BİLEŞENİ BULUNMAZ
TABAN MASAJ ÖZELLİĞİ (1 kΩ yük sırasında) Otomatik mod birim operasyonu sırasında otomatik tekrarla 14 program arasında geçiş yapacaktır.
| Program Çıkış | |
| 1 | Atım hızı 8,5 saniyeli 12,2Hz ve 900 ms'de kapalı kalma süresi, 1 dakika boyunca devam eden döngü |
| 2 | Atım hızı 2,8 saniyeli 16,13Hz ve 900 ms'de kapalı kalma süresi, 1 dakika boyunca devam eden döngü |
| 3 | Atım hızı 8,4 saniyeli 20,0Hz ve 900 ms'de kapalı kalma süresi, 1 dakika boyunca devam eden döngü |
| 4 | Atım hızı 5,8 saniyeli 16,13Hz ve 900 ms'de kapalı kalma süresi, 1 dakika boyunca devam eden döngü |
| 5 | Atım hızı 7,0 saniyeli 16,16Hz ve 900 ms'de kapalı kalma süresi, 1 dakika boyunca devam eden döngü |
| 6 | Atım hızı 2,3 saniyeli 33,33Hz ve 900 ms'de kapalı kalma süresi, 1 dakika boyunca devam eden döngü |
| 7 | Atım hızı 4,6 saniyeli 12,50Hz ve 900 ms'de kapalı kalma süresi, 1 dakika boyunca devam eden döngü |
| 8 | Atım hızı 11,5 saniyeli 55,56Hz ve 900 ms'de kapalı kalma süresi, 1 dakika boyunca devam eden döngü |
| 9 | Atım hızı 5,6 saniyeli 23,32Hz ve 900 ms'de kapalı kalma süresi, 1 dakika boyunca devam eden döngü |
| 10 | Atım hızı 4,5 saniyeli 20,0Hz ve 900 ms'de kapalı kalma süresi, 1 dakika boyunca devam eden döngü |
| 11 | Atım hızı 5,3 saniyeli 10Hz ve 900 ms'de kapalı kalma süresi, 1 dakika boyunca devam eden döngü |
| 12 | Atım hızı 5,60 saniyeli 16,13Hz ve 900 ms'de kapalı kalma süresi, 1 dakika boyunca devam eden döngü |
| 13 | Atım hızı 3,5 saniyeli 26,32Hz ve 900 ms'de kapalı kalma süresi, 1 dakika boyunca devam eden döngü |
| 14 | Atım hızı 7,0 saniyeli 25Hz ve 900 ms'de kapalı kalma süresi, 1 dakika boyunca devam eden döngü |
VÜCUT MASAJ ÖZELLİĞI (1 kΩ yük sırasında) Çalıştırma sırasında ünite 10 program arasında otomatik tekrarla geçiş yapacak.
| Program Çıkış | |
| 1 | Atım hızı 5,8 saniyeli 25,00Hz ve 900 ms'de kapalı kalma süresi, 1 dakika boyunca devam eden döngü |
| 2 | Atım hızı 11,6 saniyeli 16,67Hz ve 900 ms'de kapalı kalma süresi, 1 dakika boyunca devam eden döngü |
| 3 | Atım hızı 9,7 saniyeli 12,5Hz ve 900 ms'de kapalı kalma süresi, 1 dakika boyunca devam eden döngü |
| 4 | Atım hızı 4,4 saniyeli 12,50Hz ve 900 ms'de kapalı kalma süresi, 1 dakika boyunca devam eden döngü |
| 5 | Atım hızı 13 saniyeli 25,00Hz ve 900 ms'de kapalı kalma süresi, 1 dakika boyunca devam eden döngü |
| 6 | Atım hızı 10,2 saniyeli 16,67Hz ve 900 ms'de kapalı kalma süresi, 1 dakika boyunca devam eden döngü |
| 7 | Atım hızı 5,6 saniyeli 12,5Hz ve 900 ms'de kapalı kalma süresi, 1 dakika boyunca devam eden döngü |
| 8 | Atım hızı 18,2 saniyeli 12,5Hz ve 900 ms'de kapalı kalma süresi, 1 dakika boyunca devam eden döngü |
| 9 | Atım hızı 5,1 saniyeli 16,67Hz ve 900 ms'de kapalı kalma süresi, 1 dakika boyunca devam eden döngü |
| 10 | Atım hızı 21,8 saniyeli 10Hz ve 900 ms'de kapalı kalma süresi, 1 dakika boyunca devam eden döngü |
Ayak Masaj Aleti EMS Şemalı Dalga form ve Atımı aşağıdakidır.
1kΩ sırasında yük taban elektrot parçasıyla bağlanır.

flowchart
graph TD
A1["Program 1\nA=B=C=400uS a=b=320uS\nvoltage(MAX)=60V"] --> B1["Program 2\nA=B=C=400uS a=b=320uS\nvoltage(MAX)=60V"]
B1 --> C1["Program 3\nA=B=C=400uS*19 a=b=320uS*19\nvoltage(MAX)=60V"]
C1 --> D1["Program 4\nA=B=C=400uS a=b=320uS\nvoltage(MAX)=60V"]
D1 --> E1["Program 5\nA=B=C=400uS a=b=320uS\nvoltage(MAX)=60V"]
E1 --> F1["Program 6\nA=B=C=400uS*3 a=b=320uS*3\nvoltage(MAX)=60V"]
F1 --> G1["Program 7\nA=B=C=400uS a=b=320uS\nvoltage(MAX)=60V"]
G1 --> H1["Program 8\nA=B=C=400uS*29 a=b=320uS*29\nvoltage(MAX)=60V"]

text_image
Program 9 A=B=C=400uS a=b=320uS voltage(MAX)=60V
line
| Parameter | Value | | --------------- | --------- | | A | B | | B | C | | Voltage (MAX) | 60V |

Vücut Masaj Aleti EMS Şemalı Dalga form ve Atımı aşağıdadır.
1kΩ sırasında elektrot parçasıyla bağlanır.

Ayak İçin – SOLE (TABAN)
- Lütfen çıplak ayaklarını Zı Circulator üzerine yerleştirin (çorap giymeyin)
- Aç/kapat düğmesine basın; LCD ekranı Turuncu renkte yanacaktır. Ve program AUTO yazısını gösterirken, her iki Bant da bekleme modu olan 00 değerinde gösterilecektir (bkz. Şek. 1).
- "SOLE +" (TABAN +). düğmesine basarak yoğunluk ayarını hafifçe artırın. Veya "SOLE -" (TABAN -). düğmesine basarak yoğunluk ayarını hafifçe azaltın. Yoğunluk seviyesi 0 ila 99 değerleri arasında ayarlanabilir. LCD ekranı seçili seviyeyi gösterecektir (bkz. Şek. 2).
- "Time -" (Süre-) veya "Time +" (Süre+) düğmelerine basarak otomatik kapatma zamanlayıcısını ayarlayabilirsiniz. Zamanlayıcı aralığı 1 ila 60 dakika arasındadır. Zamanlayıcı, seçtiğiniz zaman ayarında geri sayımı başlatacaktır (bkz. Şek. 3). Masaj süresini iptal etmek için kullanıcı üniteyi istediği anda aç/kapat düğmesine bir defa basarak üniteyi kapatabilir.
- Seçili programdan memnunsanız, Auto/Mode düğmesine basarak geçerli masaj programını kilitleyebilirsiniz. Masaj süresinin geri kalan kısmı sadece seçili masaj programını çalıştıracaktır (bkz. Şekil 4).
ÖNEMLİ BİLGİLER:
a. Heder 99 seviyesine ulaşmak değildir.
b. Rahat edebileceğiniz bir yoğunluk seviyesi seçin! Bu seviye günlük olarak değişebilir.
c. Bol bol sıvı içmeyi unutmayın – su kaybına uğramanız halinde, bu cihaz verimliliğini azaltacaktır.

Şek. 1

text_image
00 Sole AUTO 80:00 00 Body BODY + SOLE - TIME - AUTO MODE SOLE + +Şek. 2

text_image
00:00 88:88 Sole AUTO Body BODY + SOLE - SOLE + TIME AUTO TIME - MODEŞek. 3

text_image
00 88:88 00 Sole MODE Body BODY BODY - + SOLE SOLE - + TIME AUTO TIME - - AUTO MODEŞek. 4
Vücut İçin
JEL UÇLARINI KULLANMA
Kullanım öncesinde cildi yıkayın ve kurulayın. Çıkış telini jel uçlara bağlayın. Çıkış telinin diğer ucunu Circulator aletindeki çıkış jakına bağlayın. Yapışkanlı uçlardan koruyucu film tabakasını sökün. Jel uçları cilde takın. Üniteyi açmak için aç/kapat düğmesine basın ve uyarıcı çıkış yoğunluğunu istenilen seviyeye ayarlayın. (Ekran, mod ve seçtiğiniz seviyeyi gösterecek ve geri sayımı başlatacaktır).

text_image
88 88-88 88 Basis A B Şek. 5
- 2 kabloyu ünite üzerindeki kablo jakına yerleştirin (bkz. Şek. 5).
- Kablonun pimini jel ucunu düzgün bir şekilde bağlayın (bkz. Şek. 6).
-
Jel uçlarındaki koruyucu film tabakasını sökün ve uyarıları göz önünde bulundurarak 4 adet jel ucunu vücudun uygulamayı yapmak istediğiniz bölgesine takın.
-
Çalıştırmayı ayak talimatlarındaki gibi gerçekleştirin ve vücut için yoğunluğu ayarlayın.
- "Body +" (Vücut +). düğmesine basarak yoğunluk ayarını hafifçe artırın. Veya "Body -"(Vücut -). düğmesine basarak yoğunluk ayarını hafifçe azaltın. LCD ekranı ayrıca seçtiğiniz seviyeyi de gösterecektir (bkz. Şek.7).
- Masaj süresini iptal etmek için kullanıcı üniteyi istediği anda aç/kapat düğmesine basarak üniteyi kapatabilir. Sadece 2 adet jel uç kullanmak istiyorsanız, bu durumda 1 jel ucunu A jakına ve 1 jel ucunu B jakına takmalısınız.
EK AKSESUARLAR
Yedek jel uçları
Yedek jel uçlarını nasıl alabileceğiiniz hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.homedics.co.uk adresini ziyaret edin.

! Jel uçlarınızın bakımı
Asla iki yapışkanlı ucu birbirine yapıştırmayın. Yapışkanlı uçları temiz tutun; asla yüksek sıcaklık ya da doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. Elektrot jel uçlarında yetersiz düzeyde yapışkan var veya kirliyse, ıslak bir bezle silin veya yenileriyle değiştirin; parça yedeklerini doğrudan HoMedics'ten veya distribütörünüzden temin edebilirsiniz.
Elektrot jel uçlarını herhangi bir kimyasal kullanarak temizlemeyin.
Jel uçları kullanılmadığında, DAİMA, jel uçlarını şekilde gösterildiği gibi saklamaya ve korumaya çalışın.
VERİLEN AC/DC GÜÇ ADAPTÖRÜYLE BAĞLAMA

Güç kaynağının DC fişini Circulator tarafından sokete takın. (Bkz. Şek. 8) güç adaptörünü uygun bir prize takın. (Prizin giriş voltajının birlikte verilen adaptöre uygun olduğundan emin olun.)
ANA ÜNİTENİN PİLLERİNİ TAKMA
Circulator aletinin birlikte verilen adaptör yerine pille kullanmak istiyorsanız, pil bölmesi ünitenin alt kısmında bulunmaktadır.
Bir tornavidayla vidayı sökerek üniteden pil kapağını çıkartın. Yeni 4 adet 1,5V AA tipi pili + ve - işaretlerine uygun şekilde takın.
UZAKTAN KUMANDANIN PİLLERİNİ TAKMA
Bir tornavidayla vidayı sökerek üniteden pil kapağını çıkartın. Yeni 2 adet 1,5V AAA tipi pili + ve - işaretlerine uygun şekilde takın.

Şek. 8 Şek. 9 Şek. 10
Uzaktan kumandanın kullanımı için uzaktan kumandanın vericisi, ürünün üst kısmında siyah renktedir; vericiyi ana ünitenin jel uç jaki arasında bulunan ana ünitenin alicısına doğrultmayı lütfen unutmayın. (Şek.11)

Piller hakkında not:
Farklı tip pilleri ya da eski pillerle yenilerini karıştırmayın. Akma ya da patlama riskini önlemek için, pilleri asla şarj etmeyin; sıcaklık uygulayın veya ayırın.
Piller kullanımda değilken, pillerin boşalmasını önlemek için pilleri çıkartın. Pillerden sıvı akarsa çöpe atın. Pillerin doğru şekilde çöpe atılması için bkz. Sayfa 158. Pil bölmesini kuru bir bezle iyice temizleyin.
TEMİZLEME

Elektrot Jel Ucu
- Kullanılmadığında, Elektrot Jel uçlarını oda sıcaklığında sunulan plastik uç koruyucularda saklayın.
- Elektrot Gel uçlarını temiz ve tozdan uzak, kuru bir yerde, yağlı veya yapışkanlı yerlerden uzak tutun.
Aksi takdirde elektrotların ömrü, cilt koşullarına, depolama, kullanım miktarı, uyarım türü ve uyarım yerine göre değişiklik gösterebilir. Jel yüzeyi dikkatli bir şekilde suyla temizleyerek kullanımın süresi uzatılabilir. Tel üzerine herhangi bir sıvı dökmeyin. - Sadece tek hasta kullanımı için.
- Çatlak cilde uygulamayın. Ciltte döküntü meydana gelirse, kullanımı bırakıp doktorunuza danışmalısınız.
- Elektrot yüzeyini silmek için mendil, bez vs kullanmayın.
- Elektrot yüzeyine zarar verecek tırnak, fırça vs kullanmayın.
- Uçları çok sık temizlemeyin; elektro jel uçlarını temizlemek için deterjan veya sıcak su kullanmayın.

Ana Cihaz
- Doğru şekilde saklamak için gücü kapatın ve adaptörü üniteden çıkartın.
- Ünite yüzeyini temizlemek için yumuşak bir bez kullanarak ana cihazı daima temiz tutun.
- Ayak yerlerini temizlemek için yumuşak nemli sabunlu bez kullanın; ancak kuru bir bezi tam olarak sıktığınızdan emin olarak, ayak yeri alanını temizlediğinizden emin olun
- Cihaz çok kirliyse, yumuşak nemli sabunlu bir bez kullanabilirsiniz; ancak üniteyi temizlemek için bezi kuruyana kadar sıktığınızdan emin olun.
- Cihaz üzerine herhangi bir sıvı dökmeyin.
• Cihazı suya batırmayın.
• Kimyasallarla temizlemeyin. - 10 ila 40 C arasında ve %30 ila %90 arası göreceli neme sahip kuru ve tozdan arınmış bir yerde saklayın.

Emniyet Önlemleri
- Cihazın içini açmayın veya kendiniz onarmaya çalışmayın. Bu eylem garantinizi geçersiz kılacak olup, ciddi hasara neden olabilir.
- Cihaz arıza yaparsa, güç kaynağıyla bağlantısını kesin ve mümkün olan en kısa sürede satış görevlinizle temasa geçin.
- Sadece ücretinizin birlikte verdiği aksesuarları kullanın.
- Bu cihazı kullanım amacına uygun şekilde kullanın.
- Cihazı aşırı sırağa maruz bırakmayın.
- Elektrik prizine aşırı yükleme yapmayın.
- Makine üzerinde ayakta durmayın. Makineyi sadece otururken kullanın.
- Cihaz ya da aksesuarlarının üzerine herhangi bir sıvı dökmeyin.
Üründe değişik yapılmış, hatalı kullanım meydana gelmiş ya da kötüye kullanılmışsa garanti geçersiz kılınır. HoMedics herhangi bir sorumluluk üstlenmeyecektir.
SORUN GİDERME VE BAKIM
| Sorun | Neden | Düzelme |
| Cihaz açılmıyor - Piller yanlış yönde takılmıştır.- Adaptör cihaza tam olarak oturmuyor. | - Pilleri doğru yönde takın ve tam güçteyken pili kontrol edin.- Adaptör jakının sağlam şekilde takılı olup olmadığını kontrol edin. Ve ayrıca DC adaptörünün de ana prize sağlam şekilde takılı olduğunu kontrol edin. | |
| Güç hemen kapanıyor | - Jel uçlar cilde düzgün şekilde takılmamıştır. | - Jel uçlarını cilde doğru şekilde takın |
| Güç masaj aletini kullanırken kapanıyor | - Pille çalıştırıyorsanız, bu durumda piller zayıflamıştır/bitmiştir. | - 4 adet yeni birebir aynı 1,5V alkalin AA tipi pil takın |
| - Uygulama süresi olan 30 dakika tamamlandığında güç otomatik olarak kapanır. | -Uygulamayı yeniden başlatın veya masaj aletini kapatın. | |
| - Vücut masajını kullanıyorsanız elektro jel ucu kırılmış olabilir. | - Elektrot jel ucunu değiştirin | |
| Jel ucunu cilde takmak zor | - Şeffaf film tabakası çıkartılmamıştır- Jel ucu yıkandıktan hemen sonra takılmaya başlanmıştır- Jel ucunun yapışkanlı yüzeyi hasar görmüştür- Jel uçları kirlenir ve yapışkan özelliklerini kaybederler | - Jel ucunun yapışkanlı yüzeyindeki film tabakasını sökün- Jel ucunu yeterli oranda kurulayın- Jel ucunu değiştirin- Jel ucunu değiştirin ya da jel ucunun yapışkanlı tarafına küçük bir damla su damlatarak yüzeyine sürün |
| Jel ucunun yapışkanlı yüzeyi yapışmıyor | - Jel ucunun terlerken kullanılması- Jel ucunun çok uzun süreli ve/veya çok sık yıkanması- Jel uçları yüksek sıcaklık, yüksek nem ve doğrudan güneş ışığı altında saklanmıştır | Jel ucunu geceden dondurucuda bırakın |
| Uyarım çok zor hissediliyor | - Ayak tabanınız çok kuru, yeteri kadar nemli değil- Tabanınız ayak yerine tam oturmuyordur- Jel uçlar cilde düzgün şekilde takılmamıştır- Jel uçları birbiriyle çakışıyordu- Elektrot kordonu düzgün şekilde takılmamıştır- Uygulanan yoğunluk çok zayıftır | - Ayak tabanınızı nemlendirmek için tabanınıza biraz su dökün- Her iki tabanınızın da her bir ayak yerine düzgün şekilde yerleştirildiğinden emin olun.- Jel ucunu cilde sağlam şekilde takın- Uzun Ömürlü uçları birbiriyle çakışmayacak şekilde yeniden takın- Elektrot kordonunu düzgün şekilde takın- + düğmesine basarak yoğunluğu artırın. |
| Ciltte kızarıklık ya da kaşıntı oluşuyor | - Jel uçların yapışkan yüzeyi kirli ya da kurudur- Jel ucunun yapışkanlı yüzeyi hasar görmüştür | - Yavaş akan su altında parmak uçlarınızla Jel uçlarının yapışkan yüzeyini hafifçe yıkayın- Jel uçlarını değiştirin |
Hijyen
Ürünü kullanım sonrasında
Ayak pedal bölgesini temizlemek için yumuşak nemli sabunlu bez kullanın; ancak kuru bir bezi tam olarak sıktığınızdan emin olarak, ayak pedal alanının temizlediğinizden emin olun.
Elektrot Jel uçlarını birlikte verilen plastik uç koruyucularda saklayın.
Depolama
Tüm ürün setini temiz bir şekilde saklayın ve tozsuz ve kuru olan aşağıdaki koşullarda saklayın
Saklama sıcaklık ve nemi -10°C ila 60°C, %10 ila %95 Göreceli Nem
Çalıştırma sıcaklık ve nemi -5°C ila 50°C, %30 ila %90 Göreceli Nem
TEKNİK ÖZELLİKLER
| Ürün Adı Circulator | |
| Model CB-200-EU | |
| Güç kaynağı | Ana ünite için 6V DC veya 4 adet 1,5V AA* tipi alkalin pilUzaktan kumanda için 2 adet 1,5V AAA* tipi alkalin pil |
| Adaptör Tedarikçisi Golden Profit Electronics Ltd. | |
| Adaptör Model No | GPE038-060050-3 |
| Adaptör Girişi | AC 100-240V~50-60Hz 0.1A |
| Adaptör Çıkışı DC 6V 500mA 3,0W | |
| Pil ömrü 350 dakikadan fazla | |
| Frekans oluşumu Yaklaşık 10 Hz ila 55,56 Hz | |
| Güç tüketimi 1,05 W | |
| Maksimum Çıkış Voltajı U <54,8V (1 kΩ yük sırasında) | |
| Maksimum Çıkış Akımı I < 910 μA (1 kΩ yük sırasında) | |
| Çalıştırma sıcaklık ve nemi -5°C ila 50°C, %30 ila %90 Göreceli Nem | |
| Saklama sıcaklık ve nemi -10°C ila 60°C, %10 ila %95 Göreceli Nem | |
| Ana ünite boyutları 338(U) x 324 (G) x 48(Y) mm | |
| Yaklaşık Ağırlık 950 gr | |
| Paketin İçindekiler | Miktar Parçalar1 Circulator1 AC/DC Adaptör1 Uzaktan Kumanda2 Elektrot Jel uçları Kablo Teli4 Elektrot Jel uçları2 Plastik Jel ucu koruyucusu1 Kullanım kılavuzuAksesuarlar:• Sadece orijinal aksesuarları kullanın.Paketin içeriğinin eksiksiz olup olmadığını kontrol edin. |
* piller dahil değildir.
ÖNEMLİ BİLGİLER
Elektro Manyetik Uyumluluk (EMC)
- Circulator, Elektro Manyetik Uyumluluk (EMC) ile ilgili özel önlemler gerektirir ve BİRLİKTE VERİLEN BELGELER'de belirtilen Elektro Manyetik Uyumluluk (EMC) bilgilerine göre kurulur ve çalıştırılmaya başlatılır.
- Taşınabilir ve mobil radyo frekanslı (RF) iletişim ekipmanları Circulator ürününü etkileyebilir.
- Uyarı; Circulator ürününün üreticisi tarafından dahili parçaların yedek parçaları olarak üretilip satılan transdüser ve kablolar hariç olmak üzere, belirtilmiş olan aksesuar, transdüser ve kablolardan başkasını kullanmak Circulator ürününde artan YAYILIMA veya azalmış BAĞİŞIKLIĞA neden olabilir.
- Uyarı; Circulator ürünü diğer bir ekipmanın yapışık ya da üst üste yerleştirilmiş olarak kullanılmamalıdır.
| Yönlendirme ve üreticinin beyanı – elektromanyetik yayılımlar | ||
| Circulator, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Circulator müşterisi ya da kullanıcısı ürünün belirtilen ortamda kullanılmasını sağlamalıdır. | ||
| Yayılım testi Uyumluluk | Elektromanyetik ortam | – yönlendirme |
| RF yayılımları CISPR 11 | Grup 1 | Circulator, RF enerjisini sadece içsel fonksiyonları için kullanır. Bu nedenle RF yayılımları çok düşük olup, yakınındaki elektronik ekipmanda herhangi bir parazite neden olması olası değildir. |
| RF yayılımları CISPR 11 | Sınıf B | Circulator, ev ve ev içi kullanım amaçlı, binalara verilen genel düşük voltajlı elektrik şebekesine doğrudan bağlı olanlar da dahil olmak üzere tüm tesisatlarda kullanım için uygundur. |
| Harmonik yayılımlar IEC 61000-3-2 | Sınıf A | |
| Voltaj dalgalanmaları/ titreme yayılımları IEC 61000-3-3 | Uyum Sağladıkları | |
| Yönlendirme ve üreticinin beyanı – Elektromanyetik Bağışıklık | |||
| Circulator, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Circulator müşterisi ya da kullanıcısı ürünün belirtilen ortamda kullanılmasını sağlamalıdır. | |||
| Bağışıklık testi | IEC 60601 test düzeyi | Uyum düzeyi Elektromanyetik ortam – yönlendirme | |
| Elektrostatik deşarj (ESD) IEC 61000-4-2 | ±6 kV kontak ±8 kV hava | ±6 kV kontak ±8 kV hava | Zeminler ahşap, beton ya da fayans olmalı.Zemin sentetik materyalle kaplıysa,göreceli nem en az %30 olmalı. |
| Elektrikli hızlı geçici/yayma IEC 61000-4-4 | ±2 kV for güç kaynağı hatları için ±1kV giriş/çıkış hatları için | ±2 kV for güç kaynağı hatları için ±1kV giriş/çıkış hatları için | Ana şebeke güç kalitesi tipik ticari ya da hastane ortamının seviyesinde olmalı. |
| Ani Yükselme IEC61000-4-5 | ±1 kV hat(lar) ve nötr | ±1 kV hat(lar) ve nötr | Ana şebeke güç kalitesi tipik ticari ya da hastane ortamının seviyesinde olmalı. |
| Güç kaynağı giriş hatlarındaki voltaj düşüşleri, kısa süreli kesintiler ve voltaj değişiklikleri IEC 61000-4-11 | <%,5 UT her 0,5 döngü için (UT'de>%95 düşme) | <%,5 UT her 0,5 döngü için (UT'de>%95 düşme) | Ana şebeke güç kalitesi tipik ticari ya da hastane ortamının seviyesinde olmalı. Ana şebeke gücünde bir düşme ya da bir kesinti meydana gelirse, Circulator'nun akımı normal seviyenin altına düşebilir; kesintisiz güç kaynağı ya da pil kullanmak gerekebilir. |
| %40 UT her 5 döngü için (UT'de %60 düşme) | %40 UT her 5 döngü için (UT'de %60 düşme) | ||
| %70 UT her 25 döngü için (UT'de %30 düşme) | %70 UT her 25 döngü için (UT'de %30 düşme) | ||
| %5 UT her 5 saniye için (UT'de>%95 düşme) | %5 UT her 5 saniye için (UT'de>%95 düşme) | ||
| Güç frekans (50Hz) manyetik alanı IEC61000-4-8 | 3A/m Uygulanamaz Uygulanamaz | ||
| NOT: UT, test düzeyinin uygulanması öncesindeki AC ana şebeke voltajıdır. | |||
| Yönlendirme ve üreticini n beyanı – elektromanyetik bağışıklık | |||
| Circulator, aşağıda bel irtilen elektroma nyetik ortamlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri ya da kullanıcı ürü nün belirtilenort anda kullanılması sağlamalıdır. | |||
| Bağışlıklıkt es ti | EC 6060 1 testdüzyi | Uyum düzeyi | Elektromanyetik ortam – yönlendirm e |
| İletilen RFIEC 61000-4-6 | 3 V/ms150 kHzila 80 MHz | 3 V/ms | Taşınabilir vemobil RFiletişim ekipmanları, kablolar da d ahilolmak üzere, ELECTRO FLEX'in herhangi bir parçasına vericinin frekansına uygulanan denklemle hesaplanara köneril en ayrım mesafesind en daha yakında kullanılmamalıdır.Önerilen ayrım me safesi d = 1,2 d = 1,2 80 MHz ila 800 MHz d = 2,3 800 MHz ila 2,5 GHzP vericiüret icisine göre verici nin watt (W)c insinden maksimum çıkış elektrik değeridir;d metre(m) c insinden önerilen ayımmesafesidir.Elettromanyetik yerinde incelemeyle belirlenen sabit RF vericile inin alan kuvvetler i, her bir frekans aralığındaki uyumluluk düzeyind en daha az olmalıdır.Aşağıdaki sembolün olduğu ekipmanın clockwise a parazit meydana gelebilir: [IMAGE] |
| Yayılan RFIEC 61000-4-3 | 3 V/m26 MHzila 2,5 GHz10 V/m26 MHzila 2,5 GHz | 3 V/m10 V/m | |
| NOT 1 80 MHz ve 800 MHz'de daha yüksek frekans aralığı geçerlidir.NOT 2 Bu yönlendirmeler tüm durumlar için geçerli olmayabilir. Elektromanyetik yayılım, yapılar, nesneler ve insanlardan kaynaklanabilecek emilim ve yansımadan etkilenebilir. | |||
| a Radyo bazlı (cep/kablosuz) telefonlar ve mobil kara radyoları, amatör radyo, AM ve FM radyo yayını ve TV yayını baz istasyonları gibi sabit vericilerinden gelen alan kuvvetleri teorik olarak net tahmin edilemeyebilir.Sabit RF vericilerinden kaynaklanan elektromanyetik ortamı saptamak için elektromanyetik yerinde incelemenin gerçekleştirilmesi düşünülmeli. Circulator'nun kullanıldığı yerdeki ölçülen alan kuvveti yukarıda belirtilen yürürlükteki RF uyumluluk düzeyini aşıyorsa, Circulator'nun normal olarak çalıştığının doğrulanması sağlanmalıdır. Anormal performansın gözlenmesi durumunda, Circulator'nun yönünün değiştirilmesi ya da yerinin değiştirilmesi gibi ilave önlemler gerekebilir.b 150 kHz ila 80 MHz üzerindeki frekans aralığında alan kuvvetleri 3 V/m'den daha az olmalıdır. | |||
7.
| Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları ile Circulator Sağlık Ekipmanları arasında önerilen ayrım mesafeleri. | |||
| Circulator, yayılan RF parazitlerinin kontrol edildiği bir elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Circulator müşterisi veya kullanıcısı, taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları (vericiler) ile Circulator arasındaki minimum mesafeyi, iletişim ekipmanlarının maksimum çıkış güçlerine aşağıda önerildiği gibi sağlayarak elektromanyetik paraziti önlemeye yardımcı olabilirler. | |||
| Vericinin nominal maksimum çıkış gücü W | Vericinin frekansına göre ayrım mesafesi m | ||
| 150 kHz ila 80 MHz d = 1,2 | 80 MHz ila 800 MHz d = 1,2 | 800 MHz ila 2,5 GHz d = 2,3 | |
| 0,01 0,12 0,12 0,23 | |||
| 0,1 0,38 0,38 0,73 | |||
| 1 1,2 1,2 2,3 | |||
| 10 3,8 3,8 7,3 | |||
| 100 12 12 23 | |||
| Yukarıdaki listede yer almayan bir nominal maksimum çıkış gücüne sahip vericiler için önerilen metre (m) cinsinden d ayrım mesafesi, verici üreticisine göre P'nin watt (W) cinsinden vericinin maksimum çıkış gücü olduğu vericinin frekansına uygulanacak formül kullanılarak tahmin edilebilir.NOT 1 80 MHz ve 800 MHz'de daha yüksek frekans aralığı için ayrım mesafesi geçerlidir.NOT 2 Bu yönlendirmeler tüm durumlar için geçerli olmayabilir. Elektromanyetik yayılım, yapılar, nesneler ve insanlardan kaynaklanabilecek emilim ve yansımadan etkilenebilir. | |||



















