DCM200 - Såg DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis DCM200 DEWALT i PDF-format.
Användarfrågor om DCM200 DEWALT
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Såg i PDF-format gratis! Hitta din manual DCM200 - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DCM200 av märket DEWALT.
BRUKSANVISNING DCM200 DEWALT
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 130
1) Sikkerhet på arbeidsområdet
Justering av armhellingen (Fig. K, L)
Korrekt plassering av hendene (Fig. J)
Du har valt ett DEWALT -verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare.
Tekniska data
| DCM200 | ||
| Spänning V | DC | 18 |
| Typ 1 | ||
| Batterityp Litiumjon | ||
| Tomgångshastighet m/min 600-1700 | ||
| Bandstorlek | mm | 13 x 457 |
| Vikt kg 1,3 | ||
| Buller- och/eller vibrationsvärden (triax vektorsumma) i enlighet med EN62841-2-4: | ||
| L_PA (emissionsljudtrycksnivå)dB(A) 74 | ||
| L_WA (ljudeffektnivå) | dB(A) 82 | |
| K (osäkerhet för angiven ljudnivå) | dB(A) | 3 |
| Vibrationsemissionsvärde a_h = | m/s ^2 | <2,5 |
| Osäkerhet K = | m/s ^2 | 1,5 |
Den vibrations- och/eller bulleremissionsnivå som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test som anges i EN62841 och det kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponeringen.
VARNING! Den deklarerade vibrations- och/eller bulleremissionsnivå som anges gäller vid verktygets huvudsakliga användning. Om verktyget emellertid används för andra tillämpningar, med andra tillbehör, eller om det är dåligt underhållet kan vibrations- och/eller bulleremissionsnivån avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela arbetsperioden.
En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer och/eller buller bör dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är avstängt, eller när det är igång utan att utföra arbete. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela arbetsperioden.
Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören från effekterna av vibrationer och/eller buller såsom att: underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna varma (relevant för vibrationer), organisera arbetsmönster.
EG-försäkran om överensstämmelse Maskindirektiv

Bandfil DCM200
DEWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under
Tekniska data uppfyller:
2006/42/EG, EN62841-1:2015+A11:2022, EN62841-2-4:2014 + AC:2015.
Dessa produkter överensstämmer även med direktiven 2014/30/EU och 2011/65/EU. För ytterligare information kontakta DEWALT på följande adress eller se baksidan av manualen.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring på DEWALTs vägnar.

text_image
Mr. BergelMarkus Rompel
WARNING: För att minska risken för personskada, läs instruktionshandboken.
Definitioner: Säkerhetsriktlinjer
Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler.
FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om aate undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
WARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, och an inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
SENPP: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmättig personskada.
OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i egendomsskada.
Aner risk för elektrisk stöt.
Aner risk för eldsvåda.
| Batterier Laddare/Laddningstid (minuter)*** | |||||||||||||
| Kat. # V | DC | Ah Vikt (kg) | DCB104 DCB107 | DCB112/DCB1102 | DCB113 | DCB115/DCB1104 | DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 | ||||||
| DCB546 | 18/54 | 6,0/2,0 | 1,08 | 60 | 270 | 170 | 140 | 90 | 80 | 40 | 60 | 90 | X |
| DCB547/G | 18/54 | 9,0/3,0 | 1,46 | 75* | 420 | 270 | 220 | 135* | 110* | 60 | 75* | 135* | X |
| DCB548 | 18/54 | 12,0/4,0 | 1,46 | 120 | 540 | 350 | 300 | 180 | 150 | 80 | 120 | 180 | X |
| DCB181 | 18 | 1,5 | 0,35 | 22 | 70 | 45 | 35 | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 | 45 |
| DCB182 | 18 | 4,0 | 0,61 | 60/40** | 185 | 120 | 100 | 60 | 60/45** | 60/40** | 60/40** | 60 | 120 |
| DCB183 | 18 | 2,0 | 0,40 | 30 | 90 | 60 | 50 | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 | 60 |
| DCB184/B | 18 | 5,0 | 0,62 | 75/50** | 240 | 150 | 120 | 75 | 75/60** | 75/50** | 75/50** | 75 | 150 |
| DCB185 | 18 | 1,3 | 0,35 | 22 | 60 | 40 | 30 | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 | 40 |
| DCB187 | 18 | 3,0 | 0,54 | 45 | 140 | 90 | 70 | 45 | 45 | 45 | 45 | 45 | 90 |
| DCB189 | 18 | 4,0 | 0,54 | 60 | 185 | 120 | 100 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 120 |
| DCBP034/G | 18 | 1,7 | 0,32 | 27 | 82 | 50 | 40 | 27 | 27 | 27 | 27 | 27 | 50 |
| DCBP518 | 18 | 5,0 | 0,75 | 50 | 240 | 150 | 120 | 75 | 60 | 50 | 50 | 75 | 150 |
*Datumkod 201811475B eller senare
**Datumkod 201536 eller senare
***Schemat över batteriladdningstider tillhandahålls endast som vägledning. Laddningstiderna varierar beroende på temperatur och batteriets skick.
SÄKERHETSVARNINGAR, ALLMÄNT ELVERKTYG
WARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som levereras med detta elverktyg. Underlåtenhet att läsa alla instruktioner som listas här nedan kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarlig personskada.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS
Termen "elverktyg" i varningarna syftar på ditt starkströmsdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
1) Säkerhet på Arbetsområdet
a) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst.
Belamrade eller mörka områden inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som kan antända dammet eller ångorna.
c) Håll barn och åskådare borta meda du arbetar med ett elverktyg. Distraktioner kan göra att du förlorar kontrollen.
2) Elektrisk Säkerhet
a) Kontakterna till elverktyget måste matcha uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte några adapterpluggar med jordanslutna (jordade) elektriska verktyg. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk chock om din kropp är jordansluten eller jordad.
c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för elektrisk stöt.
d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att bära, dra eller koppla bort elverktyget från strömmen. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektrisk stöt.
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning. Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt.
f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar risken för elektrisk stöt.
3) Personlig Säkerhet
a) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada.
b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskar personskador.
c) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till strömkällan och/eller batteripaketet, plockar upp eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt finger på strömbrytaren eller att strömsätta elektriska verktyg som har strömbrytaren på är att invitera olyckor.
d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en
nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan resultera i personskada.
e) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i oväntade situationer.
f) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller smycken. Håll här, beklädnad och handskar borta från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt här kan fastna i delar i rörelse.
g) Om det finns anordningar för anslutning av apparater för dammutrensning och insamling, se till att dessa är anslutna och används på ett korrekt sätt. Användning av dammuppsamling kan minska damm-relaterade faror.
h) Bli inte vårdslös och ignorera inte säkerhetsprinciperna trots att du är van att använda verktyg. Vårdslöst handlande kan leda till allvarlig kroppsskada på en bråkdel av en sekund.
4) Användning och Skötsel av Elverktyg
a) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta elverktyget för din tillämpning. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket det konstruerades.
b) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste repareras.
c) Dra ur kontakten från strömkällan och/eller batteripaketet, om det är löstagbart, från elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen i förvaring. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt starta elverktyget.
d) Förvara elektriska verktyg som inte används utom räckhåll för barn, och låt inte personer som är obekanta med elverktyget eller med dessa instruktioner använda elverktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på outbildade användare.
e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera för feljustering eller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir reparerat före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska verktyg.
f) Håll kapningsverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är mindre sannolika att fastna och är lättare att kontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett för skulle kunna resultera i en farlig situation.
h) Se till att handtagen och grepytorna är torra och fria från olja och fett. Hala handtag och grepytor
förhindrar säker hantering och kontroll av verktyget i oväntade situationer.
5) Användning och Skötsel av Batteridrivna Verktyg
a) Ladda endast med den laddare som är specificerad av tillverkaren. En laddare som passar till en typ av batteripaket kan ge upphov till brandfara när den används tillsammans med ett annat batteripaket.
b) Använd elverktygen enbart med därtill avsedda batteripaket. Användning av andra batteripaket kan ge upphov till skaderisk och eldsvåda.
c) När batteripaketet inte används, håll det borta från andra metallföremål, såsom gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan skapa en förbindelse från ena polen till den andra. Kortslutning av batteripolerna kan ge upphov till brännskador eller eldsvåda.
d) Under missbruksförhållanden kan vätska komma ut från batteriet, undvik kontakt med denna. Om kontakt oavsiktligt inträffar, spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök medicinsk hjälp. Vätska som kommer ut från batteriet kan ge upphov till irritation eller brännskador.
e) Använd inte ett batteripaket eller ett verktyg som är defekt eller modifierat. Defekta eller modifierade batterier kan fungera oförutsägbart och ge upphov till brand, explosion eller risk för kroppsskador.
f) Utsätt inte batteripaketet eller verktyget för eld eller höga temperaturer. Utsättande för eld eller temperaturer över 130 °C kan orsaka en explosion.
g) Följ alla instruktioner gällande laddningen och ladda inte batteripaketet eller verktyget utanför det temperaturområde som anges i bruksanvisningen. Att ladda på fel sätt eller utanför det angivna temperaturområdet kan skada batteriet och höjer brandrisken.
6) Service
a) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhet bibehålles.
b) Gör aldrig service på skadade batteripaket. Service av batteripaket bör endast genomföras av tillverkaren eller auktoriserade tjänsteleverantörer.
Kompletterande säkerhetsvarningar för bandslipmaskin
- Använd alltid ögonskydd och andningsskydd vid slipning.
- Använd klämmor eller något annat praktiskt sätt att stödja arbetsstycket vid ett stabilt underlag. Att hålla arbetsstycket för hand eller mot kroppen är instabilt och kan göra att du förlorar kontrollen.
-
Slipning av blybaserad färg rekommenderas inte. Se Slipning av blybaserad färg för ytterligare information innan du slipar färg.
• Rengör verktyget regelbundet. -
Slipa inte vått med denna slipmaskin. Vätska kan komma in i motorhöljet och orsaka skada på bandslipmaskinen.
- Statisk elektricitet är möjlig i torra utrymmen eller när den relativa luftfuktigheten är låg. Detta är endast temporärt och påverkar inte användning av bandslipmaskinen. För att minska frekvensen av stötar från statiska elektricitet öka luftfuktigheten med en konsol eller installerad luftfuktare.
- Om sådan medföljer verktyget, töm dammpåsen ofta. Särskilt vid slipning av hartstäckta ytor såsom polyuretan, fernissa, lack etc. Ackumuleringen av fint slipdammpartiklar kan självantända och orsaka brand.
- Använd inte detta verktyg under längre perioder. Vibrationer som uppstår när verktyget används kan orsaka permanenta skador på fingrar, händer och armar. Använd handskar för att skapa en extra buffert. Ta vilopauser ofta och begränsa daglig användning.
- Slipning av blybaserad färg, kemiskt tryckbehandlat trä eller andra material som kan innehålla cancerframkallande ämnen rekommenderas inte. Slipning av dessa material skall endast utföras av yrkesmän.
- Koppla ALLTID ifrån verktyget från strömkällan innan byte av slipband eller slipark. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt starta elverktyget.
- Håll ALLTID ett fast grepp med båda händerna på bandslipen för att förhindra att kontrollen förloras.
- Håll ALLTID fingrarna undan från bandet som rör sig och där bandet går in i höljet för att undvika allvarliga skrubbsår.
- Använd inte bandslipen utan alla skydd och käpor fästa på plats.
- För att undvika skador ska verktyget inte användas i en ställning som kan invertera det till att användas som en stationär bandslip. Detta verktyg är inte tillverkat för sådan användning.
Viktiga säkerhetsvarningar och instruktioner: Slipmaskiner
Slipning av blybaserad färg
Slipning av blybaserad färg REKOMMENDERAS INTE på grund av svårigheterna att kontrollera det förorenade dammet. Blyförgiftning är farligast för barn och gravida kvinnor. Eftersom det är svårt att identifiera om färg innehåller eller inte innehåller bly utan en kemisk analys rekommenderar vi att följande försiktighetsåtgärder vidtas vid slipning av all färg:
Personlig säkerhet
- Inga barn eller gravida kvinnor får komma in i arbetsområdet där färg slipas innan en fullständig rengöring gjorts.
- En andningsmask eller gasmask bör bäras av alla personer som kommer in i arbetsområdet. Filtret bör bytas dagligen eller när användaren har svårigheter att andas.
NOTERA: Endast de dammasker som är lämplig för arbete med blyfärgdamm och rök bör användas. Vanlig målarmasker ger inte detta skydd. Besök ditt lokala byggvaruhus för korrekt godkänd mask.
- ÄT INTE, DRICK ELLER RÖK inom arbetsområdet för att förhindra intag av förorenade färgpartiklar. Arbetare bör tvätta och städa INNAN de äter, dricker eller röker. Livsmedel, dryck eller röktillbehör bör inte lämnas kvar i arbetsområdet eftersom damm kan fastna på dem.
Miljösäkerhet
- Färg bör tas bort på ett sådant sätt att mängden damm som genereras minimeras.
- Områden där färgborttagning sker bör förseglas med plastskynken som är 4 mils tjocka.
- Slipning bör utföras på ett sådant sätt att spår av färgdamm reduceras utanför arbetsområdet.
- Alla ytor inom arbetsområdet bör dammsugas och noga rengöras dagligen så länge som slipningsprojektet pågår. Dammsugarfilterpåsar bör bytas regelbundet.
- Plastdroppsdukar ska samlas upp och kasseras tillsammans med eventuella dammspån eller annat skräp. De ska placeras i förseglade sopkärl och kasseras genom vanliga rutiner för uppsamling av sopor. Under städning ska barn och gravida kvinnor hållas borta från det omedelbara arbetsområdet.
- Alla leksaker, tvättbara möbler och redskap som används av barn tvättas noga innan de används igen.
Kvarstående risker
Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och användning av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte undvikas. De är:
- Hörselnedsättning.
- Risk för personskada på grund av flygande partiklar.
- Risk för brännskador på grund av att tillbehör blir heta under arbetet.
- Risk för personskada på grund av långvarig användning.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Laddare
DEWALT laddare kräver inga inställningar och är skapade för att vara så enkla som möjligt att hantera.
Elektrisk Säkerhet
Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning. Kontrollera alltid att batteripaketets spänning motsvarar spänningen på klassificeringsplattan. Se också till att spänningen hos din laddare motsvarar den hos din starkströmsförsörjning.

Om strömsladden är skadad får den endast bytas av DEWALT eller en auktoriserad serviceorganisation.
Användning av Förlängningssladd
En förlängningssladd bör inte användas, såvida den inte är absolut nödvändig. Använd en godkänd förlängningssladd, lämplig för din laddares strömmatning (se Tekniska data). Minsta ledningsstorlek är 1 mm²; maximala längden är 30 m.
Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt och hålet.
Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteriladdare
sPaRa DEssa InsTRUkTIOnER: Denna manual innehåller viktiga säkerhets- och driftinstruktioner för kompatibla batteriladdare (se Tekniska data).
- Innan laddaren används läs igenom alla instruktioner och varningar om laddaren, batteripaket och produkten för användning av batteripaketet.
WARNING: Risk för stötar. Låt ingen vätska komma in i läddaren. Det kan resultera i elektriska stötar.
WARNING: Vi rekommenderar användning av en jordelsbrytare med en restström på 30mA eller mindre.
SENPP: Risk för brännskador. För att minska risken förskador ladda endast DEWALT laddningsbara batterier. Olika typer av batterier kan brista och orsaka personskador och skadegörelse.
SENPP: Barn bör övervakas för att garantera att de inte eller med apparaten.
OBSERVERA: Under vissa förhållanden när laddaren är inkopplad i eluttaget kan de exponerade laddningskontakterna inuti laddaren kortslutas av främmande föremål. Främmande föremål som är ledande såsom, men inte begränsat till, stålull, aluminiumfolie eller ansamling av metarpartiklar bör hållas borta från laddningshålrummet. Koppla alltid ifrån laddaren från eluttaget när det inte finns något batteripaket i hålrummet. Koppla ifrån laddaren vid rengöring.
- Försk INTE att ladda batteripaketet med någon annan laddare än den som tas upp i denna manual. Laddaren och batteripaketet är speciellt konstruerade att fungera tillsammans.
- Dessa laddaren är inte avsedda att användas för annat än laddning av DEWALT laddningsbara batterier. All annan användning kan resultera i barndrisk, elektriska stötar eller död med elektrisk ström.
- Utsätt inte laddaren för regn eller snö.
- Dra i själva kontakten och inte i sladden när laddaren kopplas ur. Detta kommer att minska risken för skador på den elektriska kontakten och sladden.
- Se till att sladden placeras så att ingen går på den, snubblar på den eller att det på annat sätt riskerar att skadas eller påfrestas.
- Använd inte förlängningssladd såvida inte det är absolut nödvändigt. Användning av en olämplig förlängningssladd kan resultera i risk för brand elektriska stötar eller död av elektrisk ström.
- Placera inga föremål ovanpå laddaren eller placera inte laddaren på ett mjukt underlag eftersom det kan blockera ventilationsöppningarna vilket kan resultera i intern överhettning. Placera laddaren undan från alla heta källor. Laddaren ventileras genom öppningar i överkant och underkant av höljet.
-
Använd inte laddaren med skadad sladd eller kontakt— byt ut dem omedelbart.
-
Använd inte laddaren om den utsatts för skarpa stötar, tappats eller skadats på annat sätt. Ta den till ett auktoriserat servicecenter.
- Demontera inte laddaren, ta den till ett auktoriserat servicecenter när service eller reparation behövs. Felaktig montering kan resultera i risker för elektriska stötar, dödsfall via elektricitet eller brand.
- Om strömsladden skadas måste den bytas omedelbart at tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerad person för att förhindra alla faror.
- Koppla ifrån laddaren från uttaget innan den regörs. Detta kommer att minska risken för elektriska stötar. Borttagning av batteripaketet kommer inte att minska risken.
- Försök ALDRIG att ansluta två laddare tillsammans.
- Laddaren är konstruerad för att arbeta med standard 230V hushållsström. Försök inte att använda någon annan spänning. Detta gäller inte för billaddaren.
Laddning av ett batteri (Bild [Fig.] B)
nOTERa: För att garantera maximal prestanda och livslängd för Litium-jon batteripaket bör batteripaketet laddas fullt innan första användning.
- Koppla in laddaren i lämpligt uttag innan batteriet sätts i.
- Sätt i batteriet 13 i laddaren, se till att batteriet är helt isatt i laddaren. Den röda lampan (laddning) börjar blinka upprepade gånger för att indikera att laddningsprocessen har startat.
- Laddningsindikatorn för steg 1 representerar laddningsprocessen som laddar det mesta av batteriets kapacitet. Laddningsindikatorn för steg 2 representerar resten av laddningsprocessen för att batteriet ska nå full kapacitet.
- Det går att se när laddningen för steg 1 och steg 2 är klar genom att det stegets lampa lyser kontinuerligt. Batteriet är fulladdat när laddningslamporna för både steg 1 och steg 2 lyser stadigt och kan nu ta bort och användas eller lämnas i laddaren.
nOTERa: För att ta bort batteriet måste man på vissa laddare trycka på frigöringsknappen 14 för batteriet.
Se nedanstående tabell angående batteripaketets laddningsstatus.
Indikatorer
![]() | Steg 1 – laddning | — — | | |
![]() | Steg 2 – laddning | — | — — | |
![]() | Fulladdat | — | — | |
![]() | Varm/kall fördröjning* | — — — | — |
* Den röda lampan fortsätter att blinka, men en gul indikatorlampa kommer att lysa under denna operation. När batteriet har nätt lämplig temperatur kommer den gula lampan att slockna och laddaren återupptar laddningsproceduren.
Den/de kompatibla laddar(en/na) kommer inte att ladda ett felaktigt batteripaket. Laddaren kommer att indikera ett felaktigt batteri genom att vägra lysa.
NOTERA: Detta kan också betyda att det är problem med en laddare.
Om laddaren indikerar ett problem, låt testa laddaren och batteripaketet hos ett auktoriserat servicecenter.
Varm/kall fördröjning
När laddaren upptäcker ett batteri som är för hett eller för kallt, kommer den automatiskt att starta en varm/kall fördröjning, avbryta laddningen tills batteriet har nätt en lämplig temperatur. Laddaren växlar sedan automatiskt till paketladdningsläge. Denna funktion garanterar maximal batterilivslängd.
Ett kallt batteripaket kommer att laddas långsammare än ett varmt batteripaket. Batteripaketet kommer att laddas med en lägre hastighet genom hela laddningscykeln och kommer inte att återgå till maximal laddningshastighet även om batteriet blir varmt.
DCB118 laddaren är utrustad med en intern fläkt som är designad att kyla batteripaketet. Fläkten slås på automatiskt när batteripaketet behöver svalkas. Använd aldrig laddaren om fläkten inte fungerar korrekt eller om ventilationsöppningarna är blockerade. Låt inga främmande föremål komma in på insidan av laddaren.
Elektroniskt skyddssystem
XR Li-jon verktyg är konstruerade med ett elektroniskt skyddssystem som kommer att skydda batteriet mot överladdning, överhettning eller kraftig urladdning.
Verktyget kommer automatiskt att stängas av om elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om detta sker placera litiumjon batteriet i laddaren tills det är fulladdat.
Väggmontering
Dessa laddare är designade att väggmonteras eller stå upprätt på ett bord eller arbetsyta. Vid väggmontering, placera laddaren inom räckhåll för ett elektriskt uttag och borta från hörn och andra hinder som kan påverka luftflödet. Använd baksidan av laddaren som mall för placering av monteringsskruvarna på väggen. Montera laddaren säkert med gipsskruvar (köps separat) som är minst 25,4 mm långa med ett skruvhuvud med en diameter på 7–9 mm, skruvade i trä till ett optimalt djup som lämnar ungefär 5,5 mm av skruven synlig. Rikta in öppningarna på baksidan av laddaren mot de exponerade skruvarna och för in dem helt i öppningarna.
Rengöringsinstruktioner för laddaren
VÄRNING: Risk för stötar. Koppla ifrån laddaren från strömuttaget innan rengöring. Smuts och fett kan avlägsnas från utsidan av laddaren med en trasa eller med en mjuk, icke-metallisk borste. Använd inte vatten eller någon rengöringsvätska. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska.
Batteripaket
Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteripaket
Vid beställning av utbytes-batteripaket, se till att inkludera katalognummer och spänning.
Batteripaketet är inte full-laddat när det kommer ur kartongen. Innan du använder batteripaketet och laddaren, läs säkerhetsinstruktionerna här nedan. Följ därefter de laddningsprocedurer som översiktligt beskrivs.
LÄS ALLA INSTRUKTIONER
- Ladda inte eller använd batteriet i explosiv atmosfär, såsom i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Isättning och borttagning av batteriet från laddaren kan antända dammet eller ångorna.
- Tvinga aldrig in batteripaketet in i laddaren. Modifiera inte batteripaketet på något sätt så att det passar i en icke-kompatibel laddare då batteripaketet kan brista och orsaka allvarliga personskador.
• Aldda endast batteripaketet i DEWALT laddare. - Skvätt INTE eller sänk ned i vatten eller annan vätska.
- Förvara inte eller använd verktyget och batteriet på platser där temperaturen kan sjunka under 4 °C (39,2 °F) (såsom utomhusskjul eller byggnader i metall under vintern) eller överskrider 40 °C (104 °F) (såsom utomhusskjul eller byggnader i metall under sommaren).
- Bränn inte batteripaketet, även om det är svårt skadat och helt utslitet. Batteripaketet kan explodera i elden. Giftiga ångor och ämnen skapas när batteripaket med litium-jon bränns.
- Om batteriets innehåll kommer i kontakt med huden, tvätta omedelbart området med mild tvål och vatten. Om batterivätskan kommer in i ögat, skölj med vatten över det öppna ögat under 15 minuter eller tills irritationen upphör. Om medicinsk omsorg behövs består batteri-elektrolyten av en blandning av flytande organiska karbonater och litiumsalter.
- Innehållet i öppnade battericeller kan ge upphov till andningsirritation. Tillhandahåll frisk luft. Om symtom kvarstår, sök medicinsk vård.
VARNING: Fara för brännskada. Batterivätskan kan vara lattentändlig om den som utsätts för gnista eller eld.
WARNING: Försök aldrig att öppna batteripaketet av någon anledning. Om batteripaketets hölja spricker eller är skadat sätt inte in det i laddaren. Krossa inte, tappa eller skada batteripaketet. Använd inte ett batteripaket som fått en kraftig stöt, tappats, körts över eller skadats på något annat sätt (t.ex. genomborrad av en spik, träffad av en hammare, klivits på). Det kan resultera i elektriska stötar eller dödsfall av elektisk ström. Skadade batteripaket skall returneras till servicecenter för återvinning.
VARNING: Brandfara. Förvara eller bär inte bärrapaketen på så sätt att metallföremål kan komma i kontakt med de oskyddade batteripolerna.
Exempelvis placera inte batteripaketet i förkläden, fickor,
verktygslådor, produktlådor, lådor etc. där det finns lösa spikar, skruvar, nycklar etc.
SEUNPP: När den inte används skall den läggas på dan på en stabil plats så att ingen riskerar
att någon snubblar på den. Vissa verktyg med stora batteripaket kan stå upprätt på batteripaketet men lätt kan vältas.
Transport
VARNING: Brandfara. Transport av batterier kan leda till e nada om batteripolerna oavsiktligt kommer i kontakt med ledande material. Se vid transport av batterier till att batteripolerna är skyddade och väl isolerade från material som eventuellt kan komma i kontakt med dem och orsaka kortslutning.
NOTERA: Litium-jon batterier skall inten placeras i det incheckade bagaget.
DEWALT batterierna uppfyller alla tillämpliga regler för transport av farligt gods som stipuleras av industrin och rättsliga normer, vilket omfattar FN:s rekommendationer för transport av farligt gods; International Air Transport Associations (IATA) regelverk vid transport av farligt gods, de internationella föreskrifterna om transport av farligt gods till sjöss (IMDG), samt den europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg (ADR). Litiumjon -celler och -batterier har klassificerats enligt testresultaten och de fastställda kriterierna i delavsnitt 38,3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods.
I de flesta fall kommer transport av ett DEWALT batteripaket att undantas från att klassificeras som ett fullt reglerat klass 9 farligt material. Generellt kommer endast transporter som innehåller ett litium-jonbatteri med en nominell energimärkning större än 100 Watt (Wh) krävas att de transporteras som fullt reglerat klass 9. Alla litium-jonbatterier har wattimmarna markerat på förpackningen. Vidare, på grund av bestämmelsens komplexitet rekommenderar inte DEWALT flygtransport av endast litium-jonbatteripaket oavsett märkning av wattimmar. Leverans av verktyg med batterier (kombisatser) kan accepteras för flygtransporter om märkningen av wattimmarna inte är större än 100 Wh.
Oberoende av om försändelsen klassificeras som undantagen eller helt reglerad, är det avsändaren som har ansvaret för att de aktuella bestämmelserna gällande förpackning, etikettering/märkning och dokumentation uppfylls.
Informationen som ges i detta avsnitt av handboken är given enligt bästa vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs. Trots det ges ingen uttrycklig eller underförstådd garanti. Det är på köparens eget ansvar att de åtgärder som vidtas uppfyller gällande bestämmelser.
Transportera FLEXVOLT™ batteriet
DEWALT FLEXVOLT® batteri har två lägen: Använd och Transport.
Använd-läge: När FLEXVOLT™ batteriet är fristående eller är i en DEWALT 18V produkt, fungerar det som ett 18V batteri. När FLEXVOLT™ batteriet är i en 54V eller en 108V (två 54V batterier) produkt, fungerar det som ett 54V batteri.
Transport-läge: När locket är fäst på FLEXVOLT™ batteriet är batteriet i transport-läge. Behåll locket på för varutransport.

I transport-läge är cellsträngarna elektriskt frånkopplade i paketet vilket resulterar i tre batterier med lägre märkning av watt-timmar (Wh) jämfört med ett batteri med en högre märkning av watt-timmar. Denna ökade kvantitet med tre batterier med den lägre märkningen av watt-timmar kan undanta paketet från visa transportbestämmelser som införts för batteriet med högre watt-timmar.
Exempel, transport Wh- klassificering kan indikera 3 x 36 Wh, vilket betyder tre batterier på 36 Wh var. Användningen av
Exempel på etikettmärkning för användning och transport

Use: 108 Wh

Transport: 3x36 Wh
Wh-klassificeringen indikerar 108 Wh (underförstått ett batteri).
Förvaringsrekmendationer
- Den bästa förvaringsplatsen är en som är sval och torr, längt bort från direkt solljus och för mycket värme eller kyla. För optimal batterifunktionalitet och livslängd, förvara batteripaket vid rumstemperatur när de inte används.
- För långvarig förvaring rekommenderas att förvara ett fulladdata batteripaket på en kall och torr plats utan laddare för optimalt resultat.
NOTERA: Batteripaket bör inte förvaras helt urladdade. Batteripaketet behöver laddas innan det används igen.
Etiketter på laddare och batteripaket
Förutom bilddiagrammen som används i denna manual kan etiketterna på laddaren och batteripaketet visa följande bilddiagram:

Läs instruktionshandbok före användning.

Se Tekniska data angående laddningstid.

Stick inte in ledande föremål.

Ladda inte skadade batteripaket.

Utsätt inte för vatten.

Se till att undermåliga sladdar omedelbart byts ut.

Ladda endast mellan 4 °C och 40 °C.

Endast för användning inomhus.

Kassera batteripaketet med vederbörlig hänsyn till miljön.

Ladda endast DEWALT batteripaket med avsedda DEWALT laddare. Laddning av batteripaket med andra än de avsedda DEWALT batterierna med en DEWALT laddare kan göra att de brister eller så kan det leda till farliga situationer.

Bränn inte batteripaketet.

ANVÄNDNING: Använd utan transportlock, indikerar Wh-märkningen 108 Wh (ett batteri med 108 Wh).

TRANSPORT: Transport med inbyggt transportlock, Wh-märkning indikerar 3 x 36 Wh (tre batterier på 36 Wh).
Batterityp
Dessa batterier kan användas: DCB181, DCB182, DCB183, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, DCBP034, DCBP034G, DCBP518, DCB546, DCB547, DCB547G, DCB548. Se Tekniska data för mer information.
Förpackningens innehåll
Förpackningen innehåller:
1 bandfil
1 Sidohandtag
280 grovlekslipband
OBSERVERA: Batteri, laddare och förvaringslåda medföljer inte N-modeller. Batteri och laddare medföljer inte NT-modeller. B-modeller inkluderar Bluetooth®-batteri.
OBSERVERA: Bluetooth® ordmärkningen och logotyper är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth®, SIG, Inc. och all användning av sådan märkning av DEWALT sker under licens. Övriga varumärken och varumärkesnamn tillhör respektive ägare.
- Kontrollera om verktyget, delar eller tillbehör fått skador som kan tänkas ha uppstått under transporten.
- Ta dig tid att grundligt läsa igenom och förstå denna bruksanvisning innan verktyget tas i bruk.
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:

Läs instruktionshandbok före användning.

Bär öronskydd.

Bär ögonskydd.

ndningsskydd.

Synlig strålning. Titta inte in i ljuset.

Varm yta. Risk för brännskador. Rör inte.

Varning
Placering av datumkod (Bild A)
Produktionsdatumkoden 15 består av 4-siffrigt år följt av 2-siffrig vecka och avslutas av en 2-siffrig fabrikskod.
Beskrivning (bild A)
VARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av danskada eller personskada kan uppstå.
1 Variabel hastighetsratt
2 Variabel hastighetskontroll
3 Startspärr
4 Huvudhandtag
11 Dammutsugaröppning
12 Vridbar LED-lampa
13 Batteri
14 Batterilöstagning
15 Datumkod
Avsedd användning
Denna bandfil är avsedd för slipning av trä, metall, plast och målade ytor.
Använd ett batteri på 5 Ah eller mindre för optimal balans.
ANVÄND INTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.
Denna bandfil är ett professionellt elverktyg.
LÄT INTE barn komma i kontakt med verktyget. Övervakning krävs när oerfarna användare använder detta verktyg.
- Små barn och fysiskt svaga personer. Denna apparat är inte avsedd att användas av små barn eller fysiskt svaga personer utan övervakning.
- Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas ensamma med denna produkt.
MONTERING OCH JUSTERING
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteriet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig start kan orsaka skador.
WARNING: Använd enbart DEWALT batteripaket a o riddare.
Montering och borttagning av batteriet från verktyget (Bild B)
nOTERa: Se till att batteriet 13 är fulladdat.
Installation av batteriet i verktygshandtaget
- Rikta in batteriet mot skenorna inuti verktygets handtag (Bild B).
- Skjut det in i handtaget tills batteriet sitter fast i verktyget, se till att du hör att det snäpper på plats.
- Tryck på läsknappen 14 och dra med en fast rörelse batteriet bort från verktygshandtaget.
- Sätt i batteriet i laddaren såsom beskrivs i laddningsavsnittet i denna manual.
Borttagning av batteriet från verktyget
Vissa batterier från DEWALT inkluderar en bränslemätare vilken består av tre gröna LED-lampor som indikerar laddningsnivån som finns kvar i batteriet.
För att slå på mätaren ska du trycka in och hålla kvar laddningsmätarknappen 16. En kombination av de tre LED-lamporna kommer att lysa för att ange kvarvarande laddningsnivå. När laddningen i batteriet är under den användbara gränsen kommer inte laddningsmätaren att lysa och batteriet behöver laddas.
nOTERa: Laddningsmätaren är endast en indikering på laddning som finns kvar i batteriet. Den indikerar inte verktygets funktionalitet och kan variera baserat på produktkomponenter, temperatur och slutanvändarens användning.
Montera och ta bort sliparmar (Bild C, D)
13 mm x 457 mm (1/2" x 18") breda band kan installeras med de valfria armarna som är designade för motsvarande bandbredder. Följande tillbehör medföljer ditt verktyg:
• En rak arm 8 (slipbredd 13 mm).
- En förskjuten arm 17 (slipbredd 13 mm).
OBsERVERa: Ditt verktyg levereras med den raka armen redan monterad.
Montering
- Kontrollera att bandspänningsspaken 6 är i det läge som visas på Fig. C.
- Lossa och ta av bandcentreringsskruven 7.
- Se efter så att fjädern 18 sitter i det avsedda hålet.
- Sätt armen 8 eller 17 enligt bilden.
- Sätt fast bandcentreringsskruven och dra åt tills armen är i linje med verktyget.
Demontering
- Ta bort slipbandet 20 (om det finns) enligt beskrivningen i avsnittet Montera och ta bort slipband.
- Lossa och ta av bandcentreringsskruven 7.
- Ta bort armen 8 eller 17.
V!NING! Var försiktig så att du inte tappar bort fjädern. VARNING: RÖR INTE vid sliparmarna efter användning och som en hög temperatur kan orsaka personskada.
Montera och ta bort slipband (Bild D, E1–E3)
VARNING! Fjädern måste fästas på verktyget. Var försiktig sor att du inte tappar bort fjädern.
Montering
- Dra bandspänningsspaken 6 bakåt.
- Se till så att pilarna på insidan av slipbandet 20 och pilen 19 på kåpan pekar i samma riktning.
- Placera slipbandet över den bakre rullen 22 först. Slipbandet ska placeras under axeln 29 (Bild E1, E2), haka sedan den andra sidan över den främre rullen 21.
- Flytta bandspänningsspaken till det ursprungliga främre läget.
- Justera bandets centrering enligt beskrivningen i avsnittet Justera slipbandscentreringen.
OBsERVERa: Slipbandet får inte sitta på axeln på den bakre rullen (Bild E3). Var noga med att placera slipbandet under axeln.
OBsERVERa: Området kring den bakre rullen 22 måste rengöras efter varje användning på grund av risken för att samla damm.
Demontering
- Dra bandspänningsspaken 6 utåt för att lossa på slipbandet.
- Ta av slipbandet 20 från rullarna.
Justera slipbandscentreringen (Bild C, D, F, G)
- Se till att slipbandet 20 är korrekt inriktat med den raka armen 8.
- Slå på verktyget och gör en provkörning med låg hastighet.
- Vrid slipbandscentreringsskruven 7 medurs för att flytta bandet åt höger, eller moturs för bandet åt vänster tills slipbandet löper rakt längs armens längd.
Justering av armens lutning (Bild K, L)
Den raka armen 8 eller offsetarmen 17 kan vridas och fixeras i vilken önskad vinkel som helst inom området A (102°) som visas i Bild L. Skapa en bekväm arbetsställning genom att justera vinkeln.
- Lossa lässpaken 9 genom att vända den nedåt.
- Vrid armen till önskad vinkel.
- Säkra armens position ordentligt genom att fälla upp lässpaken.
Påmontering av sidohandtaget (Bild H)
VÄRNING: Detta handtag BÖR ALLTID ANVÄNDAS fällt fullständig kontroll över verktyget ska kunna upprätthållas. Se alltid till att handtaget sitter fast.
Skruva in sidohandtaget 5 hårt i ett av hålen på endera sidan av filhuvudets kropp 23.
Montering av dammkåpan (Bild H)
Dammkåpan DCM200DC ingår i detta verktyg. Detta tillbehör ansluts till verktygets filhuvudskropp.
För att fästa dammkåpan 10, koppla först bort batteriet från verktyget.
- Placera ribborna 24 på dammkåpan 10 längs med filhuvudets skåra 23.
- Placera dammutsugaröppningen 11 mot filhuvudets kropp för att låta dammutsugaröppningen vara i linje med filhuvudets kroppshål.
- Använd sidohandtaget 5 för att dra åt dammkåpan mot filhuvudets kropp.
Ansluta en dammsugare till dammkåpan (Bild P, Q)
VARNING: Fäst inte dammutsugaröppningen och anslut inte dammsugaren när du slipar metaller.
VARNING: Risk för inandning av damm. För att minska för personskador bär ALLTID godkänd dammask.
VARNING: Uppsamlat slipdamm från slipy tans bäggning (polyuretan, linolja etc.) kan självantända i slipmaskinens dammpåse eller på annat ställe och orsaka brand. För att minska risken, följ slipmaskinens manual strikt och instruktionerna från beläggningens tillverkare.
DCM200DC dammkåpa är kompatibel med DWH161 DEWALT universaldammsugare (säljs separat).
- Friktionspassa dammkåpans uttag 11 till slangen 25 på DWH161 universella dammsugare.
Om tillgänglig kan DWV9170-adaptern 30 användas för att ansluta ditt verktyg till DEWALT AirLock™ anslutningssystem (säljs separat).
- Skjut på AirLock™-kopplingen 31 på DWV9170 -adaptern.
- Friktionsanpassa DWV9170-adaptern till dammutsugaröppningen.
DRIFT
Bruksanvisning
WARNING: Följ alltid säkerhetsinstruktionerna och törpbara bestämmelser.
VARNING: För att minska risken för allvarlig parkanskada, stäng av verktyget och koppla bort batteriet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig start kan orsaka skador.
WARNING: RÖR INTE vid filhuvudkroppen under indning eftersom en hög temperatur kan orsaka skada.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada tilland ALLTID korrekt handplacering såsom visas.
WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, bällLTID verktyget säkert, för att förekomma en plötslig reaktion.
Korrekt handplacering kräver att den ena handen är på huvudhandtaget 4 och den andra handen är på sidohandtaget 5.
LED-arbetsbelysning (Bild A, N)
FÖRSIKTIGHET: Titta inte direkt in i LED-lampan. Aarvaliga ögonskador kan bli följden.
Den roterbara LED-arbetslampan 12 kan justeras på tre nivåer genom en vinkel på 60°. När verktygets aktiveras genom att den variabla hastighetskontrollen 2 trycks ner, tänds LED-arbetslampan automatiskt. Den roterbara LED-arbetslampan stängs av 20 sekunder efter att den variabla hastighetskontrollen har släppts.
OBSERVERA: Var försiktig så att du inte repar arbetslampans lins eftersom belysningen kan hindras. Använd en torr trasa för att torka av smuts från linsen på arbetslampan.
Varierbart hastighetsreglage (Bild 0)
Med den varierbara hastighetsratten 1 kan du anpassa verktygets hastighet efter materialen du arbetar med.
Verktygshastigheten kan justeras mellan 1 och 7.
Ställ in en låg hastighet när du använder ett fint sandpapper, arbetar med plast och keramik eller avlägsnar färg och lack. Ställ in en hög hastighet när du använder ett grovt sandpapper eller ska avlägsna mycket material.
- Vrid det varierbara hastighetsreglaget 1 till önskad hastighet.
Slå på och stänga av (Bild A)
FÖRSIKTIGHET: Dra INTE hårt i omkopplaren för vabel hastighet utan att först låsa upp verktyget. Se avsnittet Låsknapp. Detta kan orsaka brott på den variabla hastighetsomkopplaren.
- För att starta verktyget, tryck på den variabla hastighetsomkopplaren 2.
- Slå av verktyget genom att släppa strömbrytaren för variabel hastighet.
Låsknapp (Bild I)
WARNING: För att förhindra oavsiktlig start är detta våning försett med en låsknapp.
- För att läsa verktyget, skjut läsknappen 3 till läst läge. När läsknappen befinner sig i läst läge är verktyget läst och den variabla hastighetskontrollen 2 kan inte tryckas in.
- För att låsa verktyget, skjut låsknappen 3 till upplåst läge. OBSERVERA: Verktyget är låst och hastighetsavtryckaren kan inte tryckas in medan armen svängs till förvaringsläget (över 102°).
Specialanvändningar (Bild A, R–V)
VARNING: Undvik att slipa lättantändliga material som aluminium och magnesium för att minska risken för brand eller allvarliga skador.
VARNING! TILLÄT INGA åskådare framför verktyget av och det är i drift eftersom det kan finnas risk för att slipbandet går sönder och lossnar från armen.
Rak arm (Bild R-U)
Använd den raka armen 8 för allmänt bruk, slipning, avgradning och slitsning. Arbete ska alltid utföras inom området (A) för den främre rullen 21 (Bild R) eller inom räckvidd (B) för plattan 32, som visas på den raka armen (Bild R).
- Se område C på den raka armen (Bild S) för slipning i trånga utrymmen.
- Se områdena D och E på den raka armen (Bild T, U) för allmän slipning.
Förskjutningsarm (Bild V)
Om det levereras
- Använd offsetarmen 17 för slipning av krökta ytor. - Se område F (Bild V) på offsetarmen för slipning av en krökt yta.
Råd för bästa resultat
- Håll alltid i verktyget med båda händerna.
- Tryck inte för hårt på verktyget.
- För bästa livslängd, slipa endast med undersidan av bandet.
- Utöva inte mycket kraft i linje med armen.
- Kontrollera slipbandets skick regelbundet 20. Byt slippapper vid behov.
- Slipa alltid i virkets fiberriktning.
- Använd extra finkornigt slippapper mellan strykningarna av nymålade ytor.
- Kontakta din återförsäljare för mer information om tillgängliga tillbehör.
UNDERHÅLL
Ditt elverktyg från har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.
Laddaren och batteripaketet är inte servicebara.
VÄRNING: För att minska risken för allvarliga nskador, stäng av enheten och ta bort batteripaketet innan några justeringar görs eller tillbehör monteras eller tas bort. En oavsiktlig start kan orsaka skador.
Ditt verktyg är Tool Connect™-chip-redo och har en plats för installation av ett Tool Connect™-chip.
Tool Connect™-chip är ett valfritt program för din smarta enhet (såsom en smartphone eller surfplatta) som ansluter enheten till ditt verktyg för att låta dig konfigurera specifika verktygsfunktioner.
Se Tool Connect™-chip instruktionsblad för mer information.
Installera Tool Connect™-chipet
- Ta bort fästskruvarna 26 som håller Tool Connect™-chipskyddskåpan 27 i verktyget.
- Ta bort skyddskåpan och sätt in Tool Connect™-chipet i den tomma fickan 28.
- Se till att Tool Connect™-chipet ligger i linje med huset. Fäst den med fästskruvarna och dra åt skruvarna.
- Se Tool Connect™-chip instruktionsblad för fler anvisningar.
Förvaring (Bild K–M)
FÖRSIKTIGHET: Var försiktig så att du inte klämmer fällgarna när du flyttar den raka armen. Om du inte gör detta kan du skada dig.
Den raka armen 8 kan fällas ihop för att spara lagringsutrymme som visas i Bild M. Den raka armen kan röra sig genom en vinkel på upp till 172°.
- Lossa låsspaken 9 genom att vända den nedåt. Vrid armen till en vinkel på 102°.
- Tryck på låsknappen 3, och justera sedan vinkeln för den raka armen i området B (102° till 172°) som visas i Bild L.
- Säkra lässpaken genom att fälla upp den för att fixera armen.
OBSERVERA: Verktyget är låst och hastighetsavtryckaren kan inte tryckas in medan armen svängs till förvaringsläget (över 102°).
Smörjning
Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning.
Rengöring
VARNING: Elektrisk stöt och mekanisk fara. Koppla bort och elektriska apparaten från strömkällan före rengöring.
WARNING: För att säkerställa säker och effektiv och, håll alltid den elektriska apparaten och ventilationsöppningarna rena.
WARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra skarpa kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga materialen som används i dessa delar. Använd en trasa fuktad endast med vatten och mild tvål. Låt aldrig vätska komma in i verktyget och sänk aldrig ner någon del av verktyget i vätska.
Ventilationshålen kan rengöras med en torr, mjuk icke-metallisk borste och/eller en lämplig dammsugare. Använd inte vatten eller rengöringsvätska. Använd godkända ögonskydd och godkänd dammask.
Extra tillbehör
VÄRNING: Eftersom tillbehör, andra än de som erbjuds av DEWALT, har inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabel. För att minska risken för skador, ska endast rekommenderade DEWALT tillbehör användas med denna produkt.
Rådfråga din återförsäljare för ytterligare information angående lämpliga tillbehör.
Bälteskrok (Bild X)
Valfritt tillbehör (säljs separat)
VARNING: För att minska risken för allvarliga nskador, använd ENDAST verktygets bälteskrok för att hänga verktyget från arbetsbältet. Använd INTE bälteskroken för binda fast eller fästa verktyget till en person eller föremål under användning. Häng INTE verktyg över huvudet eller häng föremål i bälteskroken.
VARNING: För att minska risken för allvarliga nskador, se till att skruven som håller bälteskroken sitter fast.
VIkTIGT: Vid montering eller byte av bälteskroken använd endast den monteringsskruv 34 som medföljer. Se till att skruven dras åt ordentligt.
Bälteskroken 33 kan monteras på båda sidorna av verktyget med endast den medföljande skruven för att anpassas för höger- eller vänsterhänta personer. Om kroken inte önskas kan den tas bort från verktyget.
För att ta bort bälteskroken, ta bort skruven som håller bälteskroken på plats och montera den sedan på motsatt sida. Se till att skruven dras åt ordentligt.
Att skydda miljön

Separat insamling. Produkter och batterier som är markerade med denna symbol får inte kastas in de vanliga hushållssoporna.
Produkter och batterier innehåller material som
kan återvinnas och återanvändas för att minska behovet av råmaterial. Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala bestämmelser. Närmare information finns tillgänglig på www.2helpU.com.
Laddningsbart batteri
Alla batterier med lång livslängd måste laddas när de inte längre kan producera tillräckligt med energi för jobb som enkelt utfördes tidigare. Vid slutet av dess tekniska livslängd skal det lämnas till batteriinsamlingen:
- Ladda ur batteriet fullständigt och ta sedan ut det ur produkten.
- Li-jonbatterier är återvinningsbara. Lämna dem hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation. De insamlade batterierna kommer att återvinnas eller avyttras korrekt.
![DEWALT DCM200 - Laddning av ett batteri (Bild [Fig.] B) - 1](/content/2026/04/685777/images/fe1d76e1c80fc12f424e10b7fa94a516b86f8e75e687a2aab89bcdd506abf8db.jpg)
![DEWALT DCM200 - Laddning av ett batteri (Bild [Fig.] B) - 2](/content/2026/04/685777/images/4123f6f50010cdf28601e34527cc5fdb8b8073da89b60b1a85cfad564b0e0a24.jpg)
![DEWALT DCM200 - Laddning av ett batteri (Bild [Fig.] B) - 3](/content/2026/04/685777/images/c3bebc1abf9ec637d3750178c4b4110b58aaa27b933e93fd817ae796b7dacab4.jpg)
![DEWALT DCM200 - Laddning av ett batteri (Bild [Fig.] B) - 4](/content/2026/04/685777/images/63729d4eb70797400599900f9d7fefe32be31385b39220a8457746a927dd71cf.jpg)